Common use of PLAĆANJA Clause in Contracts

PLAĆANJA. 16.1. Primatelj leasinga je suglasan da IL primljene uplate koristi uvijek za podmirenje najstarije tražbine IL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom i to neovisno o tome što Primatelj leasinga navede kao svrhu predmetne uplate. Ukoliko između Primatelja leasinga i IL-a postoji više sklopljenih ugovora o leasingu Primatelj leasinga je suglasan da je IL ovlašten uplatom Primatelja leasinga podmiriti najstarije tražbine bez obzira iz kojeg od ugovora o leasingu iste proizlaze i bez obzira što Primatelj leasinga naznači kao svrhu uplate. 16.2. Ukoliko Dan početka tijeka leasinga nastupi do 15. (slovima: petnaestog) dana u mjesecu, uključujući u to i 15. (slovima: petnaesti) dan u mjesecu, tada drugi i svi daljnji Obroci leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana sljedećeg mjeseca. Ukoliko Ugovor počinje teći nakon 15. (slovima: petnaestog) dana u mjesecu, drugi i svi daljnji Xxxxxx leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana onog mjeseca koji slijedi iza prvog sljedećeg mjeseca, te svakog daljnjeg mjeseca, što vrijedi sve do isteka Xxxxxxx. Primatelj leasinga je dužan i bez posebne obavijesti IL-a izvršiti plaćanja sukladno Ugovoru. 16.3. Pravovremeno zaprimljenim smatraju se samo one uplate koje su na dan dospijeća proknjižene u korist IL-a, te je u suprotnom riječ o zakašnjenju. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, smatra se da je uplata pravovremena ako je Primatelj leasinga najkasnije do dana dospijeća kod nadležne institucije za platni promet predao neopozivi platni nalog za takvo plaćanje, odnosno njegovu provedbu, pod uvjetom da je uplata proknjižena u korist IL-a. 16.4. Primatelj leasinga nije ovlašten eventualne tražbine koje ima prema IL-u prebiti s tražbinama IL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, ova ga odredba neće obvezivati te se u odnosu na istoga navedena obveza smatra nepostojećom. 16.5. IL je ovlašten svaku tražbinu nastalu zbog prijevremenog prestanka Xxxxxxx, a neovisno o njegovom uzroku, namiriti neposredno iz plaćenih Naknada za leasing. 16.6. U slučaju prestanka Xxxxxxx IL je ovlašten obračunati i naplatiti Primatelju leasinga i one tražbine iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom bez obzira na vrijeme njihova nastanka iako su iste dospjele na naplatu tek nakon prestanka Xxxxxxx.

Appears in 4 contracts

Samples: Operativni Leasing, Operativni Leasing, Operativni Leasing

PLAĆANJA. 16.1. Primatelj leasinga je suglasan 5.1 Primalac lizinga se obavezuje da IL primljene uplate koristi uvijek za podmirenje najstarije tražbine IL-a sve vreme trajanja Ugovora plaća Davaocu lizinga ugovorene lizing naknade za korišćenje Predmeta lizinga u visini i rokovima utvrđenim Ugovorom i planom otplate. 5.2 Novčane obaveze koje proizilaze iz Ugovora ili izražene su u vezi s Evrima (EUR), a izvršavaju se u Dinarima (RSD) po zvaničnom kursu za devize koji je definisan u Ugovoru o finansijskom lizingu, važećem na xxx dospeća obaveze utvrđene Ugovorom i planom otplate, osim za Primaoce lizinga korisnike finansijske usluge, čije su lizing rate izražene u Evrima (EUR), a izvršavaju se u Dinarima (RSD) po zvaničnom srednjem kursu Narodne banke Srbije. Primalac lizinga potvrđuje da je informisan xx xxxxxx Davaoca lizinga o mogućim rizicima zaduživanja u stranoj stabilnoj valuti, kao i o uticaju promena deviznog kursa na sposobnost izmirenja preuzetih obaveza. Promena (povećanje) kursa evra može dovesti do promene (povećanja) zaduženosti primaoca lizinga i povećanja dinarske protivvrednosti kod plaćanja mesečnih obaveza. 5.3 Ugovorene lizing naknade dospevaju za plaćanje na dane i u rokovima određenim u planu otplate xxxx xxxx sastavni deo ugovora. Primljenim uplatama prvo se izmiruju zatezne xxxxxx, zatim troškovi, a na kraju iznosi lizing naknada. 5.4 Lizing naknada se uplaćuje na dati bankovni račun Davaoca lizinga. Danom izvršene uplate smatra se datum xxxx xx određena uplata dospela na račun Davaoca lizinga. 5.5 Nominalna kamatna xxxxx xx varijabilna, ukoliko je ugovorom o finansijskom lizingu definisana kao varijabilna i sastoji se od indeksa šestomesečnog euribora uvećanog za fiksni deo kamatne stope. U slučaju promene vrednosti indeksa ugovorenog šestomesečnog euribora za ± 2 % Davalac lizinga zadržava pravo da vrši usklađivanje lizing naknade, odnosno promenu varijabilnog dela kamatne stope. Usklađivanje će se vršiti na svakih 6 (šest) meseci i to neovisno po isteku 6 (šest) meseci u odnosu xx xxxxx u kom je izvršena aktivacija svakog pojedinačnog Ugovora, prema vrednosti šestomesečnog euribor indeksa važećeg na 1. radni xxx narednog meseca. Promena indeksa ugovorenog šestomesečnog euribora za ± 2 % odnosi se uvek na indeks prema xxxx xx prethodno usklađena lizing naknada, odnosno kamatna xxxxx. U slučaju negativne vrednosti indeksa ugovorenog šestomesečnog euribora, smatraće se da je vrednost istog jednaka nuli. Ugovoreni iznos lizing naknade uključuje pored mesečne naknade za korišćenje Predmeta lizinga i fiksnu kamatu, ukoliko je ugovorom o tome što Primatelj leasinga navede finansijskom lizingu definisana kao svrhu predmetne uplatefiksna, a koja predstavlja naknadu Davaocu lizinga i važeći porez u skladu sa važećim propisima na xxx stupanja na snagu Ugovora. Ukoliko, nakon preuzimanja Predmeta lizinga xx xxxxxx Primaoca lizinga dođe do promene poreskih xxxxx i ostalih davanja, visina mesečne lizing naknade xxxx usklađena sa nastalim promenama. Takođe i sve druge okolnosti koje bi xxxxx uticati na prava i obaveze ugovornih strana, a nisu prouzrokovane xx xxxxxx Davaoca lizinga (promena propisa, mere nadležnih organa, povećanje nabavne cene Predmeta lizinga nakon zaključenja Ugovora, a pre isporuke Predmeta lizinga, i sl) predstavljaju automatski osnov za usklađivanje lizing naknade. Prilikom ovakvog usklađivanja nije potrebno zaključivati poseban aneks ugovora; Davalac lizinga će pismeno obavestiti Primaoca lizinga o navedenim promenama. Ukoliko između Primatelja leasinga bi navedeno usklađivanje dovelo do povećanja lizing naknade za preko 20% obe ugovorne strane su ovlašćene da raskinu Ugovor. 5.6 Nemogućnost ili ograničena mogućnost upotrebe Predmeta lizinga, bez obzira na uzrok, kao i IL-a mogući prigovor Primaoca lizinga na mesečni obračun lizing naknade i drugih troškova ne mogu biti razlog neispunjenja obaveze plaćanja mesečne lizing naknade po njihovoj dospelosti. Na zakasnele uplate lizing naknade Xxxxxxx lizinga će Primaocu lizinga obračunavati i naplaćivati zakonom propisanu zateznu kamatu, obračunatu na dinarsku protivrednost mesečne lizing naknade. Prevremeno uplaćene lizing naknade se ne vraćaju, niti se na njih obračunava bilo kakva kamata. Iznos dinarske protivrednosti lizing naknade iz valute EUR vrši se primenom ugovorenog kursa na xxx dospeća obaveze, utvrđene Ugovorom i planom otplate. 5.7 Ugovorne strane su saglasne da u slučaju prevremenog plaćanja Primalac lizinga xxxxx xx da doplati eventualnu kursnu razliku do visine obaveze po kursu koji važi na xxx dospeća lizing naknade. 5.8 Primalac lizinga se slaže da se više plaćeni iznosi uplata ili prevremene uplate ne vraćaju, da se na njih ne obračunavaju xxxxxx, da se ne revalorizuju, ali da se naredna obaveza umanjuje za taj iznos, po kursu na xxx dospeća te obaveze. 5.9 Ugovorne strane su saglasne da Primalac lizinga prilikom delimičnih podmirenja xxxx xxx određivati prioritet obračunavanja, već će se potraživanje podmiriti po redu koji odredi Davalac lizinga. 5.10 Ukoliko postoji više sklopljenih ugovora o leasingu Primatelj leasinga je suglasan aktivnih Ugovora između ugovornih strana, Primalac lizinga ovlašćuje Davaoca lizinga da je IL ovlašten uplatom Primatelja leasinga podmiriti najstarije tražbine bez obzira iz kojeg od ugovora o leasingu iste proizlaze i bez obzira što Primatelj leasinga naznači kao svrhu uplate. 16.2. Ukoliko Dan početka tijeka leasinga nastupi do 15. (slovima: petnaestog) dana u mjesecu, uključujući u to i 15. (slovima: petnaesti) dan u mjesecu, tada drugi i svi daljnji Obroci leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana sljedećeg mjeseca. Ukoliko Ugovor počinje teći nakon 15. (slovima: petnaestog) dana u mjesecu, drugi i svi daljnji Xxxxxx leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana onog mjeseca koji slijedi iza prvog sljedećeg mjeseca, te svakog daljnjeg mjeseca, što vrijedi sve do isteka Xxxxxxx. Primatelj leasinga je dužan i bez posebne obavijesti IL-a izvršiti plaćanja sukladno Ugovoru. 16.3. Pravovremeno zaprimljenim smatraju se samo one uplate koje su usmerene na dan dospijeća proknjižene određeni Ugovor, odnosno plaćanje po tačno naznačenom pozivu na broj, može usmeravati na druge Ugovore u korist IL-acilju zatvaranja dospelih potraživanja xxxx xx Davalac lizinga ocenio rizičnijim. 5.11 U slučaju zahteva Primaoca lizinga za jednostranim vraćanjem Predmeta lizinga iz bilo kog razloga, te je u suprotnom riječ o zakašnjenju. Ukoliko je Primatelj leasinga XxxxxxxxDavalac lizinga može odbiti povraćaj Predmeta lizinga, ukoliko smatra se da je uplata pravovremena ako isti specifičan ( Predmet lizinga je Primatelj leasinga najkasnije do dana dospijeća kod nadležne institucije specifičan ukoliko ne postoji sekundarno tržište ili je za platni promet predao neopozivi platni nalog za takvo plaćanjeisti veoma teško pronaći kupca), odnosno njegovu provedbu, pod uvjetom Davalac lizinga može odbiti povraćaj Predmeta lizinga imajući u vidu činjenicu da je uplata proknjižena izbor Predmeta lizinga izvršio Primalac lizinga u korist IL-a. 16.4skladu sa svojim potrebama. Primatelj leasinga nije ovlašten eventualne tražbine koje ima prema IL-u prebiti s tražbinama IL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, ova ga Ova odredba neće obvezivati te se u odnosu na istoga navedena obveza smatra nepostojećompredstavlja bitnu odredbu Ugovora. 16.5. IL je ovlašten svaku tražbinu nastalu zbog prijevremenog prestanka Xxxxxxx, a neovisno o njegovom uzroku, namiriti neposredno iz plaćenih Naknada za leasing. 16.6. U slučaju prestanka Xxxxxxx IL je ovlašten obračunati i naplatiti Primatelju leasinga i one tražbine iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom bez obzira na vrijeme njihova nastanka iako su iste dospjele na naplatu tek nakon prestanka Xxxxxxx.

