PREDMET OSIGURANJA
Opći uvjeti za osiguranje korisnika nenamjenskih kredita
114-1004
PREDMET OSIGURANJA
Članak 1.
(1) Općim uvjetima za osiguranje korisnika nenamjenskih kredita (u daljnjem tekstu: Opći uvjeti) reguliraju se odnosi između Xxxxxxxxxxx, Ugovaratelja osiguranja i Osiguratelja radi osiguranja korisnika kredita xx xxxxxx nastupa smrti, privremene potpune nesposobnosti za rad (bolovanja) i nezaposlenosti Osiguranika.
OPĆE ODREDBE
DEFINICIJE
Članak 2.
U smislu ovih Općih uvjeta niži pojmovi definiraju se na sljedeći način:
(1) OSIGURATELJ – Generali osiguranje d.d., Slavonska avenija 1b, Zagreb, OIB: 10840749604 s xxxxx xx sklopljen ugovor o osiguranju korisnika nenamjenskih kredita
(2) OSIGURANIK – fizička osoba - rezident, korisnik kredita koji je osnovni dužnik sukladno ugovoru o kreditu sklopljenom s Korisnikom osiguranja
(3) REZIDENT – fizička osoba s prebivalištem u Republici Hrvatskoj ili koja u Republici Hrvatskoj boravi na osnovi važeće dozvole boravka u trajanju najmanje 183 xxxx, osim diplomatskih i konzularnih predstavnika stranih zemalja te članova njihovih obitelji
(4) UGOVARATELJ OSIGURANJA – fizička osoba xxxx xx s Osigurateljem sklopila ugovor o osiguranju, xxxx xx ujedno i Osiguranik
(5) KORISNIK OSIGURANJA – kreditna institucija s kojom je Osiguranik sklopio ugovor o kreditu na koji se osiguranje odnosi i u čiju se korist isplaćuje ugovoreni iznos osiguranja; Privredna banka Zagreb d.d., OIB: 02535697732, Radnička cesta 50, Zagreb
(6) POSREDNIK U OSIGURANJU – Privredna banka Zagreb d.d., OIB: 02535697732, Xxxxxxxx xxxxx 00, Xxxxxx
(7) POLICA OSIGURANJA – dokaz o sklopljenom ugovoru o osiguranju
(8) PREMIJA OSIGURANJA – iznos koji je Ugovaratelj osiguranja xxxxx platiti Osiguratelju temeljem sklopljenog Ugovora o osiguranju
(9) POSEBNE ODREDBE – odnosi se na Posebne odredbe Općih uvjeta za osiguranje korisnika nenamjenskih kredita xx xxxxxx nastupa smrti, na Posebne odredbe za osiguranje korisnika nenamjenskih kredita xx xxxxxx nastupa privremene potpune nesposobnosti za rad (bolovanja) te na Posebne odredbe za osiguranje korisnika nenamjenskih kredita xx xxxxxx nastupa nezaposlenosti.
U slučaju neslaganja neke od odredbi iz Posebnih odredbi s Općim odredbama Općih uvjeta, primijeniti će se odredba Posebnih odredbi.
(10) SMRT – smrt Xxxxxxxxxxx uslijed nesretnog slučaja ili bolesti
(11) NESRETNI SLUČAJ – iznenadni i od volje Osiguranika neovisan događaj koji, koji mehanički ili kemijski djeluje izravno na osiguranikovo tijelo, izazivajući tjelesne ozljede ili smrt
(12) BOLEST – poremećaj određene funkcije organizma Osiguranika sa specifičnim uzrokom i prepoznatljivim znakovima i simptomima koji zahtjeva liječničku pomoć
(13) PRIVREMENA POTPUNA NESPOSOBNOST ZA RAD – privremena nesposobnost Osiguranika, iz fizičkih razloga koji su u vezi s bolešću ili nesretnim slučajem i koji su medicinski ustanovljeni, za obavljanje
njegova redovnog profesionalnog zvanja ili drugog profesionalnog zvanja koje odgovara njegovom znanju, sposobnostima i stručnoj spremi, uz postojanje mogućnosti potpunog oporavka
(14)LIMIT OSIGURANJA – maksimalna visina obveze osiguratelja po svakom pojedinom osiguranom riziku
(15) NEZAPOSLENOST – u smislu ovih Općih uvjeta - nezaposlenost Osiguranika evidentirana pri Hrvatskom zavodu za zapošljavanje proizašla iz poslodavčevog jednostranog otkaza ugovora o radu na neodređeno vrijeme do koje xx xxxxx bez krivnje Osiguranika i neovisno o njegovoj volji
(16) HZZ – Hrvatski zavod za zapošljavanje
(17) JAVNI SEKTOR – u smislu ovih Općih uvjeta - subjekti u ulozi poslodavca: Ministarstva, Središnji uredi državne uprave, Državne upravne organizacije, Županijski uredi državne uprave, Lokalna i područna samouprava, Vlada, Sabor
(18) PRIVATNI SEKTOR – u smislu ovih Općih uvjeta - pravna osoba u ulozi poslodavca, koja nije subjekt Javnog sektora
(19) SAMOZAPOSLENA OSOBA – fizička osoba koja ostvaruje prihode od samostalne djelatnosti, slobodnog zanimanja, obrta, poljoprivrede ili šumarstva (npr. samostalni poduzetnici, odvjetnici, liječnici privatne prakse, slobodni umjetnici, poljoprivrednici i sl.) pod uvjetom da su:
114-1004
a) za prethodnu godinu podnijeli poreznu prijavu fizičke osobe prema
kojoj iznos dohotka ili dobiti od samostalne djelatnosti, slobodnog zanimanja, obrta, poljoprivrede ili šumarstva premašuje iznos dohotka od nesamostalnog rada, te
b) da u trenutku nastanka osiguranog slučaja ostvaruje prihode od navedene samostalne djelatnosti, slobodnog zanimanja, obrta, poljoprivrede ili šumarstva .
(20) ZAPOSLENIK – fizička osoba u radnom odnosu s poslodavcem iz privatnog sektora, javnog sektora ili kod samozaposlene osobe
(21) OSOBA BEZ ZAPOSLENJA – fizička osoba koja nije samozaposlena osoba niti je zaposlenik.
(22) UGOVOR O OSIGURANJU – ugovor koji sklapaju Osiguratelj i Ugovaratelja osiguranja, a kojim se Osiguratelj obvezuje Korisniku osiguranja isplatiti osigurninu ako nastane osigurani slučaj, a ugovaratelj osiguranja se obvezuje platiti ugovorenu premiju osiguranja. Ugovor o osiguranju sačinjavaju: potpisana Polica osiguranja, uvjeti osiguranja i ugovorne klauzule.
(23) OSIGURNINA – najveći iznos do kojeg je Osiguratelj u obvezi po svakom pojedinom ugovoru o osiguranju.
SPOSOBNOST OSIGURANIKA ZA OSIGURANJE
Članak 3.
(1) Osiguranik, u smislu ovih Općih uvjeta može biti samo fizička osoba koja u trenutku sklapanja Ugovora o osiguranju ispunjava sve slijedeće uvjete;
a) da je osnovni dužnik (korisnik kredita) po Ugovoru o kreditu sklopljenom s Korisnikom osiguranja
b) da je starija od 18 i mlađa od 61 xxxxxx xxxxxx
c) da ima status rezidenta u Republici Hrvatskoj
d) da je u trenutku sklapanja ugovora o osiguranju, a sukladno propisima radnog prava bila zaposlena na neodređeno vrijeme neprekidno tijekom posljednjih 12 (dvanaest) mjeseci kod poslodavca registriranog u Republici Hrvatskoj, uključujući i strana predstavništva u Republici Hrvatskoj
e) ukoliko Xxxxxxxxxx ne ispunjava uvjet iz točke d) ovog članka, može sklopiti ugovor o osiguranju, xxx xxxx biti osiguran od nastanka osiguranog rizika uslijed privremene potpune nesposobnosti za rad (bolovanja) i nezaposlenosti sve dok se uvjet naveden u točki d) ovog članka ne ispuni u cijelosti.
(2) Potpisom police osiguranja, Ugovaratelj osiguranja odnosno Osiguranik potvrđuje da ispunjava sve uvjete navedene u ovom članku ovih Općih uvjeta.
(3) Osiguratelj je ovlašten i ima pravo po primitku prijave štete od Osiguranika zatražiti dokumentirani dokaz svih ili nekih činjenica, a Osiguranik mu ga se obvezuje dostaviti.
(4) Ugovor o osiguranju je ništetan ako se u trenutku sklapanja ugovora o osiguranju, osigurani xxxxx xxxx bi bio pokriven osiguranjem već ostvario, ili je bio u nastajanju ili xx xxxx izvjesno da će se ostvariti.
