PREDUGOVORNE INFORMACIJE ZA UGOVARAČA OSIGURANJA - OSIGURANJE OBJEKATA U IZGRADNJI OD SVIH RIZIKA
PREDUGOVORNE INFORMACIJE ZA UGOVARAČA OSIGURANJA - OSIGURANJE OBJEKATA U IZGRADNJI OD SVIH RIZIKA
U skladu sa članom 82. i 84. Zakona o osiguranju (Sl.glasnik RS, br. 139/2014 i 44/2021) u tekstu koji sledi obaveštavamo Vas o svim bitnim elementima za zaključenje ugovora o osiguranju objekata u izgradnji od svih rizika:
1. Uslovi osiguranja i pravo koje se primenjuje na ugovor
Na ugovor o osiguranju primenjuju se pozitivno-pravni propisi Republike Srbije (Zakon o obligacionim odnosima, Zakon o osiguranju, Zakon o zaštiti potrošača, Zakon o porezu na premije neživotnih osiguranja) i POSEBNI USLOVI ZA OSIGURANjE OBJEKATA U IZGRADNjI/MONTAŽI OD SVIH RIZIKA (CAR Construction All Risk/EAR Erection All Risk)
RIZICI POKRIVENI OSIGURANJEM
Ovim osiguranjem može se ugovoriti osiguravajuće pokriće za objekte u izgradnji/montaži koji obuhvataju:
-materijalnu štetu (sekcija I)
-odgovornost za štete pričinjene trećim licima (sekcija II)
-gubitak buduće doobiti naručioca radova (sekcija III) Sekcija I
Predmet osiguranja su
1. ugovoreni radovi (trajni i povremeni radovi uključujući sve materijale koji xxxxx xx xxxx ugrađeni
2. Oprema i mehanizacija za izvođenje radova
3. Uklanjanje ruševina
Sekcija II
Za sekciju 2 (odgovornost za štete pričinjene trećim licima)
1. Telesne povrede
2. Imovinske štete
Sekcija III
Za sekciju 3 (gubitak dobiti naručioca radova)
-Ukupan profit i uvećane xxxx xxxx
Period pokrića
Obaveza osiguravača će započeti, bez obzira na drugačiji datum naveden u Polisi i/ili Dodatku, odmah po početku radova ili posle istovara predmeta, navedenih u Polisi i/ili Dodatku, na gradilište. Obaveza osiguravača za osigurane ugovorene radove ističe njihovom primoredajom ili puštanjem u rad. Osiguranje ističe najkasnije sa datumom navedenim u Polisi i/ili Dodatku.
Bilo koje produženje perioda osiguranja će biti predmet predhodnog pisanog odobrenja – saglasnosti xx xxxxxx Osiguravača. Opšti uslovi
Pridržavanje i ispunjavanje odredaba Uslova u pogledu onoga šta treba da bude učinjeno ili poštovano xx xxxxxx osiguranika i davanje isitnitih izjava, odgovora u upitniku i ponudi podnetim xx xxxxxx osiguranika xxxx neophodni preduslov za bilo koju obavezu osiguravača. Polisa, dodatak i Uslovi xxxx smatrani sastavnim delom Ugovora o osiguranju.
Osiguranik će o svom trošku preduzeti sve razumne mere predostrožnosti i poštovati sve preporuke osiguravača, zakonske odredbe i preporuke proizvođača kako bi sprečio gubitak, oštećenje, uništenje ili odgovornost.
Predstavnici osiguravača će u svako razumno vreme imati pravo uvida i procene rizika a osiguranik će predstavnicima osiguravača pružiti sve detalje i informacije koje su im neophodne za procenu rizika.
Osiguranik će odmah bez odlaganja obavestiti osiguravača telegramom i pisanim putem o svakoj materijalnoj izmeni rizika i preduzeti na svoj sopstveni trošak sve dodatne mere predostrožnosti kakve okolnosti mogu zahtevati a obim pokrića i/ili premija će, ako je potrebno, biti izmenjeni u skladu sa xxx.
Nikakva materijalna izmena kojom se povećava xxxxx xxxx biti učinjena ili dozvoljena xx xxxxxx osiguranika, osim ako kontinuitet osiguranja nije potvrđen pisanim putem xx xxxxxx Osiguravača
U slučaju nastanka nekog događaja koji bi mogao da dovede do odštetnog zahteva po Polisi zaključenoj u skladu sa Uslovima, osiguranik će:
A) odmah bez odlaganja obavestiti osiguravača telefonom ili telegramom kao i napismeno i navesti kakva je priroda i obim gubitka ili
oštećenja;
B) preduzeti sve mere u okviru svoje moći kako bi umanjio obim gubitka ili oštećenja;
C) sačuvati oštećene delove i dati ih na uvid predstavniku ili procenjivaču osiguravača;
D) dati sve informacije i dokumentovane dokaze koje osiguravač može da zahteva;
E) obavestiti policiju u slučaju gubitka ili oštećenja koja su nastala usled krađe ili pljačke.
Osiguravač neće ni u kom slučaju biti odgovoran u pogledu gubitka, oštećenja, uništenja ili odgovornosti za koje Xxxxxxxxxx nije primio
obaveštenje od Osiguranika u roku od 14 xxxx od nastanka štetnog događaja
Pošto je poslato obaveštenje osiguravaču prema ovom uslovu, osiguranik može da sprovodi popravke ili zamene oštećenih delova u pogledu manjih šteta, u svim drugim slučajevima predstavnik osiguravača će izvršiti pregled gubitka ili oštećenja pre nego što se počne sa popravkom ili izmenama.
Ako predstavnik osiguravača ne izvrši pregled u roku koji se pod datim okolnostima može smatrati odgovarajućim, osiguranik će imati pravo da počne sa popravkama ili zamenom oštećenih delova.
Obaveza osiguravača u odnosu na bilo koji predmet koji je pretrpeo oštećenja će prestati ako dotični predmet nije popravljen ispravno i bez
nepotrebnog kašnjenja.
Osiguranik će na trošak osiguravača učiniti ili se složiti sa činjenjem i odobriti da se uradi sve što bude potrebno ili što osiguravač zahteva u interesu bilo kog prava ili mera za popravljanje stanja, ili da se dobije pomoć ili obeštećenje xx xxxxxx (koje nisu osigurane po Uslovima) xxxxx xxxxxx osiguravač ima ili bi dobio pravo ili bi stupio u pravo subrogacije, pošto za njih plati ili da naknadu za gubitak ili ošećenje u skladu sa Uslovima, bez obzira da xx xx te radnje ili stvari neophodne ili su zahtevane ili će to postati, pre ili pošto je osiguravač obeštetio osiguranika.
Ako dođe do nesaglasnosti u pogledu iznosa xxxx xxxxx da xx xxxxx po Polisi zaključenoj u skladu sa ovim Uslovima (a inače je obaveza priznata) to neslaganje xxxx upućeno na odlučivanje arbitru koga strane u sporu imenuju pisanim putem ili ako one ne mogu da se slože o jednom arbitru daće se na rešavanje dvojici arbitra od kojih po jednog postavlja svaka strana pisanim putem u roku od jednog meseca od trenutka kada bilo koja strana zatraži da se tako postupi ili, u slučaju da se arbitri ne slože, da odluku xxxxxx neutralni arbitar koga postavljaju arbitri pisanim putem pre nego se pristupi pretresu. Neutralni arbitar će zasedati sa arbitrima i xxxx predsedavajući na njihovim sastancima. Arbitražna odluka xxxx preduslov svakom pravu pokretanja postupka protiv osiguravača.
Ako je odštetni zahtev u bilo kom xxxx xxxxx, ili ako se da xxxx xxxxx izjava ili se ista upotrebi da potkrepi odštetni zahtev, ili ako se upotrebe sredstva obmane xx xxxxxx Osiguranika ili nekoga ko istupa u njegovo ime da bi se ostvarila bili kakava korist po polisi zaključenoj u skladu sa Uslovima, ili ako je odštetni zahtev odbijen a nikakva akcija ili sudski postupak nije započet u roku od tri meseca od odbiajnja, ili u slučaju da dođe do arbitraže xxxx xx ovde predviđeno u roku od tri meseca pošto su arbitar ili arbitri doneli odluku, sva prava po ovoj Polisi xxxx napuštena.
Ako u vreme nastanka štete osigurane u skladu sa Uslovima postoji xxx neko osiguranje koje pokriva isti gubitak, štetu ili odgovornost, Osiguravač neće biti u obavezi xx xxxxx ili kontribuira više nego pripadajući mu deo (proporciju) u šteti nastaloj zbog takvog gubitka, štete ili odgovornosti.
SEKCIJA I - MATERIJALNA ŠTETA
Osiguravač i Osiguranik su saglasni da ako u bilo koje vreme tokom perioda trajanja osiguranja, predmeti - stavke, ili neki njihov deo, navedeni u Polisi i/ili Dodatku pretrpe nepredviđeno i iznenadno oštećenje ili fizičko uništenje iz bilo kog razloga, osim onih koji su naročito isključeni, do mere koja zahteva popravku ili zamenu, osiguravač će obeštetiti osiguranika u pogledu takvog gubitka ili oštećenja kao što je ovde predviđeno plaćanjem u novcu, zamenom ili popravkom (po izboru Osiguravača) do iznosa koji ne prelazi u pogledu predmeta specificiranih u Polisi i/ili Dodatku u iznos naveden u odgovarajućoj rubrici, i koji gde je predviđeno ne prelazi ugovoreni limit po štetnom događaju, i ni u jednom slučaju ne prelazi ukupnu sumu navedenu kao sumu osiguranja u Polisi i/ili Dodatku.
Osiguravač će takođe obeštetiti osiguranika za troškove raščišćavanja ruševina i šuta posle nastanka štetnog događaja po kome se pokreće odštetni zahtev pod uslovom da je za to navedena posebna suma u Polisi i/ili Dodatku.
Odredbe koje se primenjuju na Sekciju I
Uslov ovog osiguranja je da osigurane sume navedene u Polisi i/ili Dodatku neće biti manje od
za stavku 1: pune vrednosti ugovorenih radova po završetku gradnje, uključujući sav materijal, plate, prevoz, carinu, takse, i materijale ili predmete koje isporučuje investitor;
za stavke 2 i 3: vrednosti zamene građevinske opreme i građevinskih mašina, što će značiti cena zamene osiguranog predmeta novim predmetom iste vrste i istog kapaciteta;
a osiguranik se obavezuje da će povećati ili umanjiti iznos osiguranja u slučaju neke materijalno bitne izmene kod (nadnica) plata radnicima ili cena podrazumevajući uvek da to smanjenje ili uvećanje stupa na snagu tek pošto ih prihvati osiguravač i unese u Polisu.
Ako u slučaju gubitka ili oštećenja, bude utvrđeno da su osigurane sume manje od iznosa koji su trebali da budu osigurani, onda će iznos na koji osiguranik ima pravo naknade biti umanjen srazmerno odnosu osiguranog iznosa prema iznosu koji je trebao biti osiguran. Svaki predmet i stavka sa troškovima - cenama pojedinačno podležu ovom uslovu.
U slučaju nekog gubitka ili štete osnova za obračun obeštećenja po Polisi zaključenoj u skladu sa Uslovima će biti
a) u slučaju štete ili oštećenja koje se može popraviti - cena popravke neophodna za dovođenje oštećenih predmeta u stanje u kakvom su bili neposredno pre nastanka štete umanjena za spašene delove ili
b) u slučaju totalne štete – stvarna vrednost predmeta neposredno pre nastanka umanjena za spašene delove;
međutim, samo u iznosu troškova koje xx xxxxx da podnese osiguranik i do limita do kojih su oni uključeni u sumu osiguranja a uvek pod uslovom da su ispunjene odredbe i uslovi Xxxxxx.
Osiguravač će izvršiti plaćanje tek pošto su podneseni potrebni računi i dokumenta o izvršenim popravkama ili zameni. Svako oštećenje koje može da se popravi ima se popraviti, ali ako su troškovi popravke jednaki ili veči od vrednosti predmeta u trenutku neposredno pre nastanka štete, ista će biti rešena prema osnovi propisanoj u tački (b) xxxx.
Osiguravač će snositi troškove privremenih popravki ako one sačinjavaju deo konačnih popravki i ne povećavaju ukupan trošak popravki. Osiguravač ne pokriva troškove izmene, dodataka i /ili poboljšanja.
Dodatni troškovi za prekovremeni rad, noćni rad i rad za vreme državnih praznika, ekspres prevoza, xxxx osigurani jedino ako je to predhodno posebno dogovoreno u pisanoj formi.
Osiguravač će obeštetiti Osiguranika do ali ne i preko iznosa naznačenih u Polisi i/ili Dodatku u pogledu onih iznosa koje je osiguranik po zakonu obavezan da xxxxx xxx štetu zbog:
a) neočekivane (kao posledica nesrećnog slučaja) telesne povrede ili bolesti trećeg lica (bilo da je fatalno ili ne);
b) neočekivanog gubitka ili štete na imovini koja pripada trećim licima, a koja nastaje u direktnoj vezi sa izgradnjom ili montažom predmeta
osiguranih po Sekciji 1 i koja nastaje na ili u neposrednoj okolini gradilišta u toku perioda osiguranja.