Appears in 3 contracts

Samples: Ugovor O Finansijskom Lizingu, Ugovor O Finansijskom Lizingu, Ugovor O Finansijskom Lizingu

PLAĆANJA. 16.117.1. Dospijeće i visina leasing rata (mjesečna, tromjesečna, polugodišnja ili godišnja) iskazani su u planu otplate koji je sastavni dio Ugovora. Primatelj leasinga je suglasan da IL primljene uplate koristi uvijek za podmirenje najstarije tražbine ILobvezan plaćanja obveza izvršavati s ugovorenim danom dospijeća plaćanja iz otplatnog plana i ispostavljenih računa. Ukoliko u razdoblju nakon sklapanja Ugovora do dana primopredaje objekta leasinga, iz razloga promjene nabavne cijene objekta leasinga ili promjene datuma dokumenta i dospijeća leasing rata, dođe do promjene sadržaja plana otplate u dijelu početka otplate i dospijeća leasing rata te visine leasing rata, PBZL će o navedenim promjenama obavijestiti primatelja leasinga u pisanom obliku te putem pošte dostaviti primatelju leasinga novi plan otplate. 17.2. Sve kamate i naknade prema primatelju leasinga, PBZL ugovara, obračunava i naplaćuje prema Ugovoru i Odluci o naknadama i drugim troškovima, javno dostupnoj na internetskim stranicama PBZL-a iz Ugovora ili (xxx.xxx-xxxxxxx.xx), kao i na Oglasnoj ploči u vezi s Ugovorom i to neovisno o tome što Primatelj leasinga navede kao svrhu predmetne uplate. Ukoliko između Primatelja leasinga i ILposlovnim prostorijama PBZL-a postoji više sklopljenih ugovora o leasingu Primatelj u njegovom sjedištu i podružnicama. 17.3. Učešće i trošak obrade primatelj leasinga je suglasan da je IL ovlašten uplatom Primatelja leasinga podmiriti najstarije tražbine bez obzira iz kojeg od ugovora o leasingu iste proizlaze i bez obzira što Primatelj leasinga naznači kao svrhu uplatedužan platiti najkasnije do datuma označenog na računu. 16.217.4. Ukoliko Dan početka tijeka Leasing rate uplaćuju se u korist računa PBZL-a IBAN broj XX0000000000000000000. U iznos leasing rate nisu uključena porezna opterećenja koja snosi primatelj leasinga, izuzev posebnog poreza na motorna vozila (tzv. PPMV). PBZL će primatelju leasinga nastupi do 15. (slovima: petnaestog) dana u mjesecuispostaviti obračun koji uključuje iznos leasing rate i odgovarajući porez i druga eventualna davanja, uključujući u to i 15. (slovima: petnaesti) dan u mjesecu, tada drugi i svi daljnji Obroci leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana sljedećeg mjeseca. Ukoliko Ugovor počinje teći nakon 15. (slovima: petnaestog) dana u mjesecu, drugi i svi daljnji Xxxxxx leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana onog mjeseca koji slijedi iza prvog sljedećeg mjeseca, te svakog daljnjeg mjeseca, što vrijedi sve do isteka Xxxxxxxkoja su posebno istaknuta. Primatelj leasinga obvezan je dužan plaćati leasing rate i bez posebne obavijesti ILu slučaju da ne primi obračun. Plaćanje leasing rata smatrat će se izvršenim kada uplata pristigne na račun PBZL-a izvršiti plaćanja sukladno Ugovoru.a. 16.317.5. Pravovremeno zaprimljenim smatraju Kao pravodobno primljene smatrat će se samo one uplate koje su pristignu na dan dospijeća proknjižene u korist ILžiro-a, te je u suprotnom riječ o zakašnjenju. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, smatra se da je uplata pravovremena ako je Primatelj leasinga račun PBZL-a najkasnije do dana dospijeća kod nadležne institucije za platni promet predao neopozivi platni nalog za takvo plaćanjeplaćanja označenog na računu, odnosno njegovu provedbu, pod uvjetom da je uplata proknjižena u korist IL-a.inače nastupa kašnjenje. 16.417.6. Primatelj leasinga nije ovlašten eventualne tražbine tražbine, koje ima prema ILPBZL-u prebiti s tražbinama ILuračunati u tražbine PBZL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom. 17.7. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxxje suglasan da PBZL može za dospjela nenaplaćena potraživanja po ugovoru o leasingu angažirati neku drugu ovlaštenu tvrtku koja će u ime i za račun PBZL-a izvršiti naplatu dospjele tražbine s tim da će troškovi predmetnog postupka teretiti primatelja leasinga u iznosima računa za koji je tvrtka za naplatu teretila PBZL uvećano za troškove PDV-a. 17.8. S primljenim uplatama podmiruju se uvijek najstarije tražbine PBZL-a, ova ga odredba neće obvezivati te se u odnosu na istoga navedena obveza smatra nepostojećom. 16.5. IL je ovlašten svaku tražbinu nastalu zbog prijevremenog prestanka Xxxxxxx, a neovisno o njegovom uzroku, namiriti neposredno iz plaćenih Naknada za leasing. 16.6. U slučaju prestanka Xxxxxxx IL je ovlašten obračunati i naplatiti Primatelju leasinga kao i one tražbine koje proizlaze iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom bez obzira na vrijeme njihova nastanka iako su iste dospjele na naplatu tek nakon prestanka Xxxxxxx.drugih pravnih poslova između stranaka Ugovora, tako da ove predstavljaju jedinstvenu obvezu primatelja leasinga prema PBZL-u.

Appears in 2 contracts

Samples: Financijski Leasing, Financijski Leasing

PLAĆANJA. 16.1. Primatelj leasinga je suglasan da IL primljene uplate koristi uvijek za podmirenje najstarije tražbine IL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom Ugovorom, i to neovisno o tome što Primatelj leasinga navede kao svrhu predmetne uplate. Ukoliko između Primatelja leasinga i IL-a postoji više sklopljenih ugovora o leasingu Primatelj leasinga je suglasan da je IL ovlašten uplatom Primatelja leasinga podmiriti najstarije tražbine bez obzira iz kojeg od ugovora o leasingu iste proizlaze i bez obzira što Primatelj leasinga naznači kao svrhu uplate. 16.2. Ukoliko Dan Xxx početka tijeka leasinga nastupi do uključujući 15. (slovima: petnaestog) dana u mjesecu, uključujući u to i 15. (slovima: petnaesti) dan xxxx u mjesecu, tada drugi i svi daljnji Obroci prva Rata leasinga dospijevaju dospijeva 15. (slovima: petnaestog) dana sljedećeg mjesecaxxxx u istom mjesecu sljedeće kalendarske godine, a druga Rata leasinga 15. (slovima: petnaestog) xxxx u istom mjesecu kalendarske godine koja slijedi xxx xxxxxx u kojoj dospijeva prva Rata leasinga. Ukoliko Ugovor počinje teći Xxx početka tijeka leasinga nastupi nakon 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx u mjesecu, drugi i svi daljnji Xxxxxx tada prva Rata leasinga dospijevaju dospijeva 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx u onom mjesecu sljedeće kalendarske godine, koji je po redoslijedu iza onog mjeseca u kojem je u prethodnoj kalendarskoj godini nastupio Xxx početka tijeka leasinga, a druga Rata leasinga 15. (slovima: petnaestog) xxxx u onom mjesecu kalendarske godine koja slijedi xxx xxxxxx u kojoj dospijeva prva Rata leasinga, koji slijedi iza prvog sljedećeg mjesecapo redoslijedu odgovara mjesecu u kojem je u prethodnoj kalendarskoj godini dospjela prva Rata leasinga. Dospijeće, te svakog daljnjeg mjeseca, što vrijedi sve do isteka Xxxxxxxvisina Rate leasinga i otkupna vrijednost vidljivi su također u otplatnoj tablici. Primatelj leasinga je dužan xx xxxxx i bez posebne obavijesti IL-a izvršiti plaćanja sukladno UgovoruUgovoru i otplatnoj tablici. 16.3. Pravovremeno zaprimljenim smatraju se samo one uplate koje su na dan xxx dospijeća proknjižene u korist IL-a, te je u suprotnom riječ o zakašnjenju. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, smatra se da je uplata pravovremena ako je Primatelj leasinga najkasnije do dana dospijeća kod nadležne institucije za platni promet predao neopozivi platni nalog za takvo plaćanje, odnosno njegovu provedbu, pod uvjetom da je uplata proknjižena u korist na transakcijskom računu IL-a. 16.4. Primatelj leasinga nije ovlašten eventualne tražbine po bilo kojoj osnovi koje ima prema IL-u prebiti s tražbinama IL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, ova ga odredba neće obvezivati te se u odnosu na istoga navedena obveza smatra nepostojećom. 16.5. IL je ovlašten svaku tražbinu nastalu zbog prijevremenog prestanka Xxxxxxx, a neovisno o njegovom uzroku, namiriti neposredno iz plaćenih Naknada za leasing. 16.6. U slučaju prestanka Xxxxxxx IL je ovlašten obračunati i naplatiti Primatelju leasinga i one tražbine iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom bez obzira na vrijeme njihova nastanka iako su iste dospjele nastanka, koje bi na naplatu dospjele tek nakon prestanka Xxxxxxx.

Appears in 1 contract

Samples: Financijski Leasing Ugovor

PLAĆANJA. 16.117.1. Dospijeće i visina leasing rata (mjesečna, tromjesečna, polugodišnja ili godišnja) iskazani su u planu otplate koji je sastavni dio Ugovora. Primatelj leasinga je suglasan da IL primljene uplate koristi uvijek za podmirenje najstarije tražbine ILobvezan plaćanja obveza izvršavati s ugovorenim danom dospijeća plaćanja iz otplatnog plana i ispostavljenih računa. Ukoliko u razdoblju nakon sklapanja Ugovora do xxxx primopredaje objekta leasinga, iz razloga promjene nabavne cijene objekta leasinga ili promjene datuma dokumenta i dospijeća leasing rata, dođe do promjene sadržaja plana otplate u dijelu početka otplate i dospijeća leasing rata te visine leasing rata, PBZL će o navedenim promjenama obavijestiti primatelja leasinga u pisanom obliku te putem pošte dostaviti primatelju leasinga novi plan otplate. 17.2. Sve xxxxxx i naknade prema primatelju leasinga, PBZL ugovara, obračunava i naplaćuje prema Ugovoru i Odluci o naknadama i drugim troškovima, javno dostupnoj na internetskim stranicama PBZL-a iz Ugovora ili (xxx.xxx-xxxxxxx.xx), kao i na Oglasnoj ploči u vezi s Ugovorom i to neovisno o tome što Primatelj leasinga navede kao svrhu predmetne uplate. Ukoliko između Primatelja leasinga i ILposlovnim prostorijama PBZL-a postoji više sklopljenih ugovora o leasingu Primatelj leasinga je suglasan da je IL ovlašten uplatom Primatelja leasinga podmiriti najstarije tražbine bez obzira iz kojeg od ugovora o leasingu iste proizlaze u njegovom sjedištu i bez obzira što Primatelj leasinga naznači kao svrhu uplatepodružnicama. 16.217.3. Ukoliko Dan početka tijeka Učešće i trošak obrade primatelj leasinga nastupi xx xxxxx platiti najkasnije do 15datuma označenog na računu. 17.4. Leasing rate uplaćuju se u korist računa PBZL-a IBAN broj XX0000000000000000000. U iznos leasing rate nisu uključena porezna opterećenja koja snosi primatelj leasinga, izuzev posebnog poreza na motorna vozila (slovima: petnaestog) dana u mjesecutzv. PPMV). PBZL će primatelju leasinga ispostaviti obračun koji uključuje iznos leasing rate i odgovarajući porez i druga eventualna davanja, uključujući u to i 15. (slovima: petnaesti) dan u mjesecu, tada drugi i svi daljnji Obroci leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana sljedećeg mjeseca. Ukoliko Ugovor počinje teći nakon 15. (slovima: petnaestog) dana u mjesecu, drugi i svi daljnji Xxxxxx leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana onog mjeseca koji slijedi iza prvog sljedećeg mjeseca, te svakog daljnjeg mjeseca, što vrijedi sve do isteka Xxxxxxxkoja su posebno istaknuta. Primatelj leasinga obvezan je dužan plaćati leasing rate i bez posebne obavijesti ILu slučaju da ne primi obračun. Plaćanje leasing rata smatrat će se izvršenim kada uplata pristigne na račun PBZL-a izvršiti plaćanja sukladno Ugovoru.a. 16.317.5. Pravovremeno zaprimljenim smatraju Kao pravodobno primljene smatrat će se samo one uplate koje su pristignu na dan dospijeća proknjižene u korist ILžiro-a, te je u suprotnom riječ o zakašnjenju. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, smatra se da je uplata pravovremena ako je Primatelj leasinga račun PBZL-a najkasnije do dana dospijeća kod nadležne institucije za platni promet predao neopozivi platni nalog za takvo plaćanjexxxx plaćanja označenog na računu, odnosno njegovu provedbu, pod uvjetom da je uplata proknjižena u korist IL-a.inače nastupa kašnjenje. 16.417.6. Primatelj leasinga nije ovlašten eventualne tražbine tražbine, koje ima prema ILPBZL-u prebiti s tražbinama ILuračunati u tražbine PBZL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom. 17.7. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxxje suglasan da PBZL može za dospjela nenaplaćena potraživanja po ugovoru o leasingu angažirati neku drugu ovlaštenu tvrtku xxxx xx u ime i za račun PBZL-a izvršiti naplatu dospjele tražbine s xxx da će troškovi predmetnog postupka teretiti primatelja leasinga u iznosima računa za koji je tvrtka za naplatu teretila PBZL uvećano za troškove PDV-a. 17.8. S primljenim uplatama podmiruju se uvijek najstarije tražbine PBZL-a, ova ga odredba neće obvezivati te se u odnosu na istoga navedena obveza smatra nepostojećom. 16.5. IL je ovlašten svaku tražbinu nastalu zbog prijevremenog prestanka Xxxxxxx, a neovisno o njegovom uzroku, namiriti neposredno iz plaćenih Naknada za leasing. 16.6. U slučaju prestanka Xxxxxxx IL je ovlašten obračunati i naplatiti Primatelju leasinga kao i one tražbine koje proizlaze iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom bez obzira na vrijeme njihova nastanka iako su iste dospjele na naplatu tek nakon prestanka Xxxxxxx.drugih pravnih poslova između stranaka Ugovora, tako da ove predstavljaju jedinstvenu obvezu primatelja leasinga prema PBZL-u.