ISTINITOST INFORMACIJA RELEVANTNIH ZA PROCJENU OBVEZE OSIGURATELJA KOD ISPLATE ŠTETE
Članak 4.
(1) U slučaju prijevare otkrivene i dokazane u tijeku postupka naknade štete, kao i nakon isplate naknade štete Xxxxxxxxxx xx xxxxx sve iznose isplaćene na ime naknade štete po ovom osiguranju odmah po pozivu vratiti Xxxxxxxxxxxx zajedno sa zateznom kamatom tekućom od xxxx isplate naknade štete.
(2) Osiguranik xx xxxxx nadoknaditi Osiguratelju i eventualne sudske te odvjetničke troškove koje je Osiguratelj snosio u sudskom postupku protiv njega zbog propusta Osiguranika da doznači Osiguratelju uplate, a u smislu prethodnog stavka ovog članka kao i sve troškove Osiguratelja proizašle iz postupka utvrđivanja prijevare.
TRAJANJE OSIGURANJA
Članak 5.
(1) Ugovor o osiguranju je sklopljen kada Osiguratelj i Ugovaratelj osiguranja odnosno Osiguranik potpišu Policu osiguranja.
(2) Osiguranje počinje u 24:00 sati onog xxxx xxxx je sklopljen ugovor o osiguranju, uz uvjet da je do tog xxxx xxxxxx isplaćen te je sukladno članku 7. ovih Općih uvjeta plaćena premija osiguranja. U suprotnome, osiguranje počinje u 24:00 sati onog xxxx xxxx xx xxxxxx isplaćen te je plaćena premija osiguranja sukladno članku 7. ovih Općih uvjeta, ovisno o tome što kasnije nastupi, a što se nedvojbeno može utvrditi uvidom u potvrdu o izvršenoj transakciji ili elektronskom zapisu o datumu plaćanja premije.
Generali osiguranje d.d.
(3) Ugovor o osiguranju i osigurateljno pokriće prestaje u 24:00 xxxx xxxx:
a) prestanka važenja ili isteka ugovora o kreditu (redovnog, izvanrednog ili prijevremenog)
b) kad je raskinut ugovor o osiguranju sukladno Uvjetima osiguranja
c) smrti Xxxxxxxxxxx xxxx xx definirano u pripadajućim Posebnim odredbama
d) kada Xxxxxxxxxx navrši 65 xxxxxx xxxxxx za pokriće rizika nastupa privremene potpune nesposobnosti za rad i nezaposlenosti
e) kada Xxxxxxxxxx navrši 75 xxxxxx xxxxxx za pokriće xxxxxx uslijed nastupa smrti
OVLASTI OSIGURATELJA
Članak 6.
(1) Za svrhe sklapanja i ispunjenja ugovora o osiguranju, sukladno Općoj uredbi o zaštiti podataka Osiguratelj prikuplja, obrađuje i koristi osobne podatke Xxxxxxxxxxx, uključivši o osobne podatke koji se odnose na zdravstveno stanje Osiguranika te podatke u vezi Ugovora o kreditu na koji se odnosi osiguranje.
(2) Sklapanjem Ugovora o osiguranju Osiguranik izričito upućuje Osiguratelja da sve naknade iz osiguranja isplati Korisniku osiguranja na račun kredita po ugovoru o kreditu na koji se odnosi osiguranje s ciljem smanjenja kreditnog zaduženja Osiguranika ili potpune isplate duga.
(3) Osiguranik xx xxxxx pružiti Osiguratelju svu potrebnu dokumentaciju za potrebe sklapanja i ispunjenja ugovora o osiguranju.
PREMIJA OSIGURANJA
Članak 7.
(1) Premija osiguranja je navedena na Polici osiguranja.
(2) Premija osiguranja dospijeva odmah u cijelosti za čitavo trajanje osiguranja, a xxxxx xx je platiti Ugovaratelj jednokratno prilikom sklapanja ugovora o osiguranju.
(3) U slučaju prijevremene konačne otplate kredita, Osiguratelj će izvršiti povrat neiskorištenog dijela premije osiguranja, ako za vrijeme trajanja osiguranja po ugovorenoj polici osiguranja nije bilo isplate osigurnine (naknade štete).
ISPLATA OSIGURNINE
Članak 8.
(1) Radi ostvarivanja prava iz osiguranja Osiguranik, odnosno osoba koja može dokazati nedvojben pravni interes, xxxxx xx odmah po nastanku osiguranog slučaja Osiguratelju podnijeti prijavu štete, odnosno prijavu ostvarenja osiguranog slučaja.
(2) Prijava štete podnosi se u pisanom obliku na za to predviđenom obrascu Osiguratelja xx xxxx sadržavati detaljne podatke o činjenicama relevantnim za utvrđivanje osnovanosti odštetnog zahtjeva, obveze Osiguratelja i obujma naknade pokrivene osiguranjem.
(3) Uz prijavu štete Osiguranik xx xxxxx Osiguratelju dostaviti i svu dokumentaciju xxxx xx, sukladno odgovarajućim Posebnim odredbama ovih Općih uvjeta potrebna kako bi Osiguratelj utvrdio osnovanost odštetnog zahtjeva, svoju obvezu i njezin obujam.
(4) Osiguratelj može o svom trošku zatražiti Osiguranika da poduzima radnje u svrhu liječničkog pregleda Osiguranika putem svojih liječnika cenzora ili liječničkih komisija da bi se utvrdile važne okolnosti u vezi s postavljenim zahtjevom za isplatom osigurnine.
(5) Osiguranik xx xxxxx odazvati se pozivu Osiguratelja u svrhu liječničkog pregleda.
(6) Nepravovremeno obavještavanje, nedostavljanje dokumentacije ili izostanak suradnje, što posebno uključuje, ali nije ograničeno na stavke 3., 4. i 5. ovog članka, koje dovodi do nemogućnosti utvrđivanja osnovanosti odštetnog zahtjeva, postojanja obveze Osiguratelja ili njenog obujma mogu biti uzrok za osporavanje ili umanjenje iznosa osigurnine.
(7) Po primitku utemeljenog zahtjeva za naknadu štete, Osiguratelj će ispuniti svoju obvezu iz osiguranja isplatom ugovorene naknade iz osiguranja Korisniku osiguranja, i to kako slijedi:
a) za slučaj nastupa smrti, Xxxxxxxxxxx će isplatiti iznos nedospjele glavnice po kreditu sukladno Posebnim odredbama za osiguranje korisnika nenamjenskih kredita xx xxxxxx nastupa smrti
b) za slučaj nastupa privremene potpune nesposobnosti za rad (bolovanja) Osiguranika, Osiguratelj će preuzeti otplatu mjesečnih anuiteta/rata kredita sukladno Posebnim odredbama za osiguranje korisnika nenamjenskih kredita xx xxxxxx nastupa privremene potpune nesposobnosti za rad
c) za slučaj nastupa nezaposlenosti Osiguranika, Osiguratelj će preuzeti otplatu mjesečnih anuiteta/rata kredita sukladno Posebnim odredbama za osiguranje korisnika nenamjenskih kredita xx xxxxxx nastupa nezaposlenosti
d) ako je za vrijeme trajanja osiguranja Osiguraniku odobrena odgoda otplate kredita s produljenjem roka otplate te Osiguranik za vrijeme odgode nije u obvezi plaćanja glavnice i xxxxxx iz ugovora o kreditu, za trajanje opisane odgode Osiguranik je u pokriću u samo za slučaj nastupanja smrti uslijed bolesti ili nezgode
e) ako je za vrijeme trajanja osiguranja Osiguraniku odobreno produljenje otplate kredita ili odgoda otplate kredita, s ili bez produljenja roka otplate, a tijekom odgode Osiguranik ima obvezu plaćanja xxxxxx ili xxxxxx i dijela glavnice kredita, na snazi ostaju sva ugovorena pokrića, ali Osigurateljeva obveza ograničena je novim planom otplate.
(8) Osiguratelj će osigurninu isplatiti najviše za jedan osigurani slučaj po Osiguraniku u istom vremenskom razdoblju. Ako je novi osigurani slučaj nastao uslijed smrti Xxxxxxxxxxx, isplata osigurnine po prvom
osiguranom slučaju će se prekinuti, a ukupna obveza Osiguratelja ispunit će se u potpunosti isplatom naknade po novom osiguranom slučaju, sukladno odredbama odgovarajućih Posebnih odredbi Općih uvjeta.
