IZMJENE I DOPUNE Primjeri odredbi

IZMJENE I DOPUNE. 14.1. CROPEX ima pravo donijeti izmjene i dopune ovih Pravila trgovanja. 14.2. CROPEX će obavijestiti Člana o izmjenama i dopunama Pravila trgovanja najmanje četrnaest (14) xxxx prije stupanja na snagu izmjena i dopuna objavom na web stranici CROPEX-a i putem priopćenja elektroničkom poštom s potvrdom isporuke primatelju; radi izbjegavanja dvojbe, objava na CROPEX-ovoj mrežnoj stranici konačni je dokaz objave izmjena i dopuna. 14.3. Ako se Član ne slaže s izmjenama i dopunama, Član ima pravo raskinuti Ugovor o članstvu putem pismene obavijesti o raskidu koja xxxx biti dostavljena CROPEX-u u roku od deset (10) xxxx od objave izmjena i dopuna Pravila trgovanja na mrežnoj stranici CROPEX-a. 14.4. Član nema pravo raskinuti Ugovor o članstvu u skladu s ovim člankom 14. ako se izmjenama i dopunama Pravila trgovanja nude isti uvjeti članstva (odnosno kada se izmjenama i dopunama Pravila trgovanja ne stvaraju nepovoljniji uvjeti za Člana u usporedbi s prethodnom verzijom Pravila trgovanja) ili kada se izmjenama i dopunama predviđaju uvjeti članstva koji su povoljniji za Člana.
IZMJENE I DOPUNE. Bilo koje izmjene i dopune ovog Ugovora vrše se u pisanoj formi i potpisuju xx xxxxxx ovog Ugovora.
IZMJENE I DOPUNE. Ugovorne strane mogu dopunjavati ili mijenjati ovaj Ugovor samo sklapanjem pisanog aneksa, koji su potpisale obje Ugovorne strane.
IZMJENE I DOPUNE. Ovaj Sporazum može biti izmijenjen pisanom izmjenom i dopunom sklopljenom između CEB-a i zemlje partner.
IZMJENE I DOPUNE. Član 9. Izmjene i dopune ovog ugovora mogu se vršiti samo pismenim putem. Naknadni aneksi i protokoli mogu mjenjati ili dopunjavati ovaj ugovor pod uslovom da su ga potpisali ovlašteni predstavnici ugovorenih strana. Član 10. Eventualne sporove koji bi mogli nastati iz ovog ugovora, Ugovorene xxxxxx xx pokušati da riješe sporazumno. Ukoliko ugovorene strane ne postignu sporazumno rješenje, za nastale sporove nadležan je sud u Sarajevu.
IZMJENE I DOPUNE. Član 11.
IZMJENE I DOPUNE. Članak 20.
IZMJENE I DOPUNE. 1. Nakon isteka pet xxxxxx xx stupanja ove Konvencije na snagu, država ugovornica može predložiti izmjenu ili dopunu Konvencije i dostaviti je Generalnom Sekretaru Ujedinjenih Nacija, koji će proslijediti predloženi amandman državama ugovornicama i Konferenciji država članica Konvencije u svrhu razmatranja i odlučivanja o prijedlogu. Konferencija država ugovornica će uložiti sve napore za postizanje koncenzusa o svakoj izmjeni i dopuni. Ukoliko svi napori za postizanje koncenzusa budu iscrpljeni, a ne bude postignut nikakav dogovor, za usvajanje takve izmjene i dopune će, u krajnjem slučaju, biti potrebna dvotrećinska većina glasova država ugovornica koje prisustvuju glasanju na sastanku Konferencije država ugovornica. 2. Regionalne organizacije za ekonomsku integraciju će, po pitanjima iz njihove nadležnosti, ostvarivati svoje pravo glasa u skladu sa ovim članom, u onom broju koji xx xxxxxx broju njihovih država članica koje su i članice ove Konvencije. Takve organizacije neće imati pravo na glasanje ukoliko njihove države članice ostvare svoje pravo glasa i obratno. 3. Izmjena i dopuna koja se usvoji u skladu sa tačkom 1. ovog člana predmet je ratifikacije, prihvatanja ili odobravanja država ugovornica. 4. Izmjena i dopuna koja se usvoji u skladu sa tačkom 1. ovog člana stupa na snagu u odnosu na državu ugovornicu nakon devedeset xxxx od datuma deponovanja instrumenata o ratifikaciji, prihvatanju ili odobrenju te izmjene i dopune kod Generalnog Sekretara Ujedinjenih Nacija. 5. Po stupanju na snagu, izmjena i dopuna postaje obavezujuća za one države ugovornice koje su u xxx smislu iskazale svoju saglasnost. Druge države ugovornice i dalje obavezuju odredbe ove Konvencije i eventualne ranije izmjene i dopune koje su te države ugovornice ratifikovale, prihvatile ili odobrile. 1. Država ugovornica može se odreći ove Konvencije pismenim obavještenjem Generalnom Sekretaru Ujedinjenih Nacija. Takav opoziv stupa na snagu godinu xxxx od datuma primanja obavještenja xx xxxxxx Generalnog Sekretara. 2. Regionalna organizacija za ekonomsku integraciju prestaje da bude članica ove Konvencije kada se nje odreknu sve njene države članice. 1. Generalni Sekretar Ujedinjenih Nacija je imenovani Depozitar ove Konvencije. 2. Original ove Konvencije, xxxx xx tekstovi na arapskom, kineskom, engleskom, francuskom, ruskom i španskom jeziku podjednako vjerodostojni, deponovaće se kod Generalnog Sekretara Ujedinjenih Nacija.
IZMJENE I DOPUNE. Odjeljak 1. Izmjene i dopune (a) Ovaj se Ugovor može izmijeniti i dopuniti samo odlukom Odbora guvernera i to većinom koja predstavlja najmanje četiri petine glasova članica, što uključuje dvije trećine guvernera. (b) Neovisno o odredbama gornjeg stavka (a), jednoglasna suglasnost Odbora guvernera potrebna je za odobravanje bilo koje izmjene i dopune kojom se mijenja: (i) pravo povlačenja iz korporacije xxxx xx predviđeno u članku V., odjeljku (ii) pravo na otkup udjela korporacije xxxx xx predviđeno u članku II., odjeljku 5.; (iii) ograničenje obveze xxxx xx predviđeno u članku II., odjeljku 6. (c) Svaki prijedlog izmjene i dopune Xxxxxxx, bilo da dolazi iz zemlje članice ili Odbora izvršnih direktora, priopćava se predsjedatelju Odbora guvernera, koji će prijedlog staviti pred Xxxxx xxxxxxxxx. Kada se usvoji izmjena i dopuna. Korporacija to potvrđuje u službenoj obavijesti koju upućuje svim članicama. Izmjene i dopune stupaju na snagu za sve članice tri mjeseca nakon datuma službenog priopćenja osim ako Odbor guvernera ne odredi drugačije razdoblje.
IZMJENE I DOPUNE. Uzajamnim pristankom država ugovornica, ovaj Ugovor se može izmijeniti i dopuniti protokolima, koji čine sastavni dio ovog Ugovora i stupaju na snagu u skladu s člankom 27.