Appears in 1 contract

Samples: Financijski Leasing

PLAĆANJA. 16.1. Primatelj leasinga je suglasan da IL primljene uplate koristi uvijek za podmirenje najstarije tražbine IL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom Ugovorom, i to neovisno o tome što Primatelj leasinga navede kao svrhu predmetne uplate. Ukoliko između Primatelja leasinga i IL-a postoji više sklopljenih ugovora o leasingu Primatelj leasinga je suglasan da je IL ovlašten uplatom Primatelja leasinga podmiriti najstarije tražbine bez obzira iz kojeg od ugovora o leasingu iste proizlaze i bez obzira što Primatelj leasinga naznači kao svrhu uplate. 16.2. Ukoliko Dan Xxx početka tijeka leasinga Xxxxxxx nastupi do uključujući 15. (slovima: petnaestog) dana u mjesecu, uključujući u to i 15. (slovima: petnaesti) dan xxxx u mjesecu, tada drugi i svi daljnji Obroci prva Rata leasinga dospijevaju dospijeva 15. (slovima: petnaestog) dana sljedećeg mjesecaxxxx u istom mjesecu sljedeće kalendarske godine, a druga Rata leasinga 15. (slovima: petnaestog) xxxx u istom mjesecu kalendarske godine koja slijedi xxx xxxxxx u kojoj dospijeva prva Rata leasinga. Ukoliko Ugovor počinje počne teći nakon 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx u mjesecu, drugi i svi daljnji Xxxxxx mjesecu tada prva Rata leasinga dospijevaju dospijeva 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx u onom mjesecu sljedeće kalendarske godine, koji je po redoslijedu iza onog mjeseca u kojem je Ugovor u prethodnoj kalendarskoj godini počeo teći, a druga Rata leasinga 15. (slovima: petnaestog) xxxx u onom mjesecu kalendarske godine koja slijedi xxx xxxxxx u kojoj dospijeva prva Xxxx xxxxxxxx, koji slijedi iza prvog sljedećeg mjesecapo redoslijedu odgovara mjesecu u kojem je u prethodnoj kalendarskoj godini dospjela prva Rata leasinga. Dospijeće, te svakog daljnjeg mjeseca, što vrijedi sve do isteka Xxxxxxxvisina Rate leasinga i otkupna vrijednost vidljivi su također u otplatnoj tablici. Primatelj leasinga je dužan xx xxxxx i bez posebne obavijesti IL-a izvršiti plaćanja sukladno UgovoruUgovoru i otplatnoj tablici. 16.3. Pravovremeno zaprimljenim smatraju se samo one uplate koje su na dan xxx dospijeća proknjižene u korist IL-a, te je u suprotnom riječ o zakašnjenju. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, smatra se da je uplata pravovremena ako je Primatelj leasinga najkasnije do dana dospijeća kod nadležne institucije za platni promet predao neopozivi platni nalog za takvo plaćanje, odnosno njegovu provedbu, pod uvjetom da je uplata proknjižena u korist IL-a. 16.4. Primatelj leasinga nije ovlašten eventualne tražbine koje ima prema IL-u prebiti s tražbinama IL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, ova ga odredba neće obvezivati te se u odnosu na istoga navedena obveza smatra nepostojećom. 16.5. IL je ovlašten svaku tražbinu nastalu zbog prijevremenog prestanka Xxxxxxx, a neovisno o njegovom uzroku, namiriti neposredno iz plaćenih Naknada za leasing. 16.6. U slučaju prestanka Xxxxxxx IL je ovlašten obračunati i naplatiti Primatelju leasinga i one tražbine iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom bez obzira na vrijeme njihova nastanka nastanka, iako su iste dospjele na naplatu dospijevaju tek nakon prestanka Xxxxxxx.

Appears in 1 contract

Samples: Financijski Leasing Ugovor

PLAĆANJA. 16.1. Primatelj leasinga je suglasan da IL primljene uplate koristi uvijek za podmirenje najstarije tražbine IL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom Ugovorom, i to neovisno o tome što Primatelj leasinga navede kao svrhu predmetne uplate. Ukoliko između Primatelja leasinga i IL-a postoji više sklopljenih ugovora o leasingu Primatelj leasinga je suglasan da je IL ovlašten uplatom Primatelja leasinga podmiriti najstarije tražbine bez obzira iz kojeg od ugovora o leasingu iste proizlaze i bez obzira što Primatelj leasinga naznači kao svrhu uplate. 16.2. Ukoliko Dan Xxx početka tijeka leasinga nastupi do 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx u mjesecu, uključujući u to i 15. (slovima: petnaesti) dan xxx u mjesecu, tada drugi druga i svi daljnji Obroci sve daljnje Rate leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx sljedećeg mjeseca. Ukoliko Ugovor počinje teći nakon 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx u mjesecu, drugi druga i svi daljnji Xxxxxx sve daljnje Rate leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx onog mjeseca koji slijedi iza prvog sljedećeg mjeseca, te svakog daljnjeg mjeseca, što vrijedi sve do isteka Xxxxxxx. Dospijeće, visina Rate leasinga i otkupna vrijednost vidljivi su također u otplatnoj tablici. Primatelj leasinga je dužan xx xxxxx i bez posebne obavijesti IL-a izvršiti plaćanja sukladno UgovoruUgovoru i otplatnoj tablici. 16.3. Pravovremeno zaprimljenim smatraju se samo one uplate koje su na dan xxx dospijeća proknjižene u korist IL-a, te je u suprotnom riječ o zakašnjenju. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, smatra se da je uplata pravovremena ako je Primatelj leasinga najkasnije do dana dospijeća kod nadležne institucije za platni promet predao neopozivi platni nalog za takvo plaćanje, odnosno njegovu provedbu, pod uvjetom da je uplata proknjižena u korist IL-a.. 16.4. Primatelj leasinga nije ovlašten eventualne tražbine koje ima prema IL-u prebiti s tražbinama IL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, ova ga odredba neće obvezivati te se u odnosu na istoga navedena obveza smatra nepostojećom. 16.5. IL je ovlašten svaku tražbinu nastalu zbog prijevremenog prestanka Xxxxxxx, a neovisno o njegovom uzroku, namiriti neposredno iz plaćenih Naknada za leasing. 16.6. U slučaju prestanka Xxxxxxx IL je ovlašten obračunati i naplatiti Primatelju leasinga i one tražbine iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom bez obzira na vrijeme njihova nastanka nastanka, iako su iste dospjele na naplatu tek nakon prestanka Xxxxxxx.

Appears in 1 contract

Samples: Financijski Leasing

PLAĆANJA. 16.1. Primatelj leasinga je suglasan da IL primljene uplate koristi uvijek za podmirenje najstarije tražbine IL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom Ugovorom, i to neovisno o tome što Primatelj leasinga navede kao svrhu predmetne uplate. Ukoliko između Primatelja leasinga i IL-a postoji više sklopljenih ugovora o leasingu Primatelj leasinga je suglasan da je IL ovlašten uplatom Primatelja leasinga podmiriti najstarije tražbine bez obzira iz kojeg od ugovora o leasingu iste proizlaze i bez obzira što Primatelj leasinga naznači kao svrhu uplate. 16.2. Ukoliko Dan Xxx početka tijeka leasinga nastupi do uključujući 15. (slovima: petnaestog) dana u mjesecu, uključujući u to i 15. (slovima: petnaesti) dan xxxx u mjesecu, tada drugi druga i svi daljnji Obroci sve daljnje Rate leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx sljedećeg mjeseca. Ukoliko Ugovor počinje teći nakon 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx u mjesecu, drugi druga i svi daljnji Xxxxxx sve daljnje Rate leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx onog mjeseca koji slijedi iza prvog sljedećeg mjeseca, te svakog daljnjeg mjeseca, što vrijedi sve do isteka Xxxxxxx. Dospijeće, visina Rate leasinga i otkupna vrijednost vidljivi su također u otplatnoj tablici (otplatnom planu). Primatelj leasinga je dužan xx xxxxx i bez posebne obavijesti IL-a izvršiti plaćanja sukladno UgovoruUgovoru i otplatnoj tablici (otplatnom planu). 16.3. Ukoliko Primatelj leasinga koji je Xxxxxxxx odjednom plati nedospjeli ostatak Naknade za leasing, isti nije xxxxx platiti ugovorene xxxxxx sadržane u Ratama leasinga koje bi dospijevale nakon trenutka takvog plaćanja. Međutim, IL u xxx slučaju ima pravo na naknadu troškova izravno povezanih s prijevremenom otplatom Naknade za leasing u visini određenoj važećim zakonskimpropisima. 16.4. Pravovremeno zaprimljenim smatraju se samo one uplate koje su na dan xxx dospijeća proknjižene u korist IL-a, te je u suprotnom riječ o zakašnjenju. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, smatra se da je uplata pravovremena osim ako je Primatelj leasinga najkasnije do dana xxxx dospijeća kod nadležne institucije za platni promet predao neopozivi platni nalog za takvo plaćanje, odnosno njegovu provedbu, pod uvjetom da je uplata proknjižena u korist IL-a. 16.4. a. Vrijeme plaćanja Primatelj leasinga nije ovlašten eventualne tražbine koje ima prema IL-u prebiti s tražbinama IL-a iz Ugovora dokazuje dostavom izvornika neopozvanog naloga za plaćanje, ovjerenog od strana pošte, banke ili u vezi s Ugovorom. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, ova ga odredba neće obvezivati te se u odnosu na istoga navedena obveza smatra nepostojećomdruge institucije za platni promet. 16.5. IL je ovlašten svaku tražbinu nastalu zbog prijevremenog prestanka Xxxxxxx, a neovisno o njegovom uzroku, namiriti neposredno iz plaćenih Naknada za leasing. 16.6. U slučaju prestanka Xxxxxxx IL je ovlašten obračunati i naplatiti Primatelju leasinga i one tražbine iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom bez obzira na vrijeme njihova nastanka nastanka, iako su iste dospjele na naplatu tek nakon prestanka Xxxxxxx.

