UGOVOR O SUFINANCIRANJU PROJEKTA PREMA PROGRAMU DODJELE DRŽAVNIH POTPORA ZA PROVJERU INOVATIVNOG KONCEPTA I JAVNOM POZIVU ZA DOSTAVU PROJEKTNIH PRIJAVA ZA SUFINANCIRANJE ISTRAŽIVAČKO-RAZVOJNIH PROJEKATA ZA PODUZETNIKE KROZ PROGRAM DODJELE DRŽAVNIH...
20
Prva izmjena Poziva PoC8primjenjuje se od 18. srpnja 2019.
UGOVOR O SUFINANCIRANJU PROJEKTA
PREMA PROGRAMU DODJELE DRŽAVNIH POTPORA ZA PROVJERU INOVATIVNOG KONCEPTA I JAVNOM POZIVU ZA DOSTAVU PROJEKTNIH PRIJAVA ZA SUFINANCIRANJE ISTRAŽIVAČKO-RAZVOJNIH PROJEKATA ZA PODUZETNIKE KROZ PROGRAM DODJELE DRŽAVNIH POTPORA ZA PROVJERU INOVATIVNOG KONCEPTA – POC8-x-x
koji sklapaju
MINISTARSTVO GOSPODARSTVA, PODUZETNIŠTVA I OBRTA
HR – 10 000 Zagreb, Xxxxx xxxxx Xxxxxxxx 00, XXX: 22413472900
(dalje u tekstu: Ministarstvo)
HRVATSKA AGENCIJA ZA MALO GOSPODARSTVO,
INOVACIJE I INVESTICIJE
HR – 10 000 Zagreb, Ksaver 208, OIB: 25609559342,
(dalje u tekstu: HAMAG-BICRO)
i
HR – , , OIB: (dalje u tekstu: Prepoznati centar)
i
HR – , , OIB: (dalje u tekstu: Korisnik)
U Zagrebu, 2019. godine
MINISTARSTVO GOSPODARSTVA, PODUZETNIŠTVA I OBRTA
HR – 10 000 Zagreb, Xxxxx xxxxx Xxxxxxxx 00, upisano pod matičnim brojem subjekta OIB: 22413472900, koje zastupa ministar Xxxxx Xxxxxx (dalje u tekstu: Ministarstvo)
HRVATSKA AGENCIJA ZA MALO GOSPODARSTVO
INOVACIJE I INVESTICIJE, HR - 10 000 Zagreb, Ksaver 208, upisano u sudski registar Trgovačkog suda u Zagrebu pod matičnim brojem subjekta MBS: 080449625, OIB: 25609559342, koju zastupaju predsjednik Uprave Xxxxxx Xxxxxxx i članica Uprave Xxxxxxxx Xxxx (dalje u tekstu: HAMAG-BICRO)
i
HR – , , upisano u sudski registar Trgovačkog suda u pod matičnim brojem subjekta MBS: , OIB: koji zastupa ,
(dalje u tekstu: Prepoznati centar)
i
HR – , , upisano u sudski registar Trgovačkog suda u pod matičnim brojem subjekta MBS: , OIB: koje zastupa ,
(dalje u tekstu: Korisnik), s druge strane,
svi zajedno u daljnjem tekstu označeni kao Ugovorne strane,
sklopili su dana 2019. g. u Zagrebu sljedeći
UGOVOR O SUFINANCIRANJU PROJEKTA
PREMA PROGRAMU DODJELE DRŽAVNIH POTPORA ZA PROVJERU PROVJERE INOVATIVNOG KONCEPTA
1. UVOD
U okviru Sporazuma o provođenju Programa dodjele državnih potpora za provjeru inovativnog koncepta kao dijela Strategije poticanja inovacija Republike Hrvatske 2014.-2020., Narodne novine br. 153/14, HAMAG - BICRO je s Ministarstvom gospodarstva, poduzetništva i obrta (dalje u tekstu: Ministarstvo), pokrenuo Program provjere inovativnog koncepta (dalje u tekstu: Program PoC).
Program dodjele državnih potpora za provjeru inovativnog koncepta ( u daljnjem tekstu: Program) predstavlja temelj na osnovu kojeg se dodjeljuju potpore za istraživanje i razvoj sukladno Uredbi Komisije (EU) br. 651/2014, članak 25., od 17. lipnja 2014. o ocjenjivanju određenih kategorija potpora spojivima s unutarnjim tržištem u primjeni članka 107. i 108. Ugovora (Službeni list Europske unije, br. L 187, 26. lipnja 2014., str. 1; u daljnjem tekstu: Uredba br. 651/2014); Uredbe Komisije (EU) br. 2017/1084 od 14. lipnja 2017. o izmjeni Uredbe (EU) br. 651/2014 u vezi s potporama za infrastrukture luka i zračnih luka, pragova za prijavu potpora za kulturu i očuvanje baštine i za potpore za sportsku i višenamjensku rekreativnu infrastrukturu te regionalnih operativnih programa potpora za najudaljenije regije i o izmjeni Uredbe (EU) br. 702/2014 u vezi s izračunavanjem prihvatljivih troškova (Službeni list Europske unije, br. L 156, 20. lipnja 2017., str. 1; u daljnjem tekstu Uredba br. 2017/1084), Uredbe Komisije (EU) br. 1407/2013 od 18. prosinca 2013. o primjeni članka 107. i 108.