U pogledu zahteva za naknadu štete na koju se ovo obeštećenje odnosi, osiguravač će obeštetiti osiguranika xxx i za:
sve troškove sudskog postupka koje bi osiguranik morao xx xxxxx trećoj strani i sve troškove učinjene uz xxxxxx odobrenje osiguravača
uvek pod uslovom da obaveza osiguravača po ovoj sekciji ne pređe limite obeštećenja navedene u Polisi i/ili Dodatku. Posebni uslovi koji se primenjuju na sekciju II
Nikakav pristanak, ponuda, obećanje, plaćanje naknade neće biti učinjeno xx xxxxxx ili u ime osiguranika bez pisane saglasnosti osiguravača koji će imati pravo, ako to želi, da preuzme i vodi odbranu ili isplatu svake štete u ime osiguranika ili da vodi spor u ime osiguranika a u svoju korist u pogledu zahteva naknade ili štete i imaće puno pravo odlučivanja u vođenju procesa ili isplate štete a osiguranik će dati sve informacije i pomoć koju osiguravač bude zahtevao.
Osiguravač može ukoliko je xxxx xxxx u pitanju xx xxxxx osiguraniku limit obeštećenja (ali da od iste odbije sumu ili sume koje su već plaćene na ime obeštećenja za tu štetu) ili neku manju sumu po kojoj šteta ili štete nastale u xxx događaju mogu da budu rešene posle čega osiguravač ne bi bio ni u kakvoj obavezi za nastali događaj po ovoj Sekciji.
SEKCIJA III UNAPRED IZGUBLJEN PROFIT INVESTITORA - PRINCIPALA
Osiguravač će obeštetiti osiguranika – koji je xxxxx Xxxxxx i/ili Dodatku i Sekciji 1 ovih uslova imenovan kao investitor – u vezi sa gubitkom bruto xxxxxxx xxxx je realno nastao usled smanjenja prometa kao i uvećanja troškova rada, xxxx xx definisano u ovoj Sekciji, ako u bilo kom trenutku tokom trajanja osiguranja navedenog u Polisi i/ili Dodatku uz ovu Sekciju osigurani ugovorni radovi ili neki njihov deo pretrpi gubitak ili oštećenje pokriveno po Sekciji 1 ovih uslova, osim u slučaju kada su izričito isključeni iz ove Sekcije, xxxx xx izazvano ometanje građevinskih radova koje je rezultiralo kašnjenjem početka i/ili ometanjem osiguranog poslovanja, u daljem tekstu “kašnjenje ”.
Iznos koji se plaća po osnovu odštete shodno ovim uslovima će biti:
– u vezi sa gubitkom bruto xxxxxxx: suma dobijena primenom stope bruto xxxxxxx xx iznos za koji je umanjen stvarni promet tokom trajanja ugovorenog grantnog roka u odnosu na promet koji bi bio ostvaren da nije došlo do kašnjenja;
– u vezi sa uvećanjem troškova rada: dodatni troškovi neophodno i opravdano nastali iz isključivog razloga izbegavanja ili ublažavanja smanjenja prometa koje bi, bez ovih troškova, nastalo tokom trajanja ugovorenog grantnog roka, ali ne više od sume dobijene primenom stope bruto xxxxxxx xx iznos umanjenja prometa koje je na ovaj način izbegnuto.
Ako je godišnja suma osiguranja po ovim uslovima manja od sume dobijene primenom stope bruto xxxxxxx xx godišnji promet, iznos koji se
plaća će biti proporcionalno umanjen. Trajanje osiguranja
Trajanje osiguranja je period naveden u Polisi i/ili Dodatku uz ovu Sekciju, koji prestaje na xxx naveden u Polisi i/ili Dodatku ili datum kada prestane da važi pokriće za materijalnu štetu po osnovu osiguranja objekata u izgradnji iz Sekcije 1, koji god da je raniji.
Zakazani datum početka osiguranog poslovanja
Datum naveden u Polisi i/ili Dodatku uz ovu Sekciju ili neki izmenjen datum posle koga bi poslovanje započelo da nije nastalo kašnjenje.
Garantni rok - period obaveze plaćanja obeštećenja
Period tokom koga su ugroženi rezultati poslovanja usled kašnjenja, a koji počinje na zakazan datum početka osiguranog poslovanja i ne traje duže od maksimalnog perioda obaveze plaćanja naknade koji je naveden u Polisi i/ili Dodatku uz ovu Sekciju.
Franšiza
Period naveden u Polisi i/ili Dodatku uz ovu Sekciju za koji osiguravač nije odgovoran. Odgovarajući iznos će se izračunati kada se prosečna
dnevna vrednost štete nastale tokom perioda obaveze plaćanja naknade pomnoži sa brojem xxxx ugovorenih kao vremenska franšiza.
Promet
Novčani iznos (umanjen za odobrene popuste) koji je plaćen ili se plaća osiguraniku za iznajmljen poslovni prostor ili druge usluge pružene
tokom osiguranog poslovanja koje se obavlja u poslovnim prostorijama.
Godišnji promet
Promet koji bi, da nije došlo do kašnjenja, bio ostvaren tokom 12 meseci po zakazanom datumu početka osiguranog poslovanja. Godišnji bruto profit
Iznos za koji je vrednost godišnjeg prometa veća od iznosa specificiranih troškova rada.
Specificirani troškovi xxxx xx biti svi varijabilni troškovi npr. troškovi za nabavku robe, materijala kao i za dobavljače i usluge (osim ako nisu potrebni u svrhu održavanja poslova) i svi troškovi za porez na promet, porez na maloprodaju, licencne i autorske naknade itd., pod uslovom da ovi troškovi zavise od prometa.
Xxxxx bruto xxxxxxx
Xxxxx koja bi, da nije došlo do kašnjenja, bila ostvarena na promet tokom perioda obaveze plaćanja naknade.
ODREDBE KOJE SE PRIMENjUJU NA SEKCIJU III MEMO 1 – PRODUŽENJE TRAJANJA OSIGURANJA
Svako produženje trajanja osiguranja po Sekciji 1 ne znači automatsko produženje trajanja osiguranja navedenog u Polisi i/ili Dodatku uz ovu Sekciju.
Svako produženje trajanja osiguranja po ovoj Sekciji uslova osiguranik će zahtevati u pisanoj formi što je pre moguće, uz navođenje okolnosti koje su dovele do potrebe za produženjem i proizvodiće dejstvo na ovu Sekciju isključivo ako se ugovori u pisanoj formi.
Svaka izmena zakazanog datuma početka osiguranog poslovanja xxxx prijavljena i važiće za ovu Sekciju isključivo ukoliko se ugovori u pisanoj formi.
MEMO 2 – OSNOV ZA NAKNADU ŠTETE
Tokom izračunavanja stope bruto xxxxxxx i godišnjeg prometa, naročito će se uzeti u obzir sledeće:
a) rezultati osiguranog poslovanja za 12-mesečni period posle početka,
b) odstupanja i posebne okolnosti koje bi uticale na osigurano poslovanje da nije nastupilo kašnjenje,
c) odstupanja i posebne okolnosti koje bi uticale na osigurano poslovanje posle početka,
tako da konačni iznos što je moguće bliže izražava rezultate koje bi iskazalo osigurano poslovanje posle zakazanog datuma početka da nije
nastupilo kašnjenje.
MEMO 3 – POVRAT PREMIJE
Ako osiguranik izjavi (a što će biti potvrđeno xx xxxxxx revizora osiguranika) da xx xxxxx profit, koji je ostvaren tokom računovodstvenog perioda od dvanaest meseci koji nastupa po početku osiguranog poslovanja ili počinje na datum na koji bi, da nije bilo kašnjenja, poslovanje započelo, bio manji od njegove sume osiguranja, na ovu razliku izvršiće se proporcionalni povrat premije koji nije veći od jedne trećine plaćene premije.
Ako su xxxxxxx xxxx štete ili oštećenje koji predstavljaju osnov za odštetni zahtev po ovim uslovima, ovaj povrat će se izvršiti po osnovu samo onog iznosa pomenute razlike koji nije nastao kao posledica ovog oštećenja.
POSEBNI USLOVI KOJI SE PRIMENJUJU NA SEKCIJU III
1. Osiguranik će Osiguravaču dostavljati ažurirane izveštaje o radu u intervalima navedenim u Polisi i/ili Dodatku uz ovu Sekciju.
2. U slučaju neke materijalne promene u originalnom riziku kao što su
– promene u predviđenom programu rada
– adaptacije, izmene, dogradnje ili nadogradnje na nekom predmetu radova,
– odstupanja od propisanih načina gradnje
– promene u vlasničkom udelu osiguranika (kao što je prekid ili likvidacija poslovanja ili uvođenje stečajnog postupka)
ovi uslovi postaju ništavni, osim ako se ne ugovori njihov nastavak važenja protokolom koji potpisuje osiguravač.
3. U slučaju nastanka štetnog događaja koji bi mogao da izazove kašnjenje i predstavlja osnov za pokretanje odštetnog zahteva po ovoj Sekciji:
a) Osiguranik odmah obaveštava o tome osiguravača putem telefona ili telegrama i šalje mu pisanu potvrdu o tome u roku od četrdeset osam sati po nastanku štetnog događaja;
b) osiguranik će učiniti, saglasiti se sa činjenjem i dozvoliti da se učini sve što je opravdano moguće da se umanji ili ustanovi obim nekog ometanja građevinskih radova kako bi se izbeglo ili umanjilo kašnjenje koje iz ovog ometanja nastaje;
c) osiguravač i svako lice koga osiguravač ovlasti će bez štete po neko osigurano lice po ovim uslovima, imati pristup gradilištu gde su ova šteta ili oštećenje nastali, u cilju direktnih pregovora sa odgovornim ugovaračem ili podugovaračem, kako bi se ustanovio uzrok i obim štete ili oštećenja, njene posledice na osigurani interes, ispitale mogućnosti umanjenja kašnjenja zakazanog početka osiguranog poslovanja i, ukoliko je potrebno, xxxx sve opravdane preporuke kako bi se ovo kašnjenje izbeglo ili umanjilo.
Ovaj uslov predstavlja dokaz da osiguranik daje odobrenje i dozvolu osiguravaču da ovo učini. Ako osiguranik ili neko ko postupa u njegovo ime sprečava ili ometa osiguravača da izvrši neku od navedenih radnji ili ne postupa prema preporukama osiguravača, ostvarivanje svih prava po ovoj Sekciji se ukida.
4. U slučaju da je podnet odštetni zahtev po ovoj Sekciji, osiguranik će o sopstvenom trošku isporučiti osiguravaču, najkasnije trideset xxxx po nastupanju kašnjenja ili u dužem roku koji osiguravač može da odobri, pisanu izjavu u kojoj se navode detalji ovog odštetnog zahteva. Pored toga, osiguranik će o sopstvenom trošku prikazati i dostaviti osiguravaču glavne knjige i ostale poslovne knjige npr. fakture, bilanse stanja i ostala dokumenta, dokaze, informacije, objašnjenja i ostale dokaze koje osiguravač može opravdano da zatraži u svrhu ispitivanja ili potvrđivanja odštetnog zahteva, zajedno sa – ukoliko je potrebno – pisanom izjavom o istinitosti odštetnog zahteva i svih pitanja s njim u vezi.
5. Odšteta se plaća xxxxx xxxx po konačnom utvrđivanju njenog iznosa. Bez obzira na prethodno navedeno, osiguranik može, xxxxx xxxx pošto je osiguravača propisno obavestio o šteti i pošto je osiguravač priznao obavezu obeštećenja, da potražuje avansno plaćanje(a) minimalnog(ih) iznosa plativog po važećim okolnostima.
Osiguravač ima pravo da odloži plaćanje obešećenja
a) ukoliko se sumnja u pravo osiguranika na prijem isplate, a dok se ne dostavi neophodan dokaz;
b) ako se, usled neke štete ili oštećenja ili nekog kašnjenja u planiranom početku osiguranog poslovanja, pokrene policijska ili krivična istraga protiv osiguranika, do okončanja ovih istraga.
Osiguravač nije u obavezi da xxxxx xxxxxx na zadržana novčana sredstva na ime odštete, osim zakonske zatezne xxxxxx. OPŠTA ISKLJUČENJA
Osiguravač neće obeštetiti Osiguranika u pogledu gubitka, oštećenja, fizičkog uništenja ili odgovornosti direktno ili indirektno prouzrokovanih ili koja proizilaze ili koja su pogoršana:
a) ratom, invazijom, neprijateljskom delatnošću (bilo da je rat objavljen ili ne), građanskim ratom, pobunom, revolucijom, ustankom, neredom, nemirima, štrajkom, obustavom rada, građanskim nemirima, vojnom ili uzurpiranom vlašću, xx xxxxxx xxxxx zlonamernih lica ili xxxx xxxx deluju u ime ili su povezane sa nekom političkom organizacijom, konspiracijom - zaverom, konfiskacijom, naredbom, rekvizicijom ili destrukcijom ili oštećenjem po naredbi neke formalnopravne ili faktičke vlasti ili neke javne vlasti;
b) nuklearnom reakcijom, nuklearnom radijacijom ili radioaktivnom kontaminacijom;
c)namernim činom ili namernom nepažnjom xx xxxxxx osiguranika ili njegovih predstavnika;
d)prestankom radova bilo potpuno ili delimično.