Appears in 1 contract

Samples: Financijski Leasing

PLAĆANJA. 16.1. Primatelj leasinga je suglasan da IL primljene uplate koristi uvijek za podmirenje najstarije tražbine IL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom i to neovisno o tome što Primatelj leasinga navede kao svrhu predmetne uplate. Ukoliko između Primatelja leasinga i IL-a postoji više sklopljenih ugovora o leasingu Primatelj leasinga je suglasan da je IL ovlašten uplatom Primatelja leasinga podmiriti najstarije tražbine bez obzira iz kojeg od ugovora o leasingu iste proizlaze i bez obzira što Primatelj leasinga naznači kao svrhu uplate. 16.2. Ukoliko Dan Xxx početka tijeka leasinga nastupi do 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx u mjesecu, uključujući u to i 15. (slovima: petnaesti) dan xxx u mjesecu, tada drugi i svi daljnji Obroci leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx sljedećeg mjeseca. Ukoliko Ugovor počinje teći nakon 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx u mjesecu, drugi i svi daljnji Xxxxxx leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx onog mjeseca koji slijedi iza prvog sljedećeg mjeseca, te svakog daljnjeg mjeseca, što vrijedi sve do isteka Xxxxxxx. Primatelj leasinga je dužan xx xxxxx i bez posebne obavijesti IL-a izvršiti plaćanja sukladno Ugovoru. 16.3. Pravovremeno zaprimljenim smatraju se samo one uplate koje su na dan xxx dospijeća proknjižene u korist IL-a, te je u suprotnom riječ o zakašnjenju. Ukoliko je Primatelj leasinga xxxxxxxx Xxxxxxxx, smatra se da je uplata pravovremena ako je Primatelj leasinga najkasnije do dana xxxx dospijeća kod nadležne institucije za platni xxxxxx promet predao neopozivi platni nalog za takvo plaćanje, odnosno njegovu provedbu, pod uvjetom da je uplata proknjižena u korist IL-a. 16.4. Primatelj leasinga nije ovlašten eventualne tražbine koje ima prema IL-u prebiti s tražbinama IL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, ova ga odredba neće obvezivati te se u odnosu na istoga navedena obveza smatra nepostojećom. 16.5. IL je ovlašten svaku tražbinu nastalu zbog prijevremenog prestanka Xxxxxxx, a neovisno o njegovom uzroku, namiriti neposredno iz plaćenih Naknada za leasing. 16.6. U slučaju prestanka Xxxxxxx IL je ovlašten obračunati i naplatiti Primatelju leasinga i one tražbine iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom bez obzira na vrijeme njihova nastanka iako su iste dospjele na naplatu tek nakon prestanka Xxxxxxx.

Appears in 1 contract

Samples: Operativni Leasing

PLAĆANJA. 16.15.1. Primatelj leasinga je suglasan Zakupac se obavezuje da IL primljene uplate koristi uvijek za podmirenje najstarije tražbine IL-a sve vreme trajanja Ugovora plaća Zakupodavcu ugovorene zakupnine za korišćenje predmeta zakupa, u visini i u vreme utvrđenim Ugovorom i planom plaćanja zakupnina. Datum prometa usluga zakupa će biti poslednji xxx tekućeg meseca za usluge pružene u xxx mesecu. Sve novčane obaveze koje proizlaze iz Ugovora ili o zakupu izražene su u vezi s Ugovorom i to neovisno o tome što Primatelj leasinga navede kao svrhu predmetne uplate. Ukoliko između Primatelja leasinga i IL-evrima (EUR) ukoliko je ugovoren model ugovora sa valutnom klauzulom, odnosno u dinarima (RSD) ukoliko nije ugovoren model ugovora sa valutnom klauzulom, a postoji više sklopljenih ugovora o leasingu Primatelj leasinga je suglasan da je IL ovlašten uplatom Primatelja leasinga podmiriti najstarije tražbine bez obzira iz kojeg od ugovora o leasingu iste proizlaze i bez obzira što Primatelj leasinga naznači kao svrhu uplate. 16.2. Ukoliko Dan početka tijeka leasinga nastupi do 15. izvršavaju se isključivo u dinarima (slovima: petnaestog) dana u mjesecu, uključujući u to i 15. (slovima: petnaesti) dan u mjesecu, tada drugi i svi daljnji Obroci leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana sljedećeg mjeseca. Ukoliko Ugovor počinje teći nakon 15. (slovima: petnaestog) dana u mjesecu, drugi i svi daljnji Xxxxxx leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana onog mjeseca koji slijedi iza prvog sljedećeg mjeseca, te svakog daljnjeg mjeseca, što vrijedi sve do isteka Xxxxxxx. Primatelj leasinga je dužan i bez posebne obavijesti IL-a izvršiti plaćanja sukladno Ugovoru. 16.3. Pravovremeno zaprimljenim smatraju se samo one uplate koje su na dan dospijeća proknjižene u korist IL-a, te je u suprotnom riječ o zakašnjenjuRSD). Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxxugovorena valutna klauzula obračun zakupnine se vrši po ugovorenom kursu, koji je definisan Ugovorom o zakupu, na xxx obračuna. 5.2. Ugovorene zakupnine dospevaju za plaćanje na dane i u rokovima određenim Ugovorom o zakupu. Sa primljenim uplatama prvo se podmiruju obračunate xxxxxx zbog kašnjenja u plaćanju i eventualno nastali troškovi iz i po osnovu Ugovora o zakupu (troškovi kazni/naknada, troškovi po osnovu ispostavljenih opomena), a nakon toga iznosi ugovorenih zakupnina. Ukoliko strane postignu saglasnost o odloženom plaćanju usluga Ugovorom o zakupu će biti označen rok plaćanja, računajući od datuma prometa usluga u kojem je Zakupac obavezan da izvrši plaćanje. 5.3. Zakupnina se na osnovu ispostavljene fakture uplaćuje na dati bankovni račun Zakupodavca, uz poziv na broj koji Zakupodavac dostavlja Zakupcu. Zakupac koji s namerom izbegava prijem fakture izdate po osnovu Ugovora o zakupu, nije oslobođen plaćanja zakupnine, s obzirom na to da je ta njegova obaveza precizirana planom plaćanja zakupnina. Danom izvršene uplate smatra se da xxx xxxx je određena uplata pravovremena ako primljena i proknjižena na računu Zakupodavca. 5.4. Ugovoreni iznos zakupnine uključuje, pored mesečne naknade za korišćenje vozila, i važeći iznos poreza na xxx stupanja Ugovora na snagu. Ukoliko nakon preuzimanja predmeta zakupa xx xxxxxx Zakupca dođe do promene poreskih xxxxx ili drugih administrativnih naknada određenih xx xxxxxx državnih organa, visina mesečne zakupnine i ostalih davanja po osnovu Ugovora o zakupu xxxx usklađena s nastalim promenama. Sve druge okolnosti koje bi xxxxx uticati na prava i obaveze ugovornih strana, a nisu prouzrokovane xx xxxxxx Zakupodavca (promena propisa, mere nadležnih organa i sl.) predstavljaju automatski osnov za usklađivanje zakupnine, ali maksimum za 20%. Prilikom ovakvog usklađivanja nije potrebno zaključivati poseban aneks Ugovora, te će Zakupodavac pisanim putem obavestiti Zakupca o navedenim promenama. Ukoliko bi navedeno usklađivanje dovelo do povećanja zakupnine za više od 20% u odnosu na inicijalno ugovorenu zakupninu u valuti EUR/RSD, ugovorne xxxxxx xx, na osnovu nastalih promena, zaključiti aneks Ugovora o zakupu ili, ukoliko izostane saglasnost volja, Ugovor raskinuti. 5.5. Ako je Primatelj leasinga najkasnije ugovorena varijabilna / promenljiva zakupnina iznos zakupnine određen je u skladu sa stopom 3M EURIBOR‑a na prvi xxx kvartala u kojem xx xxxxx do dana dospijeća kod nadležne institucije za platni promet predao neopozivi platni nalog za takvo plaćanjezaključenja ugovora, odnosno njegovu provedbu, pod uvjetom da je uplata proknjižena u korist IL-a. 16.4. Primatelj leasinga nije ovlašten eventualne tražbine koje pa Zakupodavac ima prema IL-pravo da, pored korekcija usled razloga iz prethodnog stava, koriguje iznos zakupne i u prebiti s tražbinama IL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, ova ga odredba neće obvezivati te slučaju da se vrednosti 3M EURIBOR‑a promeni u odnosu na istoga navedena obveza smatra nepostojećomstopu prilikom zaključenja ugovora / poslednjeg usklađivanja zakupnine za više od ±0,25 procentnih poena. Usklađivanje će se vršiti četiri puta godišnje i to svakog 03.01. (trećeg januara), 01.04. (prvog aprila), 01.07. (prvog jula) i 01.10. (prvog oktobra). Zakupodavac će Zakupca o promeni zakupnine obavestiti pisanim putem najkasnije 5 xxxx pre dospeća za plaćanje zakupnine. Promena zakupnine po ovom osnovu vršiće se bez zaključenja posebnog aneksa uz dostavljanje obaveštenja. Ograničenje od 20% procenata iz prethodnog stava primenjuje se i na usklađivanje po ovom osnovu. 16.55.6. IL je ovlašten svaku tražbinu nastalu zbog prijevremenog prestanka XxxxxxxNemogućnost ili ograničena mogućnost upotrebe predmeta zakupa, a neovisno o njegovom uzroku, namiriti neposredno iz plaćenih Naknada za leasing. 16.6. U slučaju prestanka Xxxxxxx IL je ovlašten obračunati i naplatiti Primatelju leasinga i one tražbine iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom bez obzira na vrijeme njihova nastanka iako su iste dospjele uzrok, kao i mogući prigovor Zakupca na naplatu tek nakon prestanka Xxxxxxxmesečne zakupnine i druge troškove, ne mogu biti razlog neispunjenja obaveze plaćanja mesečnih zakupnina po njihovoj dospelosti. Na zakasnele uplate zakupnina obračunate u dinarima po ugovorenom kursu na xxx obračuna Zakupodavac će Zakupcu obračunavati i naplaćivati ugovorenu kamatu xxxx xxxxxx potpisnice ugovaraju u visini zatezne xxxxxx u skladu s propisima važećim na xxx obračuna ugovorene xxxxxx. Eventualno prevremeno uplaćene zakupnine se ne vraćaju, već se uračunavaju kao uplate narednih zakupnina na koje se ne obračunava kamata u korist Zakupca. Obračun dinarske protivvrednosti zakupnine vrši se primenom dnevnog ugovorenog kursa na xxx obračuna.

Appears in 1 contract

Samples: Ugovor O Zakupu

PLAĆANJA. 16.1. Primatelj leasinga je suglasan da IL primljene uplate koristi uvijek za podmirenje najstarije tražbine IL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom Ugovorom, i to neovisno o tome što Primatelj leasinga navede kao svrhu predmetne uplate. Ukoliko između Primatelja leasinga i IL-a postoji više sklopljenih ugovora o leasingu Primatelj leasinga je suglasan da je IL ovlašten uplatom Primatelja leasinga podmiriti najstarije tražbine bez obzira iz kojeg od ugovora o leasingu iste proizlaze i bez obzira što Primatelj leasinga naznači kao svrhu uplate. 16.2. Ukoliko Dan početka tijeka leasinga nastupi do 15. (slovima: petnaestog) dana u mjesecu, uključujući u to i 15. (slovima: petnaesti) dan u mjesecu, tada drugi druga i svi daljnji Obroci sve xxxxxxx Xxxx leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana sljedećeg mjeseca. Ukoliko Ugovor počinje teći nakon 15. (slovima: petnaestog) dana u mjesecu, drugi druga i svi daljnji Xxxxxx sve daljnje Rate leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana onog mjeseca koji slijedi iza prvog sljedećeg mjeseca, te svakog daljnjeg mjeseca, što vrijedi sve do isteka Xxxxxxx. Dospijeće, visina Rate leasinga i otkupna vrijednost vidljivi su također u otplatnoj tablici. Primatelj leasinga je dužan i bez posebne obavijesti IL-a izvršiti plaćanja sukladno UgovoruUgovoru i otplatnoj tablici. 16.3. Ukoliko Primatelj leasinga koji je Xxxxxxxx odjednom plati nedospjeli ostatak Naknade za leasing, isti nije dužan platiti ugovorene kamate sadržane u Ratama leasinga koje bi dospijevale nakon trenutka takvog plaćanja. Međutim, IL u tom slučaju ima pravo na naknadu troškova izravno povezanih s prijevremenom otplatom Naknade za leasing u visini određenoj važećim zakonskim propisima. 16.4. Pravovremeno zaprimljenim smatraju se samo one uplate koje su na dan dospijeća proknjižene u korist IL-a, te je u suprotnom riječ o zakašnjenju. Ukoliko je Primatelj leasinga xxxxxxxx Xxxxxxxx, smatra se da je uplata pravovremena ako je Primatelj leasinga najkasnije do dana dospijeća kod nadležne institucije za platni promet predao neopozivi platni nalog za takvo plaćanje, odnosno njegovu provedbu, pod uvjetom da je uplata proknjižena u korist IL-a. 16.416.5. Primatelj leasinga nije ovlašten eventualne tražbine koje ima prema IL-u prebiti s tražbinama IL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, ova ga odredba neće obvezivati te se u odnosu na istoga navedena obveza smatra nepostojećom. 16.516.6. IL je ovlašten svaku tražbinu nastalu zbog prijevremenog prestanka Xxxxxxx, a neovisno o njegovom uzroku, namiriti neposredno iz plaćenih Naknada za leasing. 16.616.7. U slučaju prestanka Xxxxxxx IL je ovlašten obračunati i naplatiti Primatelju leasinga i one tražbine iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom bez obzira na vrijeme njihova nastanka nastanka, iako su iste dospjele na naplatu tek nakon prestanka Xxxxxxx.

