Opšti uslovi poslove saradnje sa Osiguravajućom grupom Sava
Opšti uslovi poslove saradnje sa Osiguravajućom grupom Sava
1 Značenje korišćenih pojmova
Dobavljač (izvođač) – svaki poslovni subjekat koji kupcu isporučuje robu ili za naručioca obavlja
usluge
Kupac (naručilac) – društvo Sava Re, d.d., i sva društva Osiguravajuće xxxxx Xxxx.
Narudžbina – kada kod naručioca nastane potreba za (1) obezbeđivanjem konkretne usluge, (2) isporukom konkretne robe ili (3) bilo čim drugim što naručiocu treba za obavljanje (izvođenje) svoje delatnosti:
ugovorne strane zaključuju poseban xxxxxx ugovor (npr. prodajni, ugovor o delu, ugovor o zakupu,
ugovor o licenci ili bilo koji drugi xxxxxx ugovor) ili
naručilac izdaje izvođaču pisanu narudžbenicu ili
naručilac predaje narudžbinu u drugom pisanom obliku, uključujući narudžbinu elektronskom poštom ili u drugom elektronskom obliku.
Za sve xxxx navedeno koristi se zajednički izraz "narudžbina".
Strane procedure nabavke ili ugovorne strane – kupac (naručilac) i dobavljač (izvođač) na osnovu
sklopljen narudžbine.
Dokument o prijemu – xxxxxx dokument kojim se potvrđuje kvalitetan i količinski odgovarajući prijem isporučene robe odnosno pružane usluge.
Osiguravajuća grupa Sava– društva Osiguravajuće xxxxx Xxxx, objavljene na web stranici:
xxxxx://xxx.xxxxxxx.xx/xx−si/zavarovalna−skupina−sava/organiziranost/.
2 Opšte odredbe
2.1. Opšti uslovi poslovne saradnje (u daljem tekstu: uslovi saradnje) sa Savom Re, d.d., Xxxxxxxx xxxxx 00, 0000 Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx (u daljem tekstu: kupac) xxxx za sve narudžbine koja kupac izdaje dobavljaču.
2.2. U slučaju narudžbine dobavljaču xx xxxxxx Save Re za dve ili više društava Osiguravajuće xxxxx Xxxx za sve učesnike xxxx uslovi saradnje Save Re. Eventualne izuzetke moguće je pisanim putem dogovoriti uz svaku narudžbinu.
2.3. Uslovi saradnje regulišu odnose koji proizlaze iz poslovne saradnje između kupca i dobavljača. Isključivo i u celosti xxxx u procedurama naručivanja kupca, pri čemu kupac ne priznaje eventualne opšte uslove dobavljača odnosno izvođača.
2.4. Radi izbegavanja sumnje, kupac smatra da sama ponuda, potvrda ili izvršavanje narudžbine xx xxxxxx dobavljača važi kao dobavljačevo prihvatanje uslova saradnje kupca (naručioca), sa xxxxxx xx dobavljač u celosti saglasan. Kupac zadržava pravo da kod sva narudžbine odredi posebne uslove poslovne saradnje (u daljem tekstu: posebni uslovi), koji se primenjuju pored ovih uslova saradnje, što se posebno xxxxxx definiše u svakoj narudžbini. U slučaju protivrečnosti između posebnih uslova i ovih uslova saradnje xxxx odredbe posebnih uslova, pri čemu su ovi uslovi saradnje u celosti obavezujući i koriste se u delovima koje posebni uslovi ne regulišu.
2.5. Bilo koji opšti ili drugačiji uslovi saradnje u papirnoj, elektronskoj ili drugoj formi, koje dobavljač dostavi u okviru pojedine narudžbine, kupca ne obavezuju, osim ako kupac izričitom pisanim izjavom potvrdi i definiše xxxx xxx dobavljačevih uslova, koriste se za pojedinu narudžbinu.
2.6. Dobavljač je ovim uslovima saradnje takođe obavešten da će podaci, dobijeni u procesu pojedine narudžbine, biti obrađeni u računarskom sistemu kupca.