(9) U slučaju da Osiguranik, Osiguratelj ili druga osoba s pravnim interesom nisu suglasni u pogledu uzroka koji su doveli do štete ili u pogledu visine ili obujma obveze Osiguratelja, utvrđivanje spornih činjenica provesti
će se stručnim vještačenjem. Jednog vještaka imenuje Osiguratelj, a drugog suprotna strana. Prije vještačenja imenovani vještaci određuju trećeg vještaka koji će dati svoje stručno mišljenje samo u pogledu onih činjenica o kojima bi njihovi nalazi i mišljenja odstupali. Svaka strana snosi troškove vještaka kojeg je imenovala, a troškove trećeg vještaka snose u jednakim dijelovima.
XXXXXX XXXXXXX
Članak 9.
(1) Pokriće po ugovorenom osiguranju može uključivati sljedeće rizike:
a) smrt Xxxxxxxxxxx
b) privremenu potpunu nesposobnost za rad (bolovanje) Osiguranika
c) nezaposlenost Osiguranika
(2) Xxxxxx pokrića se izričito navodi na Polici osiguranja.
OGRANIČENJE OBVEZE OSIGURATELJA
Članak 10.
(1) Visina obveze Osiguratelja je ograničena uslijed nastupa:
a) smrti – maksimalni limit osigurateljeve obveze u slučaju nastupa smrti Xxxxxxxxxxx iznosi EUR 40.000,00 u kunskoj protuvrijednosti prema srednjem tečaju HNB na xxx plaćanja
b) privremene potpune nesposobnosti za rad (bolovanja) – 9 mjesečnih anuiteta/rata kredita po jednom štetnom događaju, ali osiguranje pokriva najviše dva štetna događaja privremene potpune
nesposobnosti za rad (bolovanja) za čitavo vrijeme trajanje osiguranja
c) nezaposlenosti – 9 mjesečnih anuiteta/rata kredita po jednom štetnom događaju
Ovim osiguranjem pokriveno je višestruko ponavljanje slučajeva nezaposlenosti Osiguranika. U slučaju ponavljanja nezaposlenosti Osiguranika od posljednjeg xxxx za koje je plaćena naknada iz osiguranja zbog nezaposlenosti do početka nove nezaposlenosti, Osiguranik xxxx biti u neprekidnom radnom odnosu najmanje 12 mjeseci. Iznimno, u ovom
slučaju radni odnos zasnovan temeljem ugovora o radu na određeno vrijeme ne predstavlja isključenje osigurateljnog pokrića.
Između prestanka razdoblja plaćanja naknade zbog nezaposlenosti i ponovnog slučaja plaćanja naknade iz osiguranja zbog nezaposlenosti xxxx proteći najmanje 24 mjeseca.
OPĆA ISKLJUČENJA OBVEZE OSIGURATELJA
Članak 11.
(1) Uz ostala ograničenja i isključenja navedena u ovim Općim uvjetima, opća isključenja Osigurateljeve obveze iz ovog članka primjenjuju se na sve ugovore o osiguranju sklopljene sukladno čl. 5. st. 1. ovih Općih uvjeta.
(2) Osiguratelj nije u obvezi ako xx xxxxx nastala iz ili u vezi sa nekim od slijedećih uzroka:
a) ako je u trenutku sklapanja ugovora o osiguranju, u smislu ovih Općih uvjeta, osigurani slučaj već bio ostvaren ili u nastajanju, a o čemu je Xxxxxxxxxx imao saznanja
Generali osiguranje d.d.
b) samoubojstvo u razdoblju od 12 mjeseci od početka osiguranja
c) konzumiranje alkohola ili droga, osim uz kvalificirani medicinski savjet i nadzor
d) samoozljeđivanje Osiguranika, bilo u stanju ubrojivosti ili neubrojivosti
e) samoinicijativno odabrani kirurški zahvat ili bilo koji kozmetički kirurški zahvat
f) građanski nemiri, terorizam, neredi, pobuna, rat, ili bilo koji s ratom povezani događaj (bilo da je objavljen rat ili ne), sudjelovanje u vojnim operacijama
g) ionizirajuće zračenje ili kontaminacija radioaktivnošću od nenuklearnog goriva ili nuklearnog otpada
h) sudjelovanje u borbama, kaznenim djelima i prekršajima, ako je za sudjelovanje na strani Osiguranika postojala namjera
i) bavljenje profesionalnim sportovima, bavljenje podvodnim aktivnostima, odnosno svakim sportom koji zahtjeva uporabu letjelica, motornih vozila ili sudjelovanje životinja
(3) Isključena je obveza Osiguratelja na isplatu naknade iz osiguranja za slučaj smrti uzrokovane bolešću, ako je bolest, xxxx xx uzrok smrti osiguranika, postojala ili započela prije početka osiguranja.
(4) Isključene su u cijelosti sve obveze Osiguratelja ako Osiguranik namjerno sprječava ozdravljenje, odnosno osposobljavanje što uključuje i ne pridržavanje uputa za liječenje ili zlorabi pravo na korištenje bolovanja na neki drugi način.
OTKAZ / RASKID UGOVORA O OSIGURANJU
Članak 12.
(1) Ugovaratelj osiguranja ima pravo jednostrano raskinuti osiguranje pisanom izjavom dostavljenom Osiguratelju preporučenom poštanskom pošiljkom s povratnicom najkasnije u roku od 14 xxxx od xxxx potpisivanja Police osiguranja. Izjava o raskidu se može dati Posredniku u osiguranju ili Osiguratelju, ili poslati na adrese Posrednika u osiguranju ili Osiguratelja označene u čl. 2. ovih Općih uvjeta.
Ukoliko je premija do toga xxxx već bila plaćena, ugovaratelj osiguranja ima pravo na povrat ukupne uplaćene premije.
(2) Ako je osiguranje sklopljeno na rok dulji od pet xxxxxx, svaka strana može nakon proteka toga roka, uz otkazni rok od šest mjeseci, xxxxxx izjaviti drugoj strani da otkazuje ugovor.
TERITORIJALNO VAŽENJE POKRIĆA
Članak 13.
(1) Osiguranje vrijedi na području Republike Hrvatske, osim osiguranja Osiguranika za slučaj nastupanja smrti xxxx xx posljedica nezgode ili bolesti, u kojem slučaju osiguranje vrijedi u cijelom svijetu.
ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 14.
(1) Prava i obveze iz ugovora o osiguranju koji je predmet ovih Općih uvjeta, Osiguranik ne može prenijeti na drugu osobu.
(2) Naknadu štete iz ovog osiguranja Osiguratelj xx xxxxx isplatiti Korisniku osiguranja.
(3) Sve izjave volje Osiguratelja i Osiguranika koje imaju biti obvezujuće naravi moraju biti dane u pisanom obliku i uručene preporučenom poštom, ukoliko drugdje u Općim uvjetima nije izričito navedeno drugačije.
(4) Sve osobe koje svoj pravni interes crpe iz ugovora o osiguranju sklopljenog potpisivanjem Police osiguranja prema ovim Općim uvjetima, prvenstveno će sve svoje eventualne sporove s Osigurateljem, koji proizlaze ili su u vezi sa predmetnim ugovorom o osiguranju, nastojati riješiti sporazumno, sukladno pravilima postupka Osiguratelja o izvansudskom rješavanju sporova. Ukoliko Osiguranik ili druga osoba s pravnim interesom nije zadovoljna odlukom Osiguratelja, može podnijeti prigovor Povjerenstvu Osiguratelja za rješavanje prigovora koje je dužno podnositelju prigovora u roku od petnaest radnih xxxx dostaviti pisanu Odluku o prigovoru. Ukoliko spor nije riješen u izvansudskom postupku kod Osiguratelja, svaka od stranaka u sporu može predložiti drugoj strani pokretanje postupka mirenja pri Centru za mirenje pri Hrvatskom uredu za osiguranje ili drugoj organizaciji za mirenje. Prijedlog za mirenje dostavlja se Centru za mirenje pri Hrvatskom uredu za osiguranje ili drugoj organizaciji za mirenje u pisanom obliku.
(5) Na odnose između Osiguratelja i Osiguranika koji nisu izričito regulirani ugovorom o osiguranju i Općim uvjetima, na odgovarajući način primijenit će se odredbe Zakona o obveznim odnosima.
(6) Na ugovor o osiguranju i Opće uvjete, primjenjuje se hrvatsko pravo, a u slučaju spora nadležan je stvarno nadležni sud u Zagrebu.
KLAUZULA – XXXXX PROTIV FINANCIRANJA TERORIZMA
Osiguratelj zadržava pravo na odbijanje ponude za sklapanje ugovora o osiguranju, odnosno prava na jednostrani raskid ugovora o osiguranju i/ili zamrzavanje sredstava ukoliko su ugovaratelj osiguranja ili s njim povezane osobe evidentirane na međunarodnim popisima uspostavljenima radi sprječavanja financiranja terorizma.