Ministarstvo će u okviru Programa i Javnog poziva za dostavu projektnih prijava za sufinanciranje istraživačko-razvojnih projekata za poduzetnike kroz Program dodjele državnih potpora za provjeru inovativnog koncepta - PoC8 (u daljnjem tekstu: Javni poziv), bespovratno dodijeliti Korisniku državnu potporu u iznosu od kn za realizaciju projekta pod nazivom „ “, pod oznakom projekta PoC8_ _ i uvjetima određenim u Ponudi za sufinanciranje Projekta od godine (dalje u tekstu: Ponuda), i pod uvjetima iz ovog Ugovora, te privitaka i dodataka ovom Ugovoru, koji su potpisom ovog Ugovora prihvaćeni od strane Korisnika. Ministarstvo i HAMAG-BICRO zadržavaju pravo promijeniti datum početka projekta označenog u Ponudi.
Korisnik se obavezuje da će za realizaciju projekta osigurati i utrošiti vlastiti dio sredstava u iznosu od najmanje 30% ukoliko je Korisnik mikro ili malo poduzeće ili 40% ukoliko je Korisnik srednje poduzeće, utrošenih sredstava koja se dodjeljuju iz Programa.
Korisnik je ispunio prijavu za Program i pripremio projekt pod nazivom
„ “, oznaka projekta PoC8_ _ , koji je ocijenjen prihvatljivim za financiranje (dalje u tekstu: Projekt) u procesu evaluacije, te je udovoljio drugim uvjetima i odredbama Programa i Javnog poziva. U skladu s uvjetima i odredbama ovog Ugovora, Korisnik će pokrenuti, voditi i razvijati Projekt sukladno Projektnom planu, Proračunu i Ponudi čiju će izvedbu i namjensko trošenje dodijeljenih sredstava nadzirati osoblje Prepoznatog centra.
Ugovorne strane ovim Ugovorom okvirno uređuju prava i obveze u svezi sa sufinanciranjem Korisnikova Projekta od strane Ministarstva, kao i putem HAMAG-BICRO-a i Prepoznatog centra.
2. PREPOZNATI CENTAR
2.1. Na temelju Sporazuma o međusobnim pravima i obvezama i Dodataka Sporazumu, koji je Prepoznati centar sklopio s HAMAG-BICRO-m pod br. POC – (dalje u tekstu: Sporazum) uz poštivanje preuzetih obveza na temelju navedenog sporazuma, Prepoznati centar će putem svog zaduženog predstavnika pratiti i nadzirati Projekt te obavljati radnje sukladno Sporazumu i Ponudi s prilozima i dodacima.
3. KORISNIK
3.1. Korisnik se obvezuje u cijelosti postupati prema odredbama ovog Ugovora, uvjetima iz Ponude i svim odredbama Priručnika u okviru Programa PoC.
3.2. Korisnik se obvezuje osigurati provedbu Projekta u skladu s planiranim Proračunom, analitikom i provedbenim planom koji čine Dodatak 1 Ponude, a sve zajedno čini sastavni dio Xxxxxxx.
3.3. Xxxxxxxx imenuje svog zaposlenika za Voditelja projekta koji se obvezuje da će provoditi Projekt na način da će koordinirati i osigurati izvještaje o projektu s Korisnikom i Prepoznatim centrom tijekom cijelog razdoblja financiranja, te se obvezuje da će snositi izravnu odgovornost za provedbu i strateške odluke povezane s Projektom. Korisnik će se prilikom zahtijevanja isplate pridržavati pravila vezano uz isplate, a koja su propisana Priručnikom.
3.4. Svaku dobit koju je Xxxxxxxx ostvario na osnovu dodijeljenih sredstava financiranja obvezan je upotrijebiti u funkciji Projekta ili će, u protivnom, dobit upotrjebljenu protivno opisanoj svrsi, Korisnik biti obvezan vratiti Ministarstvu sukladno odredbama čl. 4.8. ovog Ugovora.
3.5. Korisnik ima pravo zatražiti prenamjenu sredstava financiranja u okviru ugovorenog proračuna kao i produljenje roka za završetak Projekta s pisanim obrazloženjem sve u skladu s pravilima iz Priručnika.
