INDUSTRIJE GRAĐEVINSKOG MATERIJALA TRUDBENIK A.D. BEOGRAD
Ugovor o zajmu
Zaključen između
APS IBAR d.o.o
i
INDUSTRIJE GRAĐEVINSKOG MATERIJALA TRUDBENIK A.D. BEOGRAD
OVAJ UGOVOR O ZAJMU zaključen xx xxxx [•[•].2022. godine između:
1) APS IBAR d.o.o., privrednog društva registrovanog u skladu sa zakonima Republike Srbije, uredno registrovanog u Registru privrednih subjekata Agencije za privredne registre pod registarskim brojem [•], sa registrovanim sedištem na adresi [•], koje zastupa direktor [•] (“Zajmodavac”), i
2) INDUSTRIJE GRAĐEVINSKOG MATERIJALA TRUDBENIK A.D. BEOGRAD, društva registrovanog u skladu sa zakonima Republike Srbije, matični broj 07026013 sa registrovanim sedištem na adresi Xxxxxxxx xxx xxxx 00, Xxxxxxx-Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxx, koje zastupa Izvršni direktor Xxxxxx Xxxxxxx (“Zajmoprimac”).
Preambula
• IMAJUĆI U VIDU da se većinski akcionara Zajmoprimca obratio Zajmodavcu sa zahtevom za zajmom u svrhu plaćanja obaveza Zajmoprimca po osnovu Unapred Pripremljenog Plana Reorganizacije IGM „Trudbenik“ A.D. Beograd usvojenog Rešenjem Privrednog suda u Beogradu Reo. 16/2017 od 28.09.2017. godine, pravosnažno 24.01.2018. godine.
• IMAJUĆI U VIDU da Zajmodavac ima dovoljno sredstava da Zajmoprimcu pozajmi zahtevani zajam.
Ugovorne strane su se dogovorile da zaključe sledeći Ugovor o zajmu:
Član 1
Iznos zajma, uplata, namena
(1) U skladu sa odredbama i uslovima ovog Ugovora o zajmu, Zajmodavac stavlja na raspolaganje Zajmoprimcu zajam u iznosu do najviše 2.800.000 EUR (rečima: dva miliona osam stotina hiljada evra).
(2) Zajam se isplaćuje izvršenjem bankovnog transfera Zajmodavca na bankovni račun Zajmoprimca kod
[•] banke, račun broj: [•] .
(3) Zajam će biti isplaćen xx xxxx navedeni bankovni račun u roku od xxxx xxxxx validnog izdavanja
sredstava obezbeđenja – konstituisanih hipoteka u skladu sa Članom 9. ovoga Ugovora
(4) Uplatom iznosa zajma definisanog u tački 1. ovog Člana, smatraće se da je Zajmodavac uredno ispunio
svoju obavezu iz ovoga Ugovora.
Zajmodavac daje zajam Zajmoprimcu u svrhu plaćanja obaveza Zajmoprimca po osnovu Unapred Pripremljenog Plana Reorganizacije IGM „Trudbenik“ A.D. Beograd usvojenog Rešenjem Privrednog suda u Beogradu Reo. 16/2017 od 28.09.2017. godine, pravosnažno 24.01.2018. godine i Zajmoprimac se obavezuje da će zajam koristiti za tu namenu.
Član 2
Trajanje, vraćanje zajma
(1) Zajam sa pripadajućom kamatom i drugim dugovanim iznosima iz ovog Ugovora o zajmu će biti vraćen nakon isteka [•] ([•]) xxxxxx xx datuma isplate zajma.
(2) Zajam sa pripadajućom kamatom i drugim dugovanim iznosima iz ovog Ugovora o zajmu se vraća, odjednom, uplatom na bankovni račun Zajmodavca (ili bilo koji drugi račun koji Zajmodavac može pismeno navesti nakon datuma zaključenja ovog Ugovora o zajmu):
Korisnik: | [•] | |
Banka: | [•] | |
Broj računa: | [•] |
(3) Nakon isteka jedne (1) godine od xxxx korišćenja zajma, Zajmoprimac može vratiti celokupan ili bilo xxxx xxx zajma u bilo koje vreme, uz pismeno obaveštenje Zajmodavca 5 xxxx pre vraćanja.