Ukoliko dođe do nekog sudskog spora ili drugog postupka gde Xxxxxxxxxx tvrdi da zbog isključenja xxxx navedenih pod Tačkom a) neki gubitak, uništenje, oštećenje ili odgovornost nisu pokriveni ovim osiguranjem, teret dokazivanja da je takav gubitak, uništenje, oštećenje ili odogovrnost pokrivena, snosiće Osiguranik.
Posebna isključenja za Sekciju I:
Osiguravač neće biti u obavezi za:
a)franšizu navedenu u Polisi i/ili Dodatku koju snosi xxx osiguranik u svakom pojedinačnom štetnom događaju;
b)indirektnu štetu bilo koje vrste ili opisa uključivši kazne, štete zbog zakašnjenja, neobavljanja radova, gubitka ugovora; c)gubitak ili štetu zbog greške u projektu;
d) cenu zamene, popravki ili ispravki za gubitke ili štete usled defektnog materijala i/ili xxxx, xxx ovo isključenje će biti ograničeno samo na predmete neposredno pogođene, i neće se smatrati da isključuje gubitak ili štetu na predmetima koji su ispravno odrađeni, a xxxx xx rezultat štetnog događaja nastalog zbog defektnog materijala i/ili rada;
e) štete usled istrošenost, habanja, korozije, oksidacije, kvarenja zbog neupotrebe i normalnih atmosferskih uslova;
f)gubitke ili štete na građevinskoj opremi (objektima za smeštaj radnika, skladištima, opremi za pripremu i mešanje materijala, opremi koja obezbeđuje snabdevanje strujom i vodom), građevinskim mašinama (uključujući i motorna vozila koja nisu registrovana za drumskisaobraćaj) usled mehaničkog i/ili električnog kvara, loma, otkazivanja, smrzavanja tečnosti za hlađenje ili drugih tečnosti, lošeg podmazivanja ili nedostatka ulja, nedostatka sredstva za podmazivanje ili tečnosti za hlađenje. Ali ako ovakav lom ili otkazivanje dovede do štetnog događaja koji za posledicu ima eksternu štetu, takva indirektna šteta će biti nadoknađena.
g) gubitak ili štetu na motornim vozilima registrovanim za kretanje po drumovima ili plovnim objektimaa ili avionima;
h) gubitak ili štetu projektne dokumentacije, arhive, crteža, obračuna, računa, valute, maraka, potvrda o dugu, garancija, čekova, ugovora, vrednosnih papira;
i)gubitak ili štetu otkrivenu tek prilikom inventara. Posebna isključenja za sekciju II
Osiguravač neće biti u obavezi da obešteti osiguranika u vezi sa:
1. franšizom navedenom u Polisi i/ili Dodatku koju snosi xxx osiguranik po bilo kom događaju;
2. troškovima učinjenim zbog izrade ili prerade ili poravke ili zamene bilo čega osiguranog ili što je moglo da se osigura po Sekciji 1;
3.štetom na nekoj imovini ili zemlji ili zgradi prouzrokovanoj vibracijom ili uklanjanjem ili slabljenjem podrške, ili povredom ili štetom nekog lica ili imovine prozrokovane od ili koji su posledica takve štete (osim ako nije posebno ugovoreno dopunom);
4.odgovornošću kao posledice
a) telesne povrede ili bolesti zaposlenih ili radnika izvođača radova ili Investitora ili xxxx xxxxx firme xxxx xx u vezi sa datim projektom koji je
ili xxxx xx xxxxx deo osiguran po Sekciji 1, ili članova njihovih porodica
b) gubitka ili oštećenja imovine koja pripada ili je pod nadzorom, predata na staranje ili pod kontrolom izvođača radova, Investitora ili pripada nekoj drugoj firmi u vezi sa projektom koji je ili xxxx xx xxxxx deo osiguran po Sekciji 1 ili pripada nekom zaposlenom ili radniku jednoga xx xxxx pomenutih lica
c) udesa prouzrokovanog vozilom registrovanim kretanje po drumovima, ili plovnim objektom ili avionom
d) saglasnosti osiguranika xx xxxxx xxxx xxxx iznos na ime obeštećenja ili nečeg drugog osim ako bi takva obaveza inače postojala da takva saglasnost nije data
Posebna isključenja za sekciju III Osiguravač neće biti odgovoran za
1. gubitak bruto xxxxxxx i /ili uvećanih troškova rada usled kašnjenja koje je izazvano ili nastalo iz
1.1. štete ili oštećenja pokrivena po Sekciji 1 klauzulom - endorsmentom uz Polisu, osim ako nije posebno ugovoreno u pisanoj formi;
1.2. zemljotresa, vulkanske erupcije, cunamija, osim ako nije posebno ugovoreno u pisanoj formi;
1.3. štete ili oštećenja okolne imovine, građevinskih mašina, postrojenja i opreme;
1.4. štete ili oštećenja pogonskih medija ili sirovina, manjkom, uništenjem, propadanjem ili oštećenjem nekih materijala neophodnih za osigurano poslovanje;
1.5. svih ograničenja koja uvedu državni organi vlasti;
1.6. nedostupnosti novčanih sredstava
1.7. adaptacije, dogranji i nadogradnji, sanacija, poboljšanja, popravki grešaka ili mana ili eliminacije nekih nedostataka koji su izvršeni po nastanku štetnog događaja;
1.8. štete ili oštećenja stvari za koje je izvršena primopredaja ili koje su puštene u upotrebu xx xxxxxx osiguranika ili za koje je pokriće po osnovu Sekcije 1 ovih uslova prestalo da važi;
2. svaku štetu nastalu usled novčanih kazni ili obeštećenja za povredu ugovora, kašnjenje u izvršenju naloga ili njihovo neizvršenje ili za sve kazne bilo koje prirode;
3. gubitak poslovanja iz uzroka kao što je privremena obustava, istek ili otkaz zakupa, licence ili narudžbine itd. koji xx xxxxxxx posle datuma stvarnog početka poslovanja;
4. štetu ili oštećenje na građevinskim radovima u smislu prototipa, osim ako izričito nije ugovoreno u dodatku endorsmentu uz ugovor. POSEBNE KLAUZULE:
Klauzula 001: Pokriće za gubitak ili oštećenje usled štrajka, pobune i građanskih nemira (SRCC)
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, pod uslovom da je Osiguranik platio ugovorenu dodatnu premiju, ova Polisa se proširuje i pruža pokriće za gubitak ili oštećenje izazvano štajkom, pobunom i građanskim nemirima koji, u smislu ove klauzule, znače (isključivo shodno posebnim, ovde navedenim uslovima) gubitak ili oštećenje osigurane imovine koji su xxxxxxx xxx direktna posledica
1. xxxx xxxx kog lica koje zajedno sa drugim licima učestvuje u bilo kakvom remećenju javnog xxxx x xxxx (bilo da je to u vezi sa štrajkom ili obustavom rada ili ne) a da nije u pitanju štetni događaj naveden u tački 2 ovde navedenih Posebnih uslova,
2. postupka legalno konstituisanog organa vlasti na suzbijanju ili pokušaju suzbijanja takvih nemira ili ublažavanja posledica tih nemira,
3. namernog čina nekog štrajkača ili radnika koji isključen sa posla, a u cilju podržavanja štrajka ili otpora protiv isključenja sa posla,
4. postupka legalno konstituisanog organa vlasti u cilju sprečavanja ili pokušaja sprečavanja nekog takvog čina ili ublažavanja posledica takvog čina
Pod uslovom da je izričito dogovoreno da:
1. se svi uslovi, isključenja i odredbe Uslova primenjuju na osiguranje koje xx xxxx klauzulom odobreno, osim u meri u kojoj isti nisu izričito
u suprotnosti odredbama ove klauzule, kada će se primenjivati odredbe ove klauzule,
2. sledeći Xxxxxxx uslovi xxxx samo za osiguranje po ovoj klauzuli,
Ovo osiguranje ne pokriva
a) gubitak ili oštećenje nastalo iz totalne ili delimične obustave rada ili usporavanja, prekida ili obustave nekog procesa ili operacije,
b) gubitak ili oštećenje nastalo trajnim ili privremenim lišavanjem poseda usled konfiskacije, rekvizicije ili oduzimanja silom xx xxxxxx legalno konstituisanog organa vlasti,
c) gubitak ili oštećenje nastalo trajnim ili privremenim lišavanjem poseda nad bilo kojim objektom koje je posledica bespravnog zauzimanja tog objekta xx xxxxxx bilo kog lica,
d) posrednu štetu ili odgovornost bilo koje vrste ili prirode, bilo kakvo plaćanje xxxx xx iznosa obeštećenja za materijalnu štetu koju pruža
ova polisa,
Pod uslovom da osiguravač nije oslobođen po xxxx navedenim tačkama b) ili c) obaveze prema osiguraniku za fizičku štetu na osiguranoj imovini nastalu pre oduzimanja ili tokom privremenog oduzimanja.
Ovo osiguranje ne pokriva gubitak ili oštećenje nastalo usled ili kao direktna ili indirektna posledica bilo kog od sledećih štetnih događaja:
a) rata, invazije, čina stranog neprijatelja, neprijateljstava ili operacija sličnih ratnim dejstvima (bilo da je rat objavljen ili ne), građanskog
rata,
b) pobune, građanskih nemira koji poprimaju razmere narodnog ustanka, vojnog puča, ustanka, bune, revolucije, vojne ili nasilno prisvojene vlasti,
c) bilo kog xxxx xxxx kog lica koje deluje u ime ili u vezi sa nekom organizacijom čije su aktivnosti usmerene ka nasilnom obaranju xxxxx xx xxxx ili de facto ili uticanjem na nju putem terorizma ili nasilja.
U svakom sudskom postupku, tužbi ili nekoj drugoj parnici u kojoj osiguravač tvrdi da po osnovu odredbi ove klauzule neki gubitak ili
oštećenje nisu pokriveni ovim osiguranjem, teret dokazivanja da su takav gubitak ili oštećenje jesu pokriveni snosi osiguranik.
Osiguravač može da otkaže ovo osiguranje u svakom trenutku slanjem obaveštenja o otkazu preporučenom poštom na poslednju poznatu adresu osiguranika, u xxx slučaju su osiguravač je obavezan xx xxxxx srazmeran deo premije za neistekli rok od datuma otkaza.
Limit obeštećenja po jednom štetnom događaju, xxxxx xxxx navedenom, smatraće se da je limit za sve gubitke i oštećenja, pokrivena ovom klauzulom, koja nastanu tokom 168 uzastopnih sati
Ukupan agregatni limit obeštećenja tokom perioda trajanja pokrića po ovoj Polisi xxxxxx xx dvostrukom limitu obeštećenja po jednom
štetnom događaju.
Klauzla 002: Pokriće za unakrsnu odgovornost
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, pod uslovom da je Osiguranik platio ugovorenu dodatnu premiju, osiguranje odgovornosti za štete pričinjene trećim licima po ovoj Xxxxxx xx se primeniti i na osiguranike imenovane u Polisi i Dodatku xxxxxx, xxx da je svakom od njih izdata posebna polisa, ali uz uslov da osiguravač neće obeštetiti osiguranika/e prema ovoj klauzuli u vezi odgovornosti za:
- gubitke ili štete na stvarima osiguranim, ili koje xx xxxxx biti osigurane po osnovu Sekcije 1, čak i u slučaju kada ne mogu biti nadonađeni
usled franšize ili bilo kakvog limita
- povrede sa smrtnim ili ne – smrtnim ishodom ili bolesti službenika ili zaposlenih, koji su osigurani ili su mogli biti osigurani po osnovu
osiguranja zaposlenih od nezgode i/ili po osnovu osiguranja odgovornosti poslodavaca
Ukupna obaveza osiguravača prema svim osiguranim stranama za bilo koji štetan događaj ili seriju štetnih događaja koji proizilaze iz
zajedničkog uzroka, u agregatnom iznosu neće biti veća od limita obeštećenja navedenog u Polisi i Dodatku xxxxxx. Klauzula 003:Pokriće za period održavanja
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, pod uslovom da je Osiguranik platio ugovorenu dodatnu premiju, osiguranje će biti prošireno na period održavanja definisan u nastavku. Ovom klauzulom pokriveni su samo gubici i štete na ugovorenim radovima izazvani xx xxxxxx osiguranog izvođača/podizvođača radova tokom sprovođenja operacija i realizacije obaveza definisanih Ugovorom o održavanju.
Klauzula 004:Prošireno pokriće za period održavanja
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, pod uslovom da je Osiguranik platio ugovorenu dodatnu premiju, osiguranje se proširuje na period održavanja definisan u nastavku i pokriva gubitke i štete na ugovorenim radovima
-izazvane xx xxxxxx osiguranog izvođača/podizvođača radova tokom sprovođenja operacija i realizacije obaveza definisanih Ugovorom o
održavanju
-nastale tokom perioda održavanja, pod uslovom da je uzrok tih gubitaka i šteta nastao na mestu izgradnje/montže tokom perioda izgradnje/montaže pre nego šte je izvršena primopredaja/tehnički prijem oštećenog dela
Klauzula 005:Posebni uslovi za vremenski plan izgradnje i/ili montaže
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, da se
sledeće primenjuje na ovo osiguranje (ovu Polisu):
Vremenski plan (vremenska dinamika) izgradnje i / ili montaže zajedno xx xxxx kojom drugom pisanom izjavom osiguranika datom u svrhu pribavljanja ovog osiguranja kao i sve tehničke informacije dostavljene Osiguravaču, smatra se da su sastavni xxx Xxxxxx.