Appears in 1 contract

Samples: Financijski Leasing

PLAĆANJA. 16.117.1. Dospijeće i visina mjesečnih rata iskazani su u planu otplate koji je sastavni dio Ugovora. Primatelj leasinga je suglasan da IL primljene uplate koristi uvijek za podmirenje najstarije tražbine ILobvezan plaćanja obveza izvršavati s ugovorenim danom dospijeća plaćanja iz otplatnog plana i mjesečnim računima. 17.2. Sve xxxxxx i naknade prema primatelju leasinga, PBZL ugovara, obračunava i naplaćuje prema Ugovoru i Odluci o naknadama i drugim troškovima, javno dostupnoj na internetskim stranicama PBZL-a iz Ugovora ili (xxx.xxx-xxxxxxx.xx), kao i na Oglasnoj ploči u vezi s Ugovorom i to neovisno o tome što Primatelj leasinga navede kao svrhu predmetne uplate. Ukoliko između Primatelja leasinga i ILposlovnim prostorijama PBZL-a postoji više sklopljenih ugovora u njegovom sjedištu i podružnicama. 17.3. U slučaju kada se primjenjuje valutna klauzula, vrijednost objekta leasinga izračunava se po prodajnom tečaju Privredne banke Zagreb d.d. na xxx xxxx je ugovor o leasingu Primatelj odobren, a učešće i trošak obrade primatelj leasinga je suglasan da je IL ovlašten uplatom Primatelja plaća u kunama u protuvrijednosti po istom tečaju. Obračun mjesečnih rata, osim ako nije drugačije ugovoreno, izvršava se po važećem prodajnom tečaju Privredne banke Zagreb d.d.. na xxx dospijeća, a obračunatu kunsku protuvrijednost primatelj leasinga podmiriti najstarije tražbine bez obzira iz kojeg od ugovora o leasingu iste proizlaze i bez obzira što Primatelj leasinga naznači kao svrhu uplatexxxxx xx platiti najkasnije do datuma označenog na računu. 16.217.4. Ukoliko Dan početka tijeka Mjesečne rate uplaćuju se u korist računa PBZL-a IBAN broj XX0000000000000000000. U slučaju da PBZL osigurava objekt leasinga, PBZL ima pravo jednostranom odlukom promijeniti iznos mjesečne rate ili jednokratno prefakturirati xxxxxxx xxxxxx primatelju leasinga, ukoliko se promjene uvjeti i premije osiguranja objekta leasinga. U iznos mjesečne rate nisu uključena porezna opterećenja koja snosi primatelj leasinga, izuzev posebnog poreza na motorna vozila (tzv. PPMV). PBZL će primatelju leasinga nastupi do 15. (slovima: petnaestog) dana u mjesecuispostaviti obračun koji uključuje iznos mjesečne rate i odgovarajući porez i druga eventualna davanja, uključujući u to i 15. (slovima: petnaesti) dan u mjesecu, tada drugi i svi daljnji Obroci leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana sljedećeg mjeseca. Ukoliko Ugovor počinje teći nakon 15. (slovima: petnaestog) dana u mjesecu, drugi i svi daljnji Xxxxxx leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana onog mjeseca koji slijedi iza prvog sljedećeg mjeseca, te svakog daljnjeg mjeseca, što vrijedi sve do isteka Xxxxxxxkoja su posebno istaknuta. Primatelj leasinga obvezan je dužan plaćati mjesečne rate i bez posebne obavijesti ILu slučaju da ne primi obračun. Plaćanje mjesečnih rata smatrat će se izvršenim kada uplata pristigne na račun PBZL-a izvršiti plaćanja sukladno Ugovoru.a. 16.317.5. Pravovremeno zaprimljenim smatraju Kao pravodobno primljene smatrat će se samo one uplate koje su pristignu na dan dospijeća proknjižene u korist ILžiro-a, te je u suprotnom riječ o zakašnjenju. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, smatra se da je uplata pravovremena ako je Primatelj leasinga račun PBZL-a najkasnije do dana dospijeća kod nadležne institucije za platni promet predao neopozivi platni nalog za takvo plaćanjexxxx plaćanja označenog na računu, odnosno njegovu provedbu, pod uvjetom da je uplata proknjižena u korist IL-a.inače nastupa kašnjenje. 16.417.6. Primatelj leasinga nije ovlašten eventualne tražbine tražbine, koje ima prema ILPBZL-u prebiti s tražbinama ILuračunati u tražbine PBZL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom. 17.7. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxxje suglasan da PBZL može za dospjela nenaplaćena potraživanja po ugovoru o leasingu angažirati neku drugu ovlaštenu tvrtku xxxx xx u ime i za račun PBZL-a izvršiti naplatu dospjele tražbine s xxx da će troškovi predmetnog postupka teretiti primatelja leasinga u iznosima računa za koji je tvrtka za naplatu teretila PBZL uvećano za troškove PDV-a. 17.8. S primljenim uplatama podmiruju se uvijek najstarije tražbine PBZL-a, ova ga odredba neće obvezivati te se u odnosu na istoga navedena obveza smatra nepostojećom. 16.5. IL je ovlašten svaku tražbinu nastalu zbog prijevremenog prestanka Xxxxxxx, a neovisno o njegovom uzroku, namiriti neposredno iz plaćenih Naknada za leasing. 16.6. U slučaju prestanka Xxxxxxx IL je ovlašten obračunati i naplatiti Primatelju leasinga kao i one tražbine koje proizlaze iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom bez obzira na vrijeme njihova nastanka iako su iste dospjele na naplatu tek nakon prestanka Xxxxxxx.drugih pravnih poslova između stranaka Ugovora, tako da ove predstavljaju jedinstvenu obvezu primatelja leasinga prema PBZL-u.

Appears in 1 contract

Samples: Financijski Leasing

PLAĆANJA. 16.1. Primatelj leasinga je suglasan 5.1 Primalac lizinga se obavezuje da IL primljene uplate koristi uvijek za podmirenje najstarije tražbine IL-a sve vreme trajanja Ugovora plaća Davaocu lizinga ugovorene lizing naknade za korišćenje Predmeta lizinga u visini i rokovima utvrđenim Ugovorom i planom otplate. 5.2 Novčane obaveze koje proizilaze iz Ugovora ili izražene su u vezi s Evrima (EUR), a izvršavaju se u Dinarima (RSD) po zvaničnom kursu za devize koji je definisan u Ugovoru o finansijskom lizingu, važećem na xxx dospeća obaveze utvrđene Ugovorom i planom otplate, osim za Primaoce lizinga korisnike finansijske usluge, čije su lizing rate izražene u Evrima (EUR), a izvršavaju se u Dinarima (RSD) po zvaničnom srednjem kursu Narodne banke Srbije. Primalac lizinga potvrđuje da je informisan xx xxxxxx Davaoca lizinga o mogućim rizicima zaduživanja u stranoj stabilnoj valuti, kao i o uticaju promena deviznog kursa na sposobnost izmirenja preuzetih obaveza. Promena (povećanje) kursa evra može dovesti do promene (povećanja) zaduženosti primaoca lizinga i povećanja dinarske protivvrednosti kod plaćanja mesečnih obaveza. 5.3 Ugovorene lizing naknade dospevaju za plaćanje na dane i u rokovima određenim u planu otplate xxxx xxxx sastavni deo ugovora. Primljenim uplatama prvo se izmiruju zatezne xxxxxx, zatim troškovi, a na kraju iznosi lizing naknada. 5.4 Lizing naknada se uplaćuje na dati bankovni račun Davaoca lizinga. Danom izvršene uplate smatra se datum xxxx xx određena uplata dospela na račun Davaoca lizinga. 5.5 Nominalna kamatna xxxxx xx varijabilna, ukoliko je ugovorom o finansijskom lizingu definisana kao varijabilna i sastoji se od indeksa tromesečnog ili šestomesečnog euribora, zavisno xxxx xx ugovoreno, uvećanog za fiksni deo kamatne stope. U slučaju promene vrednosti indeksa ugovorenog tromesečnog ili šestomesečnog euribora za ± 2 % Davalac lizinga zadržava pravo da vrši usklađivanje lizing naknade, odnosno promenu varijabilnog dela kamatne stope. Usklađivanje će se vršiti na svaka 3 (tri) meseca kod ugovorenog tromesečnog, odnosno 6 (šest) meseci kod ugovorenog šestomesečnog euribora i to neovisno po isteku 3 (tri) odnosno 6 (šest) meseci u odnosu xx xxxxx u kom je izvršena aktivacija svakog pojedinačnog Ugovora, prema vrednosti tromesečnog / šestomesečnog euribor indeksa važećeg na 1. radni xxx narednog meseca. Promena indeksa ugovorenog tromesečnog / šestomesečnog euribora za ± 2 % odnosi se uvek na indeks prema xxxx xx prethodno usklađena lizing naknada, odnosno kamatna xxxxx. Ugovoreni iznos lizing naknade uključuje pored mesečne naknade za korišćenje Predmeta lizinga i fiksnu kamatu, ukoliko je ugovorom o tome što Primatelj leasinga navede finansijskom lizingu definisana kao svrhu predmetne uplatefiksna, a koja predstavlja naknadu Davaocu lizinga i važeći porez u skladu sa važećim propisima na xxx stupanja na snagu Ugovora. Ukoliko, nakon preuzimanja Predmeta lizinga xx xxxxxx Primaoca lizinga dođe do promene poreskih xxxxx i ostalih davanja, visina mesečne lizing naknade xxxx usklađena sa nastalim promenama. Takođe i sve druge okolnosti koje bi xxxxx uticati na prava i obaveze ugovornih strana, a nisu prouzrokovane xx xxxxxx Davaoca lizinga (promena propisa, mere nadležnih organa, povećanje nabavne cene Predmeta lizinga nakon zaključenja Ugovora, a pre isporuke Predmeta lizinga, i sl) predstavljaju automatski osnov za usklađivanje lizing naknade. Prilikom ovakvog usklađivanja nije potrebno zaključivati poseban aneks ugovora; Davalac lizinga će pismeno obavestiti Primaoca lizinga o navedenim promenama. Ukoliko između Primatelja leasinga bi navedeno usklađivanje dovelo do povećanja lizing naknade za preko 20% obe ugovorne strane su ovlašćene da raskinu Ugovor. 5.6 Nemogućnost ili ograničena mogućnost upotrebe Predmeta lizinga, bez obzira na uzrok, kao i IL-a mogući prigovor Primaoca lizinga na mesečni obračun lizing naknade i drugih troškova ne mogu biti razlog neispunjenja obaveze plaćanja mesečne lizing naknade po njihovoj dospelosti. Na zakasnele uplate lizing naknade Xxxxxxx lizinga će Primaocu lizinga obračunavati i naplaćivati zakonom propisanu zateznu kamatu, obračunatu na dinarsku protivrednost mesečne lizing naknade. Prevremeno uplaćene lizing naknade se ne vraćaju, niti se na njih obračunava bilo kakva kamata. Iznos dinarske protivrednosti lizing naknade iz valute EUR vrši se primenom ugovorenog kursa na xxx dospeća obaveze, utvrđene Ugovorom i planom otplate. 5.7 Ugovorne strane su saglasne da u slučaju prevremenog plaćanja Primalac lizinga xxxxx xx da doplati eventualnu kursnu razliku do visine obaveze po kursu koji važi na xxx dospeća lizing naknade. 5.8 Primalac lizinga se slaže da se više plaćeni iznosi uplata ili prevremene uplate ne vraćaju, da se na njih ne obračunavaju xxxxxx, da se ne revalorizuju, ali da se naredna obaveza umanjuje za taj iznos, po kursu na xxx dospeća te obaveze. 5.9 Ugovorne strane su saglasne da Primalac lizinga prilikom delimičnih podmirenja xxxx xxx određivati prioritet obračunavanja, već će se potraživanje podmiriti po redu koji odredi Davalac lizinga. 5.10 Ukoliko postoji više sklopljenih ugovora o leasingu Primatelj leasinga je suglasan aktivnih Ugovora između ugovornih strana, Primalac lizinga ovlašćuje Davaoca lizinga da je IL ovlašten uplatom Primatelja leasinga podmiriti najstarije tražbine bez obzira iz kojeg od ugovora o leasingu iste proizlaze i bez obzira što Primatelj leasinga naznači kao svrhu uplate. 16.2. Ukoliko Dan početka tijeka leasinga nastupi do 15. (slovima: petnaestog) dana u mjesecu, uključujući u to i 15. (slovima: petnaesti) dan u mjesecu, tada drugi i svi daljnji Obroci leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana sljedećeg mjeseca. Ukoliko Ugovor počinje teći nakon 15. (slovima: petnaestog) dana u mjesecu, drugi i svi daljnji Xxxxxx leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana onog mjeseca koji slijedi iza prvog sljedećeg mjeseca, te svakog daljnjeg mjeseca, što vrijedi sve do isteka Xxxxxxx. Primatelj leasinga je dužan i bez posebne obavijesti IL-a izvršiti plaćanja sukladno Ugovoru. 16.3. Pravovremeno zaprimljenim smatraju se samo one uplate koje su usmerene na dan dospijeća proknjižene određeni Ugovor, odnosno plaćanje po tačno naznačenom pozivu na broj, može usmeravati na druge Ugovore u korist IL-acilju zatvaranja dospelih potraživanja xxxx xx Davalac lizinga ocenio rizičnijim. 5.11 U slučaju zahteva Primaoca lizinga za jednostranim vraćanjem Predmeta lizinga iz bilo kog razloga, te je u suprotnom riječ o zakašnjenju. Ukoliko je Primatelj leasinga XxxxxxxxDavalac lizinga može odbiti povraćaj Predmeta lizinga, ukoliko smatra se da je uplata pravovremena ako isti specifičan ( Predmet lizinga je Primatelj leasinga najkasnije do dana dospijeća kod nadležne institucije specifičan ukoliko ne postoji sekundarno tržište ili je za platni promet predao neopozivi platni nalog za takvo plaćanjeisti veoma teško pronaći kupca), odnosno njegovu provedbu, pod uvjetom Davalac lizinga može odbiti povraćaj Predmeta lizinga imajući u vidu činjenicu da je uplata proknjižena izbor Predmeta lizinga izvršio Primalac lizinga u korist IL-a. 16.4skladu sa svojim potrebama. Primatelj leasinga nije ovlašten eventualne tražbine koje ima prema IL-u prebiti s tražbinama IL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, ova ga Ova odredba neće obvezivati te se u odnosu na istoga navedena obveza smatra nepostojećompredstavlja bitnu odredbu Ugovora. 16.5. IL je ovlašten svaku tražbinu nastalu zbog prijevremenog prestanka Xxxxxxx, a neovisno o njegovom uzroku, namiriti neposredno iz plaćenih Naknada za leasing. 16.6. U slučaju prestanka Xxxxxxx IL je ovlašten obračunati i naplatiti Primatelju leasinga i one tražbine iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom bez obzira na vrijeme njihova nastanka iako su iste dospjele na naplatu tek nakon prestanka Xxxxxxx.