4. SUFINANCIRANJE PROJEKTA
4.1. Ministarstvo će Korisniku osigurati sufinanciranje na način, uz uvjete i u ukupnom iznosu koji je određen u članku 1. stavku 1.3. ovog Ugovora i Ponudi koja s dodacima čini sastavni dio ovog Ugovora kao i u skladu s Priručnikom.
4.2 Ministarstvo će Xxxxxxxxx na njegov račun isplaćivati sredstva za provedbu projekta na način kako slijedi:
Prva isplata – u iznosu od __% sredstava ugovorenih iz Programa uslijediti će nakon potpisa ovog Ugovora uz uvjet da su ispunjeni svi propisani uvjeti za početak financiranja.
Druga isplata - u iznosu od ___% sredstava ugovorenih iz Programa uslijediti će nakon dostave Izvještaja na polovini provedbe Projekta uz uvjet da je isti pozitivno ocijenjen od strane HAMAG-BICRO-a.
4.3. Prepoznati centar će nadzirati provedbu projekta te HAMAG-BICRO-u dostavljati Izvještaje o projektu odnosno na način kako je to propisano Priručnikom.
4.4. Korisnik je u obvezi čuvati sve račune, vaučere i fakture koji se odnose na Projekt sukladno zakonski određenim rokovima za čuvanje poslovne dokumentacije u svrhu pregleda istih od strane HAMAG-BICRO-a i/ili Ministarstva.
4.5. Sredstva sufinanciranja Korisnik je obvezan utrošiti namjenski tj. isključivo u svrhu provedbe Projekta i u skladu s Ponudom i Priručnikom. U suprotnom će HAMAG-BICRO tražiti povrat dodijeljenih sredstava.
4.6. Korisnik je obvezan voditi financijske evidencije koje se odnose na Projekt odvojeno od računovodstvenih evidencija koje se odnose na poslovanje Korisnika koje nije povezano s ovim Ugovorom, a kako bi bilo moguće utvrditi sve prihode i rashode na računima koji su povezani s Projektom te na zahtjev Prepoznatog centra, ili HAMAG-BICRO-au omogućiti uvid u trošenje projektnih sredstava koja su uplaćena iz Programa kao i trošenje vlastitih sredstava, sve sukladno Proračunu projekta iz Ponude.
4.7. Niti Ministarstvo niti HAMAG-BICRO niti Prepoznati centar nisu dužni pribavljati i/ili sufinancirati dodatna novčana sredstva kako bi se pokrili bilo kakvi izdaci koji premašuju sredstva financiranja iz čl. 1. stavka 1.3. Ugovora.
4.8. Ukoliko, iz bilo kojeg razloga, Xxxxxxxx ne utroši sredstva sufinanciranja koja su mu isplaćena u skladu s ovim Ugovorom i privicima, HAMAG-BICRO ima pravo u bilo koje vrijeme:
(a) uputiti obavijest Prepoznatom centru i/ili Korisniku, i umanjiti bilo koju ratu ili rate sredstava sufinanciranja;
(b) poslati Korisniku i Prepoznatom centru zahtjev za povratom sredstava. Ukoliko Xxxxxxxx ne vrati zatraženi iznos u roku koji je naznačen u zahtjevu za povratom, dužan je, pored traženog iznosa, platiti zakonsku zateznu kamatu na iznos traženog iznosa kao i nastale troškove. Zakonska zatezna kamata se obračunava od datuma kada je povrat zatražen i plativa je na zahtjev HAMAG-BICRO-a.
4.9. Bez obzira na bilo koji drugi članak ovoga Xxxxxxx i bez ograničavanja bilo kojeg drugog prava HAMAG-BICRO-a na temelju ovog Ugovora, HAMAG-BICRO može od Korisnika i/ili Prepoznatog centra zatražiti da obustavi trošenje ili može uskratiti, bilo koji dio ili sva sredstva sufinanciranja radi povrede ovog Ugovora i njegovih privitaka i dodataka.
4.10. HAMAG-BICRO može dati Korisniku i Prepoznatom centru pisane upute o rokovima i načinu ispravljanja povrede ili ispunjenja obveza na temelju kojih su Korisnik i Prepoznati centar dužni postupiti. Ukoliko HAMAG-BICRO smatra da Korisnik neće moći u razumnom roku ispraviti takvu povredu Ugovora ili ispuniti obveze u skladu s ovim Ugovorom ili ukoliko Xxxxxxxx ne postupi po pisanoj uputi HAMAG-BICRO-a o rokovima i načinu ispravljanja povrede, HAMAG-BICRO ima pravo, uz prethodnu suglasnost Ministarstva, jednostrano raskinuti ovaj Ugovor.
4.11. HAMAG-BICRO ima pravo na opoziv financiranja te odstupanje, povlačenje i povrat sredstava u skladu sa poglavljima 7 i 8 Priručnika.