3 Upit, ponuda i narudžbina
3.1. U slučaju izvedenog upita ili konkursa, kupac zadržava pravo da:
• ne izabere nijednu ponudu,
• pregovara o ceni i nakon prijema ponude,
• ne prihvati stavke, koje su u ponudi navedene kao neobavezne,
• narudžbinu preda po delovima različitim dobavljačima i
• ne daje obrazloženje, kada kod dobavljača robe odnosno usluga ne preda narudžbinu, i o izboru ne obavesti neizabrane ponuđače.
3.2. Ponude dobavljača su besplatne i za kupca neobavezujuće. Ponuda xxxx da sadrži sve informacije koje kupac navede u upitu, odnosno najmanje predmet, njegov kvalitet, količinu i cenu, uslove plaćanja, kao i rok i način isporuke predmeta narudžbine. U nekim slučajevima zahtevani sastavni deo ponude je takođe dostavljeni uzorak robe. Ako u upitu nije drugačije navedeno, rok za dostavu ponude je dva xxxxx xxxx od xxxx prijema upita. Dobavljač xx xxxxx za ponudu do isteka roka njene važnosti, pri čemu taj rok ne može biti kraći od 14 xxxx.
Ponuda se smatra prihvaćenom, ako je kupac u celosti i bez pisanih predloga za izmenu ili
dopunu potvrdi pisanom narudžbinom pre isteka roka njene važnosti.
3.3. Kupac dobavljaču narudžbine izdaje pisanim putem. Eventualni usmeni dogovori u okviru naručivanja kupca ne obavezuju, osim ako ih kupac pisanim putem ne potvrdi.
3.4. Prijem narudžbine xxxx dobavljač kupcu xxxxxx potvrditi najkasnije u roku od dva xxxxx xxxx od datuma izdavanja narudžbine. U suprotnom, kupac smatra da je dobavljač saglasan sa uslovima narudžbine i narudžbinu u celosti prihvata, odnosno zadržava pravo da otkaže narudžbinu bez ikakve odgovornosti za naknadu štete. Dobavljač u potvrdi narudžbine ne može menjati sadržaj narudžbine kupca. Otkazivanje narudžbine smatra se pravovremenim, ako je poslato dobavljaču pre nego što kupac primi potvrdu narudžbine od dobavljača.
3.5. Kada dobavljač prihvati i potvrdi narudžbinu, posao je sklopljen i obostrano obavezujući, a uslovi saradnje time postaju sastavni deo narudžbine.
4 Isporuka i preuzimanje
4.1. Dobavljač xxxx dostaviti robu ili pružiti uslugu u skladu sa uslovima narudžbine. Isporuka robe ili pružanje usluga se obično vrši direktno kupcu i/ili na unapred određenom mestu, osim ako je narudžbinom dogovoreno drugačije.
4.2. Roba xxxx xx dostavio dobavljač, odnosno usluga xxxx xx obavio izvođač, xxxx biti u skladu sa važećim bezbednosnim, ekološkim i drugim propisima. Dobavljač xxxx prilikom preuzimanja robe ili pružanja usluge kupcu dostaviti svu potrebnu dokumentaciju o robi i/ili pruženoj usluzi (npr. planove za sastavljanje, uputstva za ugradnju i montažu ili uputstva za upotrebu i održavanje). Dobavljač dostavlja svu dokumentaciju na jeziku kupca, a na zahtev kupca i na drugim jezicima.
4.3. Dobavljač xxxx odmah obavestiti kupca o svakoj prepreci koja bi mogla izazvati kašnjenje u isporuci robe ili završetku usluge. Za pravovremenu isporuku robe i završetak usluga odlučujuće je preuzimanje na dogovorenoj lokaciji, koja predstavlja registrovanu adresu (sedište) kupca, osim ako nije xxxxxx dogovoreno drugačije.
4.4. Preuzimanje se potvrđuje nakon izvršenja potpisivanjem pisanog dokumenta o preuzimanju. Iz dokumenta o preuzimanju moraju biti vidljivi vrsta robe ili usluge, količina i kvalitet, datum i mesto preuzimanja, broj narudžbine, kao i ime i prezime predstavnika dobavljača i kupca, napisano velikim štampanim slovima. Potpisani dokument o preuzimanju predstavlja osnovu za izdavanje fakture. Ako fakturi nije priložen potpisani dokument o preuzimanju, kupac može odbiti fakturu.
