Održavanje Objekta leasinga Primjeri odredbi

Održavanje Objekta leasinga. 1. Primatelj leasinga se obvezuje o svom trošku i pažnjom dobrog gospodarstvenika pravilno održavati Objekt leasinga (tekuće i investicijsko održavanje), obavljati sve potrebne popravke i servise i stalno voditi brigu o besprijekornom, funkcionalnom i za promet sigurnom stanju Objekta leasinga u skladu s općim jamstvenim uvjetima prodavatelja odnosno Dobavljača objekta leasinga. 2. Održavanje i popravak Objekta leasinga smiju biti obavljeni samo u radionicama Dobavljača objekta leasinga ili ovlaštenih servisera, što xxxx biti potvrđeno u jamstvenom listu ili servisnoj knjižici. Pri održavanju Objekta leasinga Primatelj leasinga se obvezuje koristiti isključivo originalne rezervne dijelove. Na zahtjev Davatelja leasinga, ako se to smatra opravdanim, Primatelj leasinga se obvezuje sklopiti ugovor o servisiranju Objekta leasinga. 3. Primatelj leasinga je odgovoran za korištenje Objekta leasinga u skladu s važećim pravnim propisima, a u slučaju kršenja istih Primatelj leasinga odgovara za sve posljedice koje iz toga proizlaze, te se obvezuje nadležnim tijelima platiti sve kazne. 4. Ako Primatelj leasinga xxx ugrađuje dodatne brave, alarmne uređaje i sličnu opremu za zaštitu Objekta leasinga, xxxxx xx o tome obavijestiti Davatelja leasinga i predati mu odgovarajuća sredstva za deblokadu Objekta leasinga.
Održavanje Objekta leasinga. Primatelj leasinga se obvezuje o svom trošku i pažnjom dobrog i savjesnog gospodarstvenika pravilno održavati i koristiti Objekt leasinga, obavljati sve potrebne tehničke preglede, popravke i održavanje te voditi brigu o besprijekornom, funkcionalnom i sigurnom stanju Objekta leasinga. Primatelj leasinga obvezan je o svojem trošku obaviti sve potrebne preglede, prijave, provjere, inspekcijske kontrole koje su predviđene aktualnom zakonskom regulativom u Republici Hrvatskoj. Davatelj leasinga pridržava pravo sam, o trošku Primatelja leasinga, obaviti potrebne i propisane radnje i postupke koji su pretpostavka korištenja Objekta leasinga ukoliko to Primatelj leasinga pravovremeno ne izvrši ili tek djelomično izvrši, a što mu je Primatelj leasinga dužan omogućiti. Primatelj leasinga je odgovoran za korištenje Objekta leasinga u skladu s aktualnim pravnim propisima i normativima propisanim od strane proizvođača, a u slučaju kršenja istih Primatelj leasinga odgovara za sve posljedice koje iz toga proizlaze te se obvezuje nadležnim tijelima platiti sve kazne. U protivnom Davatelj leasinga ima pravo Primatelju leasinga na svaku kaznu, koju je platio, obračunati dodatnih pedeset (50,00) EUR u kunskoj protuvrijednosti prema prodajnom tečaju za devize poslovne banke Davatelja leasinga na dan plaćanja.
Održavanje Objekta leasinga. 1. Primatelj leasinga se obvezuje o svom trošku i pažnjom dobrog gospodarstvenika pravilno održavati Objekt leasinga (tekuće i investicijsko održavanje), obavljati sve potrebne popravke i servise i stalno voditi brigu o besprijekornom, funkcionalnom i za promet sigurnom stanju Objekta leasinga u skladu s općim jamstvenim uvjetima prodavatelja odnosno Dobavljača objekta leasinga. 2. Održavanje i popravak Objekta leasinga smiju biti obavljeni samo u radionicama Dobavljača objekta leasinga ili ovlaštenih servisera, što mora biti potvrđeno u jamstvenom listu ili servisnoj knjižici. Pri održavanju Objekta leasinga Primatelj leasinga se obvezuje koristiti isključivo originalne rezervne dijelove. Na zahtjev Davatelja leasinga, ako se to smatra opravdanim, Primatelj leasinga se obvezuje sklopiti ugovor o servisiranju Objekta leasinga. 3. Primatelj leasinga je odgovoran za korištenje Objekta leasinga u skladu s važećim pravnim propisima, a u slučaju kršenja istih Primatelj leasinga odgovara za sve posljedice koje iz toga proizlaze, te se obvezuje nadležnim tijelima platiti sve kazne. U suprotnom, Davatelj leasinga je ovlašten na iznos plaćene kazne ili pristojbe zaračunati dodatnih 10 EUR-a (deset eura), protuvrijednost u kunama prema prodajnom tečaju banke Davatelja leasinga, važećem na dan ispostave obavijesti. 4. Ako Primatelj leasinga sam ugrađuje dodatne brave, alarmne uređaje i sličnu opremu za zaštitu Objekta leasinga, dužan je o tome obavijestiti Davatelja leasinga i predati mu odgovarajuća sredstva za deblokadu Objekta leasinga.
Održavanje Objekta leasinga. 1] Primatelj leasinga se obvezuje o svom trošku i pažnjom dobrog gospodarstvenika pravilno održavati Objekt leasinga [tekuće i investicijsko održavanje], obavljati sve potrebne popravke i servise i stalno voditi brigu o besprijekornom, funkcionalnom i za promet sigurnom stanju Objekta leasinga u skladu s općim jamstvenim uvjetima prodavatelja odnosno dobavljača. 2] Održavanje i popravak Objekta leasinga smiju biti obavljeni samo u radionicama dobavljača ili ovlaštenih servisera, što mora biti potvrdeno u jamstvenom listu ili servisnoj knjižici. Pri održavanju Objekta leasinga primatelj leasinga se obvezuje koristiti isključivo originalne rezervne dijelove. Na zahtjev Davatelja leasinga, ako se to smatra opravdanim, primatelj leasinga se obvezuje sklopiti ugovor o servisiranju Objekta leasinga.