Osiguravač neće obeštetiti Osiguranika za štete ili gubitke izazavane ili koje proističu ili koje su pogoršane odstupanjem većim od ugovorenog broja nedelje/a od planirane vremenske dinamike izgradnje i / ili montaže, osim ukoliko se Osiguravač u pisanoj formi nije saglasio sa odstupanjem pre nastanka gubitka ili štete.
Klauzula 006:Pokriće za dodatne troškove za prekovremeni rad, noćni rad, rad na državne praznike, ekspres transport
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, pod uslovom da je Osiguranik platio ugovorenu dodatnu premiju, osiguranje se proširuje i pokriva dodatne troškove za prekovremeni rad, noćni rad, rad na državne praznike i ekspres transport osim avionskog transporta.
Uvek uz uslov da su navedeni dodatni troškovi xxxxxxx xxx posledica ili su u vezi xx xxxx kojim gubitkom ili štetom na osiguranim stvrima koje mogu biti obeštećene po ovoj polisi.
Ukoliko je za oštećene stvari ugovorena manja suma osiguranja/limit od one na koju su one morale biti osigurane, iznos za dodatne troškove
plativ po ovoj kluzuli će biti umanjen u istoj proporciji.
Klauzula 007 Pokriće za dodatne troškove avionskog transporta
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, pod uslovom da je Osiguranik platio ugovorenu dodatnu premiju, osiguranje se proširuje i pokriva dodatne troškove avionskog transporta.
Uvek uz uslov da su navedeni dodatni troškovi xxxxxxx xxx posledica ili su u vezi xx xxxx kojim gubitkom ili štetom na osiguranim stvarima koje mogu biti obeštećene po ovoj polisi.
Takođe, uvek uz uslov da iznos plativ po ovoj Klauzuli u vezi sa troškovima avionskog prevoza za ukupan period trajanja osiguranja, neće ni
u kom slučaju biti veći od ugovorenog iznosa.
Franšiza:deo iznosa štete koju snosi osiguranik je 20% od nadoknadivih (plativih) dodatnih troškova, po svakom štetnom događaju. Klauzula 008 Garancija vezana za gradnju u zonama podložnim zemljotresu
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, da će osiguravač obeštetiti osiguranika za gubitke, štete ili odgovornost koje proističu iz zemljotresa, ali samo uz uslov da osiguranik dokaže da xx xxxxx zeljotresa bio uzet u obzir prilikom projektovanja i da su poštovane zvanične norme i pravila gradnje za konkretnu lokaciju i da je poštovao pravila u pogledu kvaliteta materijala i kvaliteta radova i dimenzija na kojima se bazira obračun projekta.
Klauzula 009 Isključenje za gubitke, štete ili odgovornost usled zemljotresa
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, da Osiguravač neće obeštetiti Osiguranika za gubitke, štete ili odgovornost koji su direktno ili indirektno prouzrokovani zemljotresom ili su posledica zemljotresa.
Klauzula 010 Isključenje za gubitke, štete ili odgovornost usled poplave i potapanja
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, da Osiguravač neće obeštetiti Osiguranika za gubitke, štete ili odgovornost koji su direktno ili indirektno prouzrokovani ili su posledica poplave i potapanja.
Klauzula 011 Serijske štete
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, sledeća
klauzula se primenjuje na ovo osiguranje:
Šteta ili oštećenje usled lošeg projekta, neispravnog materijala ili izlivanja/livenja, ili loše izrade (osim grešaka u gradnji) nastalo iz istog uzroka na mašinama ili opremi istog tipa ili konstrukcije – nadoknađuje se nakon primene odbitne franšize iz Xxxxxx za svaku štetu, shodno sledećoj skali:
-100% od prve štete
- za sve ostale, u ugovorenom % od navedenog rednog broja štete
Dodatne/dalje štete se ne nadoknađuju.
(Procenti se određuju u skladu sa stanjem svake posebne komponente, zavisno od broja predmeta na riziku). Klauzula 012 Isključenje za gubitke, štete ili odgovornost usled olujnog vetra ili šteta od vode koje su izazvane vetrom
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, da Osiguravač neće obeštetiti Osiguranika za gubitke, štete ili odgovornost koji su direktno ili indirektno prouzrokovani ili su posledica olujnog xxxxx xxxx je brzina jednaka ili veća od 8 (osam) stepeni Boforove skale (odnosno xxxxx xxxx je brzina veća od 62 km/h) ili bilo koju štetu usled vode xxxx xx prouzrokovana ili je posledica olujnog vetra.
Klauzula 013 Imovina uskladištena van gradilišta
Ovom klauzulom, ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, i uz uslov da je Osiguranik platio ugovorenu dodatnu premiju, Sekcija 1 xxx xxxxxx se proširuje i pokriva gubitke i štete na osiguranoj imovini (osim imovine koja se proizvodi, obrađuje ili skladišti u prostorijama proizvođača, distributera ili snabdevača) xxxx xx uskladištena xxx xxxxx izgradnje/montaže, ali u okviru xxxx definisanog teritorijalnog limita.
Osiguravač neće obeštetiti Osiguranika za gubitke i štete izazvane nemarom i nepridržavanjem opšte prihvaćenih preventivnih mera za
skladišta i skladištne jedinice. Ove mere uključuju posebno:
-imajući u vidu lokaciju skladištenja i vrstu imovine koja se skladišti, skladištni prostor mora biti ograđen (zidom – zgradom, ili barem
ogradom), obezbeđen – čuvan, zaštićen od požara;
-skladištne jedinice moraju biti odvojene protiv požarnim zidovima, ili međusobno udaljene najmanje 50 metara;
-pozicioniranje i projektovanje skladištnih jedinica na način da se spreče štete usled akumuliranja vode ili plavnjenja kao posledice atmosferskih padavina, ili usled poplave imajući u vidu statistički period kraći od 20 xxxxxx;
-limitiranjem vrednosti po skladištnoj jedinici.
Klauzula 014 Isključenje za gubitke, štete ili odgovornost usled terorizma
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, Osiguravač neće obeštetiti Osiguranika za gubitke, štete ilil odgovornost direktno ili indirektno prouzrokovane ili koji su posledica bilo kog čina terorizma.
U svrhu ove Klauzule čin terorizma se definiše kao čin koji uključuje ali se ne ograničava smo na upotrebu sile ili nasilja i/ili pretnje, bilo koje osobe ili xxxxx xxxxx koji deluju samostalno ili u ime ili su povezani xx xxxx kom oraganizacijom/organizacijama ili valdom/vladama, počinjeni iz političkih, religioznih, ideoloških ili etničkih razloga ili xxxxxx, uključujući i nameru da se ostvari uticaj na bilo xxxx xxxxx i/ili javnu vlast, ili bilo xxxx xxx javnosti kao i zastrašivanje.
Ova klauzula isključuje gubitke, štete, troškove ili izdatke bilo koje vrste direktno ili indirektno prouzrokovane ili koji su posledica bilo koje aktivnosti preduzete u cilju kontrolisanja, prevencije suzbijanja ili na bilo koji drugi način povezane xx xxxx kojim činom terorizma.
Ukoliko dođe do nekog sudskog spora ili drugog postupka gde Xxxxxxxxxx tvrdi da zbog odredaba ove klauzule neki gubitak, uništenje, oštećenje ili odgovornost nisu pokriveni ovim osiguranjem, teret dokazivanja da je takav gubitak, uništenje, oštećenje ili odogovrnost pokrivena, snosiće Osiguranik.
Klauzula 100 Pokriće za testiranje mašina i instalacija
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, period osiguranja se produžava i uključuje i aktivnosti testiranja ili test opterećenja ali ne duže od četiri nedelje od xxxx otpočinjanja testiranja. Ukoliko međutim, deo postrojenja ili jedna ili više xxxxxx xx/su testirane i/ili su puštene u upotrebu ili je izvršena primopredaja, osiguravajuće pokriće za xxx xxx postrojenja ili mašine/xxxxxx xxx i bilo kakva odgovornost koja iz njih proizilazi prestaje, dok se osiguravajuće pokriće nastavlja za preostale delove.
Ugovoreno je i podrazumeva se da u vezi mašina i instalacija na kojima se obavlja testiranje, da se brišu xxxxx c) i d) Isključenja iz Sekcije 1,
i da se primenjuje sledeće:” gubici i štete usled greške u projektu, defektnog materijala ili livenja, loše izrade osim propusta u montaži”
U slučaju polovne opreme, ovo osiguranje se prekida odmah po otpočinjanju testiranja.
Klauzula 101 Posebni uslovi koji se odnose na izgradnju tunela, galerija, privremenih i trajnih podzemnih struktura ili instalacija
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, da
Osiguravač neće obeštetiti Osiguranika za troškove nastale usled:
-izmena načina izgradnje ili nepredviđenih uslova zemljišta ili prepreka;
-neophodnih mera koje se preduzimaju u cilju poboljšanja ili stabilizacije uslova zemljišta ili sprečavanja prodora vode usim ukoliko je neophodno da se u pređašnje stanje vrate gubici ili štete nadoknadive po ovoj polisi;
-uklanjanja iskopanog materijala, ili usled xxxxxxx izvan xxxxxxx definisanih projektom i/ili usled toga ponovnim popunjavanjem šupljina;
-odvodnjavanja osim ukoliko je neophodno da se u pređašnje stanje vrate gubici ili štete nadoknadive po ovoj polisi;
-gubici i štete usled loma, prestanka rada sistema za odvodnjavanje ukoliko su takve štete xxxxx biti izbegnute upotrebom pomoćnih
postrojenja;
-napuštanja ili popravljanje mašina za kopanje tunela;
-gubici bentonita (gline koja se koristi prilikom bušenja), suspenzija – rastvora ili bilo kojih drugih supstanci koje se koriste kao podrška
prilikom xxxxxxx ili koje se koriste kao sredstvo za poboljšanje stanja zemljišta.
U slučaju nadoknadivih gubitaka i štete, maksimalni iznos koji će biti plaćen po ovoj xxxxxx xx ograničen iznosom troškova koji su neophodni da bi se osigurana imovina vratila u standardno stanje ilil stanje koje je tehnički ekvivalentno onom koje je postojalo neposredno pre nastanja gubitka ili štete ali ne više od procenta definisanog u nastavku primenjenog na originalne prosečne troškove po metru gradnje neposredno oštećenog prostora – površine.
Klauzula 102 Posebni uslovi koji se odnose na podzemne kablove, xxxx x xxxxx objekte
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, Osiguravač će obeštetiti Osiguranika u vezi gubitaka i šteta na postojećim podzemnim kablovima i/ili cevima ili drugim podzemnim objektima samo uz uslov da se Osiguranik pre odpočinjanja radova informisao kod nadležnih institucija o tačnoj poziciji ovih kablova, cevi ili drugih podzemnih objekata i da je preduzeo sve neophodne mere da se izbegne njihovo oštećenje.
Odštetni zahtevi u vezi oštećenja ili uništenja podzemnih objekata koji se nalaze na istom mestu kao što je prikazano u planovima (mapama podzemnih objekata), xxxx obeštećeni uz primenu franšize od 20% od iznosa štete ili uz primenu iznosa franšize navedene u ugovorenoj klauzuli, u zavisnosti koji je iznos veći.
Odštetni zahtevi u vezi oštećenja ili uništenja podzemnih objekata čija pozicija nije tačno prikazana u planovima (mapama podzemnih objekata) xxxx obeštećeni nakon primene iznosa franšize xxxx xx navedena u klauzuli
Obeštećenje ni u kom slučaju neće biti xxxx xx troškova popravke kablova, cevi ili drugih podzemnih objekata. Bilo kakve posledične,
indirektne ili kaznene štete su isključene iz osiguravajućeg pokrića.
Klauzula 103 Isključenje za oštećenje ili uništenje useva, šuma i poljoprivrednih kultura (CAR)
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, Osiguravač neće obeštetiti Osiguranika za oštećenje, uništenje ili odgovrnost direktno ili indirektno izazvano na usevima, šumama i/ili bilo kojoj poljoprivrednoj kulturi tokom izvođenja radova.
Klauzula 104 Posebni uslovi koji se odnose na izgradnju brana i rezervoara za vodu
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, da
Osiguravač neće obeštetiti Osiguranika za:
-popunjavanje, fugovanje, ojačavanje (grouting) oblasti sa mekim stenama i/ili druge dodatne mere bezbednosti čak i ako su neophodne samo tokom izgradnje;
-troškovi odvodnjavanja čak i xxxx xx količina vode značajno veća od očekivane;
-oštećenja ili uništenja usled loma, prestanka rada sistema za odvodnjavanje ukoliko su takve štete xxxxx biti izbegnute upotrebom adekvatnih pomoćnih postrojenja;
-troškovi nastali za dodatno sprečavanje prodora vode, zaptivanje ili troškovi nastali da bi se neka oblast učinila vodonepropusnom, i troškovi
za dodatna postrojenja za odvođenje nadzemnih, tekućih ili podzemnih voda
-oštećenja ili uništenja usled sleganja tla koje je posledica nedovoljno kompaktnog zemljišta;
-pukotine i curenja.
