Contract
Na temelju ĉlanka 285. i 286. Zakona o radu („Narodne novine“, broj 149/09, 61/11, 82/12 i 73/13), Vlada Republike Hrvatske, Hrvatska udruga poslodavaca, Nezavisni hrvatski sindikati, Savez samostalnih sindikata Hrvatske, Matica hrvatskih sindikata i Hrvatska udruga radniĉkih sindikata (u daljnjem tekstu: potpisnici Sporazuma) zakljuĉili su 5. srpnja 2013. godine
SPORAZUM
O OSNIVANJU GOSPODARSKO-SOCIJALNOG VIJEĆA
OPĆE ODREDBE
Članak 1.
Sporazumom o osnivanju Gospodarsko-socijalnog vijeća (u daljnjem tekstu: Sporazum) potpisnici ureĊuju osnivanje, sastav, ovlasti, djelokrug i xxxxx xxxx Gospodarsko- socijalnog vijeća (u daljnjem tekstu: Vijeće) na nacionalnoj razini, kao najvišeg oblika tripartitnog socijalnog dijaloga u Republici Hrvatskoj.
Vlada Republike Hrvatske (u daljnjem tekstu: Vlada) i socijalni partneri izražavaju opredjeljenje za razvoj svih oblika tripartitnih i bipartitnih odnosa na nacionalnoj razini, te potiĉu i predlažu osnivanje tripartitnih tijela u jedinicama lokalne, odnosno podruĉne (regionalne) samouprave.
Izrazi koji se koriste u Sporazumu u muškom rodu su neutralni i odnose se na osobe muškog i ženskog spola.
Članak 2.
Vlada i socijalni partneri suglasni su da je socijalni dijalog jedna od najvažnijih demokratskih vrednota društva i temeljni uvjet zajedniĉkog djelovanja na ostvarivanju postavljenih ciljeva i postizanja konsenzusa o razvoju hrvatskog društva.
Potpisnici Sporazuma suglasni su da suradnja Vlade i socijalnih partnera u okviru Vijeća podrazumijeva partnerstvo, kao najviši stupanj suradnje u procesu oblikovanja, donošenja i provedbe europskih i nacionalnih javnih politika i strategija, programa, zakona, drugih propisa i akata.
Ĉlanovi Vijeća i njihovi zamjenici obvezni su u svom radu polaziti od naĉela meĊusobnog uvažavanja i povjerenja, promicati naĉela socijalnog partnerstva, odgovornosti te predanosti i dosljednosti u ostvarivanju zajedniĉki utvrĊenih ciljeva. U ovom procesu Xxxxx se obvezuje na poštivanje autonomije socijalnih partnera.
GOSPODARSKO-SOCIJALNO VIJEĆE NA NACIONALNOJ RAZINI
Članak 3.
Potpisnici Sporazuma osnivaju Vijeće radi zaštite i promicanja gospodarskih i socijalnih prava odnosno interesa radnika i poslodavaca, voĊenja usklaĊene gospodarske, socijalne i razvojne politike, te poticanja, sklapanja i primjene kolektivnih ugovora.
Potpisnici Sporazuma se obvezuju da će javne politike, nacionalne strategije, nacrti zakona, propisa, programa i drugi dokumenti, temeljem Godišnjeg plana normativnih aktivnosti Vlade i iskazanog interesa socijalnih partnera, prije upućivanja u Vladu biti razmotreni na Vijeću, odnosno odgovarajućim radnim tijelima, a sukladno Programu rada Vijeća.
Program rada Vijeća utvrdit će se temeljem Godišnjeg plana normativnih aktivnosti Vlade koji će se Vijeću prezentirati u sijeĉnju svake godine za tu kalendarsku godinu, te inicijativa i iskazanog interesa socijalnih partnera.
Potpisnici Sporazuma suglasni su da se Programom rada Vijeća utvrĊuju teme, rokovi i nositelji pripreme istih, xx xxxxxx sudjelovanja socijalnih partnera u provedbi Programa rada Vijeća, i ostalih tema za koje su socijalni partneri iskazali inicijativu, odnosno interes.
U sluĉaju da Vlada predlaže prijedloge propisa koje nije predvidjela Godišnjim planom normativnih aktivnosti, obvezuje se o tome obavijestiti socijalne partnere, radi njihova iskazivanja interesa za ukljuĉivanje struĉnjaka u rad tijela Vijeća na odgovarajućim razinama.