5. POSLOVNE KNJIGE I IZVJEŠĆIVANJE
5.1. Korisnik je obvezan voditi u skladu sa zakonom cjelovite i točne poslovne knjige vezano uz provedbu Projekta, uključujući informacije o napredovanju Projekta, primitak i uporabu sredstava sufinanciranja i ostalih financijskih sredstava, stjecanje imovine i nastanak prava intelektualnog vlasništva u Projektnom materijalu.
5.2. Korisnik je obvezan čuvati poslovne knjige u skladu s važećim zakonskim propisima.
5.3. Za praćenje i nadzor nad provedbom Projekta Korisnik i Prepoznati centar su obvezni sastaviti i dostaviti HAMAG-BICRO-u izvješća na način kako je to propisano u Priručniku ili prema pisanom pozivu HAMAG-BICRO-a.
6. INTELEKTUALNO VLASNIŠTVO
6.1. Korisnik će bez odlaganja obavijestiti Prepoznati centar i HAMAG-BICRO o utvrđivanju novonastalog intelektualnog vlasništva te će poduzeti sve aktivnosti koje su potrebne kako bi se intelektualno vlasništvo zaštitilo.
Sva većinska prava intelektualnog vlasništva koja nastanu u svezi s provedbom Projekta pripadaju Korisniku bez ikakvih ograničenja na korištenje. Za vrijeme trajanja projekta prava intelektualnog vlasništva nastala tijekom projekta se ne smiju ustupiti, prodati ili drugačije prenijeti na treće osobe.
6.2. Korisnik jamči da:
(a) je pažnjom dobrog stručnjaka proveo pretraživanje i analizu svih eventualnih postojećih tuđih prava intelektualnog vlasništva (osobito patente, patentne prijave, autorska i srodna prava, žigove, industrijski dizajn, biljne vrste itd.) koja su potrebna za zakonitu provedbu Projekta, osobito radi utvrđivanja njihova postojanja i njihovih nositelja te drugih ovlaštenika te da je, ako je to bilo potrebno, uredio s nositeljima ili ovlaštenicima tih prava međusobne odnose na način da mu je dopušteno iskorištavanje predmeta tih prava u provedbi Projekta prema ovom ugovoru kao i iskorištavanje predmeta tih prava u neograničenom svrhovitom komercijalnom iskorištavanju rezultata Projekta nastalih za vrijeme ili nakon izvršenja obveza iz ovog Ugovora;
(b) da nema nikakvih pravnih ni faktičnih zapreka za iskorištavanje predmeta prava intelektualnog vlasništva koji su potrebni za provedbu Projekta prema ovom ugovoru kao i/ili za neograničeno svrhovito komercijalno iskorištavanje rezultata Projekta nastalih za vrijeme ili nakon izvršenja obveza iz ovog Ugovora.
S tim u svezi Xxxxxxxx i Xxxxxxxx projekta jamče da ne postoji većinsko polaganje prava bilo kojih trećih strana u odnosu na trenutno stanje projekta odnosno postojeće intelektualno vlasništvo.
6.3. Korisnik je dužan bez odlaganja obavijestiti Prepoznati centar i HAMAG-BICRO o svim postojećim pravima intelektualnog vlasništva koja su potrebna za zakonitu provedbu Projekta, njihovim nositeljima i drugim ovlaštenicima te ugovorima i drugim pravnim poslovima u kojima je s njima uredio međusobne odnose na način da mu je dopušteno iskorištavanje predmeta tih prava u provedbi Projekta prema ovom ugovoru kao i iskorištavanje predmeta tih prava u neograničenom svrhovitom komercijalnom iskorištavanju rezultata Projekta nastalih za vrijeme ili nakon izvršenja obveza iz ovog ugovora. Svu dokumentaciju o navedenom Korisnik je dužan bez odlaganja dostaviti HAMAG-BICRO-u na uvid.
6.4. U slučaju povrede jamstava i dužnosti iz članka 6. Korisnik će HAMAG-BICRO-u i/ili Ministarstvu u potpunosti nadoknaditi svu štetu koja mu uslijed toga nastane kao i svu štetu koja nastane trećim osobama. Korisnik je također dužan sukladno zakonskim propisima umjesto odnosno uz HAMAG-BICRO stupiti u sve eventualne sudske, upravne i druge slične postupke koje zbog povrede prava intelektualnog vlasništva u svezi s provedbom Projekta ili iskorištavanjem rezultata Projekta eventualno pokrenu treće osobe.
7. OSIGURANJE TRAŽBINE
7.1. Korisnik je radi osiguranja svih tražbina Ministarstva povezanih s ovih ugovorom i pratećim pravnim poslovima, u trenutku sklapanja ovog Ugovora dužan predati 1 (jednu) bjanko zadužnicu na kojoj je potpis osobe ovlaštene za zastupanje i pečat ovjerovljen kod javnog bilježnika.