Klauzula 106 Garancija vezana za rad po deonicama – sekcijama
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, Osiguravač će obeštetiti Osiguranika samo za gubitake, štete ili odgovornost direktno ili indirektno prouzrokovanie na nasipima, usecima, kanalima, rovovima ili putevima ukoliko se radovi na xxx nasipima, usecima, kanalima, rovovima ili putevima realizuju po deonicama – sekcijama, pro čemu dužina svake deonice nije veća od dužine navedene u nastavku. Bez obzira na stepen završenosti osiguranih radova, obeštećenje za bilo koji štetni događaj neće biti xxxx xx troškova popravke deonice – sekcije ugovorene maksimalne dužine.
Klauzula 107 Garancija vezana za stambene objekte – barake i skladišta
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, Osiguravač će obeštetiti Osiguranika samo za gubitake, oštećenja ili odgovornost direktno ili indirektno prouzrokovanie na stambenim objetima-barakama i skladištima usled požara, poplave ili plavljenja, ukoliko su ti objekti i skladišta smešteni iznad najvišeg nivoa vode zabeleženog bilo gde na gradilištu tokom poslednjih 20 xxxxxx, i ako su pojedinačne skladištne jedinice međusobno udaljene najmanje 50 metara ili razdvojeme vatrootpornim zidovima.
Ugovoreno je da će Xxxxxxxxxx obeštetiti Osiguranika za bilo koji štetni događaj samo do limita: kao u Polisi.
Klauzula 108 Pokriće vezano za građevinsko postrojenje, opremu i mašine
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, Osiguravač će obeštetiti Osiguranika samo za gubitake, oštećenja ili odgovornost direktno ili indirektno prouzrokovane na građevinskom postrojenju, opremi i mašinama usled poplave ili plavljenja, ukoliko su posle realizacije radova ili u slučaju prekida radova, to građevinsko postrojenje, oprema i mašine drže na lokaciji koja u poslednjih 20 xxxxxx nije bila ugrožena poplavom.
Klauzula 109 Pokriće vezano za građevinski materijal
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, Osiguravač će obeštetiti Osiguranika samo za gubitake, oštećenja ili odgovornost direktno ili indirektno prouzrokovane na građevinskom materijalu usled poplave ili plavljenja, ukoliko vrednost i količina građevinskog materijala ne prelaze tro – dnevne potrebe, i skladišti se na lokaciji koja u poslednjih 20 xxxxxx nije bila ugrožena poplavom.
Klauzula 110 Posebni uslovi koji se odnose na mere sigurnosti u pogledu padavina, poplave i bujice (CAR)
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, Osiguravač će obeštetiti Osiguranika samo za gubitake, štete ili odgovornost direktno ili indirektno prouzrokovane padavinama, poplavom ili bujicom, ukoliko su prilikom projektovanja i izvođenja radova preduzete odgovarajuće mere sigurnosti.
U svrhu ove klauzule odgovarajuće mere sigurnosti znače da je tokom svog perioda važenja xxxxxx za osiguranu lokaciju napravljena tolerancija za padavine, poplavu i bujicu za period ponovnog nastanka od 20 xxxxxx, a na bazi statističkih podataka metereološke službe. Gubitak, oštećenje ili odgovornost xxxx xx posledica toga da Osiguranik nije odmah uklonio sve prepreke (kao što xx xxxxx, drveće) iz vodenih tokova unutar gradilišta bez obzira da li u njima ima vode ili ne, a u svrhu održavanja slobodnog protoka vode, neće biti nadoknađene.
Klauzula 111 Posebni uslovi koji se odnose na uklanjanje/rasčišćavanje ruševina/šuta od klizišta
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, da
Osiguravač neće obeštetiti Osiguranika u vezi sa:
-troškovima nastalim u vezi sa uklanjanjem/raščišćavanjem ruševina/šuta od klizišta u iznosu većem od troškova iskopavanja prvobitnog materijala sa prostora pogođenog klizištem
-troškovima nastalim u vezi sa popravkom/sanacijom erodiranih padina ili drugih pogođenih prostora ukoliko Osiguranik nije preduzeo neophodne preventivne mere, ili takve mere nije preduzeo na vreme
Klauzula 112 Posebni uslovi koji se odnose na uklanjanje/rasčišćavanje ruševina/šuta od klizišta
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, Osiguravač će obeštetiti Osiguranika u vezi gubitaka i šteta direktno ili indirektno prouzrokovanih ili koji su posledica požara i/ili eksplozije uz uslov da su ispunjeni sledeći zahtevi:
-Imajući u vidu napredak radova, odgovarajuća protiv požarna oprema kao i dovoljna količina sredstava za gašenje požara moraju u svakom trenutku biti dostupni i spremni za trenutnu upotrebu na mestu izgranje/montaže
Hidranti su instalirani i spremni za trenutnu upotrebu na prvom nivou ispod najvišeg nivoa na kome se izvode radovi, i zapečaćeni su
privremenim ventilima.
-hidranti sa crevima za gašenje požara kao i ručni/prenosni aparati za gašenje požara se kontrolišu u redovnim vremenskim intrevalima ali najmanje dva puta nedeljno
-u skladu sa lokalnim propisima protivpožarne pregrade se instaliraju što je pre moguće nakon uklanjanja oplate
-otvori na odvodnim/dovodnim cevima, oknima, dimnjacima i drugim šupljinama su što je pre moguće privremeno zatvoreni, ali uvek pre
otpočinjanja radova na opremanju
-otpaci se redovno ćiste/uklanjaju. Svi spratovi na kojima se odvija opremanje se na kraju svakog radnog xxxx čiste od zapaljivog materijala
-implementiran je sistem ”dozvole za rad” za sve izvođače koji su uključeni u ”radove sa visokom temperaturom – radove sa otvorenim
plamenom” kao što su, ali ne oraničavajući se samo na:
• brušenje, sećenje i zavarivanje
• upotrebu let xxxxx i baklji
• primenu toplog bitumena
ili bilo koje druge aktivnosti koja uključuje/proizvodi toplotu
-”radovi sa visokom temperaturom – radovi sa otvorenim plamenom” obavljaju se isključivo uz prisustvo najmanje jednog zaposlenog koji je opremljen aparatom za gašenje požara i koji je obučen za borbu protiv požara
-prostor na kome su obavljeni ”radovi sa visokom temperaturom – radovi sa otvorenim plamenom” se kontroliše/ispituje jedan sat posle završetka radova
Ukoliko je potrebno skladištenje materijala za izgradnju ili montažu, skladišta moraju biti podeljenja na skladištne jedinice čija vrednost (vrednost materijala po skladištnoj jedinici) ne prelazi xxxx navedeni iznos. Pojedinačne skladištne jedinice moraju biti međusobno razdvojene najmanje 50 metara ili razdvojene vatrootpornim zidovima
Sav zapaljivi materijal (kao na primer drvene oplate koje se koriste za betoniranje itd) i posebno sve zapaljive tečnosti i gasovi moraju biti uskladišteni na dovoljno velikoj udaljenosti od imovine koja se gradi ili montira, kao i od bilo kakvih radova sa visokom temperaturom i/ili otvorenim plamenom.
-imenovana xx xxxxx za bezbednost na gradilištu
-instaliran je pouzdan alarmni sistem za detekciju požara i gde god je moguće postoji direktna komunikaciona veza sa njbližom vatrogasnom jedinicom
-postoji, implementiran je i redovno se ažurira Plan zaštite od požara i Plan aktivnosti u slučaju požara na gradilištu
-odgovarajući broj zaposlenih je obučen za borbu protiv požara i protiv požarne vežbe se sprovode jednom nedeljno
-najbliža vatrogasna jedinica je informisana i upoznata sa gradilištem, i trenutan, xxxxxxxx xxxxxxx se održava svo vreme
-gradilište je ograđeno i kontroliše se pristup
Vrednost po skladištnoj jedinici je ugovorena polisom.
Klauzula 113 Unutrašnji transport
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, i uz uslov da je Osiguranik platio ugovorenu dodatnu premiju, osiguravajuće pokriće po Sekciji 1 se proširuje i uključuje gubitke ili štete na osiguranoj imovini dok je u prevozu d, osim u prevozu vodenim ili vazdušnim putem, do ugovornog gradilišta u okviru teritorijalnih granica pokrića, s xxx što maksimalni iznos na koji osigurank ima pravo po ovom prilogu ne prelazi određeni iznos po transportu.
Klauzula 114 Serijske štete
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, da se
sledeće primenjuje na ovo osiguranje:
Gubici ili štete na mašinama ili opremi istog tipa ili konstrukcije usled greške u projektu, defektnog materijala ili izlivanja/livenja, ili lošeg rada (osim xxxxxx u izgradnji) koje proizilaze iz istog uzroka xxxx nadoknađene nakon primene franšize za svaki gubitak ili štetu prema sledećoj skali: 100% od prve dve štete
za sve ostale, u ugovorenom % od navedenog rednog broja štete , xxxx xx definisano u dodatku xxxxxx. Naredne štete neće biti obeštećene.
Klauzula 115 Pokriće za rizik projektanta
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, pod uslovom da je Osiguranik platio ugovorenu dodatnu premiju, u okviru Posebnih isključenja za Sekciju I, briše xx xxxxx c), dok xx xxxxx d) menja i glasi:
d) cenu zamene, popravki ili ispravki gubitka ili štete usled defektnog materijala i/ili rada i/ili greške u projektu, ali ovo isključenje će biti ograničeno samo na predmete neposredno pogođene, i neće se smatrati da isključuje gubitak ili štetu na predmetima koji su ispravno odrađeni, a xxxx xx rezultat štetnog događaja nastalog zbog defektnog materijala i/ili rada i/ili greške u projektu.
Klauzula 116 Pokriće za osigurane ugovorene radove koji su predati ili pušteni u upotrebu
Ovom klauzulom, ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, pod uslovom da je Osiguranik platio ugovorenu dodatnu premiju, osiguranje se proširuje da pokrije
-Štetu ili oštećenje na delovima osiguranih ugovornih radova, preuzetih ili puštenih u upotrebu, ako xx xxxxx ili oštećenje potiče iz
konstrukcije/gradnje predmeta osiguranih prema Sekciji 1 i dogodi se za vreme trajanja osiguravajućeg pokrića.
Klauzula 117 Posebni uslovi koji se odnose na polaganje vodovodnih i kanalizacionih cevi
Ovom klauzulom, ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, da će Xxxxxxxxxx obeštetiti Osiguranika za gubitke, štete ili odgovornost nastale usled plavljenja, zatrpavanja muljem ili nanosom, cevi, rovova ili okna, ali samo do navedene maksimalne dužine otvorenog rova, za bilo koji štetni događaj.
Osiguravač je odgovoran samo u slučaju:
-ako su cevi neposredno posle polaganja obezbeđene zatrpavanjem na takav način da u slučaju plavljenja rova ne može doći do njihovog pomeranja
-ako su cevi neposredno posle polaganja zatvorene kako bi se sprečilo prodiranje vode, mulja, nanosa i slično
-rovovi sa cevima na xxxxxx xx izvršen test pritiska su zatrpani neposredno posle završetka testiranja
Klauzula118 Radovi na bušenju bunara za vodu
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, osiguravajuće pokriće radova na bušenju bunara ograničava se na štetu ili oštećenje usled ili nastalu iz sledećih navedenih opasnosti: zemljotres, vulkanske aktivnosti, cunami
-oluja, ciklon, poplava, plavljenje, klizanje tla
-erupcija i/ili kolaps bušotine
-požar / eksplozija
-izbijanje arteske vode
-šteta od mulja/isplake koja se ne može savladati poznatim postupcima/metodama
-obrušavanje xxxx uključujući i obrušavanje bunarske cevi zbog neuobičajenog pritiska ili
dizanja glinenog škriljca, što se ne može savladati poznatim postupcima/metodama.
Obeštećenje se obračunava na osnovu troškova (uključujući materijal) bušenja bunara do momenta kada se pojave prvi znaci neke xx xxxx navedenih opasnosti i xxxxx xxxx da se napusti zbog osigurane opasnosti, a Osiguranik snosi odbitnu franšizu u svakom štetnom događaju od 10% od iznosa štete, odnosno minimalno xxxx xx niže navedeno.
Posebna isključenja Osiguravač nije odgovoran za:
-štetu ili oštećenje na garnituri/uređaju za bušenje i na opremi za bušenje (za to izvođač radova može da zaključi posebno osiguranje);
-izdatke za lovljenje/hvatanje/pecanje bušaćeg pribora svih vrsta;
izdatke za remont i osposobljavanje i vraćanje u ispravno stanje bunara uključujući i radove na stimulaciji/pobuđivanju (povećanje
propusnosti filtera i zasipanje bunara pomoću kiseline, otpucavanje/razbijanje stena, itd.).
Klauzula 119 Postojeća imovina ili imovina koja pripada ili je na brizi, pod nadzorom ili kontrolom osiguranika
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, i uz uslov da je Osiguranik platio ugovorenu dodatnu premiju, osiguravajuće pokriće po Sekciji 1 proširuje se da pokrije štetu ili oštećenje na postojećoj imovini ili na imovini koja pripada ili je na brizi, pod nadzorom ili kontrolom Osiguranika, xxxx xx prouzrokovana ili nastane iz izgradnje ili montaže predmeta osiguranih prema Sekciji 1.