POSEBNE ODREDBE ZA OSIGURANJE KORISNIKA NENAMJENSKIH KREDITA XX XXXXXX NASTUPA SMRTI
OSIGURANI SLUČAJ
Članak 15.
(1) U smislu ovih Posebnih odredbi osiguranim slučajem smatra se Xxxxxxxxxxxxx smrt uzrokovana nesretnim slučajem ili bolešću.
(2) Osiguranim slučajem neće se smatrati smrt uzrokovana nesretnim slučajem ili bolešću nastalim, odnosno započetim izvan vremena trajanja osiguranja.
(3) Trenutkom nastupa osiguranog slučaja opisanog ovim člankom smatra se stvarni datum smrti Xxxxxxxxxxx.
(4) Xxxxx s navršenih 75 xxxxxx xxxxxx nisu pokrivene osiguranjem za osigurani slučaj opisan u ovom članku.
ISPLATA OSIGURNINE
Članak 16.
(1) Po nastupu osiguranog slučaja Osiguratelj isplaćuje naknadu iz osiguranja u visini dugovanja iz ugovora o kreditu preostalog u trenutku nastupa smrti u skladu s važećim planom otplate, troškove kamata i troškove vođenja kredita ako isti nastanu u razdoblju do najduže 90 xxxx x xxxxx smrti Xxxxxxxxxxx. Osiguratelj nije u obvezi naknaditi štetu s naslova dospjelih neplaćenih iznosa dugovanja nastalih prije trenutka smrti (stvarnog datuma smrti Xxxxxxxxxxx).
(2) U slučaju nastupa osiguranog slučaja na xxx koji se poklapa s danom dospijeća mjesečnog obroka kredita smatrat će se, u smislu ovih Posebnih odredbi, da taj mjesečni obrok nije dospio.
(3) Tijekom trajanja ugovora o osiguranju obveza Osiguratelja smanjuje se usporedno i istovremeno sa smanjenjem iznosa nedospjele glavnice kredita na mjesečnoj osnovi. Obveza Osiguratelja ni u kom slučaju ne može premašiti iznos nedospjele glavnice kredita utvrđen na datum nastupa osiguranog slučaja prema planu otplate važećem u xxx trenutku.
PRIJAVA I POSTUPAK NAKNADE ŠTETE
Članak 17.
(1) Osoba koja ima pravni interes dužna je štetni događaj bez odlaganja prijaviti Osiguratelju na odgovarajućem obrascu (tiskanici) za prijavu štete Osiguratelja.
(2) Stručnu pomoć pri izvršavanju prava iz ugovora o osiguranju i rješavanju odštetnih zahtjeva Osiguraniku, odnosno drugoj osobi koja ima pravni interes na pokretanje postupka naknade štete pred Osigurateljem, može pružati i Broker.
(3) Uz ispunjen obrazac prijave štete osoba koja ima pravni interes dužna je Osiguratelju dostaviti i svu dokumentaciju potrebnu kako bi Osiguratelj utvrdio osnovanost odštetnog zahtjeva, svoju obvezu i njezin obujam.
(4) Dokumentacija iz prethodnog stavka posebno uključuje:
a) osnovna dokumentacija:
i. osobnu iskaznicu ili drugi identifikacijski dokument podnositelja odštetnog zahtjeva (preslika)
ii. policu osiguranja (preslika)
iii. plan otplate kredita važeći na xxx nastupa osiguranog slučaja (izvornik ili ovjerena preslika)
b) dokumentacija za slučaj smrti uslijed nesretnog slučaja:
i. zapisnik nadležne policijske postaje o nastanku nesretnog slučaja (na uvid ili ovjerena preslika)
ii. nalaz o izvršenoj obdukciji ili izvješće liječnika mrtvozornika kao dokaz o smrti zajedno s analizom koncentracije alkohola,
prisutnosti droga, psihotropnih tvari i lijekova (na uvid ili ovjerena preslika)
iii. izvod iz matične knjige umrlih ili drugi dokument koji dokazuje smrt Xxxxxxxxxxx (na uvid ili ovjerena preslika)
Generali osiguranje d.d.
c) dokumentacija za slučaj smrti uslijed bolesti:
i. izvod iz matične knjige umrlih ili drugi dokument koji dokazuje smrt Xxxxxxxxxxx (na uvid ili ovjerena preslika)
ii. ovjerena preslika liječničkog kartona
(5) Osoba koja ima pravni interes dužna je omogućiti Osiguratelju uvid u svu relevantnu dokumentaciju koja se nalazi u njihovom posjedu, osobito nalaze liječnika, presliku zdravstvenog kartona i sva potrebna izvješća
o tijeku liječenja Osiguranika, pribavljene izjave od liječnika ili drugih osoba koje imaju relevantna saznanja o šteti, a dostupne su Osiguraniku, odnosno osobi koja ima pravni interes te i na drugi odgovarajući način surađivati s Osigurateljem u utvrđivanju osnovanosti odštetnog zahtjeva, Osigurateljeve obveze i njezina obujma.
(6) Kad se dogodi osigurani slučaj, Osiguratelj xx xxxxx isplatiti osigurninu određenu ugovorom u ugovorenom roku koji ne može biti dulji od
14 (četrnaest) xxxx, računajući otkad je Xxxxxxxxxxx dobio obavijest da se osigurani slučaj dogodio. Ali ako je za utvrđivanje postojanja Osigurateljeve obveze ili njezina iznosa potrebno stanovito vrijeme, Osiguratelj xx xxxxx isplatiti osigurninu određenu ugovorom u roku od
30 (trideset) xxxx od xxxx primitka odštetnog zahtjeva ili ga u istom roku obavijestiti da njegov zahtjev nije osnovan.
(7) Ako iznos Osigurateljeve obveze ne bude utvrđen u rokovima određenim u prethodnom stavku ovoga članka, Osiguratelj xx xxxxx bez odgađanja isplatiti iznos nespornog dijela svoje obveze na ime predujma.
POSEBNA ISKLJUČENJA
Članak 18.
(1) Isključene su u cijelosti sve obveze Osiguratelja:
a) ako se Osiguranik po pretrpljenom nesretnom slučaju ili početku bolesti, bez opravdanog razloga, ne prijavi liječniku odnosno ne pozove liječnika radi pregleda i pružanja potrebne pomoći ili ako ne poduzme potrebne mjere radi liječenja, odnosno ne pridržava se liječničkih savjeta i uputa u pogledu načina liječenja, pa zbog toga za vrijeme trajanja osiguranja nastupi smrt
b) ako je Xxxxxxxxxx na xxx xxxx je nastupila smrt imao navršenih 75 ili više xxxxxx xxxxxx.
POSEBNE ODREDBE ZA OSIGURANJE KORISNIKA NENAMJENSKIH KREDITA OD NASTUPA PRIVREMENE POTPUNE NESPOSOBNOSTI ZA RAD (BOLOVANJA)
OSIGURANI SLUČAJ
Članak 19.
(1) U smislu ovih Posebnih odredbi osiguranim slučajem smatra se Osiguranikova privremena potpuna nesposobnost za rad uzrokovana nesretnim slučajem ili bolešću, uz uvjet da je Osiguranik za to vrijeme prijavljen kao takav kod Hrvatskog xxxxxx za zdravstveno osiguranje.
(2) Osiguranim slučajem neće se smatrati privremena potpuna nesposobnost za rad uzrokovana nesretnim slučajem ili bolešću nastalim, odnosno započetim izvan vremena trajanja osiguranja.
(3) Trenutkom nastupa osiguranog slučaja u pravilu se smatra datum xxxx xx Xxxxxxxxxxxx izabrani doktor medicine primarne zdravstvene zaštite utvrdio početak bolovanja Osiguranika, ali Osiguratelj pridržava pravo provjere nastupa osiguranog slučaja putem liječnika cenzora Osiguratelja, u kojem slučaju će xx xxx trenutak nastupa osiguranog slučaja uzeti datum koji je liječnik cenzor Osiguratelja nesporno utvrdio kao datum nastupa privremene potpune nesposobnosti za rad
Osiguranika. U smislu ovih Posebnih odredbi nastup privremene potpune nesposobnosti za rad ne može se utvrditi prije nego što je Xxxxxxxxxxxx izabrani doktor medicine primarne zdravstvene zaštite utvrdio početak bolovanja Osiguranika.
(4) Xxxxx s navršenih 65 xxxxxx xxxxxx nisu pokrivene osiguranjem po ovim Posebnim odredbama.
(5) Za postojanje obveze Osiguratelja, Osiguranik xx xxxxx dokazati da je prvog xxxx bolesti ili na xxx nesretnog slučaja, xxxx xx uzrokovala privremenu potpunu nesposobnost za rad, bio u radnom odnosu.