7.2. Korisnik je obvezan tijekom trajanja sufinanciranja provesti osiguranja radnika kako je propisano zakonom (npr. zdravstveno osiguranje, zaštitne mjere od štetnog utjecaja kemikalija ili zračenja i sl.).
7.3. HAMAG-BICRO može zatražiti dokaze o osiguranju iz prethodnog stavka ovog članka.
8. SUKOB INTERESA
8.1. Korisnik i Prepoznati centar jamče da na datum potpisa ovoga Ugovora ne postoji bilo kakav sukob interesa, niti je vjerojatno da će isti nastati prilikom izvršavanja njihovih obveza temeljem ovoga Ugovora.
8.2. Korisnik i Prepoznati centar su dužni, tijekom roka trajanja ovog Ugovora, pobrinuti se da ne dođe do bilo kakvog sukoba interesa uslijed povezanosti s drugim osobama ili projektima.
8.3. Ukoliko tijekom trajanja ovog Ugovora dođe do sukoba interesa, Korisnik i Prepoznati centar su dužni:
(a) odmah obavijestiti HAMAG-BICRO o sukobu interesa i radnjama koje namjeravaju poduzeti kako bi riješili ili na drugi način postupili u svezi sa sukobom,
(b) u potpunosti priopćiti HAMAG-BICRO-u sve relevantne informacije koje se tiču sukoba interesa, i
(c) poduzeti takve radnje koje HAMAG-BICRO od Korisnika i Prepoznatog centra može opravdano zahtijevati, a kako bi Korisnik i Prepoznati centar riješili ili na drugi način postupili u svezi s predmetnim sukobom.
8.4 Ukoliko Korisnik i Prepoznati centar propuste obavijestiti HAMAG-BICRO u skladu s ovim člankom ili ne bude u mogućnosti ili budu neskloni riješiti ili postupiti u svezi sa sukobom interesa kako se od njih zahtijeva, HAMAG-BICRO ima pravo raskinuti ovaj Ugovor te tražiti povrat isplaćenih sredstava financiranja.
9. PODUGOVARANJE
9.1. Korisnik i Prepoznati centar neće, bez prethodne pisane suglasnosti HAMAG-BICRO-a, zaključiti bilo kakav ugovor kojim bi prenosili, ustupili ili delegirali trećim osobama ispunjavanje bilo kojih obveza ili ostvarivanje bilo kakvih prava iz ovoga Ugovora i pratećih pravnih poslova. Prilikom davanja suglasnosti HAMAG-BICRO ima pravo postaviti uvjete koje bude smatrao primjerenim.
9.2. Korisnik i Prepoznati centar su obvezni u svakom podugovoru kojega sklope s podizvođačem pridržati pravo raskida bez otkaznog roka, i unijeti u takvom ugovoru odredbu kojom se podizvođač odriče prava na naknadu štete i prava na ugovornu kaznu.
10. PRIDRŽAVANJE PROPISANIH POSTUPAKA
10.1. Korisnik i Prepoznati centar su obvezni prilikom ispunjavanja svojih obveza temeljem ovoga Ugovora i tijekom provedbe Projekta u svemu postupati:
(a) u skladu s načelom savjesnosti i poštenja i s pažnjom dobrog gospodarstvenika,
(b) pridržavati se svih važećih hrvatskih zakona i pod zakonskih propisa, Priručnika i uputa od strane HAMAG-BICRO-a, a o čijim eventualnim promjenama će HAMAG-BICRO izvijestiti Korisnika na vrijeme.
11. TRAJANJE UGOVORA
11.1. Ugovorne strane suglasno utvrđuju da Projekt počinje , a završava
godine.
11.2. Ugovorne strane suglasno utvrđuju da Ugovor stupa na snagu danom potpisa ovlaštenih ugovornih strana i ostaje na snazi četiri godine nakon datuma završetka projekta. Nakon ispunjenja svih ugovorenih obveza tijekom ugovorenog razdoblja trajanja projekta i nakon usvajanja završnog izvješća projekta HAMAG-BICRO će izvršiti povrat zadužnice iz članka 7. stavka 1. ovog ugovora.