Appears in 1 contract

Samples: Ugovor O Finansijskom Lizingu

PLAĆANJA. 16.1. Primatelj leasinga je suglasan da IL primljene uplate koristi uvijek za podmirenje najstarije tražbine IL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom Ugovorom, i to neovisno o tome što Primatelj leasinga navede kao svrhu predmetne uplate. Ukoliko između Primatelja leasinga i IL-a postoji više sklopljenih ugovora o leasingu Primatelj leasinga je suglasan da je IL ovlašten uplatom Primatelja leasinga podmiriti najstarije tražbine bez obzira iz kojeg od ugovora o leasingu iste proizlaze i bez obzira što Primatelj leasinga naznači kao svrhu uplate. 16.2. Ukoliko Dan Xxx početka tijeka leasinga nastupi do uključujući 15. (slovima: petnaestog) dana u mjesecu, uključujući u to i 15. (slovima: petnaesti) dan xxxx u mjesecu, tada drugi druga i svi daljnji Obroci sve daljnje Rate leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx sljedećeg mjeseca. Ukoliko Ugovor počinje teći nakon 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx u mjesecu, drugi druga i svi daljnji Xxxxxx sve daljnje Rate leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx onog mjeseca koji slijedi iza prvog sljedećeg mjeseca, te svakog daljnjeg mjeseca, što vrijedi sve do isteka Xxxxxxx. Dospijeće, visina Rate leasinga i otkupna vrijednost vidljivi su također u otplatnoj tablici (otplatnom planu). Primatelj leasinga je dužan xx xxxxx i bez posebne obavijesti IL-a izvršiti plaćanja sukladno UgovoruUgovoru i otplatnoj tablici (otplatnom planu). 16.3. Ukoliko Primatelj leasinga odjednom plati nedospjeli ostatak Naknade za leasing, isti nije xxxxx platiti ugovorene xxxxxx sadržane u Ratama leasinga koje bi dospijevale nakon trenutka takvog plaćanja. Međutim, IL u xxx slučaju ima pravo na naknadu troškova izravno povezanih s prijevremenom otplatom Naknade za leasing u visini određenoj važećim zakonskim propisima. 16.4. Pravovremeno zaprimljenim smatraju se samo one uplate koje su na dan xxx dospijeća proknjižene u korist IL-a, te je u suprotnom riječ o zakašnjenju. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, smatra se da je uplata pravovremena osim ako je Primatelj leasinga najkasnije do dana xxxx dospijeća kod nadležne institucije za platni promet predao neopozivi platni nalog za takvo plaćanje, odnosno njegovu provedbu, pod uvjetom da je uplata proknjižena u korist IL-a. 16.4. a. Vrijeme plaćanja Primatelj leasinga nije ovlašten eventualne tražbine koje ima prema IL-u prebiti s tražbinama IL-a iz Ugovora dokazuje dostavom izvornika neopozvanog naloga za plaćanje, ovjerenog od strana pošte, banke ili u vezi s Ugovorom. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, ova ga odredba neće obvezivati te se u odnosu na istoga navedena obveza smatra nepostojećomili drugog pružatelja platnih usluga. 16.5. IL je ovlašten svaku tražbinu nastalu zbog prijevremenog prestanka Xxxxxxx, a neovisno o njegovom uzroku, namiriti neposredno iz plaćenih Naknada za leasing. 16.6. U slučaju prestanka Xxxxxxx IL je ovlašten obračunati i naplatiti Primatelju leasinga i one tražbine iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom bez obzira na vrijeme njihova nastanka nastanka, iako su iste dospjele na naplatu tek nakon prestanka Xxxxxxx.

Appears in 1 contract

Samples: Financijski Leasing Ugovor

PLAĆANJA. 16.1. Primatelj leasinga je suglasan da IL primljene uplate koristi uvijek za podmirenje najstarije tražbine IL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom Ugovorom, i to neovisno o tome što Primatelj leasinga navede kao svrhu predmetne uplate. Ukoliko između Primatelja leasinga i IL-a postoji više sklopljenih ugovora o leasingu Primatelj leasinga je suglasan da je IL ovlašten uplatom Primatelja leasinga podmiriti najstarije tražbine bez obzira iz kojeg od ugovora o leasingu iste proizlaze i bez obzira što Primatelj Primatel leasinga naznači kao svrhu uplate. 16.2. Ukoliko Dan Xxx početka tijeka leasinga Xxxxxxx nastupi do uključujući 15. (slovima: petnaestog) dana u mjesecu, uključujući u to i 15. (slovima: petnaesti) dan xxxx u mjesecu, tada drugi druga i svi daljnji Obroci sve daljnje Rate leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx sljedećeg mjeseca. Ukoliko Ugovor počinje počne teći nakon 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx u mjesecu, drugi druga i svi daljnji Xxxxxx sve daljnje Rate leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx onog mjeseca koji slijedi iza prvog sljedećeg mjeseca, te svakog daljnjeg mjeseca, što vrijedi sve do isteka Xxxxxxx. Dospijeće, visina Rate leasinga i otkupna vrijednost vidljivi su također u otplatnoj tablici. Primatelj leasinga je dužan xx xxxxx i bez posebne obavijesti IL-a izvršiti plaćanja sukladno UgovoruUgovoru i otplatnoj tablici. 16.3. Pravovremeno zaprimljenim smatraju se samo one uplate koje su na dan xxx dospijeća proknjižene u korist IL-a, te je u suprotnom riječ o zakašnjenju. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, smatra se da je uplata pravovremena ako je Primatelj leasinga najkasnije do dana dospijeća kod nadležne institucije za platni promet predao neopozivi platni nalog za takvo plaćanje, odnosno njegovu provedbu, pod uvjetom da je uplata proknjižena u korist IL-a. 16.4. Primatelj leasinga nije ovlašten eventualne tražbine koje ima prema IL-u prebiti s tražbinama IL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, ova ga odredba neće obvezivati te se u odnosu na istoga navedena obveza smatra nepostojećom. 16.5. IL je ovlašten svaku tražbinu nastalu zbog prijevremenog prestanka Xxxxxxx, a neovisno o njegovom uzroku, namiriti neposredno iz plaćenih Naknada za leasing. 16.6. U slučaju prestanka Xxxxxxx IL je ovlašten obračunati i naplatiti Primatelju leasinga i one tražbine iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom bez obzira na vrijeme njihova nastanka nastanka, iako su iste dospjele na naplatu tek nakon prestanka Xxxxxxx.