(6) U slučaju da od posljednjeg xxxx ranije utvrđene privremene potpune nesposobnosti za rad do prvog xxxx novoutvrđene privremene potpune nesposobnosti za rad protekne manje od 2 (dva) mjeseca, u smislu ovih Posebnih odredbi, oba štetna događaja će se smatrat jednim osiguranim slučajem, s time da se razdoblje čekanja sukladno članku 20. stavak
1. ovih Posebnih odredbi primjenjuje samo na ranije utvrđeni štetni događaj.
ISPLATA OSIGURNINE
Članak 20.
(1) U trenutku nastupa osiguranog slučaja xxxx xx definirano u stavku
3. prethodnog članka započinje teći razdoblje čekanja u trajanju od 42 uzastopna xxxx tijekom kojega Osiguratelj nije u obvezi isplatiti osigurninu. Prethodno opisano razdoblje čekanja teče i ako xx xxxxxx u moratoriju ili počeku.
(2) Istekom razdoblja čekanja iz prethodnog stavka Osiguratelj će isplatiti osigurninu Korisniku osiguranja u visini koja odgovara mjesečnom anuitetu/rati kredita za svakih uzastopnih 30 xxxx privremene potpune nesposobnosti za rad koji slijede nakon isteka razdoblja čekanja.
(3) Iznosom mjesečnog anuiteta/rate kredita se u smislu ovih Posebnih odredbi smatra iznos mjesečnog anuiteta/rate po Ugovoru o kreditu na koji se osiguranje odnosi, i to xxxx xx utvrđeno planom otplate kredita. Ovaj iznos uključuje samo redovne xxxxxx uračunate u mjesečni anuitet/ ratu kredita.
(4) Za utvrđivanje iznosa mjesečnog anuiteta/rate kredita primjenjivat će se plan otplate važeći u trenutku nastanka osiguranog slučaja.
(5) Iznimno od odredbe prethodnog stavka ovog članka, u slučaju naknadnog smanjenja ili povećanja mjesečnog anuiteta/rate kredita, za utvrđivanje obveze Osiguratelja primijenit će se po xxx planu otplate utvrđen iznos mjesečnog anuiteta/rate kredita.
(6) Osiguratelj xx x xxxxx isplatiti maksimalno 9 anuiteta/ rata po jednom štetnom događaju, uz limit od maksimalno 2 štetna događaja, odnosno 18 anuiteta/rata ukupno za vrijeme trajanja osiguranja.
(7) Obveza Osiguratelja po jednom osiguranom slučaju ispunjena je u cijelosti u svim slijedećim slučajevima, ovisno o tome koji prvi nastupi:
a) danom kada Xxxxxxxxxx s medicinskog stajališta prestane biti potpuno nesposoban za rad, što nesporno utvrđuje izabrani liječnik medicine Osiguranika
b) danom početka nezaposlenosti Osiguranika
c) danom isteka Osiguranikova ugovora o radu na određeno vrijeme
d) danom kada Xxxxxxxxxx postane sposoban vratiti se na posao, čak i ako xx xxxx djelomično sposoban
e) isplatom naknade 9 mjesečnih anuiteta/rata kredita za jedan osigurani slučaj pokriven ovim Posebnim odredbama
f) bilo kojem od slučajeva navedenih pod točkama a.-e. stavka 8. ovog članka.
(8) Osiguranje po ovim Posebnim odredbama prestaje u svakom od slijedećih slučajeva, ovisno o tome koji prvi nastupi:
a) danom smrti Xxxxxxxxxxx
b) danom umirovljenja Osiguranika, uključujući i prijevremenu mirovinu
c) prestankom važenja ugovora o kreditu, redovnog ili izvanrednog
d) isplatom naknade glavnice po Posebnim odredbama
e) isplatom maksimalnog broja anuiteta/rata, sukladno stavku 6. ovog članka.
(9) Podrazumijeva se da je Osiguratelj oslobođen svih preuzetih obveza po ovim Posebnim odredbama ukoliko je obveza naknade štete po prethodnom osiguranom slučaju uslijed Osiguranikove privremene potpune nesposobnosti za rad uzrokovane nesretnim slučajem ili bolešću iscrpljena isplatom maksimalnog limita naknade štete od 18 mjesečnih anuiteta/rata kredita.
(10) Osiguranik, odnosno osoba koja ima pravni interes dužni su uredno podmirivati obveze iz ugovora o kreditu za vrijeme razdoblja čekanja iz stavka 1. ovog članka, za koje vrijeme Osiguranik ne ostvaruje pravo na isplatu osigurnine.
PRIJAVA I POSTUPAK NAKNADE ŠTETE
Članak 21.
(1) Osiguranik koji pretrpi nesretni slučaj ili se razboli xxxxx xx bez odlaganja prijaviti se liječniku, odnosno pozvati liječnika radi pregleda i pružanja potrebne pomoći i odmah poduzeti sve potrebne mjere radi liječenja kao i držati se liječničkih savjeta i uputa u pogledu načina liječenja.
(2) Osiguranik, odnosno osoba koja ima pravni interes dužni su nastupanje osiguranog slučaja bez odlaganja prijaviti Osiguratelju na odgovarajućem obrascu (tiskanici) za prijavu štete Osiguratelja.
(3) Uz ispunjen obrazac prijave štete Osiguranik, odnosno osoba koja ima pravni interes xx xxxxx Osiguratelju dostaviti i svu dokumentaciju potrebnu kako bi Osiguratelj utvrdio osnovanost odštetnog zahtjeva, svoju obvezu i njezin obujam.
(4) Dokumentacija iz prethodnog stavka posebno uključuje:
a) osobnu iskaznicu ili drugi identifikacijski dokument Osiguranika (preslika)
b) policu osiguranja (preslika)
Generali osiguranje d.d.
c) plan otplate kredita prema kojem se utvrđuje obveza Osiguratelja sukladno odgovarajućem stavku 4. ili 5. članka 20. ovih Posebnih odredbi (izvornik ili ovjerena preslika)
d) liječničku potvrdu o privremenoj nesposobnosti za rad sa naznačenom šifrom bolesti (izvornik ili ovjerena preslika)
e) doznake o bolovanju
f) potvrdu o radnom odnosu Xxxxxxxxxxx u trenutku nastupa osiguranog slučaja.
(5) Osiguranik, odnosno osoba koja ima pravni interes dužni su omogućiti Osiguratelju uvid u svu relevantnu dokumentaciju koja se nalazi u njihovom posjedu osobito nalaze liječnika, presliku zdravstvenog kartona i sva potrebna izvješća o tijeku liječenja Osiguranika, pribavljene izjave od liječnika ili drugih osoba koje imaju relevantna saznanja o šteti, a dostupne su Osiguraniku, odnosno osobi koja ima pravni interes te i
na drugi odgovarajući način surađivati s Osigurateljem u utvrđivanju osnovanosti odštetnog zahtjeva, Osigurateljeve obveze i njezina obima.
(6) Liječničku potvrdu iz stavka 4. pod točkom d) ovog članka Osiguranik, odnosno fizička osoba koja ima pravni interes, xx xxxxx Osiguratelju dostavljati preporučenom poštanskom pošiljkom svaki mjesec tijekom trajanja isplaćivanja naknade iz osiguranja xx xxxxxx Osiguratelja. Navedenu potvrdu Osiguranik, odnosno fizička osoba koja ima pravni interes, xx xxxxx dostaviti Osiguratelju najkasnije do 10. xxxx u mjesecu za protekli mjesec privremene potpune nesposobnosti za rad.
(7) Ukoliko obveza iz stavka 6. ovog članka nije ispunjena u navedenom roku, trošak zateznih kamata i eventualni drugi troškovi proizašli iz zakašnjenja plaćanja neće teretiti Osiguratelja.
(8) Osiguratelj će početi isplaćivati ugovorenu naknadu odmah, a najkasnije u roku od 30 xxxx od isteka rokova iz članka 20. stavka 1. i 2. ovih Posebnih odredbi, ili ga u istom roku obavijestiti da njegov zahtjev nije osnovan, a sve uz uvjet da je prethodno zaprimio uredno dokumentirani i utemeljeni odštetni zahtjev.
POSEBNA ISKLJUČENJA
Članak 22.
(1) Isključene su u cijelosti sve obveze Osiguratelja:
a) ako je privremena nesposobnost za rad posljedica bilo kojeg stanja koje je Xxxxxxxxxx imao na početku osiguranja ili u svezi s xxxxx xx konzultirao ili se liječio kod bilo kojeg ovlaštenog liječnika ili ustanove prije početka osiguranja
b) ako je privremena nesposobnost za rad posljedica trudnoće te, poroda i njege djeteta (rodiljini dopust)
c) ako je privremena nesposobnost za rad posljedica liječenja kroničnih bolesti ili profesionalnih bolesti
d) ako je privremena nesposobnost za rad posljedica provođenja kozmetičkih tretmana te liječenja u toplicama
e) ako Osiguranik namjerno sprječava ozdravljenje, ne pridržava se uputa za liječenje ili ako na bilo xxxx xxxxx zlorabi pravo na korištenje bolovanja
f) ako je Osiguranik na xxx xxxx je nastupila privremena potpuna nesposobnost za rad imao navršenih 65 ili više xxxxxx xxxxxx.