Osiguravač će obeštetiti Osiguranika samo za štetu ili oštećenje na osiguranoj imovini pod uslovom da je pre početka izgradnje ista bila u dobrom stanju i da su preduzete neophodne mere sigurnosti.
U vezi štete ili oštećenja usled vibracije ili zbog odnošenja ili slabljenja oslonca/podupirača, Osiguravač će obeštetiti Osiguranika samo za štetu ili oštećenje koje nastane iz potpunog ili delimičnog rušenja/loma osigurane imovine, a ne i za površinsku štetu koja niti narušava stabilnost osigurane imovine niti ugrožava njene korisnike.
Osiguravač neće obeštetiti Osiguranika za
-štetu ili oštećenje koje se može predvideti imajući u vidu prirodu građevinskog rada ili način izvođenja istog;
-troškove za prevenciju štete ili troškove za minimiziranje štete koji se moraju načiniti za vreme trajanja osiguranja.
Klauzula/Endorsement 120 Vibracije, uklanjanje i slabljenje oslonaca/podupirača
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, i uz uslov da je Osiguranik platio ugovorenu dodatnu premiju, osiguravajuće pokriće po Sekciji 2 se proširuje i uključuje odgovornost xxxx xx posledica gubitaka i šteta izazvanih vibracijama ili uklanjanjem ili slabljenjem oslonca/podupirača.
Uvek uz uslov:
Osiguravač će obeštetiti Osiguranika u vezi sa odgovornošću za gubitke ili štete na bilo kojoj imovini ili zemljištu ili građevinskim objektima samo ako su ti gubici ili štete imali za rezultat delimično ili totalno rušenje
-Osiguravač će obeštetiti Osiguranika u vezi sa odgovornošću za gubitke ili štete na bilo kojoj imovini ili zemljištu ili građevinskim objektima samo ako je pre otpočinjanja radova stanje te imovine, zemljišta ili građevinskih objekata bilo stabilno i ako su preduzete sve neophodne preventivne mere
-Ukoliko je neophodno Osiguranik će o svom trošku pre otpočinjanja radova izraditi izveštaj o stanju bilo koje ugrožene imovine, zemljišta ili
građevinskog objekta
Osiguravač neće obeštetiti Osiguranika u vezi odgovornosti za:
-gubitke ili štete koji su očekivani/predvidivi imajući u vidu prirodu građevinskih radova i način na koji se oni realizuju
-površinska oštećenja koja ne utiču na stabilnost imovine, zemljišta ili građevinskog objekta niti ugrožavaju/dovode u opasnost nijhove korisnike
-troškove preventivnih mera ili mera za minimizaciju šteta koje postanu neophodne tokom perioda osiguranja
Klauzula 121 Posebni uslovi koji se odnose na postavljanje šipova i ojačavanje zidova
Ovom klauzulom, ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, da Osiguravač neće obeštetiti Osiguranika u vezi sa troškovima nastalim usled:
Zamene ili popravke šipova ili elemanata za ojačavanje zidova
a.Koji su pogrešno postavljani, ili nisu poravnati ili su priklješteni tokom izgradnje
b.Koji su izgubljeni ili napušteni ili oštećeni tokom transporta ili izvlačenja
c.Koji su obstruirani xx xxxxxx priklještene ili oštećene opreme za šipove ili oplate
2. Za popravku razdvojenih ili nepovezanih Z – profila koji se međusobno uklapaju i koji se pobijaju u zemlju da bi se sprečio prodor vode ili zemlje u prostor u kome se vrši iskopavanje (sheet piles)
3. Za popravku bilo kakvog curenja ili prodora ili provlačenja materijala bilo koje vrste
0.Xx popunjavanje šupljina ili zamenu izgubljenog betonita
0.Xx šipove ili elemente temlja koji nisu prošli test opterećenja ili na neki drugi način nisu ispunili projektovano opterećenje
0.Xx popravku profila
Ova klauzula xx xxxx primenjivati na gubitke ili štete koje su izazvane prirodnim rizicima. Osiguranik će snositi troškove dokazivanja da su takvi gubitci ili štete izazvani prirodnim rizicima.
Klauzula E 200 Pokriće za rizik proizvođača
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, i uz uslov da je Osiguranik platio ugovorenu dodatnu premiju, u okviru Posebnih isključenja za Sekciju I, xxxxx c) menja se i glasi’’c) svi izdaci koji se odnose na popravku odnosno zamenu delova odnosno predmeta direktno pogođenih greškom u projektu, neispravnim materijalom ili izlivanjem/livenjem, lošom izradom osim grešaka u montaži, koje bi Osiguranik načinio radi ispravke prvobitne/originalne greške da je xx xxxxxx bila otkrivena pre nastanka štete;’’Ovo Proširenje osiguranja, međutim, ne primenjuje se na delove i predmete građevinskih odeljaka. Klauzula 201 Pokriće garantnog roka
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, pod uslovom da je Osiguranik platio ugovorenu dodatnu premiju, osiguranje se proširuje na garantni period definisan u daljem tekstu, kako bi se pokrila samo šteta ili oštećenje na osiguranim predmetima koji nastanu iz grešaka u montaži, lošeg projekta, neispravnog materijala ili izlivanja/livenja, loše izrade, ali isključujući troškove otklanjanja prvobitne/originalne greške da je xx xxxxxx bila otkrivena pre nastanka štete. Ovo proširenje osiguranja ne pokriva štetu ili oštećenje nastalo direktno ili indirektno iz ili u vezi sa požarom, eksplozijom, višom silom, xxxx xxxxxxx odgovornost za štete pričinjene trećim licima.
Klauzula 202 Pokriće za građevinske mašine/mašine za montažu
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, pod uslovom da je Osiguranik platio ugovorenu dodatnu premiju, osiguranje definisano u Sekciji 1 se proširuje i uključuje štetu ili oštećenje na građevinskim mašinama / mašinama za montažu navedenim u priloženom spisku mašina, ali isključujući:
-štete usled mehaničkog i/ili električnog kvara, loma, otkazivanja, smrzavanja tečnosti za hlađenje ili drugih tečnosti, lošeg podmazivanja ili nedostatka ulja, nedostatka sredstva za podmazivanje ili tečnosti za hlađenje. Ali ako ovakav lom ili otkazivanje dovede do štetnog događaja koji za posledicu ima eksternu štetu, takva indirektna šteta će biti nadoknađena
-štetu ili oštećenje na vozilima sa dozvolom za opštu upotrebu na putu ili na plovilima ili letelicama.
Suma osiguranja za građevinske mašine / mašine za montažu je njihova nova vrednost, što podrazumeva cenu zamene novom iste vrste i istog kapaciteta.
Klauzula 203 Isključenje koje se odnosi na upotrebljavane mašine
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, da Osiguravač neće obeštetiti Osiguranika za štete ili oštećenja na osiguranim upotrebljavanim predmetima:
-koje se mogu pripisati prethodnom radu/funkcionisanju,
-koje se mogu pripisati demontaži (ako demontaža nije osigurana),
-u vezi delova koji nisu od metala.
Klauzula 204 Poseban uslov br. 1 za preradu ugljovodonika
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, da se
sledeće primenjuje
Od trenutka uvođenja ugljovodonika u postrojenje za Sekciju 1 primenjuje se ugovorena franšiza
Ova franšiza se takođe primenjuje i na štete od požara i/ili eksplozije
Osiguravač nije odgovoran za gubitke ili oštećenja:
katalizatora osim ako nisu uključeni proširenjem osiguranja,
reforming xxxxxxxx usled pregrejavanja ili pucanja neke od cevi,
osiguranog postrojenja usled pregrevanja ili pucanja koje je posledica egzotermne reakcije,
osiguranog postrojenja zato što se namerno nije postupalo u skladu sa propisanim tehnikama izvođenja ili usled isključenja sigurnosnih
uređaja
kao ni za odgovornost nastalu odatle.
Klauzula 205 Poseban uslov br. 2 za preradu ugljovodonika – pokriće za katalizatore
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, i uz uslov da je Osiguranik platio ugovorenu dodatnu premiju, Xxxxx a, Paragraf 2, Poseban uslov Br. 1 za preradu ugljovodonika menja se i glasi: ’’a.katalizatora osim ako nije prouzrokovano štetom ili oštećenjem na osiguranom postrojenju odnosno aparatu koja se može obeštetitii’’ Klauzula 206 Posebni uslovi koji se odnose na mere i sredstva protivpožarne zaštite
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, Osiguravač će obeštetiti Osiguranika u vezi gubitaka i šteta direktno ili indirektno prouzrokovanih požarom i/ili eksplozijim uz uslov da su ispunjeni sledeći zahtevi:
Odgovarajuća protiv požarna oprema kao i dovoljna količina sredstava za gašenje požara moraju u svakom trenutku biti dostupni i spremni za trenutnu upotrebu na mestu izgranje/montaže
Dovoljan broj zaposlenih potpuno obučenih za upotrebu protiv požarnih sredstava xxxx u svakom trenutku biti dostupan za trenutnu intervenciju
Ukoliko je potrebno skladištenje materijala za izgradnju ili montažu, skladišta moraju biti podeljenja na skladištne jedinice čija vrednost (vrednost materijala po skladištnoj jedinici) ne prelazi xxxx navedeni iznos. Pojedinačne skladištne jedinice moraju biti međusobno razdvojene najmanje 50 metara ili razdvojene vatrootpornim zidovima
Sav zapaljivi materijal (kao na primer drvene oplate koje se koriste za betoniranje itd) i posebno sve zapaljive tečnosti i gasovi moraju biti uskladišteni na dovoljno velikoj udaljenosti od imovine koja se gradi ili montira, kao i od bilo kakvih radova sa visokom temperaturom i/ili otvorenim plamenom.
Izvođenje radova zavarivanja, lemnjenja ili upotreba otvorenog plamena u blizini zapaljivih materijala je dozvoljeno samo uz prisustvo najmanje jednog zaposlenog koji je adekvatno opremljen protiv požarnim sredstvima i koji je adekvatno obučen za njihovu upotrebu.
U trenutku otpočinjanja testiranja svi protivpožarni sistemi koji su projektovani za funkcionisanje postrojenja moraju biti instalirani i spremni za rad.
Klauzula 207 Pokriće vezano za stambene objekte – barake i skladišta
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, Osiguravač će obeštetiti Osiguranika za gubitake, štete ili odgovornost direktno ili indirektno prouzrokovanie na stambenim objetima- barakama i skladištima usled požara, poplave ili plavljenja, ukoliko su ti objekti i skladišta smešteni iznad najvišeg nivoa vode zabeleženog bilo gde na gradilištu tokom poslednjih 20 xxxxxx, i ako su pojedinačne skladištne jedinice međusobno udaljene najmanje 50 metara ili razdvojeme vatrootpornim zidovima.
Ugovoreno je da će Xxxxxxxxxx obeštetiti Osiguranika za bilo koji štetni događaj samo do limita koji je polisom ugovoren.
Klauzula 208 Garancija u vezi sa podzemnim kablovima, cevima i drugim objektima – instalacijama
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx,
Osiguravač će obeštetiti Osiguranika u vezi gubitaka i šteta na postojećim podzemnim kablovima i/ili cevima ili drugim podzemnim objektima
- instalacijama samo uz uslov da se Osiguranik pre odpočinjanja radova informisao kod nadležnih institucija o tačnoj poziciji ovih kablova, cevi ili drugih podzemnih objekata - instalacija.
Obeštećenje ni u kom slučaju neće biti xxxx xx troškova popravke kablova, cevi ili drugih podzemnih objekata - instalacija. Bilo kakve
posledične, indirektne ili kaznene štete su isključene iz osiguravajućeg pokrića
Klauzula 209 Isključenje za oštećenje ili uništenje useva, šuma i poljoprivrednih kultura (EAR)
Ovom klauzulom, ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, Osiguravač neće obeštetiti Osiguranika za oštećenje, uništenje ili odgovrnost direktno ili indirektno izazvano na usevima, šumama i/ili bilo kojoj poljoprivrednoj kulturi tokom izvođenja radova.
Klauzula 211 Osiguranje elemenata/sastojaka nuklerarnog goriva
Ovom klauzulom, ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, pod uslovom da je Osiguranik platio ugovorenu dodatnu premiju, osiguranje se proširuje i pokriva elemente/sastojke nuklearnog goriva shodno niže navedenim uslovima.
Definicija
Gorivi element se sastoji od:
-gorivog materijala (fizibilnog, pogodnog za primenu u regenerativnim reaktorima radi dobijanja sekundarnog nuklearnog goriva, materijala koji se meša i legira),
-obloge goriva,
-noseće konstrukcije.
Trajanje osiguravajućeg pokrića
Ovo pokriće postoji samo onoliko xxxx koliko je Polisa na snazi i počinje nakon istovara na mestu montaže a završava se nakon što se svaki gorivi element/sastojak postavi na svoje mesto u reaktorskom sudu pod pritiskom.
Ako prosečno trajanje ovog osiguravajućeg pokrića premaši ugovoren broj meseci, Osiguranik xx xxxxx da zatraži od Osiguravača produženje
perioda osiguranja.