(4) Osim ako zakon ne zahteva drugačije ili osim ako se ugovorne strane drugačije ne dogovore, sva plaćanja koja izvrši Zajmoprimac u skladu sa ovim Ugovorom o zajmu će biti učinjena bez ikakvih odbitaka na osnovu poreza, prebijanja ili protivzahteva.
(5) Ukoliko je Zajmoprimac po zakonu obavezan da izvrši bilo kakav odbitak od bilo kog plaćanja po ovom Ugovoru, Zajmoprimac će izvršiti takav odbitak, a dugovani iznos xx xxxxxx Zajmoprimca u pogledu takvog plaćanja će se uvećati do iznosa neophodnog da se obezbedi da nakon takvog odbitka, neto iznos koji je Zajmoprimac primio bude jednak iznosu koji bi Zajmoprimac primio da takvog odbijanja nije bilo.
Član 3 Kamata
(1) Na zajam će se obračunavati kamata od [•] % godišnje. Kamata se obračunava i naplaćuje na osnovu stvarnog xxxxx xxxx u toku kamatnog perioda, u odnosu na godinu od 365 xxxx, počev od xxxx isplate zajma Zajmoprimcu, pa do xxxx vraćanja zajma Zajmodavcu.
Član 4
Docnja u vraćanju
(1) U slučaju docnje u vraćanju zajma xx xxxxxx Zajmoprimca u skladu sa ovim Ugovorom o zajmu, Zajmodavac ima pravo na kamatu od [•] % godišnje na iznos koji Zajmoprimac i dalje duguje.
Član 5 Izjave i garancije
Zajmoprimac izjavljuje i garantuje Zajmodavcu da:
Status
(1) je privredno društvo sa ograničenom odgovornošću, koje je uredno osnovano i zakonito postoji u
skladu sa zakonima Republike Srbije.
Obavezujuće obaveze
(2) Obaveze iskazane da će biti preuzete ovim Ugovorom o zajmu su zakonite, valjane, obavezujuće i izvršive obaveze.
Nema sukoba sa drugim obavezama
(3) Zaključenje i izvršenje ovog Ugovora o zajmu nije u sukobu i neće biti u sukobu ni sa jednim: (a) zakonom ili propisom primenjivim na njega i (b) njegovim osnivačkim aktom/statutom i drugim korporativnim dokumentima.
Ovlašćenje
(4) Ima ovlašćenje da zaključi, izvrši i dostavi, i preduzeo je sve potrebne radnje koje ga ovlašćuju da zaključi, izvrši i dostavi ovaj Ugovor o zajmu.
Pari passu
(5) potraživanja Zajmodavca će biti izmirena (pod uslovima iz imperativnih propisa) najmanje pari passu sa svim (postojećim ili budućim) potraživanjima svih ostalih njegovih neobezbeđenih i nepodređenih poverilaca.
Vremenski period u kojem su date izjave i garancije
(6) Zajmoprimac je sve izjave i garancije iz ovog Člana dao na datum ovog Ugovora o zajmu i one će ostati
na snazi sve dok postoji bilo koji iznos xxxx xxxxx da xx xxxxx prema ovom Ugovoru o zajmu.
Član 6
Obaveze i obećanja
Namena zajma
(1) Zajmoprimac se obavezuje da će zajam koristiti u svrhu za koji je dat.
Promena kontrole, promena pravne forme i bilo koja statusna promena
(2) Zajmoprimac neće menjati svoju vlasničku strukturu, ulaziti u promenu pravne forme ili bilo koju
statusnu promenu, a da prethodno o tome ne obavesti Zajmodavca.
Pari passu rangiranje
(3) Zajmoprimac će obezbediti da se u svakom trenutku sva potraživanja Zajmodavca prema njemu na osnovu ovog Ugovora o zajmu rangiraju najmanje pari passu sa potraživanjima svih njegovih ostalih neosiguranih i nepodređenih poverilaca, osim onih poverilaca čija su potraživanja obavezno prioritetna po zakonima koja se uopšteno primenjuju na privredna društva.