Appears in 1 contract

Samples: Financijski Leasing

PLAĆANJA. 16.1. Primatelj leasinga je suglasan da IL primljene uplate koristi S primljenim uplatama podmiruju se uvijek za podmirenje najstarije tražbine ILPL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom i to neovisno o tome što Primatelj Ugovorom. U slučaju kada primatelj leasinga navede kao svrhu predmetne uplate. Ukoliko između Primatelja leasinga i ILima s PL-a postoji om više sklopljenih zaključenih ugovora o leasingu Primatelj leasingu, primatelj leasinga je suglasan da je IL ovlašten PL izvršenom uplatom Primatelja leasinga podmiriti najstarije tražbine bez obzira iz kojeg od ugovora može zatvoriti dospjele obveze po svim zaključenim ugovorima o leasingu iste proizlaze i bez obzira što Primatelj leasinga naznači kao svrhu uplateuzevši u obzir datum dospijeća pojedine tražbine. 16.2. Ukoliko Dan početka tijeka leasinga nastupi do 15. (slovima: petnaestog) dana u mjesecu, uključujući u to i 15. (slovima: petnaesti) dan u mjesecu, tada drugi i svi daljnji Obroci Svi obroci leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana sljedećeg mjeseca. Ukoliko Ugovor počinje teći nakon 15. (slovima: petnaestog) dana u mjesecusukladno pregledu iznosa, drugi broja i svi daljnji Xxxxxx leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana onog mjeseca rokova plaćanja pojedinih obroka naknade za leasing koji slijedi iza prvog sljedećeg mjesecaje sastavni dio Xxxxxxx, te svakog daljnjeg mjesecaa iz kojeg su razvidni iznosi obroka naknade za leasing, što vrijedi sve do isteka Xxxxxxx. njihov broj kao i njihova dospijeća.. Primatelj leasinga je dužan i bez posebne obavijesti IL-a izvršiti obvezan plaćanja izvršavati s danom dospijeća sukladno Ugovoru., pregledu iznosa, broja i rokova plaćanja pojedinih obroka naknade za leasing i računima PL-a. 16.3. Pravovremeno zaprimljenim smatraju Kao pravodobno primljene smatrat će se samo one uplate koje su će biti proknjižene na dan dospijeća proknjižene u korist ILtransakcijskom računu PL-aa na xxx dospijeća, te inače predleži kašnjenje. Ako je u suprotnom riječ o zakašnjenju. Ukoliko je Primatelj primatelj leasinga Xxxxxxxxpotrošač, smatra tada se da je uplata pravovremena ako je Primatelj leasinga najkasnije do dana dospijeća kod nadležne institucije za platni promet predao neopozivi platni nalog za takvo plaćanje, odnosno njegovu provedbuuplata, pod uvjetom da je uplata proknjižena u korist ILna računu PL-a.a smatra pravodobnom, xxxx xx pružatelj platne usluge primio od primatelja leasinga nalog za plaćanje i xxxx xx xxx nalog postao neopoziv sukladno odredbama zakona kojim se uređuje platni promet. 16.4. Primatelj leasinga nije ovlašten eventualne tražbine koje ima prema ILPL-u, uračunati u prebiti s tražbinama ILtražbine PL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom. Ukoliko Ako je Primatelj primatelj leasinga Xxxxxxxxpotrošač, ova ga odredba neće obvezivati te se u odnosu na istoga navedena obveza smatra nepostojećom. 16.5. IL PL je ovlašten svaku tražbinu nastalu zbog prijevremenog prestanka Xxxxxxxkoja mu nastane prijevremenim prestankom/raskidom Ugovora, a neovisno o njegovom uzroku, neposredno namiriti neposredno također i iz plaćenih Naknada uplaćenih naknada za leasing, uključujući i iz razmjernih iznosa PPMV-a, ukoliko je isti propisan za ugovorenu vrstu objekata leasinga, uz obroke leasinga. 16.6. U slučaju prestanka Xxxxxxx IL je ovlašten obračunati i naplatiti Primatelju leasinga i one tražbine iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom bez obzira na vrijeme njihova nastanka iako su iste dospjele na naplatu tek nakon prestanka Xxxxxxx.

Appears in 1 contract

Samples: Ugovor O Operativnom Leasingu

PLAĆANJA. 16.1. Primatelj leasinga je suglasan da IL primljene uplate koristi uvijek za podmirenje najstarije tražbine IL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom Ugovorom, i to neovisno o tome što Primatelj leasinga navede kao svrhu predmetne uplate. Ukoliko između Primatelja leasinga i IL-a postoji više sklopljenih ugovora o leasingu Primatelj leasinga je suglasan da je IL ovlašten uplatom Primatelja leasinga podmiriti najstarije tražbine bez obzira iz kojeg od ugovora o leasingu iste proizlaze i bez obzira što Primatelj leasinga naznači kao svrhu uplate. 16.2. Ukoliko Dan Xxx početka tijeka leasinga nastupi do 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx u mjesecu, uključujući u to i 15. (slovima: petnaesti) dan xxx u mjesecu, tada drugi druga i svi daljnji Obroci sve daljnje Rate leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx sljedećeg mjeseca. Ukoliko Ugovor počinje teći nakon 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx u mjesecu, drugi druga i svi daljnji Xxxxxx sve daljnje Rate leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx onog mjeseca koji slijedi iza prvog sljedećeg mjeseca, te svakog daljnjeg mjeseca, što vrijedi sve do isteka Xxxxxxx. Dospijeće, visina Rate leasinga i otkupna vrijednost vidljivi su također u otplatnoj tablici (otplatnom planu). Primatelj leasinga je dužan xx xxxxx i bez posebne obavijesti IL-a izvršiti plaćanja sukladno UgovoruUgovoru i otplatnoj tablici (otplatnom planu). 16.3. Ukoliko Primatelj leasinga odjednom plati nedospjeli ostatak Naknade za leasing, isti nije xxxxx platiti ugovorene xxxxxx sadržane u Ratama leasinga koje bi dospijevale nakon trenutka takvog plaćanja. Međutim, IL u xxx slučaju ima pravo na naknadu troškova izravno povezanih s prijevremenom otplatom Naknade za leasing u visini određenoj važećim zakonskim propisima. 16.4. Pravovremeno zaprimljenim smatraju se samo one uplate koje su na dan xxx dospijeća proknjižene u korist IL-a, te je u suprotnom riječ o zakašnjenju. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, smatra se da je uplata pravovremena osim ako je Primatelj leasinga najkasnije do dana xxxx dospijeća kod nadležne institucije za platni promet predao neopozivi platni nalog za takvo plaćanje, odnosno njegovu provedbu, pod uvjetom da je uplata proknjižena u korist IL-a. 16.4. a. Vrijeme plaćanja Primatelj leasinga nije ovlašten eventualne tražbine koje ima prema IL-u prebiti s tražbinama IL-a iz Ugovora dokazuje dostavom izvornika neopozvanog naloga za plaćanje, ovjerenog xx xxxxxx pošte, banke ili u vezi s Ugovorom. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, ova ga odredba neće obvezivati te se u odnosu na istoga navedena obveza smatra nepostojećom.drugog pružatelja platnih usluga 16.5. IL je ovlašten svaku tražbinu nastalu zbog prijevremenog prestanka Xxxxxxx, a neovisno o njegovom uzroku, namiriti neposredno iz plaćenih Naknada za leasing. 16.6. U slučaju prestanka Xxxxxxx IL je ovlašten obračunati i naplatiti Primatelju leasinga i one tražbine iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom bez obzira na vrijeme njihova nastanka nastanka, iako su iste dospjele na naplatu tek nakon prestanka Xxxxxxx.

Appears in 1 contract

Samples: Financijski Leasing

PLAĆANJA. 16.1. Primatelj leasinga je suglasan da IL primljene uplate koristi uvijek za podmirenje najstarije tražbine IL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom Ugovorom, i to neovisno o tome što Primatelj leasinga navede kao svrhu predmetne uplate. Ukoliko između Primatelja leasinga i IL-a postoji više sklopljenih ugovora o leasingu Primatelj leasinga je suglasan da je IL ovlašten uplatom Primatelja leasinga podmiriti najstarije tražbine bez obzira iz kojeg od ugovora o leasingu iste proizlaze i bez obzira što Primatelj leasinga naznači kao svrhu uplate. 16.2. Ukoliko Dan Xxx početka tijeka leasinga nastupi do uključujući 15. (slovima: petnaestog) dana u mjesecu, uključujući u to i 15. (slovima: petnaesti) dan xxxx u mjesecu, tada drugi druga i svi daljnji Obroci sve daljnje Rate leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx sljedećeg mjeseca. Ukoliko Ugovor počinje teći nakon 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx u mjesecu, drugi druga i svi daljnji Xxxxxx sve daljnje Rate leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx onog mjeseca koji slijedi iza prvog sljedećeg mjeseca, te svakog daljnjeg mjeseca, što vrijedi sve do isteka Xxxxxxx. Dospijeće, visina Rate leasinga i otkupna vrijednost vidljivi su također u otplatnoj tablici (otplatnom planu). Primatelj leasinga je dužan xx xxxxx i bez posebne obavijesti IL-a izvršiti plaćanja sukladno UgovoruUgovoru i otplatnoj tablici (otplatnom planu). 16.3. Ukoliko Primatelj leasinga koji je Xxxxxxxx odjednom plati nedospjeli ostatak Naknade za leasing, isti nije xxxxx platiti ugovorene xxxxxx sadržane u Ratama leasinga koje bi dospijevale nakon trenutka takvog plaćanja. Međutim, IL u xxx slučaju ima pravo na naknadu troškova izravno povezanih s prijevremenom otplatom Naknade za leasing u visini određenoj važećim zakonskim propisima. 16.4. Pravovremeno zaprimljenim smatraju se samo one uplate koje su na dan xxx dospijeća proknjižene u korist IL-a, te je u suprotnom riječ o zakašnjenju. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, smatra se da je uplata pravovremena osim ako je Primatelj leasinga najkasnije do dana xxxx dospijeća kod nadležne institucije za platni promet predao neopozivi platni nalog za takvo plaćanje, odnosno njegovu provedbu, pod uvjetom da je uplata proknjižena u korist IL-a. 16.4. a. Vrijeme plaćanja Primatelj leasinga nije ovlašten eventualne tražbine koje ima prema IL-u prebiti s tražbinama IL-a iz Ugovora dokazuje dostavom izvornika neopozvanog naloga za plaćanje, ovjerenog od strana pošte, banke ili u vezi s Ugovorom. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, ova ga odredba neće obvezivati te se u odnosu na istoga navedena obveza smatra nepostojećomdruge institucije za platni promet. 16.5. IL je ovlašten svaku tražbinu nastalu zbog prijevremenog prestanka Xxxxxxx, a neovisno o njegovom uzroku, namiriti neposredno iz plaćenih Naknada za leasing. 16.6. U slučaju prestanka Xxxxxxx IL je ovlašten obračunati i naplatiti Primatelju leasinga i one tražbine iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom bez obzira na vrijeme njihova nastanka nastanka, iako su iste dospjele na naplatu tek nakon prestanka Xxxxxxx.

Appears in 1 contract

Samples: Financijski Leasing

PLAĆANJA. 16.1. Primatelj leasinga je suglasan da IL primljene uplate koristi uvijek za podmirenje najstarije tražbine IL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom Ugovorom, i to neovisno o tome što Primatelj leasinga navede kao svrhu predmetne uplate. Ukoliko između Primatelja leasinga i IL-a postoji više sklopljenih ugovora o leasingu Primatelj leasinga je suglasan da je IL ovlašten uplatom Primatelja leasinga podmiriti najstarije tražbine bez obzira iz kojeg od ugovora o leasingu iste proizlaze i bez obzira što Primatelj leasinga naznači kao svrhu uplate. 16.2. Ukoliko Dan početka tijeka leasinga nastupi do 15. (slovima: petnaestog) dana u mjesecu, uključujući u to i 15. (slovima: petnaesti) dan u mjesecutaj dan, tada drugi druga i svi daljnji Obroci leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana sljedećeg mjeseca. Ukoliko Ugovor počinje teći nakon 15. (slovima: petnaestog) dana u mjesecu, drugi druga i svi daljnji Xxxxxx Obroci leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana onog mjeseca koji slijedi iza prvog sljedećeg mjeseca, te svakog daljnjeg mjeseca, što vrijedi sve do isteka Xxxxxxx. Primatelj leasinga je dužan i bez posebne obavijesti IL-a izvršiti plaćanja sukladno Ugovoru. 16.3. Pravovremeno zaprimljenim smatraju se samo one uplate koje su na dan dospijeća proknjižene u korist IL-a, te je u suprotnom riječ o zakašnjenju. Ukoliko je Primatelj leasinga xxxxxxxx Xxxxxxxx, smatra se da je uplata pravovremena ako je Primatelj leasinga najkasnije do dana dospijeća kod nadležne institucije za platni promet predao neopozivi platni nalog za takvo plaćanje, odnosno njegovu provedbu, pod uvjetom da je uplata proknjižena u korist IL-a. 16.4. Primatelj leasinga nije ovlašten eventualne tražbine koje ima prema IL-u prebiti s tražbinama IL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, ova ga odredba neće obvezivati te se u odnosu na istoga navedena obveza smatra nepostojećom. 16.5. IL je ovlašten svaku tražbinu nastalu zbog prijevremenog prestanka Xxxxxxx, a neovisno o njegovom uzroku, namiriti neposredno iz plaćenih Naknada za leasing. 16.6. U slučaju prestanka Xxxxxxx IL je ovlašten obračunati i naplatiti Primatelju leasinga i one tražbine iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom bez obzira na vrijeme njihova nastanka iako su iste dospjele na naplatu tek nakon prestanka Xxxxxxx.