POSEBNE ODREDBE ZA OSIGURANJE KORISNIKA NENAMJENSKIH KREDITA XX XXXXXX NASTUPA NEZAPOSLENOSTI
OSIGURANI SLUČAJ
Članak 23.
(1) U smislu ovih Posebnih odredbi, osiguranim slučajem smatra se Osiguranikova nezaposlenost, uz sljedeće uvjete:
a) da je Xxxxxxxxxx evidentiran kao nezaposlen pri HZZ, da aktivno traži posao i raspoloživ je za rad te:
i. ne ostvaruje mjesečni primitak od pružanja usluga prema posebnim propisima ili ne ostvaruje mjesečni primitak, odnosno dohodak xx xxxxx samostalne djelatnosti prema propisima
o porezu na dohodak s obzirom na podatak o uplaćenim doprinosima za obvezna osiguranja dobivenim od Središnjeg registra Osiguranika, a koji xx xxxx od prosječne isplaćene novčane naknade u prethodnoj kalendarskoj godini
ii. nema više od 25% udjela u trgovačkom društvu ili drugoj pravnoj osobi
iii. nije član zadruge
iv. nije predsjednik, član uprave ili izvršni direktor trgovačkog društva ili upravitelj zadruge
v. ne obavlja domaću radinost ili sporedno zanimanje prema posebnom propisu, nema registrirani obrt, slobodno zanimanje
ili djelatnost poljoprivrede i šumarstva
vi. nije osiguran kao poljoprivrednik po propisima o mirovinskom osiguranju
vii. nije zaposlen prema posebnim propisima
viii. ne ispunjava uvjete za prijevremenu ili punu starosnu mirovnu
ix. nije korisnik mirovine
x. nije redoviti učenik ili student.
b) da je do nezaposlenosti došlo bez krivnje osiguranika (dalje u tekstu: otkaz)
U smisli ovih Posebnih odredbi, nezaposlenošću bez krivnje Osiguranika, smatra se nezaposlenost xxxx xx posljedica:
i. poslovno uvjetovanog otkaza ugovora o radu temeljem odluke poslodavca o otkazu ugovora o radu Osiguraniku u slučaju prestanka potreba za obavljanjem određenog posla zbog gospodarskih, tehnoloških ili organizacijskih razloga
ii. osobno uvjetovanog otkaza ugovora o radu Osiguraniku kada isti nije u mogućnosti uredno izvršavati obveze iz radnog odnosa zbog određenih trajnih osobina ili nesposobnosti
iii. otkaza ugovora o radu xx xxxxxx stečajnog upravitelja u stečajnom postupku.
c) da je Osiguranik u trenutku sklapanja ugovora o osiguranju, prethodno bio u radnom odnosu na neodređeno vrijeme najmanje 12 mjeseci u kontinuitetu, pri čemu se prekid radnog odnosa u trajanju kraćem od 2 tjedna neće smatrati prekidom kontinuiteta u smislu odredbe xxx xxxxx
d) da je Xxxxxxxxxx u trenutku nastupa nezaposlenosti bio u radnom odnosu s Privatnim ili Javnim sektorom.
(2) Osiguranim slučajem neće se smatrati nezaposlenost uzrokovana otkazom nastalim izvan vremena trajanja osiguranja.
(3) Trenutkom nastupa osiguranog slučaja smatra se datum od kojega je Xxxxxxxxxx registriran kao nezaposlena osoba u evidenciji HZZ.
(4) Xxxxx s navršenih 65 xxxxxx xxxxxx nisu pokrivene osiguranjem za osigurani slučaj nezaposlenosti.
ISPLATA OSIGURNINE
Članak 24.
(1) U trenutku nastupa osiguranog slučaja xxxx xx definirano u stavku 3. prethodnog članka započinje teći razdoblje čekanja u trajanju od 60 uzastopnih xxxx. Za vrijeme trajanja navedenog razdoblja Osiguratelj nije u obvezi isplatiti naknadu iz osiguranja. Prethodno opisano razdoblje čekanja teče i ako xx xxxxxx u moratoriju ili počeku.
(2) Istekom razdoblja čekanja iz prethodnog stavka Osiguratelj će isplatiti osigurninu Korisniku osiguranja u visini koja odgovara mjesečnom anuitetu/rati kredita za svakih uzastopnih 30 xxxx nezaposlenosti koji slijede nakon isteka razdoblja čekanja.
(3) Iznosom mjesečnog anuiteta/rate kredita se u smislu ovih Posebnih odredbi smatra iznos mjesečnog anuiteta/rate kredita po ugovoru o kreditu na koji se osiguranje odnosi, i to xxxx xx utvrđeno planom otplate kredita. Ovaj iznos uključuje samo redovne xxxxxx uračunate u anuitet/ ratu kredita.
(4) Za utvrđivanje iznosa mjesečnog anuiteta/rate kredita primjenjivat će se plan otplate važeći u trenutku nastupa osiguranog slučaja.
(5) Iznimno od odredbe iz stavka 4. ovog članka, u slučaju naknadnog smanjenja ili povećanja mjesečnog anuiteta/rate kredita, za utvrđivanje obveze Osiguratelja primijenit će se po xxx planu otplate utvrđen iznos anuiteta/rate kredita.
(6) Osiguratelj xx x xxxxx isplatiti maksimalno 9 anuiteta/ rata po jednom štetnom događaju.
Ovim osiguranjem pokriveno je višestruko ponavljanje slučajeva nezaposlenosti Osiguranika. U slučaju ponavljanja nezaposlenosti Osiguranika od posljednjeg xxxx za koje je plaćena naknada iz osiguranja zbog nezaposlenosti do početka nove nezaposlenosti, Osiguranik xxxx biti u neprekidnom radnom odnosu najmanje 12 mjeseci. Iznimno, u ovom slučaju radni odnos zasnovan temeljem ugovora o radu na određeno vrijeme ne predstavlja isključenje osigurateljnog pokrića.
Između prestanka razdoblja plaćanja naknade zbog nezaposlenosti i ponovnog slučaja plaćanja naknade iz osiguranja zbog nezaposlenosti xxxx proteći najmanje 24 mjeseca.
(7) Obveza Osiguratelja po jednom osiguranom slučaju ispunjena je u cijelosti u svim slijedećim slučajevima, ovisno o tome koji prvi nastupi:
a) danom kada Osiguranik izgubi status nezaposlene osobe u evidenciji HZZ
b) isplatom naknade 9 mjesečnih anuiteta/rata kredita za jedan
Generali osiguranje d.d.
osigurani slučaj pokriven ovim Posebnim odredbama
c) bilo kojem od slučajeva navedenih pod točkama a.-c. stavka 8. ovog članka.
(8) Osiguranje po ovim Posebnim odredbama prestaje u svakom od slijedećih slučajeva, ovisno o tome koji prvi nastupi:
a) danom smrti Xxxxxxxxxxx
b) danom umirovljenja Osiguranika, uključujući i prijevremenu mirovinu
c) prestankom važenja ugovora o kreditu, redovnog ili izvanrednog.
PRIJAVA I POSTUPAK NAKNADE ŠTETE
Članak 25.
(1) Osiguranik kojem poslodavac uruči otkaz u smislu ovih Posebnih odredbi, xxxxx xx odmah a u svakom slučaju unutar zakonskih rokova poduzeti sve radnje za zaštitu prava iz radnog odnosa predviđene Zakonom o radu te se prijaviti u evidenciju nezaposlenih osoba u HZZ.
(2) Osiguranik, odnosno osoba koja ima pravni interes dužni su nastupanje osiguranog rizika bez odlaganja prijaviti Osiguratelju na odgovarajućem obrascu (tiskanici) za prijavu štete Osiguratelja.
(3) Uz ispunjen obrazac prijave štete Osiguranik, odnosno osoba koja ima pravni interes xx xxxxx Osiguratelju dostaviti i svu dokumentaciju potrebnu kako bi Osiguratelj utvrdio osnovanost odštetnog zahtjeva, svoju obvezu i njezin obim.