Potpisnici Sporazuma se obvezuju da će dokumenti o kojima se raspravlja na razini Europske unije, a koji su od interesa za socijalne partnere, prije održavanja sastanaka Vijeća ministara, biti razmotreni na Vijeću, odnosno odgovarajućim radnim tijelima, a prema postupku utvrĊenom Poslovnikom o radu Vijeća.
Savjetovanja izmeĊu Xxxxx i socijalnih partnera mogu se obavljati i prije utvrĊivanja nacrta pojedinih dokumenata iz ovoga ĉlanka.
Pri iznošenju uvodnog obrazloženja u Hrvatskom saboru o odreĊenom dokumentu, zakonu ili drugom propisu kojeg predlaže Vlada, a o kojem je prethodno u procesu savjetovanja svoje mišljenje utvrdilo Vijeće, odnosno nadležno povjerenstvo, ovlašteni predstavnik Vlade o istom će izvijestiti zastupnike.
Članak 4.
Vlada se obvezuje osigurati da resorna ministarstva i druga tijela državne uprave poštuju proceduru propisanu Sporazumom i Poslovnikom o radu Vijeća.
Članak 5.
Vijeće je sastavljeno od predstavnika Vlade, udruga poslodavaca više razine (u daljnjem tekstu: poslodavci) te udruga sindikata više razine (u daljnjem tekstu: sindikati), za koje je odgovarajućim rješenjem, a temeljem zakona utvrĊeno da ispunjavaju kriterije reprezentativnosti za sudjelovanje u tripartitnim tijelima.
Poslodavci i sindikati imaju po ĉetiri, a Vlada šest predstavnika u Vijeću. Svaki ĉlan Vijeća ima zamjenika.
Članak 6.
Svaki potpisnik Sporazuma samostalno imenuje i opoziva svoje predstavnike u Vijeću te njihove zamjenike na naĉin utvrĊen svojim aktima, o ĉemu će u roku od xxxxx xxxx od imenovanja, odnosno promjene, izvijestiti Samostalnu službu za socijalno partnerstvo Ministarstva rada i mirovinskoga sustava(u daljnjem tekstu: Služba).
Članak 7.
Potpisnici Sporazuma obvezuju se poštivati pravo na slobodu udruživanja, organiziranja i djelovanja udruga sindikata i poslodavaca.
Potpisnici Sporazuma se obvezuju da xx xxxx miješati u rad i unutarnju organiziranost drugih partnera.
Članak 8.
Za pravovaljani rad Vijeća potrebna je nazoĉnost većine ĉlanova, odnosno njihovih zamjenika iz xxxx svake xxxxxx u Vijeću.
Članak 9.
Svaki potpisnik ima pravo raspravljati i odluĉivati o pitanjima o kojima se raspravlja na Vijeću.
Potpisnici Sporazuma će pri odluĉivanju težiti konsenzusu. Vijeće donosi odluke, zakljuĉke i mišljenja.
Postupak i pitanja o kojima Vijeće donosi odluke, zakljuĉke i mišljenja ureĊuju se Poslovnikom o radu Vijeća.
Ako o raspravljenoj xxxxx dnevnog xxxx nije postignut dogovor svaki potpisnik Sporazuma ima pravo na izdvojeno mišljenje, koje se unosi u zapisnik sa sjednice.
Zajedniĉko mišljenje Vijeća o raspravljenom prijedlogu, kao i izdvojena mišljenja (stavovi) svakog potpisnika Sporazuma objavit će se na web stranici Gospodarsko-socijalnog vijeća i ministarstva nadležnog za rad.
Članak 10.