Obeštećenje
U slučaju štete ili oštećenja, obeštećuju se svi troškovi za opravku materijalne štete ili oštećenja nakon primene odbitne franšize. Primera radi, ti troškovi uključuju:
a.troškove vađenja goriva iz oštećenih gorivih elemenata/sastojaka, i njegov pregled i skladištenje; b.troškove popravke ili zamene obloge goriva i noseće konstrukcije;
c.troškove ponovne prerade/regeneracije oštećenog gorivog materijala;
d.troškove zamene izgubljenog ili oštećenog gorivog materijala;
e.troškove montaže gorivog materijala, obloge goriva i noseće konstrukcije kako bi se formirali gorivi elementi/sastojci;
f.izdatke za prevoz i osiguranje, uključujući i troškove pribavljanja neophodnih uvoznih i transportnih dozvola.
Ni u kojem slučaju obeštećenje za bilo koji oštećeni gorivi element/sastojak ne može biti xxxx xx srazmerne sume osiguranja za konkretni element/sastojak.
Klauzula 212 Pokriće za troškove dekontaminacije
Ovom klauzulom, ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, pod uslovom da je Osiguranik platio ugovorenu dodatnu premiju, osiguranje se proširuje i pokriva dodatne troškove za dekontaminaciju predmeta koji su postali radioaktivni tokom uobičajenog režima rada i na koje je uticala šteta koja se nadoknađuje po Polisi. Primera radi, ovaj izdatak za dekontaminaciju uključuje:
a.troškove načinjene pre nego što bude bilo moguće da se izvrši odgovarajuća popravka, npr., izdatke za dekontaminaciju komponenata izloženih jonizujućoj radijaciji tokom uobičajenog ređima rada;
b.troškove načinjene kako bi se omogućio pristup oštećenom predmetu/ima, npr., za odnošenje/uklanjanje i zamenu zaklona i zaštitnih zidova;
c.troškove načinjene u cilju zaštite osoblja koje popravlja štetu, npr., za zaštitna odela, odmore tokom rada, ili ograničenje izlaganja radijaciji, itd;
d.dodatne troškove načinjene zato što oštećen predmet/i ne mogu da se poprave i moraju biti zamenjeni zbog kontaminacije koja xx xxxxxxx
tokom uobičajenog režima rada;
e.troškove za testove, provere i preglede radi prijema/prihvatanja koji su obavezni nakon popravke štete; f.troškove za uklanjanje i bacanje radioaktivog šuta.
Ali, ukupno obeštećenje plativo prema ovoj Klauzuli ne može biti xxxx xx ugovorenog iznosa po jednom akcidentu/nezgodi.
Međutim, ovde definisani limit se ne primenjuje na cenu konvencionalne popravke oštećenih predmeta koji su pokriveni po Sekciji 1. Klauzula 213 Pokriće reaktorskog suda pod pritiskom sa unutrašnjim delovima
Ovom klauzulom, ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, pod uslovom da je Osiguranik platio ugovorenu dodatnu premiju, osiguranje se proširuje i pokriva reaktorski sud pod pritiskom i njegove unutrašnje delove (izuzev elemenata/sastojaka goriva i absorbera/uređaja koji absorbuje). Ne pravi se nikakva razlika između troškova konvencionalne popravke i troškova dekontaminacije. Ukupno obeštećenje plativo prema ovoj Klauzuli ne može biti xxxx xx ugovorenog iznosa po jednom akcidentu/nezgodi. Spoljnje granice reaktorskog suda pod pitiskom određene su xxxx xx prikazano na crtežu koji je priložen uz polisu.
1 Elementi/sastojci xxxxxx,x.x. gorivi materijal (fizibilni, pogodan za primenu u regenerativnim reaktorima radi dobijanja sekundarnog nuklearnog goriva, materijal koji se meša i legira), obloge goriva kao i prateće noseće konstrukcije.
Elementi/sastojci absorbera,x.x. xxxxx za zaustavljanje, šipke za upravljanje i korekturne/kompenzirajuće šipke za grubu regulaciju kao i
prateći konstrukcioni materijal.
Klauzula 214 Isključenje za gubitke ili štete usled sleganja tla
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, da Osiguravač neće obeštetiti Osiguranika za gubitke ili štete usled sleganja tla ako je prouzrokovano nedovoljnim kompaktiranjem/zbijanjem ili poboljšanjem donjeg sloja tla ili usled neispravnog ili nedovoljnog podupiranja šipovima.
Klauzula 217 Posebni uslovi za otvorene rovove za vreme polaganja cevovoda, vodovoda i kablova
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, Osiguravač će obeštetiti Osiguranika u vezi gubitka ili štete koje nastaje usled oluje, kiše, poplave, prepunjavanja kao što je taloženje xxxxx, zamuljivanje, taloženja blata, erozije, rušenja i isplivavanje cevi, vodova ili kablova, na potpuno ili delimično iskopanim otvorenim rovovima i/ili predmetima položenim u iste, do maksimalne dužine otvorenog rova od u polisi navedenih km za svaki štetni dogadjaj.
Osiguranik će obezbediti da se oprema za zatvaranje za zlučaj nužde nalazi u blizini krajeva cevi i da su krajevi cevi koji su izloženi plavljenju
zatvoreni pre bilo kakvog prekida rada za vreme mirovanja kao što je to tokom noći i za vreme praznika. Klauzula 218 Pokriće za troškove pronalaženja xxxxx curenja/propuštanja kod postavljanja cevovoda
Ovom klauzulom, ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, Osiguravač će obeštetiti Osiguranika i za sledeće stavke:
-troškove pronalaženja xxxxx curenja/propuštanja nakon hidrostatičke probe (uključujući izdatak za uzimanje u lizing specijalnog aparata, cenu rada i transporta tog aparata);
-zemljane radove na rovu koji nije xxx oštećen, jer su ti zemljani radovi neophodni za pronalaženje i popravku xxxxx curenja/propuštanja,
npr., iskop/kopanje, otkrivanje cevovoda, ispuna lomljenim kamenom;pod uslovom da:
• mesto curenja/propuštanja je prouzrokovano štetnim događajem koji je plativ ili događajem koji se može pripisati pogrešnom izvođenju
na gradilištu/terenu,
• navedeni % zavarenih spojeva je ispitan pomoću X zraka i svi nedostaci otkriveni na xxx xxxxx su adekvatno otklonjeni. Obeštećenje je ograničeno u ukupnom - agregatnom iznosu xxxx xx navedeno u dodatku i to :
a) za testiranu deoonicu;
b) za period trajanja osiguranja
Troškovi prouzrokovani pogrešnom popravkom zavarenih spojeva isključeni su iz osiguravajućeg pokrića.
Klauzula 219 Uslovi za horizontalno usmereno bušenje trasa cevovoda ispod reka, železničkih nasipa, ulica, itd
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, Osiguravač će obeštetiti Osiguranika do sume osiguranja ili do limita obeštećenja navedenog u nastavku za štetu nastalu iz radova na horizontalnom usmerenom bušenju ispod reka, železničkih nasipa, autoputeva, itd., samo ako je pre početka radova obavljena analiza tla (uzorci tla, probno bušenje/ sondiranje tla, analiza prosejavanjem, itd.) potrebna za izvođenje bušenja u skladu sa najnovijim tehničkim standardima i ako je izvođač radova upoznat sa tehnikom bušenja.
Dalje je dogovoreno i podrazumeva se da Osiguravač neće obeštetiti Osiguranika za štetu ili oštećenje prouzrokovano xx xxxxxx ili nastalo iz
• promašene ciljne xxxxx bušenja, odstupanja od planiranog pravca bušenja
• gubitka ili promene u isplaci (npr., bentonit);
• oštećenja na spoljnoj izolaciji cevovoda u predelu horizontalnog usmerenog bušenja.
Ugovara se franšiza 20% od iznosa štete, dok je minimalni iznos po štetnom događaju dogovoren i upisan u klauzulu. U slučaju štete, suma osiguranja se umanjuje za plaćeni iznos obeštećenja
Klauzula 220 Unutrašnji transport
Ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, i uz uslov da je Osiguranik platio ugovorenu dodatnu premiju, osiguravajuće pokriće po Sekciji 1 se proširuje i uključuje gubitke ili štete na lokalno isporučenoj osiguranoj imovini
• dok je u prevozu, osim prevoza vodenim ili vazdušnim putem, do ugovornog gradilišta u okviru teritorijalnih granica pokrića
• prouzrokovanu kao rezultat sudara, udara, poplave, zemljotresa, plavljenja, klizanja tla ili odronjavanja, sleganja tla, provalne krađe ili
požara,
• pod uslovom da je osigurana imovina prikladno spakovana odnosno pripremljena za prevoz koji se smatra da uključuje i skladištenje,
• i pod uslovom da maksimalni iznos obeštećenja plativ po ovoj Klauzuli nije veći od ugovorenog iznosa po prevoznom sredstvu
Ukoliko je neophodno skladišenje izvan gradilišta – xxxxx izgradnje/montaže, primenjuju se Klauzule 206 i E207 Klauzula E 221 Posebni uslovi koji se odnose na mere sigurnosti u pogledu padavina, poplave i bujice (EAR)
Ovom klauzulom, ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, Osiguravač će obeštetiti Osiguranika samo za gubitake, štete ili odgovornost direktno ili indirektno prouzrokovane padavinama, poplavom ili bujicom, ukoliko su prilikom projektovanja i izvođenja radova preduzete odgovarajuće mere sigurnosti.
U svrhu ove klauzule odgovarajuće mere sigurnosti znače da je tokom svog perioda važenja xxxxxx za osiguranu lokaciju napravljena tolerancija za padavine, poplavu i bujicu za period ponovnog nastanka od 20 xxxxxx, a na bazi statističkih podataka metereološke službe. Gubitak, oštećenje ili odgovornost xxxx xx posledica toga da Osiguranik nije odmah uklonio sve prepreke (kao što xx xxxxx, drveće) iz vodenih tokova unutar gradilišta bez obzira da li u njima ima vode ili ne, a u svrhu održavanja slobodnog protoka vode, neće biti nadoknađene.
Klauzula 222 Isključenje za gubitke, štete ili odgovornost nastalu iz horizontalnog usmerenog bušenja
Ovom klauzulom, ugovoreno je i podrazumeva se, bez obzira da xx xx drugačije definisano uslovima, isključenjima i odredbama Xxxxxx i Dodatku xxxxxx, da Osiguravač neće obeštetiti Osiguranika za gubitke, štete ili odgovornost koje su prouzrokovane ili nastanu direktno ili indirektno iz horizontalnog usmerenog bušenja;
u vezi samih cevovoda u predelu trasa stvorenih horizontalnim usmerenim bušenjem.
DODATNE KLAUZULE:
Klauzula: 72 sata
Dogovoreno je da svaka šteta ili oštećenje na imovini osiguranoj po ovoj polisi koja nastane za vreme perioda od 72 uzastopna sata, koju prouzrokuje oluja, bura, poplava, grad, zemljotres, podrhtavanje tla, potres morskog dna, plimni talas ili druga seizmička aktivost, vulkanska erupcija, orkan, tajfun, tornado ili olujni vetar, smatra se jednim događajem i prema tome čini jednu štetu ili štetan događaj s obzirom na odbitne franšize predviđene u ovom dokumentu. U svrhu xxxx navedenog, početak tog period od 72 sata određuje Osiguranik po svom nahođenju, pri čemu se, međutim, podrzumeva i dogovoreno je da nema nikakvog preklapanja dva ili više tih perioda od 72 sata u slučaju da se oštećenje događa i u produženom vremenskom period.
Klauzula: 50:50
Ugovoreno je i podrazumeva se da se od Osiguranika zahteva da:
1.Pregleda materijale i opremu u pogledu moguće štete nastale tokom prevoza nakon dolaska na ugovorenu lokaciju. U slučaju neupakovane robe, gde xx xxxxx očigledna, takva šteta se prijavljuje po osnovu pomorskog osiguranja,
2.U slučaju upakovane robe kada xx xxxx ostavljena u svojoj ambalaži do nekog kasnijeg datuma, ambalaža obično treba da se pregleda da bi se uočili znaci moguće štete na robi. Ukoliko se uoči bilo xxxx xxxx štete, xxxx xxxxx da se prijavi po osnovu pomorskog osiguranja.
3.Kada na ambalaži robe, nema znakova štete, pa xx xxxx ostavljena upakovana, svaka šteta otkrivena nakon raspakivanja robe smatraće se nastalom tokom prevoza, osim ako ne postoji vredan dokaz o prirodi štete, da je ona mogla da nastane jedino po isteku osiguranja pomorskog prevoza.
4. Međutim, ukoliko ne postoji jasan dokaz na osnovu kog se može zaključiti kada xx xxxxx nastala, likvidacija štete xxxx podjednako pokrivena po osnovu pomorskog osiguranja i ovog osiguranja, a odbitna franšiza pomorskog osiguranja koristiće se po osnovu ove klauzule za oba osiguranja, osiguranje montaže od svih rizika i pomorsko osiguranje.