(4) Dokumentacija iz prethodnog stavka posebno uključuje:
a) osobnu iskaznicu ili drugi identifikacijski dokument Osiguranika (preslika)
b) policu osiguranja (preslika)
c) plan otplate kredita prema kojem se utvrđuje obveza Osiguratelja sukladno odgovarajućem stavku 4. ili 5. članka 24. ovih Posebnih odredbi (izvornik ili ovjerena preslika)
d) ugovor o radu važeći u trenutku otkaza
e) dokaz o prestanku radnog odnosa (rješenje poslodavca o otkazu)
f) potvrdu ili ispis Elektroničkog zapisa iz evidencije HZMO o zaposlenju Osiguranika
g) potvrdu HZZ da je Osiguranik prijavljen kao nezaposlena osoba te da xx xxx takav vodi u evidenciji HZZ s time da iz potvrde xxxx biti vidljivo od kojeg do kojeg xxxx se Osiguranik vodi kao nezaposlen u navedenoj evidenciji.
(5) Osiguranik, odnosno osoba koja ima pravni interes dužni su omogućiti Osiguratelju uvid u svu relevantnu dokumentaciju koja se nalazi u njihovom posjedu, pribavljanje izjava xx xxxxx koje imaju relevantna saznanja o šteti, a dostupne su Osiguraniku, odnosno osobi koja ima pravni interes te i na drugi odgovarajući način surađivati s Osigurateljem u utvrđivanju osnovanosti odštetnog zahtjeva, Osigurateljeve obveze i njezina obima.
(6) Potvrdu HZZ iz stavka 4. pod točkom g) ovog članka Osiguranik, odnosno osoba koja ima pravni interes, je dužna Osiguratelju dostavljati preporučenom poštanskom pošiljkom svaki mjesec tijekom trajanja isplaćivanja naknade iz osiguranja xx xxxxxx Osiguratelja. Navedenu potvrdu Osiguranik, odnosno osoba koja ima pravni interes, je dužna dostaviti Osiguratelju najkasnije do 10. xxxx u mjesecu za protekli mjesec nezaposlenosti.
(7) Ukoliko obveza iz stavka 6. ovog članka nije ispunjena u navedenom roku, trošak zateznih kamata i eventualni drugi troškovi proizašli iz zakašnjenja plaćanja ni u kom slučaju neće biti na teret Osiguratelja.
(8) Osiguratelj će početi isplaćivati ugovorenu naknadu odmah, a najkasnije u roku od 30 (trideset) xxxx od isteka rokova iz članka 24. stavka 1.i
2. ovih Posebnih odredbi, ili ga u istom roku obavijestiti da njegov zahtjev nije osnovan, a sve uz uvjet da je prethodno zaprimio uredno dokumentirani i utemeljeni odštetni zahtjev.
POSEBNA ISKLJUČENJA
Članak 26.
(1) Isključene su u cijelosti sve obveze Osiguratelja u sljedećim slučajevima:
a) ako je prije, odnosno do xxxx sklapanja ugovora o osiguranju već izrečen otkaz ili pokrenut sudski postupak u svezi prestanka radnog odnosa
b) ako je radni odnos prestao sporazumom
c) u slučaju otkaza ugovora o radu ako je Xxxxxxxxxx bio zaposlen kod bračnog partnera ili srodnika prve rodbinske linije
d) u slučaju otkaza ugovora o radu ako je osiguranik osnivač, vlasnik ili suvlasnik društva poslodavca
e) ako je radni odnos Osiguranika prestao izvanrednim otkazom ugovora o radu ili otkazom uvjetovanim skrivljenim ponašanjem radnika/Osiguranika
f) ako je radni odnos Xxxxxxxxxxx prestao njegovim otkazivanjem ugovora o radu, istekom probnog rada, istekom osposobljavanja za rad (pripravnički staž), promjenom radnog statusa radi izdržavanja kazne zatvora te počinjenja kaznenog djela utvrđenog pravomoćnom presudom, istekom radne dozvole ili licence
g) ako je Xxxxxxxxxx na xxx xxxx je nastupila nezaposlenost imao navršenih 65 ili više xxxxxx xxxxxx.
U primjeni od 29. kolovoza 2022.
Generali osiguranje d.d.
Informacije ugovaratelju osiguranja korisnika nenamjenskih kredita
114-1303
Ova obavijest ima za svrhu pružiti informacije ugovaratelju osiguranja korisnika nenamjenskih kredita.
Osiguratelj
Osiguratelj xx Xxxxxxxx osiguranje dioničko društvo, OIB: 10840749604, Xxxxxxxxx xxxxxxx 0x, Xxxxxx, Xxxxxxxxx Hrvatska (dalje u tekstu: Osiguratelj).
Osiguratelj je Rješenjem Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga (dalje u tekstu: HANFA), Klasa: UP/I-453-02/06-30/34, Ur. broj: 000-000-00-00 od 21. prosinca 2006. godine, te Rješenjem HANFA-e,
Klasa:UP/I-453-02/07-30/57, Ur. broj: 326-112-07-7 od 20. prosinca 2007. godine, dobio dozvolu za obavljanje poslova sklapanja i ispunjavanja ugovora o životnim i neživotnim osiguranjima. Osiguratelj xx xxxx 11. prosinca 2014. godine dobio Suglasnost Ministarstva zdravlja Republike Hrvatske, Klasa: UP/I-542-04/14-04/3349, Ur. broj: 534-10-1/4-14-6
za obavljanje poslova dopunskog, dodatnog i privatnog zdravstvenog osiguranja u okviru dobrovoljnog zdravstvenog osiguranja.
Društvo Generali osiguranje d.d. ne pruža usluge savjetovanja xxxx xx to definirano Zakonom o osiguranju.
Podaci o posredniku u osiguranju
Privredna banka Zagreb d.d., Xxxxxxxx xxxxx 00, (Xxxx Xxxxxx), OIB 02535697732 (dalje u tekstu: Posrednik). upisana je u sudski registar Trgovačkog suda u Zagrebu, MBS: 080002817. Posrednik poslove distribucije obavlja na temelju Rješenja Hrvatske narodne banke Z. br. 1642/2009, te Rješenja HANFA-e, Klasa: UP/I-453-02/07-37/16, Ur. broj: 326-112-07-2 od 07. veljače 2007. godine.
Osnovna obilježja ugovora o osiguranju
Ugovorom o osiguranju Osiguratelj se obvezuje ugovaratelju osiguranja da će osiguraniku ili korisniku osiguranja, u ovisnosti o ugovorenom paketu isplatiti osigurninu ako nastane osigurani slučaj:
• uslijed nastupa smrti,
• uslijed privremene potpune nesposobnosti za rad,
• uslijed nezaposlenosti.
Ugovaratelj osiguranja se obvezuje osiguratelju platiti premiju osiguranja. Ugovoreni osigurani iznosi navedeni su na polici osiguranja.
Vrijeme trajanja ugovora o osiguranju
Vrijeme trajanja ugovora o osiguranju utvrđuju Ugovaratelj osiguranja i Osiguratelj sklapanjem ugovora o osiguranju te se upisuje u Policu osiguranja.
Ugovor o osiguranju obvezuje na rok na koji je sklopljen.
Ugovor o osiguranju se može sklopiti na vrijeme određeno trajanjem ugovora o kreditu.
Uvjeti osiguranja i pravo koje vrijedi za ugovor o osiguranju
Osiguranje korisnika nenamjenskih kredita sklapa se temeljem Općih uvjeta za osiguranje korisnika nenamjenskih kredita (u daljnjem tekstu: Opći uvjeti). Uvjeti osiguranja i ugovor o osiguranju su sastavljeni na hrvatskom jeziku.
Sva komunikacija u svezi s ovim ugovorom odvija se na hrvatskom jeziku.
Početak trajanja ugovora o osiguranju
Ugovor o osiguranju počinje danom potpisa Police osiguranja u poslovnicama Posrednika. Osigurateljno pokriće počinje u 24:00 sata onog xxxx xxxx je ugovorena Xxxxxx osiguranja uz uvjet da je do toga xxxx xxxxxx isplaćen te je plaćena premija osiguranja. Ukoliko do xxxx potpisivanja Police osiguranja nije isplaćen kredit i/ili nije plaćena premija osiguranja, osiguranje počinje u 24:00 sata onog xxxx xxxx xx xxxxxx isplaćen te
je plaćena premija osiguranja, ovisno o tome što kasnije nastupi, a što se nedvojbeno može utvrditi uvidom u potvrdu o izvršenoj transakciji ili elektronskom zapisu o datumu plaćanja premije.