Zabrana davanja obezbeđenja i raspolaganja
(4) Zajmoprimac neće, bez prethodne pismene saglasnosti Zajmodavca, uspostaviti ili dozvoliti da postoji bilo koje sredstvo obezbeđenja nad bilo kojom njegovom imovinom i neće (a) prodati, preneti ili na drugi način otuđiti bilo koju svoju imovinu; (b) prodati, preneti ili na drugi način otuđiti bilo koje od svojih potraživanja; (c) stupiti u bilo koji drugi prioritetni aranžman koji ima sličan efekat, a da o xxx nije obavestio Zajmodavca.
Nema garancija i/ili obeštećenja
(5) Zajmoprimac neće dati bilo koju garanciju, jemstvo ili bilo koju obaveza sličnog dejstva u vezi xx xxxx
kojom obavezom bilo kog lica.
Finansijska zaduženost
(6) Zajmoprimac xx xxxx zadužiti i neće biti zajmodavac u pogledu bilo kog finansijskog zaduženja bez
prethodne pismene saglasnosti Zajmodavca.
Vremenski period u kojem su date obaveze i obećanja
(7) Obaveze i obećanja iz ovog Člana ostaju na snazi od datuma ovog Ugovora o zajmu pa sve dok postoji
bilo koji iznos xxxx xxxxx da xx xxxxx prema ovom Ugovoru o zajmu.
Član 7
Slučajevi kršenja ovoga Ugovora
(1) Svaki od sledećih događaja i okolnosti predstavlja slučajeve kršenja ovog Ugovora o zajmu xx xxxxxx
Zajmoprimca:
(a) ukoliko Zajmoprimac ne izvrši plaćanje bilo kog iznosa koji duguje prema ovom Ugovoru o zajmu
o dospelosti;
(b) nad Zajmoprimcem je pokrenut ili otvoren stečaj, likvidacija, postupak prestanka ili bilo koji slični postupak, ili nad Zajmoprimcem ili njegovom imovinom je imenovan bilo koji stečajni, likvidacioni ili drugi upravnik, ili je Zajmoprimac zaključio prinudno poravnanje;
(c) protiv Zajmoprimca ili njegove imovine je pokrenut izvršni ili sličan postupak ili su njegovi računi
u banci blokirani ili xx xxxx koja njegova imovina umanjena;
(d) dogodila se značajna negativna promena ili po isključivom mišljenju Zajmodavca značajna negativna promena preti u vezi sa poslovanjem, radnjama, imovinom, stanjem (finansijskom ili sličnom) ili perspektivom Zajmoprimca;
(e) bilo koja Zajmoprimčeva izjava i garancija data u ovom Ugovoru o zajmu nije istinita ili tačna; ili
(f) bilo koja obaveza ili obećanje dato na osnovu ovog Ugovora o zajmu je prekršeno;
(g) Zajmoprimac krši bilo koje drugu obavezu iz ovog Ugovora o zajmu.
(2) U ili u bilo koje vreme nakon nastanka slučaja kršenja ovog Ugovora o zajmu, Zajmodavac može: (i) otkazati sa trenutnim dejstvom svoju obavezu da Zajmoprimcu isplati zajam; i (ii) izjaviti da je zajam, zajedno sa drugim obračunatim a neisplaćenim iznosima iz ovog Ugovora o zajmu, trenutno dospeo na naplatu.
Član 8 Prenos
(1) Nijedna ugovorna strana neće imati pravo da ustupi ili na drugi način prenese ovaj Ugovor o zajmu ili bilo koju obavezu koja proizlazi iz ovog Ugovora o zajmu bez prethodne pisane saglasnosti druge ugovorne strane i takvo ustupanje ili prenos xxxx biti u skladu sa Zakonom o deviznom poslovanju Republike Srbije.