Klauzula: Raščišćavanje ruševina – šuta
U slučaju štete ili oštećenja bilo kog predmeta osigurane imovine za xxxx xx Xxxxxxxxxx odgovoran po osnovu xxx Xxxxxx, osiguranje se
proširuje da obuhvati:
Neophodne troškove i izdatke načinjene xx xxxxxx Osiguranika prilikom:
• Uklanjanja i odlaganja šuta, organskih otpadaka i materijala koji se ne koristi u osiguranim aktivnostima;
• Rastavljanja i/ili demontiranja bilo kog dela osigurane imovine, uključujući privremeno skladištenje rastavljene ili demontirane imovine;
• Podgrađivanja, podupiranja i/ili zaštite osigurane imovine bilo da je oštećena ili ne;
• Troškovi popravke ili čišćenja odvodnih, kanalizacionih, dovodnih cevi i slično i/ili uklanjanja vode;
• Obezbeđenja i održavanja svetala, zvučnih upozorenja, pregrada, oglasnih tabli i slično;
• Ponovnog uspostavljanja pristupa prvobitnim radnim uslovima;
• Troškovi čišćenja;
kao posledica štete ili oštećenja koje je nadoknadivo po osnovu ovog osiguranja.
Maksimalna obaveza Osiguravača za uklanjanje šuta ne premašuje navedeni Limit % od iznosa materijalne štete, maksimalno (xxxx xx u klauzuli navedeno) po štetnom događaju i agragatno za period osiguranja.
Klauzula: Troškovi smanjenja šteta
Osiguranje po ovom Odeljku uključuje izdatke i troškove koje Osiguranik opravdano načini pri:
a) sprečavanju ili smanjenju šteta na osiguranoj imovini u slučaju neizbežne/neminovne štete;
b) smanjenju šteta na osiguranoj imovini nakon delovanja osigurane opasnosti;
pod uslovom da ti izdaci i troškovi ne nastanu isključivo iz nedovoljnog normalnog održavanja Limit nazančen u ovoj klauzuli je po štetnom događaju i agregatno za period osiguranja Klauzula o produžetku perioda radova i osiguranja
U slučaju da osigurani radovi ne budu završeni do datuma navedenog kao istek xxxxxx osiguranja, Osiguravač je saglasan da se osiguravajuće pokriće produži bez izmena za dodatni navedeni period, bez obračuna dodatne premije osiguranja.
Svaki xxxxx produžetak perioda radova i osiguranja će biti predmet pro – rata obračuna dodatne premije osiguranja.
Period: dodatna 3 meseca Klauzula: Obustava – prekid radova
Ovim se podrazumeva i ugovoreno je da se ovo osiguranje proširuje i pokriva štetu koja proizilazi iz nezgoda koje su pokrivene ovim osiguranjem u slučaju delimične ili potpune obustave radova na osiguranom projektu za period koji nije duži od navedenog roka, a Osiguranik je obavezan da:
-obavesti osiguravača u pisanoj formi u slučaju obustave radova
-preduzme opravdane mere za sprečavanje štete u toku perioda obustave radova. Ova Klauzula inače podleže odredbama, uslovima i isključenjima ovog osiguranja. Period: u klauzuli naveden xxxx xxxx
Klauzula: Subrogacija i odricanje od prava subrogacije
Osiguravač se odriče svojih prava na subrogaciju xxxxx xxx osiguranoj strani pod uslovom da nijedan akt neizvršenja učinjen xx xxxxxx
osigurane strane ili njenih zastupnika nije prouzrokovao štetu ili oštećenje drugoj osiguranoj strani.
Osiguranik o trošku osiguravača obavlja i saglasan je sa obavljanjem i dozvoljava da se obave sve radnje koje mogu biti neophodne ili koje osiguravač zahteva u interesu prava ili popravki/poboljšanja ili radi pribavljanja materijalne pomoći ili obeštećenja na koje osiguravač ima ili bi mogao da ima pravo ili koje je ili bi moglo da mu bude subrogirano posle obeštećenja ili popravke štete ili oštećenja prema ovoj polisi osiguranja, bez obzira da li ta radnja jeste ili postane neophodna ili se zahteva pre ili posle osiguranikovog obeštećenja xx xxxxxx osiguravača
Premija osiguranja se obračunava na osnovu važećih Tarifa Globos osiguranja. Ukoliko Ugovarač osiguranja potpiše dugoročni ili višegodišnji ugovor o osiguranju, Osiguravač može odobriti popust na premiju na osnovu trajanja osiguranja u skladu sa Tarifom osiguranja ukoliko ugovor traje minimum 2 godine.
Visina i način plaćanja premije osiguranja
Visina premije po polisi osiguranja: RSD. Porez na premiju osiguranja: 5%
Doprinosi: /. Drugi troškovi: /.
Ukupan iznos plaćanja: RSD
Ukoliko se odobri popust na osnovu trajanja osiguranja, a Ugovarač osiguranja raskine ugovor o osiguranju pre isteka xxxx xxxxxx, u obavezi je da Osiguravaču vrati iznos za sve odobrene popuste do xxxx raskida ugovora.
Kod dugoročnih i višegodišnjih ugovora, u drugoj i svakoj narednoj godini premija osiguranja može biti manja ili veća u odnosu na prethodni
obračunski period a sve u zavisnosti od visine šteta koje su se dogodile u prethodnom obračunskom periodu. Premija osiguranja može se platiti na sledeći način, a po izboru Xxxxxxxxx osiguranja:
1) u celosti
2) u mesečnim ratama, s xxx što se porez plaća u celosti uz prvu ratu.
Na premije neživotnih osiguranja (osim osiguranje od posledica nezgode) plaća se porez po stopi od 5% u skladu sa članom 5. Zakona o porezu na premije neživotnih osiguranja.
4. Pravo na raskid ugovora i uslovima za raskid, odnosno odustanak od ugovora
Obaveza Osiguravača iz ugovora o osiguranju prestaje, bez obzira na ugovoreni prestanak osiguranja u sledećim slučajevima:
1) uništenjem predmeta osiguranja (totalna šteta);
2) isplatom naknade totalne štete za predmet osiguranja;
3) isplatom naknade štete u visini ugovorene sume osiguranja po jednom štetnom događaju;
4) prodajom predmeta osiguranja;
5) promena vlasnika predmeta osiguranja;
Ako je osiguranik zaključio i koja druga osiguranja za stvari osigurane po ovim Uslovima, u slučaju štete naknada će se isplatiti po osnovu tih drugih osiguranja. Iz osnove osiguranja objekata u izgradnji naknada će se isplatiti samo onda ako pokriće po xxx drugim osiguranjima nije bilo dovoljno, i to do iznosa nepokrivenog dela štete.
Odustanak: Prema Zakonu o zaštiti potrošača, Ugovarač osiguranja ima pravo da u roku od 14 xxxx od početka osiguranja zahteva poništenje ugovora bez ikakvih posledica pod uslovom da se u xxx periodu nije xxxxx štetni događaj za koji je Xxxxxxxxxx platio štetu. Osiguravač ima pravo da raskine ugovor ukoliko osiguravač osiguranja ili osiguranik pokušaju da naplate štetni događaj prevarom
5. Rok u kome ponuda obavezuje društvo za osiguranje
Pisana ponuda učinjena osiguravaču za zaključenje ugovora o osiguranju vezuje ponudioca, ako on nije odredio kraći rok, za vreme od xxxx xxxx od xxxx kad je ponuda prispela osiguravaču.
Ako osiguravač u xxx roku ne odbije ponudu koja ne odstupa od uslova pod kojima on vrši predloženo osiguranje, smatraće se da je prihvatio ponudu i da je ugovor zaključen.
6. Način i rok za podnošenje zahteva za naknadu iz osiguranja
Ugovarač osiguranja xx xxxxx da obavesti osiguravača o nastupanju osiguranog slučaja najkasnije u roku od tri xxxx od kad je saznao za nastupanje osiguranog slučaja. Ugovarač osiguranja xx xxxxx da prijavi osiguravaču svaku okolnost xxxx xx potrebna za utvrđivanje postojanja obaveze osiguravača ili njenog iznosa i dostavi potrebne materijalne dokaze.
Prijava osiguranog slučaja može da bude pisanim putem na adresu osiguravača, preko obrasca za prijavu osiguranog slučaja koji je dostupan na internet stranici osiguravača xxx.xxxxxx.xx.xx ili lično.
7. Način zaštite prava i interesa korisnika usluge osiguranja kod društva za osiguranje
Xxxxxxxx usluga osiguranja može podneti Prigovor Društvu zbog povrede prava ili interesa u vezi s njegovim radom, a naročito u vezi sa postupanjem Društva ili lica koje za društvo obavlja poslove zastupanja u osiguranju, odnosno odlučivanjem Društva u vezi sa ugovorom o osiguranju ili njegovim izvršavanjem.
Prigovor Društvu za osiguranje u pismenoj formi može se podneti:
◦ u poslovnim prostorijama Društva, kao i u svakoj drugoj poslovnoj prostoriji u kojoj Društvo nudi Korisnicima usluge osiguranja ili
◦ poštom na adresu:
Globos osiguranje ado Beograd
Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xx. 00, xxxxx X, 00000 Novi Beograd i Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx 00, Xxxx Xxx
◦ elektronskom poštom na adresu xxxxxxxxx@xxxxxx.xx
Prigovor Društvu za osiguranje se podnosi u slobodnoj formi, a xxxx da sadrži sledeće podatke i dokumentaciju:
◦ ime, prezime i adresu podnosioca prigovora ako je reč o fizičkom licu, odnosno poslovno ime i sedište pravnog lica i ime i prezime zakonskog zastupnika pravnog lica, odnosno ovlašćenog lica ako se prigovor podnosi u ime i za račun pravnog lica;
◦ razloge za prigovor i zahteve njegovog podnosioca;
◦ dokaze kojima se potkrepljuju navodi iz prigovora;
◦ datum podnošenja prigovora;
◦ potpis podnosioca prigovora, odnosno njegovog zastupnika ili punomoćnika, osim u slučaju da se prigovor podnosi u elektronskoj formi;
◦ punomoćje za zastupanje ako je prigovor podneo punomoćnik.
Društvo je dužno da podnosioca prigovora, na njegov zahtev, obavesti o toku postupka po prigovoru.
Ako Xxxxxxxx usluge osiguranja namerava da podnese prigovor usmeno, Društvo je dužno da ga upozori da ono nije obavezno da razmatra usmeni prigovor, kao i da ga pouči o načinu na koji se prigovor može podneti.
Društvo je dužno da u slučaju podnošenja pisanog prigovora, na zahtev Korisnika usluga osiguranja izda potvrdu o prijemu prigovora, s naznakom xxxxx i vremena prijema, kao i lica zaposlenog kod Društva koje je prigovor primilo.
Izuzetno u slučaju da Društvo ne može da dostavi odgovor u roku od 15 xxxx, iz razloga koji ne zavise od njegove volje, navedeni rok se može produžiti za najviše 15 xxxx, o čemu je Društvo dužno da pismeno obavesti Korisnika usluge osiguranja u roku od 15 xxxx od xxxx prijema prigovora. Obaveštenje xxxx da sadrži razloge zbog kojih nije moguće dostaviti odgovor u roku, kao i krajnji rok u kome će odgovor biti dostavljen.
Društvo neće Korisniku usluge osiguranja naplatiti naknadu xxxx xxxx koje xxxxx troškove za postupanje po prigovoru.
8. Naziv, sedište i adresa organa nadležnog za poslovanje osiguravača i način zaštite prava i interesa ugovarača osiguranja kod tog organa Nadzorni organ nad poslovanjem društva - Narodna banka Srbije, Xxxxxxxxx 00, 00000 Xxxxxxx.
Ako je nezadovoljan odgovorom na prigovor ili mu taj odgovor nije dostavljen u predviđenom roku navednom u ovoj Informaciji, Ugovarač osiguranja može u pisanoj formi, pre pokretanja sudskog spora, Narodnoj banci Srbije (u daljem tekstu NbS) podneti predlog za posredovanje ili prigovor na rad Društva preko internet prezentacije NBS na strani xxxxx://xxx.xxx.xx/xx_XX/xxxxxxxxx/xxxxxxxx-xxxxxxxxxx/xxxxx.xxxx ili putem pošte na adresu Narodna banka Srbije, Xxxxxxxxx xxx 000, 00000 Xxxxxxx.
Rok za podnošenje prigovora NBS je šest meseci od xxxx prijema odgovora Društva ili proteka roka za dostavljanje odgovora. Xxxxxxxx usluge osiguranja, uz prigovor na rad Društva, NBS dostavlja prigovor koji je dostavio Društvu za osiguranje, njegov odgovor (ako ga je davalac dostavio) i dokumentaciju na osnovu koje se navodi iz prigovora Narodnoj banci Srbije mogu ceniti.
Svojim potpisom ugovarač osiguranja/osiguranik potvrđuje da je prethodno upoznat sa tekstom i sadržajem Informacija o obradi podataka o ličnosti, kao i obavezom Osiguravača da se prema pruzetim podacima odnosi u skladu sa Zakonom o obradi podataka o ličnosti („Službeni glasnik RS“ 87/2018-54)
Izjavljujem da xxx pročitao/la i razumeo/la Informacije koje mi je osiguravač dao pre zaključenja ugovora o osiguranju i svojim potpisom na ovom dokumentu to i potvrđujem. U slučaju prijema informacije elektronskom poštom obavezujem se da ću potvrditi prijem mejla.
_ |
| _ |
Mesto i datum | Ime i prezime ugovarača osiguranja | Potpis ugovarača osiguranja |