12. PRIJEVREMENI RASKID
12.1. HAMAG-BICRO, uz prethodnu suglasnost Ministarstva, može u bilo koje vrijeme, upućujući Korisniku pisanu obavijest, raskinuti ovaj Ugovor i prateće pravne poslove u cijelosti i prije isteka Ugovora navedenog u članku 11. ovog Ugovora, bez otkaznog roka te bez dovođenja u pitanje prava, odgovornosti ili obveza bilo koje od Ugovornih strana, u sljedećim slučajevima:
(a) Korisnik i Prepoznati centar nisu u skladu s ovim Ugovorom i Priručnikom podnijeli izvješća ili prenijeli HAMAG-BICRO-u informacije ili su nepotpuno ili pogrešno obavijestili HAMAG-BICRO o bitnim okolnostima vezanim uz Projekt,
(b) Korisnik i/ili Prepoznati centar su zanemarili obavijestiti HAMAG-BICRO prije inspekcije ili primitku obavijesti o nadolazećoj inspekciji, o bilo kakvoj okolnosti ili događaju koji bi uzrokovao kašnjenje ili neobavljanje financirane aktivnosti.
(c) Korisnik i/ili Prepoznati centar postane insolventan (platno nesposoban);
(d) Korisnik i/ili Prepoznati centar ometaju ili onemogućavaju nadzor nad Projektom;
(e) Korisnik i/ili Prepoznati centar su protivno odredbama ovog Ugovora te uputama HAMAG-BICRO-a ustupili, prenijeli, založili ili su na drugi način raspolagali s dijelom ili cijelim iznosom dodijeljenih sredstava financiranja ili bilo kojim dijelom Imovine;
(f) Korisnik i/ili Prepoznati centar prestanu poslovati;
(g) ako je protiv Korisnika i/ili Prepoznatog centra pokrenut postupak likvidacije, stečaja ili bilo kojeg drugog postupka u svrhu prestanka postojanja Korisnika i/ili Prepoznatog centra;
(h) ako se protiv Korisnika, protiv neke od osoba koje vode poslove Korisnika ili kojima je povjereno obavljanje poslova iz područja ostvarivanja projekta vodi kazneni postupak, ili protiv druge osobe koja je po prosudbi HAMAG-BICRO-a važna za ostvarivanje projekta, ili ako je neka od spomenutih osoba pravomoćno osuđena zbog počinjenog kaznenog djela a još nije izdržala kaznu zatvora na koju je osuđena, odnosno ako potencijalni natjecatelj još nije platio novčanu kaznu na koju je osuđen;
ako dođe do promjene financijskog, pravnog ili drugog statusa Korisnika i/ili Prepoznatog centra ili okolnosti, a za koje je HAMAG-BICRO procijenio da će utjecati na sposobnost Korisnika i/ili Prepoznatog centra da se angažira oko provedbe Projekta ili utjecati na odluku HAMAG-BICRO-a da odobri početno ili daljnje financiranje;
(j) ako se utvrdi da Xxxxxxxx ne poštuje bilo koju točku iz članka 3. ovog Ugovora;
(k) ako se utvrdi da je rad na projektu prestao na više od 3 mjeseca, bez prethodnog dogovora s HAMAG-BICRO-om;
(l) ako prihvatljivi troškovi projekta padnu na razinu koja bi rezultirala da ukupna vrijednost dodijeljenih sredstava financiranja bude ispod minimalno određene vrijednosti u javnom pozivu;
(lj) ako HAMAG-BICRO opravdano smatra da: a) postoji neopravdano odgađanje početka rada na projektu, b) je budućnost Projekta ugrožena, c) je napredak prema dovršetku Projekta nezadovoljavajući, d) dođe do promjene u suštini ili opsegu Projekta koje je po mišljenju HAMAG-BICRO-a znatno i na koje nije dao prethodnu suglasnost;
(m) ako Projekt nije završen u ugovorenom roku, a od HAMAG-BICRO-a i Prepoznatog centra nije zatraženo produljenje roka završetka;
(n) ako su troškovi bilo koje imovine uključeni u prihvatljivim troškovima Projekta, ali da ta imovina nije bila korištena u svrhu Projekta;
(nj) ako se utvrdi da je Xxxxxxxx već primio neku drugu novčanu potporu za provedbu istih aktivnosti;
(o) kada HAMAG-BICRO bude smatrao da se čitavi ili dio iznosa sredstva financiranja troše nenamjenski; ili
(p) Korisnik i/ili Prepoznati centar postupaju suprotno odredbama ovog Ugovora ili pratećih pravnih poslova.
(r) ako je Xxxxxxxx svojom greškom propustio zaštititi intelektualno vlasništvo.
12.2. HAMAG-BICRO, uz prethodnu obavijest Ministarstvu, ima pravo u bilo koje vrijeme, upućujući Korisniku i Prepoznatom centru pisanu obavijest, izmijeniti način implementacije Programa.
12.3. HAMAG-BICRO, uz prethodnu suglasnost Ministarstvau, ima pravo u bilo koje vrijeme, upućujući Korisniku i Prepoznatom centru pisanu obavijest, raskinuti ovaj Ugovor i prateće pravne poslove u cijelosti i prije isteka roka za sufinanciranje uz otkazni rok od 30 (trideset) kalendarskih dana, bez dovođenja u pitanje prava, odgovornosti ili obveza bilo koje od ugovornih strana, u slučaju:
da se ukine Program.