Radi ostvarenja ciljeva iz ĉlanka 1. ovoga Sporazuma Vijeće:
– promiĉe ideju trostrane suradnje Vlade, udruga sindikata i udruga poslodavaca na razmatranju i rješavanju gospodarskih i socijalnih pitanja i problema;
– prati i ocjenjuje utjecaj gospodarske politike i mjera gospodarske politike na socijalnu stabilnost i razvoj;
– prati, izuĉava i ocjenjuje utjecaj socijalne politike i mjera socijalne politike na socijalnu stabilnost i razvoj;
– predlaže mjere za voĊenje usklaĊene gospodarske, socijalne i razvojne politike;
– ocjenjuje i daje mišljenje o mjerama za ostvarivanje makroekonomske stabilnosti, konkurentnosti gospodarstva i uravnotežen gospodarski i socijalni razvoj;
– daje mišljenje o prijedlogu državnog proraĉuna;
– prati, izuĉava i ocjenjuje utjecaj promjena cijena i plaća na gospodarsku i socijalnu stabilnost i razvoj;
– predlaže Vladi, poslodavcima i sindikatima, odnosno njihovim udrugama i udrugama više razine voĊenje usklaĊene politike cijena i plaća;
– prati stanje na podruĉju zapošljavanja, mirovinskog i zdravstvenog osiguranja, obrazovanja i usklaĊivanja tržišta rada i zaštite na radu, na nacionalnoj i na europskoj razini, te predlaže mjere za njihovo poticanje i unaprjeĊenje;
– daje mišljenje o prijedlozima zakona iz podruĉja rada, gospodarstva i socijalne sigurnosti;
– raspravlja i može dati mišljenje o prijedlozima drugih zakona i propisa od javnog interesa;
– potiĉe sklapanje i primjenu kolektivnih ugovora;
– daje obrazloženo mišljenje ministru nadležnom za rad o svim pitanjima i problemima vezanim uz sklapanje i primjenu kolektivnih ugovora te procjenu uĉinka proširenja kolektivnog ugovora;
– potiĉe mirno rješavanje kolektivnih i individualnih radnih sporova;
– utvrĊuje listu miritelja u kolektivnim radnim sporovima;
– donosi pravilnik o naĉinu izbora miritelja i provoĊenju postupka mirenja u rješavanju kolektivnih radnih sporova;
– daje mišljenje i prijedloge ministru nadležnom za rad u svezi s drugim pitanjima ureĊenim Zakonom o radu;
– prati primjenu zakona iz podruĉja rada i socijalne sigurnosti;
– prati ostvarivanje zaštite prava iz rada i socijalne sigurnosti i predlaže mjere za unaprjeĊivanje;
– usvaja izvještaj o radu Xxxxxx i njegovih radnih tijela.
Članak 11.
Vijeće donosi Poslovnik o xxxx xxxxx se ureĊuju:
– ostvarivanje prava i dužnosti predsjednika, dopredsjednika i ĉlanova Vijeća;
– donošenje Programa rada Vijeća;
– ukljuĉivanje socijalnih partnera u konzultativni proces te u radne skupine,
– priprema, sazivanje, održavanje i tijek sjednice Vijeća;
– postupak utvrĊivanja i donošenja mišljenja Vijeća;
– naĉin voĊenja i sadržaj skraćenog zapisnika sjednice Vijeća;
– naĉin osnivanja i ukidanja, te rad stalnih i povremenih radnih tijela Vijeća;
– djelokrug, xxxxx xxxx i utvrĊivanje mišljenja radnih tijela Vijeća;
– naĉin voĊenja i sadržaj skraćenog zapisnika sjednice Povjerenstva;
– ostvarivanje javnosti rada Vijeća;
– obavljanje organizacijskih, struĉnih, administrativno-tehniĉkih i drugih poslova za Vijeće i radna tijela Vijeća.
Članak 12.
Vijeće ima predsjednika i dva dopredsjednika.
Sindikati, poslodavci i Xxxxx samostalno utvrĊuju prijedlog za imenovanje i razrješenje svog predstavnika – ĉlana Vijeća koji će obnašati funkciju predsjednika, odnosno dopredsjednika.
Predsjednik i dopredsjednici imenuju se na vrijeme od xxxxxx xxxx, naizmjeniĉno iz redova predstavnika sindikata, poslodavaca i Vlade.
Predsjednika u njegovoj odsutnosti zamjenjuje jedan od dopredsjednika Vijeća, kojeg ovlasti predsjednik, temeljem odredbi Poslovnika o radu Vijeća.
Članak 13.
Redovna sjednica Vijeća se u pravilu održava jednom mjeseĉno.
Redovnu sjednicu Vijeća saziva predsjednik Vijeća sukladno Poslovniku o radu i usvojenom Programu rada Vijeća.
Predsjednik Vijeća obvezan je sazvati sjednicu na temelju odluke Vijeća, na zahtjev Vlade ili jednog od socijalnih partnera.
Svaki ĉlan Vijeća može podnijeti prijedlog za razmatranje pitanja, odnosno za donošenje odluke iz nadležnosti Vijeća.
Članak 14.
