Federacije Bosne i Hercegovine, koju zastupa Federalno ministarstvo financija/finansija
SUPSIDIJARNI SPORAZUM
između
Bosne i Hercegovine, koju zastupa Ministarstvo finansija i trezora
(„Zajmoprimalac“)
i
Federacije Bosne i Hercegovine, koju zastupa Federalno ministarstvo financija/finansija
(„FBiH“)
radi finansiranja projekta „Autoput na Koridoru Vc poddionica Klopče – Donja Gračanica
(KOMPONENTA B)”
Na xxx , 2014.
Na osnovu Sporazuma o zajmu između Bosne i Hercegovine i OPEC Xxxxx za
međunarodni razvoj (OFID) za projekat Autoputa na Koridoru Vc poddionica Klopče- Donja Gračanica (Komponenta A), potpisanog xxxx ( u daljem tekstu:
Sporazum),
BOSNA I HERCEGOVINA, koju zastupa Ministarstvo finansija i trezora (u daljem tekstu „ Zajmoprimalac“)
i
FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE, koju zastupa Federalno ministarstvo financija/finansija ( u daljem tekstu „FBiH“)
Xxxx -----------zaključile su Supsidijarni sporazum u skladu sa Zakonom o zaduživanju, dugu i garancijama Bosne i Hercegovine („Službeni glasnik BiH“, broj 52/05 i 103/09), kao i Zakona o dugu, zaduživanju i garancijama Federacije BiH („Službene novine FBiH“ br.: 86/07, 24/09 i 44/10) radi prenosa prava i obaveza, u cilju implementacije projekta
„Autoput na Koridoru Vc poddionica Klopče – Donja Gračanica (Komponenta B)“
ČLAN I
Opšte odredbe
Zajmoprimalac i FBiH su saglasni da će svi pojmovi, uslovi i rokovi iz Sporazuma u neizmijenjenom obliku, biti primjenjivani u punoj snazi i dejstvu na ovaj Supsidijarni sporazum.
ČLAN II
Finansiranje projekta
Sporazumom je OFID stavio na raspolaganje Zajmoprimaocu sredstva zajma u iznosu od četrdesetosam miliona USD (24,000,000.00 EUR).
Sredstva zajma iz Sporazuma će se povlačiti xxxx xx to definisano u članu 5. Opštih Uslova OFID-a primjenjivih na sporazume o zajmu u javnom sektoru od decembra 2007.godine (u daljem tekstu „Opšti Uslovi“).
Za svako povlačenje sredstava zajma koji će vršiti Zajmoprimalac po osnovu Sporazuma o zajmu, JP Autoceste Federacije Bosne i Hercegovine ( Izvršna agencija) će putem FBiH dostaviti Zajmoprimaocu originalan zahtjev u kojem će navesti iznos ekvivalentan vrijednosti radova koji se finansiraju od tog povlačenja sredstava, u formi zadovoljavajućoj za Zajmoprimaoca i OFID.
Povlaćenje sredstava zajma će prestati na xxx 30.06.2019. godine.
Ugovorene xxxxxx xx osigurati da se sredstva zajma upotrijebe isključivo za finansiranje Projekta opisanog u Prilogu 1 Sporazuma, uz poštivanje odredbi Sporazuma, Projektnog sporazuma između Federacije BiH i OFID-a i ovog Sporazuma.
ČLAN III
Obaveze FBiH
FBiH se obavezuje da će omogućiti korištenje sredstava zajma za finansiranje Projekta po istim uslovima i rokovima koji su definisani u Sporazumu, te da će sredstva biti namjenski iskorištena.
FBiH je saglasna da se sva plaćanja zajma u skladu sa Sporazumom (uključujući glavnicu, kamatu, provizije, naknade i troškove xxx x xxxxx troškove) plaćaju OFID-u sa računa Ministarstva finansija i trezora „depoziti CV BiH –Servisiranje vanjskog duga podračun Fedracije BiH“ na teret Jedinstvenog računa Uprave za indirektno oporezivanje u skladu sa članom 12. Zakona u uplatama na jedinstveni račun i raspodijeli xxxxxxx
( „Službeni glasnik BiH“ broj 55/04).
FBiH će redovno informisati Zajmoprimaoca o implementaciji Projekta i dostavljati polugodišnje i godišnje izvještaje.
ČLAN IV
Obaveze zajmoprimca
Zajmoprimalac se obavezuje da će preduzeti sve neophodne radnje da se omogući FBiH da izvršava svoje obaveze po ovom Sporazumu i neće dozvoliti da se preduzmu radnje koje bi sprijećavale FBiH da izvrši svoje obaveze.
Zajmoprimalac se obavezuje da će dostavljati FBiH mjesečne izvještaje (izvode) o finansijskim sredstvima utrošenim za finansiranje troškova Projekta 15 xxxx po prijemu, kao i relevantnu dokumentaciju na osnovu koje su sredstva utrošena.
ČLAN V
Rješavanje sporova
Svi sporovi nastali na osnovu ovog Sporazuma ili u vezi sa istim, a koji se ne mogu sporazumno riješiti između Zajmoprimaoca i FBiH će se konačno riješiti na sudovima Bosne i Hercegovine po zakonima Bosne i Hercegovine.
ČLAN VI
Suspenzija, otkazivanje
Ako pravo Zajmoprimaoca na isplatu po Sporazumu bude suspendovano ili ukinuto xx xxxxxx OFID-a, pravo na isplate FBiH će isto tako i istovremeno biti suspendovano ili otkazano, u zavisnosti od slučaja. Sve druge odredbe ovog Sporazuma će se nastaviti u punoj snazi i dejstvu bez obzira na bilo koje otkazivanje ili suspenziju po Sporazumu o zajmu.
ČLAN VII
Razne odredbe
Ovaj Supsidijarni sporazum stupa na snagu danom stupanja na snagu Sporazuma.
Bilo kakve izmjene ovog Supsidijarnog sporazuma su moguće samo uz saglasnost obje ugovorne strane u pismenoj formi.
Sljedeće adrese su navedene u svrhe ovog Sporazuma:
Za Bosnu i Hercegovinu
Ministarstvo finansija/finacija i trezora Trg BiH 1
71000 Sarajevo Bosna i Hercegovina
Faks: (033) 202 - 930
Federaciju Bosne i Hercegovine:
Federalno Ministarstvo finansija/financija Mehmeda Spahe 5
71000 Sarajevo Bosna i Hercegovina
Faks: (033) 203 152
Ako se bilo koja od gornjih adresa i/ili imena promjene, strana koje se to xxxx xx odmah obavijestiti druge strane pismeno o novim adresama i/ili imenima.
Ovaj Supsidijarni sporazum će prestati da važi na datum na koji prestaje da važi Sporazum.
Ovaj Supsidijarni sporazum je sačinjen u četiri (4) istovjetna primjerka od kojih svaka strana zadržava po dva.
KAO SVJEDOCI OVOG SPORAZUMA strane su učinile da ovaj Supsidijarni sporazum bude parafiran u njihovo ime na svakoj stranici.
U PRISUSTVU DOLE POTPISANIH, strane istog, djelujući preko svojih u cijelosti ovlašćenih predstavnika, potpisali su ovaj Sporazum svojim odgovarajućim imenima.
ZA BOSNU I HERCEGOVINU ZA FEDERACIJU BOSNE I HERCEGOVINE
Ministar finansija i trezora Federalni Ministar finansija