Related to Održavanje Objekta leasinga

  • OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja u visini 300.000 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj;

  • OSIGURANJE, DEPOZIT I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, osiguranje od otkaza putovanja, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima depozit u visini od 2.000,00 xxxx i garanciju putovanja za kategoriju licence A u visini od 400.000,00 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj; B) naknade štete obezbeđuje naknada štete, koja se prouzrokuje Putniku neispunjenjem, delimičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obaveza Organizatora putovanja, koje su određene Opštim uslovima i Programom putovanja: 1. za potraživanje uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju koje Organizator putovanja nije realizovao i 2. za potraživanje razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja. Period pokrića Xxxxxxxxx putovanja je od datuma njenog izdavanja pa do završetka turističkog putovanja, odnosno do povratka Putnika na ugovoreno odredište. Garancija po polisi broj 470000057663 od 28.09.2023. i Aneksu 1 od 11.03.2024. akcionarskog društva za osiguranje TRIGLAV OSIGURANJE ADO BEOGRAD, Garancija putovanja se aktivira bez odlaganja, odnosno u roku od 14 xxxx od xxxx nastanka osiguranog slučaja, kod akcionarskog društva za osiguranje TRIGLAV OSIGURANJE ADO BEOGRAD, pisanim putem ili telegramom na adresu Beograd, ul. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx br.7a ili na mail: xxxxxx@xxxxxxx.xx (Putnik svoja prava za naknadu štete ostvaruje na osnovu pravosnanžne i izvršne sudske presude, odnosno, odluke Arbitražnog suda ili drugog vansudskog rešenja potrošačkog spora, u skladu sa ovim Opštim uslovima i Opštim uslovima YUTE.)

  • Ustupanje potraživanja Banka ima pravo da, bez posebne saglasnosti Klijenta –korisnika kredita, sva potraživanja i prava iz ugovora o kreditu prenese na drugu banku u svemu u skladu sa Zakonom o obligacionim odnosima i Zakonom o zaštiti korisnika finansijskih usluga.

  • Trajanje osiguranja Ugovor o osiguranju se zaključuje: sa određenim rokom trajanja sa neodređenim rokom trajanja što Xxxxxxxx osiguranja i Osiguravač sporazumno utvrđuju pre zaključenja ugovora o osiguranju i taj podatak se upisuje u Ponudu/Polisu osiguranja.