Član 9 Sredstvo obezbeđenje
Kao sredstvo obezbeđenja za vračanje zajma iz Ovoga Ugovora, Zajmoprimac će u korist Zajmodavca, pre uplate zajma, konstituisati jednostranom založnom izjavom hipoteku na sledećim nepokretnostima u svom vlasništvu:
1) zgrade za proizvodnju kamena, šljunka, xxxxx i građevinskog materijala, objekat broj 11 u ulici Slanački put u Beogradu, površine 9318 m2 postojećoj na kat. parceli 1186/1 sa pravom korišćenja od 162082/198858 broj Lista nepokretnosti 1851 KO Višnjica.
2) zgrade za koju nije poznata namena, objekat broj 12 u ulici Slanački put u Beogradu, površine 5689 m2 od xxxx xx u vlasništvu Zajmoprimca 5453m2, postojećoj na kat. parceli 1186/1 sa pravom korišćenja od 162082/198858 broj Lista nepokretnosti 1851 KO Višnjica, i
3) zgrade - objekat drugih delatnosti – fabrika glinenih opekarskih proizvoda, objekat broj 00 x xxxxx Xxxxxxxx xxx x Xxxxxxxx, površine 7223 m2 postojećoj na kat. parceli 1186/1 sa pravom korišćenja od 162082/198858 broj Lista nepokretnosti 1851 KO Višnjica
Član 10
Korespondencija
(1) Celokupna korespondencija između ugovornih strana vrši se u pisanom obliku na engleskom jeziku i putem pošte, faksa i e-maila i stupa na snagu kad je primalac primi na adresu/faks/e-mail adresu za obaveštenja navedenu xxxx:
(a) Adresa Zajmodavca za obaveštenja: [•]
N/R: [•]
Faks Zajmodavca za obaveštenja: [•]
E-mail Zajmodavca za obaveštenja: [•]
(b) Adresa Zajmoprimca za obaveštenja: [•]
N/R: [•]
Faks Zajmoprimca za obaveštenja: [•]
E-mail Zajmoprimca za obaveštenja: [•]
(2) Ugovorne strane putem navedenog obaveštenja mogu odrediti druge adrese/faks/e-mail na koje će biti slata obaveštenja.
Član 11
Sporovi i merodavno pravo
(1) Svi sporovi koji proisteknu ili su u vezi sa ovim Ugovorom o zajmu a koji ne budu rešeni na partnerski xxxxx, xx isključivo biti rešeni pred Privrednim sudom u Beogradu.
Član 12
Završne odredbe
(1) Ovaj Ugovor o zajmu je zaključen na engleskom i srpskom jeziku. U slučaju nesaglasnosti između verzija, verzija Ugovora o zajmu na srpskom jeziku će biti preovlađujuća.
(2) Ovaj Ugovor o zajmu sadrži sve pisane i usmene sporazume između ugovornih strana u vezi sa zajmom. Bilo koja odredba ovog Ugovora o zajmu može se izmeniti samo uz pismenu saglasnost ugovornih strana, i te izmene će se evidentirati u skladu sa Zakonom o deviznom poslovanju Republike Srbije.
(3) U slučaju da xx xxxx koja xx xxxx navedenih odredbi ništava ili postane ništava, ostale odredbe ovog Ugovora o zajmu ostaju na snazi. Takve ništave ili neizvršive odredbe ugovorne xxxxxx xx zameniti punovažnim i izvršivim odredbama, a koje u pogledu svog ekonomskog rezultata najbliže odgovaraju zamenjenim odredbama. Isto važi i ako se naknadno utvrdi da ovaj Ugovor o zajmu sadrži praznine koje nisu regulisane.
(4) Ovaj Ugovor o zajmu može biti potpisan u bilo kom broju primeraka, od kojih svaki, kada bude
potpisan, čini duplikat originala, ali svi primerci zajedno čine jedan ugovor. Ni jedan primerak neće proizvoditi dejstvo dok svaka ugovorna strana ne potpiše bar jedan primerak.
Za Zajmodavca | Za Zajmoprimca |
[•] Direktor | Xxxxxx Xxxxxxx Izvršni direktor |