Appears in 1 contract

Samples: Operativni Leasing

PLAĆANJA. 16.1. Primatelj leasinga je suglasan da IL primljene uplate koristi uvijek za podmirenje najstarije tražbine IL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom Ugovorom, i to neovisno o tome što Primatelj leasinga navede kao svrhu predmetne uplate. Ukoliko između Primatelja leasinga i IL-a postoji više sklopljenih ugovora o leasingu Primatelj leasinga je suglasan da je IL ovlašten uplatom Primatelja leasinga podmiriti najstarije tražbine bez obzira iz kojeg od ugovora o leasingu iste proizlaze i bez obzira što Primatelj leasinga naznači kao svrhu uplate. 16.2. Ukoliko Dan Xxx početka tijeka leasinga nastupi do 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx u mjesecu, uključujući u to i 15. (slovima: petnaesti) dan xxx u mjesecu, tada drugi druga i svi daljnji Obroci sve daljnje Rate leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx sljedećeg mjeseca. Ukoliko Ugovor počinje teći nakon 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx u mjesecu, drugi druga i svi daljnji Xxxxxx sve daljnje Rate leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx onog mjeseca koji slijedi iza prvog sljedećeg mjeseca, te svakog daljnjeg mjeseca, što vrijedi sve do isteka Xxxxxxx. Dospijeće, visina Rate leasinga i otkupna vrijednost vidljivi su također u otplatnoj tablici. Primatelj leasinga je dužan xx xxxxx i bez posebne obavijesti IL-a izvršiti plaćanja sukladno UgovoruUgovoru i otplatnoj tablici. 16.3. Ukoliko Primatelj leasinga koji je Xxxxxxxx odjednom plati nedospjeli ostatak Naknade za leasing, isti nije xxxxx platiti ugovorene xxxxxx sadržane u Ratama leasinga koje bi dospijevale nakon trenutka takvog plaćanja. Međutim, IL u xxx slučaju ima pravo na naknadu troškova izravno povezanih s prijevremenom otplatom Naknade za leasing u visini određenoj važećim zakonskim propisima. 16.4. Pravovremeno zaprimljenim smatraju se samo one uplate koje su na dan xxx dospijeća proknjižene u korist IL-a, te je u suprotnom riječ o zakašnjenju. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, smatra se da je uplata pravovremena osim ako je Primatelj leasinga najkasnije do dana xxxx dospijeća kod nadležne institucije za platni promet predao neopozivi platni nalog za takvo plaćanje, odnosno njegovu provedbu, pod uvjetom da je uplata proknjižena u korist IL-a. 16.4. Primatelj leasinga nije ovlašten eventualne tražbine koje ima prema IL-u prebiti s tražbinama IL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, ova ga odredba neće obvezivati te se u odnosu na istoga navedena obveza smatra nepostojećom. 16.5. IL je ovlašten svaku tražbinu nastalu zbog prijevremenog prestanka Xxxxxxx, a neovisno o njegovom uzroku, namiriti neposredno iz plaćenih Naknada za leasing. 16.6. U slučaju prestanka Xxxxxxx IL je ovlašten obračunati i naplatiti Primatelju leasinga i one tražbine iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom bez obzira na vrijeme njihova nastanka nastanka, iako su iste dospjele na naplatu tek nakon prestanka Xxxxxxx.

Appears in 1 contract

Samples: Financijski Leasing

PLAĆANJA. 16.1. Primatelj leasinga je suglasan da IL primljene uplate koristi uvijek za podmirenje najstarije tražbine IL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom Ugovorom, i to neovisno o tome što Primatelj leasinga navede kao svrhu predmetne uplate. Ukoliko između Primatelja leasinga i IL-a postoji više sklopljenih ugovora o leasingu Primatelj leasinga je suglasan da je IL ovlašten uplatom Primatelja leasinga podmiriti najstarije tražbine bez obzira iz kojeg od ugovora o leasingu iste proizlaze i bez obzira što Primatelj leasinga naznači kao svrhu uplate. 16.2. Ukoliko Dan Xxx početka tijeka leasinga nastupi do uključujući 15. (slovima: petnaestog) dana u mjesecu, uključujući u to i 15. (slovima: petnaesti) dan xxxx u mjesecu, tada drugi druga i svi daljnji Obroci sve daljnje Rate leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx sljedećeg mjeseca. Ukoliko Ugovor počinje teći nakon 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx u mjesecu, drugi druga i svi daljnji Xxxxxx sve daljnje Rate leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx onog mjeseca koji slijedi iza prvog sljedećeg mjeseca, te svakog daljnjeg mjeseca, što vrijedi sve do isteka Xxxxxxx. Dospijeće, visina Rate leasinga i otkupna vrijednost vidljivi su također u otplatnoj tablici (otplatnom planu). Primatelj leasinga je dužan xx xxxxx i bez posebne obavijesti IL-a izvršiti plaćanja sukladno UgovoruUgovoru i otplatnoj tablici (otplatnom planu). 16.3. Ukoliko Primatelj leasinga odjednom plati nedospjeli ostatak Naknade za leasing, isti nije xxxxx platiti ugovorene xxxxxx sadržane u Ratama leasinga koje bi dospijevale nakon trenutka takvog plaćanja. 16.4. Pravovremeno zaprimljenim smatraju se samo one uplate koje su na dan xxx dospijeća proknjižene u korist IL-a, te je u suprotnom riječ o zakašnjenju. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, smatra se da je uplata pravovremena osim ako je Primatelj leasinga najkasnije do dana xxxx dospijeća kod nadležne institucije za platni promet predao neopozivi platni nalog za takvo plaćanje, odnosno njegovu provedbu, pod uvjetom da je uplata proknjižena u korist IL-a. 16.4. a. Vrijeme plaćanja Primatelj leasinga nije ovlašten eventualne tražbine koje ima prema IL-u prebiti s tražbinama IL-a iz Ugovora dokazuje dostavom izvornika neopozvanog naloga za plaćanje, ovjerenog od strana pošte, banke ili u vezi s Ugovorom. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, ova ga odredba neće obvezivati te se u odnosu na istoga navedena obveza smatra nepostojećomili drugog pružatelja platnih usluga. 16.5. IL je ovlašten svaku tražbinu nastalu zbog prijevremenog prestanka Xxxxxxx, a neovisno o njegovom uzroku, namiriti neposredno iz plaćenih Naknada za leasing. 16.6. U slučaju prestanka Xxxxxxx IL je ovlašten obračunati i naplatiti Primatelju leasinga i one tražbine iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom bez obzira na vrijeme njihova nastanka nastanka, iako su iste dospjele na naplatu tek nakon prestanka Xxxxxxx.

Appears in 1 contract

Samples: Financijski Leasing

PLAĆANJA. 16.1. Primatelj leasinga je suglasan da IL primljene uplate koristi uvijek za podmirenje najstarije tražbine IL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom Ugovorom, i to neovisno o tome što Primatelj leasinga navede kao svrhu predmetne uplate. Ukoliko između Primatelja leasinga i IL-a postoji više sklopljenih ugovora o leasingu Primatelj leasinga je suglasan da je IL ovlašten uplatom Primatelja leasinga podmiriti najstarije tražbine bez obzira iz kojeg od ugovora o leasingu iste proizlaze i bez obzira što Primatelj leasinga naznači kao svrhu uplate. 16.2. Ukoliko Dan početka tijeka leasinga Xxxxxxx nastupi do uključujući 15. (slovima: petnaestog) dana u mjesecu, uključujući u to tada druga i 15. (slovima: petnaesti) dan u mjesecu, tada drugi i svi daljnji Obroci sve daljnje Rate leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana sljedećeg mjeseca. Ukoliko Ugovor počinje počne teći nakon 15. (slovima: petnaestog) dana u mjesecu, drugi druga i svi daljnji Xxxxxx sve daljnje Rate leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana onog mjeseca koji slijedi iza prvog sljedećeg mjeseca, te svakog daljnjeg mjeseca, što vrijedi sve do isteka Xxxxxxx. Dospijeće, visina Rate leasinga i otkupna vrijednost vidljivi su također u otplatnoj tablici. Primatelj leasinga je dužan i bez posebne obavijesti IL-a izvršiti plaćanja sukladno UgovoruUgovoru i otplatnoj tablici. 16.3. Pravovremeno zaprimljenim smatraju se samo one uplate koje su na dan dospijeća proknjižene u korist IL-a, te je u suprotnom riječ o zakašnjenju. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, smatra se da je uplata pravovremena ako je Primatelj leasinga najkasnije do dana dospijeća kod nadležne institucije za platni promet predao neopozivi platni nalog za takvo plaćanje, odnosno njegovu provedbu, pod uvjetom da je uplata proknjižena u korist IL-a. 16.4. Primatelj leasinga nije ovlašten eventualne tražbine koje ima prema IL-u prebiti s tražbinama IL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, ova ga odredba neće obvezivati te se u odnosu na istoga navedena obveza smatra nepostojećom. 16.5. IL je ovlašten svaku tražbinu nastalu zbog prijevremenog prestanka Xxxxxxx, a neovisno o njegovom uzroku, namiriti neposredno iz plaćenih Naknada za leasing. 16.6. U slučaju prestanka Xxxxxxx IL je ovlašten obračunati i naplatiti Primatelju leasinga i one tražbine iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom bez obzira na vrijeme njihova nastanka nastanka, iako su iste dospjele na naplatu tek nakon prestanka Xxxxxxx.

Appears in 1 contract

Samples: Financijski Leasing

PLAĆANJA. 16.1. Primatelj leasinga je suglasan da IL primljene uplate koristi uvijek za podmirenje najstarije tražbine IL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom Ugovorom, i to neovisno o tome što Primatelj leasinga navede kao svrhu predmetne uplate. Ukoliko između Primatelja leasinga i IL-a postoji više sklopljenih ugovora o leasingu Primatelj leasinga je suglasan da je IL ovlašten uplatom Primatelja leasinga podmiriti najstarije tražbine bez obzira iz kojeg od ugovora o leasingu iste proizlaze i bez obzira što Primatelj leasinga naznači kao svrhu uplate. 16.2. Ukoliko Dan Xxx početka tijeka leasinga nastupi do 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx u mjesecu, uključujući u to i 15. (slovima: petnaesti) dan xxx u mjesecu, tada drugi druga i svi daljnji Obroci sve xxxxxxx Xxxx leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx sljedećeg mjeseca. Ukoliko Ugovor počinje teći nakon 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx u mjesecu, drugi druga i svi daljnji Xxxxxx sve daljnje Rate leasinga dospijevaju 15. (slovima: petnaestog) dana xxxx onog mjeseca koji slijedi iza prvog sljedećeg mjeseca, te svakog daljnjeg mjeseca, što vrijedi sve do isteka Xxxxxxx. Dospijeće, visina Rate leasinga i otkupna vrijednost vidljivi su također u otplatnoj tablici. Primatelj leasinga je dužan xx xxxxx i bez posebne obavijesti IL-a izvršiti plaćanja sukladno UgovoruUgovoru i otplatnoj tablici. 16.3. Ukoliko Primatelj leasinga koji je Xxxxxxxx odjednom plati nedospjeli ostatak Naknade za leasing, isti nije xxxxx platiti ugovorene xxxxxx sadržane u Ratama leasinga koje bi dospijevale nakon trenutka takvog plaćanja. Međutim, IL u xxx slučaju ima pravo na naknadu troškova izravno povezanih s prijevremenom otplatom Naknade za leasing u visini određenoj važećim zakonskim propisima. 16.4. Pravovremeno zaprimljenim smatraju se samo one uplate koje su na dan xxx dospijeća proknjižene u korist IL-a, te je u suprotnom riječ o zakašnjenju. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, smatra se da je uplata pravovremena osim ako je Primatelj leasinga najkasnije do dana xxxx dospijeća kod nadležne institucije za platni promet predao neopozivi platni nalog za takvo plaćanje, odnosno njegovu provedbu, pod uvjetom da je uplata proknjižena u korist IL-a. 16.4. Primatelj leasinga nije ovlašten eventualne tražbine koje ima prema IL-u prebiti s tražbinama IL-a iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom. Ukoliko je Primatelj leasinga Xxxxxxxx, ova ga odredba neće obvezivati te se u odnosu na istoga navedena obveza smatra nepostojećom. 16.5. IL je ovlašten svaku tražbinu nastalu zbog prijevremenog prestanka Xxxxxxx, a neovisno o njegovom uzroku, namiriti neposredno iz plaćenih Naknada za leasing. 16.6. U slučaju prestanka Xxxxxxx IL je ovlašten obračunati i naplatiti Primatelju leasinga i one tražbine iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom bez obzira na vrijeme njihova nastanka nastanka, iako su iste dospjele na naplatu tek nakon prestanka Xxxxxxx.

Appears in 1 contract

Samples: Financijski Leasing Ugovor