  • POSLOVNA TAJNA Poslovnom tajnom Društva smatraju se oni dokumenti i podaci, koji se odnose na poslovanje Društva, a čije bi priopćavanje neovlaštenim osobama bilo protivno interesima Društva i vlasnika udjela u Fondu, ili se zakonom ili drugim propisima smatraju poslovnom tajnom. Poslovnom tajnom u Društvu smatraju se naročito podaci o veličini vrijednosti udjela vlasnika. Osnivači Društva, članovi Uprave i Nadzornog odbora Društva kao i sve osobe koje su zaposlene ili obavljaju stalne ili povremene poslove na temelju posebnog ugovora, dužni su čuvati poslovnu tajnu u protivnom, odgovaraju Društvu za nastalu štetu zbog odavanja poslovne xxxxx. Obveza čuvanja poslovne xxxxx ne prestaje niti nakon što xxxx navedene osobe izgube status koji ih obvezuje na čuvanje poslovne xxxxx. AZ Benefit nije pravna osoba pa tako nije obveznik ni poreza na dobit niti poreza na dodanu vrijednost. Prema Zakonu o porezu na dohodak dobrovoljna mirovinska štednja je porezno poticajna za poslodavce i porezne obveznike koji obavljaju samostalne djelatnosti i to na način da je uplata doprinosa u dobrovoljne mirovinske fondove xx xxxxxx poslodavca i poreznog obveznika koji obavlja samostalnu djelatnost za radnike priznata kao izdatak na koji se ne plaća porez na dohodak. Osnovne karakteristike poreznog tretmana uplata u dobrovoljni mirovinski fond su: Tretman uplata doprinosa xx xxxxxx poslodavaca za zaposlenike odnosno poreznog obveznika koji obavlja samostalnu djelatnost za njega osobno ili za njegove zaposlenike članove dobrovoljnog mirovinskog xxxxx: Porez na dohodak ne plaća se na iznos uplaćenih doprinosa koje poslodavci odnosno obveznici poreza koji obavljaju samostalnu djelatnost, uz prethodnu suglasnost člana, uplate u tuzemne dobrovoljne mirovinske fondove i to u iznosu od 500 kn mjesečno, odnosno 6.000 kn godišnje. Navedeni iznosi određeni su Zakonom o porezu na dohodak važećim na xxx donošenja ovog Prospekta te su podložni izmjenama i dopunama propisa. Prestankom ili ukidanjem odgovarajućih odredaba poreznih ili drugih propisa odnosno relevantnih Zakona, ovaj se članak smatra automatski izmijenjenim ili ukinutim u skladu sa odredbama poreznog propisa ili Zakona na snazi u mjerodavnom trenutku.

  • Izmjene i dopune ugovora Za vrijeme trajanja ugovora mogu se mijenjati i dopunjavati odredbe ugovora kojima se ne utječe na cilj natječaja, odnosno programa ili projekta. Sve izmjene i dopune ugovora za vrijeme trajanja ugovora, uključujući i dodatke ugovoru moraju biti u pisanom obliku.

  • RAZLOZI ZA DONOŠENjE ZAKONA PO HITNOM POSTUPKU Razlozi za donošenje ovog zakona po hitnom postupku, saglasno članu 167. Poslovnika Narodne skupštine („Službeni glasnik RS”, broj 20/12-prečišćen tekst) proizlaze iz činjenice da je povlačenje sredstava po Sporazumu o zajmu, uslovljeno stupanjem na snagu zakona o potvrđivanju Sporazuma o zajmu.

  • Način određivanja cijene ponude Cijena ponude je nepromjenjiva za vrijeme trajanja ugovora. Cijena ponude obuhvaća sve točke troškovnika i izražava se u: 1. sveukupnom iznosu, u kunama bez PDV-a, - brojkama; 2. sveukupnom iznosu PDV-a, u kunama, - brojkama; 3. sveukupnom iznosu, u kunama sa PDV - brojkama. Cijena ponude izražava se za cjelokupan predmet nabave. U cijenu ponude bez poreza na dodanu vrijednost moraju biti uračunati svi troškovi, uključujući posebne poreze, trošarine i carine, ako postoje, te popusti. Ako ponuditelj nije u sustavu poreza na dodanu vrijednost ili je predmet nabave oslobođen poreza na dodanu vrijednost, u ponudbenom listu i troškovniku, na mjesto predviđeno za upis cijene ponude s porezom na dodanu vrijednost, upisuje se isti iznos kao što je upisan na mjestu predviđenom za upis cijene ponude bez poreza na dodanu vrijednost, a mjesto predviđeno za upis iznosa poreza na dodanu vrijednost ostavlja se prazno. Ponuditelj ne smije označiti tajnim podatke o jediničnim cijenama, iznosima pojedine stavke i cijeni ponude.

  • Mjesto isporuke roba ili izvršenja usluga ili izvođenja radova Lot broj JZU UKC TUZLA 1 xxxxxx 5.128,21 Prema tenderskoj dokumentaciji

  • ZAJEDNIČKE ODREDBE Ugovor se ne može izmijeniti u svrhu ili s učinkom koji bi doveo u pitanje uvjete prihvatljivosti i doprinos ostvarenja ciljeva projekta, posebice provjeru prihvatljivosti i ocjenu kvalitete projektnog prijedloga te postupanje u skladu s načelom jednakog postupanja. Ugovor se ne može izmijeniti ukoliko bi izmjena dovela do povećanja iznosa bespovratnih sredstava određenog Ugovorom. Kako bi se utvrdilo utječu li i u kojem opsegu predložene izmjene na rezultate postupka dodjele bespovratnih sredstava, NT i PT imaju pravo utvrditi usklađenost predložene izmjene sa zaključcima iz postupka dodjele, na temelju ponovne ocjene dijela ili cijelog projektnog prijedloga (ovisno o predloženoj izmjeni), isključivo na temelju pravila referentnog poziva na dodjelu bespovratnih sredstava, osiguravajući načelo jednakog postupanja.