12.4. Nakon primitka pisane obavijesti o raskidu iz prethodnog stavka Ugovora, Korisnik i Prepoznati centar su obvezni:
(a) odmah poduzeti sve što je u njihovoj moći kako bi ublažili sve gubitke, troškove i izdatke koji proizađu iz raskida Xxxxxxx; i
(b) odmah Ministarstvu vratiti sva primljena neutrošena sredstva financiranja i postupiti s predmetnim sredstvima financiranja na način koji HAMAG-BICRO navede u obavijesti.
12.5. Ukoliko HAMAG-BICRO raskine ovaj Ugovor sukladno stavku 12.1. ovog članka, HAMAG-BICRO ima pravo, uputiti Korisniku i/ili Prepoznatom centru pisanu obavijest i zahtijevati od Korisnika da vrati sva isplaćena sredstva financiranja u cijelosti ili djelomično, kao i ona za koja je HAMAG-BICRO utvrdio da ih Xxxxxxxx nije utrošio u skladu s uvjetima ovoga Xxxxxxx i pratećih pravnih poslova. Ukoliko Korisnik Ministarstvu ne vrati isplaćena sredstva u roku od 10 (deset) radnih dana od datuma primitka HAMAG-BICRO-ve obavijesti, Ministarstvo ima pravo na takav dug zaračunati zakonske zatezne kamate koje je Korisnik dužan platiti.
13. POVJERLJIVOST PODATAKA, JAMSTVA I PROMOCIJA
13.1. Korisnik i Prepoznati centar svaki za sebe izjavljuju i jamče da će u svezi s Projektom:
(a) sve informacije koje je Korisnik ili Prepoznati centar pružio ili će pružiti HAMAG-BICRO-u (uključujući sve informacije koje su dane kao sastavni dio Prijave, u Izvješćima ili temeljem prethodnoga ugovora o financiranju u sklopu Programa), istinite, potpune i točne;
(b) Korisnik i Prepoznati centar nemaju nikakvih drugih materijalnih obveza, bezuvjetnih ili uvjetovanih, na dan potpisa ovog Ugovora, koje nisu prikazane ili navedene u financijskim izvješćima koje su dostavili HAMAG-BICRO-u, osim obveza koje su izričito izjavljene, navedene, opisane ili prikazane HAMAG-BICRO-u;
(c) nisu zaključili nikakav pisani ili usmeni dugoročni ugovor koji bi mogao bitno utjecati na financijski ili poslovni položaj Korisnika i/ili Prepoznatog centra ili na njihovo izvršenje obveza iz ovog Ugovora;
(d) ispuniti sve svoje obveze iz ovoga Ugovora, a koje su valjane i obvezuju ih;
(e) pridržavajući se uvjeta ovoga Ugovora neće povrijediti neke druge zakone i druge pod zakonske propise;
(f) podmiriti sve svoje obveze kako i kada budu dospijevale u skladu s Priručnikom;
(g) protiv Korisnika i Prepoznatog centra nije pokrenut sudski ili upravni postupak, odnosno da nisu u postupku ili pred započinjanjem sudskih sporova protiv Korisnika i/ili Prepoznatog centra ili njegove imovine;
(h) protiv Korisnika i/ili Prepoznatog centra ili njihove imovine ili imovine koju koriste u svrhu provedbe Projekta nema presuda ili ovršnih isprava; i
(i) osnivački i drugi interni akti Korisnika i/ili Prepoznatog centra nisu suprotni ovom Ugovoru.
13.2. Sve strane ovog Ugovora suglasne su da se sve povjerljive informacije odnosno poslovne tajne vezane uz Projekt, rad Ministarstva, HAMAG-BICRO-a ili Prepoznatog centra neće iznositi, davati ili na bilo koji način učiniti dostupnim trećim osobama bez prethodnih suglasnosti, te da će se s tim podacima raspolagati isključivo u svrhu provođenja projekta. Poslovnom tajnom odnosno povjerljivom informacijom će se, između ostalog, smatrati sva dokumentacija i prepiska koju je bilo koja ugovorna strana označila oznakom “povjerljivo“ ili koja je po prirodi povjerljiva.
13.3. Korisnik i Prepoznati centar neće dopustiti bilo kojem od svojih zaposlenika, zastupnika ili savjetnika bilo kakvu javnu objavu u svezi dodijele sredstava financiranja Projekta prije nego što je potpisan ovaj Ugovor o sufinanciranju, osim ukoliko je o odgovarajućim pojedinostima javne objave unaprijed obavijestio HAMAG-BICRO.