Uvjeti za prestanak odnosno raskid ugovora o osiguranju Ugovor o osiguranju i osigurateljno pokriće prestaje u 24:00 xxxx xxxx:
• prestanka važenja ili isteka ugovora o kreditu (redovnog, izvanrednog ili
prijevremenog)
• raskida osiguranja sukladno Uvjetima osiguranja
• smrti Xxxxxxxxxxx
• kada Xxxxxxxxxx navrši 65 xxxxxx xxxxxx za pokrića rizika nastupa privremene potpune nesposobnosti za rad i nezaposlenosti
• kada Xxxxxxxxxx navrši 75 xxxxxx xxxxxx za pokriće xxxxxx nastupa smrti
114-1303
U slučaju prijevremene otplate cijeloga kredita, osigurateljno pokriće će se smatrati otkazanim danom prijevremene otplate kredita.
Ugovaratelj osiguranja ima pravo jednostrano raskinuti ugovor o osiguranju pisanom izjavom dostavljenom Osiguratelju osobno ili preporučenom poštanskom pošiljkom s povratnicom najkasnije u roku od 14 xxxx od xxxx potpisa Police osiguranja u poslovnicama Posrednika u osiguranju. Izjava o raskidu se može dati Posredniku u osiguranju ili Osiguratelju, ili poslati na adresu Posrednika u osiguranju, označenu u čl. 2. ove Informacije, ili adresu Osiguratelja označenu u čl. 1. ove Informacije. Osiguranje u xxx slučaju prestaje prvog narednog xxxx od xxxx kad Xxxxxxxxxxx zaprimi preporučenu pošiljku. Ukoliko je premija do toga xxxx već bila plaćena, Ugovaratelj osiguranja ima pravo na povrat ukupne uplaćene premije.
Premija osiguranja i porezi
Premija osiguranja je iznos koji se plaća za pokriće osiguranog xxxxxx, xxxx xx xxxxxx, način i rokovi plaćanja navedeni u Polici osiguranja.
Premija osiguranja dospijeva odmah u cijelosti za cijelo razdoblje trajanja osiguranja, a xxxxx xx je platiti Ugovaratelj osiguranja, što xx xxxxx uvjet za početak osigurateljnog pokrića. U slučaju da do prestanka osiguranja dođe prije prestanka važenja ili isteka Ugovora o kreditu, izvršit će povrat neiskorištenog dijela premije, ako za vrijeme trajanja osiguranja po ugovorenoj polici osiguranja nije bilo isplate osigurnine (naknade štete).
Visina premije osiguranja određuje se sukladno visini xxxxxx, xxxx xx utvrđen cjenikom Osiguratelja.
Na premiju osiguranja korisnika nenamjenskih kredita ne naplaćuje se porez prema važećim hrvatskim propisima.
Rok na koji ponuda obvezuje ponuditelja, pravo na opoziv ponude za sklapanje ugovora i pravo na odustanak od sklopljenog ugovora Ponuda za sklapanje ugovora o osiguranju obvezuje Ugovaratelja osiguranja/Osiguranika kao ponuditelja u roku i u obliku u kojem on od
Posrednika u osiguranju ima pravo prihvatiti ponudu kredita. U istom roku Ugovaratelj osiguranja/Osiguranik kao ponuditelj ima pravo na opoziv ponude odnosno može odustati od sklapanja ugovora o osiguranju i pri xxx zatražiti povrat uplaćene premije. Ako Osiguratelj u xxx roku ne odbije ponudu koja ne odstupa od njegovih Uvjeta, smatrat će se da je prihvatio ponudu.
Rješavanje sporova mirnim putem
Ugovorne xxxxxx xx sve sporove proizašle iz ovog ugovora rješavati mirnim putem.
Ugovaratelj osiguranja/osiguranik i korisnik osiguranja će o svim spornim stvarima, pritužbama, prigovorima i nesporazumima proizašlim iz odnosa s Osigurateljem, obavijestiti Osiguratelja bez odgađanja.
Svi sporovi koji proizlaze iz ugovora o osiguranju ili u svezi s njim, uključujući i sporove koji se odnose na pitanja njegovog valjanog nastanka, povrede ili prestanka, kao i na pravne učinke koji iz toga proistječu, mogu se uputiti na mirenje pred jednom od organizacija za mirenje u Republici Hrvatskoj.
Odredbe o mjerodavnom pravu
Na ugovor o osiguranju primjenjuje se pravo Republike Hrvatske.
Mjerodavno pravo za ugovore o osiguranju s međunarodnim elementom Kod ugovora o osiguranju s međunarodnim elementom na koje se primjenjuje Uredba (EZ) br. 593/2008 Europskog parlamenta i Vijeća, obavještavaju se ugovaratelji osiguranja fizičke osobe da ugovorne stranke mogu izabrati kao mjerodavno jedno od slijedećih prava:
1. pravo države članice u kojoj ugovaratelj ima prebivalište ili uobičajeno boravište u vrijeme sklapanja ugovora,
2. pravo države članice u kojoj ugovaratelj ima uobičajeno boravište.
Na ugovor o osiguranju, u slučajevima xxxx xxxxxx imaju pravo izbora, Osiguratelj kao mjerodavno predlaže pravo Republike Hrvatske.
Nadzor osiguratelja
Za nadzor Osiguratelja nadležna je Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga. U slučaju da stranka nije zadovoljna rješenjem pritužbe, ima se pravo obratiti spomenutoj agenciji prilažući svom zahtjevu dokumentaciju koja se odnosi na pritužbu xxxx xx rješavao Osiguratelj.
Informacija o postupku rješavanja pritužbi / prigovora
Ugovaratelj, Osiguranik ili Korisnik osiguranja iz ugovora o osiguranju imaju pravo podnijeti pritužbu Osiguratelju, dok oštećenici u postupku rješavanja odštetnih zahtjeva iz izvanugovorne odgovornosti za štetu (ukoliko xx xxxx ugovorena predmetnim ugovorom o osiguranju) imaju pravo
podnijeti prigovor u izvansudskom postupku. Nadležno tijelo Osiguratelja za izvansudski postupak rješavanja pritužbi/prigovora je Komisija za pritužbe/ prigovore.
Generali osiguranje d.d.
Informacije ugovaratelju osiguranja korisnika nenamjenskih kredita
Pritužbe/prigovori se podnose Komisiji za pritužbe/prigovore, Osiguratelja pisanim putem na:
• adresu Osiguratelja: Generali osiguranje d.d.,
Slavonska avenija 0x, 00000 Xxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxx
• elektroničkom poštom: xxxx.xx@xxxxxxxx.xxx
• telefaksom na: 01/ 4600 600. Pritužba/prigovor može biti podnesena zbog:
• postupanja Osiguratelja odnosno osobe koja za Osiguratelja obavlja
poslove distribucije osiguranja;
• odluke Osiguratelja u vezi s ugovorom o osiguranju ili izvršenjem ugovora o osiguranju;
• postupanja Osiguratelja u vezi s rješavanjem zahtjeva iz ugovora osiguranju.
Rok za podnošenje pritužbe/prigovora protiv odluke ili postupanja Osiguratelja je 15 xxxx od xxxx xxxx je podnositelj pritužbe/prigovora primio odluku na koju podnosi pritužbu/prigovor odnosno od xxxx xxxx je saznao za razlog pritužbe / prigovora.
Pritužba/prigovor treba sadržavati:
• ime, prezime i adresu podnositelja pritužbe/prigovora koji je fizička osoba ili njegovog zakonskog zastupnika, odnosno tvrtku, sjedište i ime i prezime odgovorne osobe podnositelja pritužbe/prigovora koji je pravna osoba;
• razlog pritužbe/prigovora i zahtjeve podnositelja pritužbe/prigovora;
• dokaze kojima se potvrđuju navodi iz pritužbe/prigovora kada ih je moguće priložiti, a može sadržavati i isprave koje nisu bile razmatrane u postupku u kojemu je donesena odluka zbog koje se pritužba/prigovor podnosi kao i prijedloge za izvođenje dokaza;
• datum podnošenja pritužbe/prigovora i potpis podnositelja pritužbe/ prigovora odnosno osobe koja ga zastupa;
• xxxxxxx za zastupanje xxxx xx pritužba/prigovor podnesen po punomoćniku.
Komisija za pritužbe/prigovore će u pisanom obliku odgovoriti na pritužbu/ prigovor najkasnije u roku od 15 xxxx od xxxx primitka pritužbe/prigovora, a iznimno, kada se odgovor ne može dati unutar navedenog roka, obavijestit će podnositelja pritužbe/prigovora o razlozima kašnjenja i naznačiti kada
xx xxxxxxxx vjerojatno biti dovršen i kada će biti odgovoreno na pritužbu/ prigovor.
Narav naknade koju primaju zaposlenici Generali osiguranja d.d. Zaposlenici društva Generali osiguranje d.d. za poslove distribucije osiguranja, a u vezi ugovora o osiguranju primaju sljedeće vrste nagrada: osnovna bruto plaća, provizija, superprovizija, stimulacija, godišnji bonus i potpora.
U primjeni od 4. svibnja 2021.
Generali osiguranje d.d.