Na sjednice Vijeća, pozivaju se ĉlanovi Vijeća i njihovi imenovani zamjenici.
Na sjednice Vijeća kao i na sastanke povjerenstava mogu biti pozvani struĉnjaci, predstavnici sindikata ili udruga poslodavaca koji nisu zastupljeni u Vijeću xx xxxxx osobe, o ĉemu prethodno odluĉuje predsjednik u dogovoru s dopredsjednicima Vijeća.
skupine.
Članak 15.
Vijeće ima stalna i povremena radna tijela.
Stalna radna tijela Vijeća su povjerenstva, a povremena radna tijela su radne
Povjerenstva i radne skupine osnivaju se i ukidaju odlukom Vijeća kojom se
odreĊuje i njihov sastav i djelokrug rada.
Članak 16.
Prilikom rasprave vijeća o pojedinom pitanju o kojem je povjerenstvo prethodno donijelo mišljenje, takvo se mišljenje kao i izdvojena mišljena, ako ih ima, obvezno dostavljaju Vijeću.
Članak 17.
Sjedište Vijeća je na adresi ministarstva nadležnog za rad.
Vlada.
Članak 18.
Kadrovske, organizacijske, tehniĉke i materijalne uvjete za rad Vijeća osigurava
Organizacijski, struĉni, administrativno-tehniĉki i drugi poslovi za potrebe Vijeća,
te njegovih stalnih i povremenih radnih tijela obavljaju se u Službi.
DRUGI OBLICI SOCIJALNOG PARTNERSTVA NA NACIONALNOJ RAZINI
Članak 19.
Vlada i socijalni partneri suglasni su da će razvijati sve oblike bipartitne i tripartitne suradnje, te se obvezuju osigurati sve potrebne organizacijske, struĉne, administrativne i druge uvjete za aktivno i uĉinkovito sudjelovanje svojih predstavnika u procesima socijalnog dijaloga na svim razinama i u svim tijelima.
Članak 20.
Vladi i socijalnim partnerima osiguravaju se uvjeti za sudjelovanje u radu tripartitnih tijela na nacionalnoj razini pod uvjetima i na naĉin utvrĊen posebnim propisima.
Vlada se obvezuje poštivati dosegnutu razinu socijalnog partnerstva te postignutu razinu zastupljenosti predstavnika socijalnih partnera u tijelima socijalnog partnerstva na nacionalnoj razini.
Članak 21.
Potpisnici Sporazuma nastojat će sva interesna, pravna i druga pitanja, koja podrazumijevaju dvostrani odnos poslodavaca i sindikata rješavati bipartitno, u prethodnom postupku.
GOSPODARSKO-SOCIJALNA VIJEĆA NA RAZINAMA JEDINICA LOKALNE, ODNOSNO PODRUĈNE (REGIONALNE) SAMOUPRAVE
Članak 22.
Radi uspostave i razvitka tripartitnog dijaloga u jedinicama lokalne, odnosno podruĉne (regionalne) samouprave, potpisnici Sporazuma predlažu osnivanje gospodarsko- socijalnih vijeća u jedinicama lokalne i podruĉne (regionalne) samouprave (u daljnjem tekstu: lokalna, odnosno regionalna vijeća).
Članak 23.
Gospodarsko-socijalno vijeće na lokalnoj (podruĉnoj) razini osniva se Sporazumom o osnivanju Vijeća kojeg sklapaju ovlašteni predstavnici udruga sindikata i poslodavaca više razine za koje je utvrĊeno da ispunjavaju kriterije reprezentativnosti za zastupljenost na tripartitnim tijelima na nacionalnoj razini, te ovlašteni predstavnici jedinica lokalne (podruĉne) samouprave.
Sporazumom o osnivanju Vijeća u jedinci lokalne i podruĉne samouprave će se urediti osnivanje, sastav, ovlasti, djelokrug i xxxxx xxxx Vijeća.
PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 24.
Vijeće na nacionalnoj razini dužno je donijeti Poslovnik o radu u roku od 30 xxxx od xxxx stupanja na snagu ovog Sporazuma.
novinama.
Članak 25.
Ovaj Sporazum stupa na snagu osmog xxxx od xxxx objave u Narodnim
Članak 26.
Danom stupanja na snagu ovog Sporazuma, prestaje važiti Sporazum o osnivanju Gospodarsko-socijalnog Vijeća od 3. veljaĉe 2012. godine.