13.4. Korisnik je dužan u svim publikacijama, promidžbenim materijalima, promotivnim aktivnostima, izjavama za javnost i aktivnostima koje provodi ili se provode u njegovo ime, a u svezi s Projektom ili bilo kojim postupcima, intelektualnom vlasništvu ili proizvodima koji su razvijeni kao rezultat Projekta, objaviti primitak državne potpore koju je primio po ovom Programu, koristeći rečenicu: „Projekt je sufinanciran sredstvima Ministarstva gospodarstva, poduzetništva i obrta Republike Hrvatske iz Programa dodjele državnih potpora za provjeru inovativnog koncepta“. Obveza u odnosu na publicitet iz ovog poglavlja važiti će i nakon razdoblja sufinanciranja Projekta i to četiri godine nakon datuma završetka projekta, sukladno odredbi čl. 11.2. ovog Ugovora.
U slučaju nepridržavanja odredbe iz prethodnog stavka, HAMAG-BICRO je ovlašten, prilikom svakog utvrđenja povrede navedene odredbe, potraživati ugovornu kaznu u iznosu od 5.000,00 kuna.
.
13.5. Ukoliko Korisnik ili prepoznati centar saznaju za povredu bilo koje izjave ili jamstva iz ovoga Ugovora, dužni su o toj povredi odmah izvijestiti HAMAG-BICRO.
13.6. Korisnik i Prepoznati centar su dužni odmah obavijestiti HAMAG-BICRO o svakoj promjeni njihovog statusa ili okolnosti koje mogu utjecati na njihovu sposobnost provođenja Projekta ili pridržavanja ovoga Ugovora.
13.7. HAMAG-BICRO će provesti kontrolu nad završetkom provedbe Projekta na način kako je to propisano u poglavlju 8. Priručnika te će Projekt sukladno izvješću monitoringa proglasiti Projekt sa negativnim ili pozitivnim ishodom.
14. OBAVIJESTI
14.1. Ugovorne strane će jedna drugoj dostavljati sve obavijesti, izvještaje i druge dokumente na temelju ovog Ugovora na sljedeće adrese:
HAMAG-BICRO adresa za obavijesti glasi:
-
-
N/r Ime i prezime:
Xxxxx Xxxxxx
Adresa:
Ksaver 208, 10 000 Zagreb
Telefon:
00 00 00 000
E-pošta:
-
Xxxxxxxxxxx adresa za obavijesti glasi:
-
-
N/r Ime i prezime:
Adresa:
Telefon:
E-pošta:
-
Adresa Prepoznatog centra za obavijesti glasi:
-
-
N/r Ime i prezime:
Adresa:
Telefon:
E-pošta:
-
14.2. Svaka Ugovorna strana može promijeniti podatke za dostavu obavijesti, uključujući osobu ovlaštenu za primanje i potpisivanje obavijesti i ostalih pisanih priopćenja, tako što će o tome uputiti pisanu obavijest ostalim ugovornim stranama. U suprotnom dostava izvršena na posljednju adresu smatra se urednom.
15. RJEŠAVANJE SPOROVA
15.1. Ugovorne strane će nastojati sporazumno, mirnim putem riješiti bilo koji spor koji proizađe ili bude u vezi s ovim Ugovorom.
15.2. Ukoliko Ugovorne strane ne uspiju mirnim putem riješiti spor u skladu sa čl. 15.1, svaka Ugovorna strana može pokrenuti sudski postupak pred stvarno nadležnim sudom u Zagrebu.
16. SALVATORNA KLAUZULA
16.1. Ako pojedine od ovdje navedenih odredbi Ugovora jesu ili postanu nevaljane, to neće imati utjecaja na pravovaljanost ostalih odredbi Ugovora. U tom slučaju ugovorne strane će zamijeniti nevaljanu odredbu valjanom odredbom koja najbliže izražava smisao i svrhu prvotne namjere.
17. ZAVRŠNE ODREDBE
17.1. Sve dopune i izmjene ovog Ugovora moraju biti u pisanom obliku, numerirane, datirane i potpisane od strane ovlaštenih zastupnika svih Ugovornih strana.
17.2. Ovaj Xxxxxx zaključen je i potpisan u 4 (četiri) istovjetna primjerka od kojih svaka ugovorna strana zadržava po 1 (jedan) primjerak.
ZA MINISTARSTVO GOSPODARSTVA,
PODUZETNIŠTVA I OBRTA:
Xxxxx Xxxxxx,
ministar
ZA HAMAG-BICRO: |
ZA HAMAG-BICRO: |
|
|
Xxxxxx Xxxxxxx, predsjednik Uprave |
Xxxxxxxx Xxxx član Uprave |
|
|
ZA KORISNIKA: |
|
|
|
|
|
ZA PREPOZNATI CENTAR: |
|
|
Privici:
Dodatak 1: Dodatak 1. Proračun, analitika i provedbeni plan
PoC ugovor br. PoC8_x_x