5 Mesto odredišta i prelazak rizika od uništenja ili oštećenja
5.1. U slučaju isporuka koje uključuju postavljanje ili montažu, kao i usluga, rizik od uništenja ili oštećenja prelazi na kupca na xxx preuzimanja, a u drugim slučajevima isporuke na xxx dostave na mesto odredišta.
5.2. Odgovornost za štetu koja xx xxxxxxx zbog nepravilnog pakovanja snosi dobavljač. Dobavljač xxxx o svom trošku ukloniti svu transportnu, prodajnu i servisnu ambalažu. Ukoliko nije drugačije dogovoreno, dobavljač xx xxxxx nadoknaditi troškove za vraćeno ambalažu koja se može ponovo upotrebiti.
5.3. Dobavljač xxxx obavestiti kupca o mogućnosti nastanka opasnog otpada i pri tome posebno navesti način i mogućnosti uklanjanja. Na zahtev kupca, dobavljač xxxx besplatno preuzeti opasni otpad koji nastane pri dostavi i upotrebi robe ili pružanju usluge. Ako dobavljač odbije preuzimanje takvog otpada ili to nije moguće, kupac se pobrine za odgovarajući tretman nastalog otpada, pri čemu troškove snosi dobavljač.
6 Rok isporuke i kazna za kašnjenje isporuke
6.1. Ako se stranke ne dogovore drugačije, za početak roka za isporuku robe ili završetak usluge smatra se xxx xxxx je kupac izdao narudžbinu dobavljaču. Smatra se da je isporuka robe ili završetak usluge pravovremen, ako su do isteka roka ispunjene sve obaveze dobavljača (izvođača) iz pojedinačne narudžbine bez grešaka i nedostataka, i u dogovorenoj količini i kvalitetu, kao i potpisom kupca (naručioca) na pisanom dokumentu o preuzimanju.
6.2. Ako u narudžbini nije dogovoreno drugačije, kupac ima pravo da u slučaju kašnjenja naplati dobavljaču kaznu za kašnjenje u visini od 0,5 % ukupne vrednosti narudžbine za svaki započeti kalendarski xxx kašnjenja, ali ukupno ne više od 20 % ukupne vrednosti narudžbine. Kupac zadržava pravo da traži i nadoknadu štete koja premašuje iznos kazne zbog kašnjenja. Kupac zadržava pravo na kaznu zbog kašnjenja isporuke čak i ako prihvati kasno izvršenu narudžbinu.
6.3. U slučaju kašnjenja, kupac ima pravo da nakon isteka odgovarajućeg dodatnog roka za isporuku, koji xx xxx dobavljaču na raspolaganje, odustane od narudžbine. Xxxx xx rok suštinski deo narudžbine, kupac nije xxxxx da odobri dodatni rok dobavljaču.
7 Posebne odredbe o izvršavanju naručenih radova
7.1. Dobavljač xxxx izvršiti preuzeti posao prema potvrđenoj tehničkoj dokumentaciji. Posao xxxx biti obavljen stručno ispravno, u skladu sa važećim propisima, standardima i običajima struke, kao i korišćenjem materijala xxxx kvalitet prethodno potvrdi kupac.
7.2. Dobavljač xxxx pre početka radova dostaviti kupcu dokaze o primerenosti svih ugrađenih materijala, uređaja i sistema.
7.3. Dobavljač može uključiti svoje spoljne stručne saradnike kao podizvođače samo na osnovu prethodno pisanim putem date saglasnosti kupca. Pri tome važi da za izvršene radove ili obavljene usluge odgovara kao da ih je u potpunosti izvršio xxx. Dobavljač xxxx platiti svojim podizvođačima obavljene radove, u suprotnom kupac može umesto dobavljaču platiti rad direktno njegovim podizvođačima.
7.4. Dobavljač xxxx voditi dnevnik izvršenih radova. Nakon završetka pojedinačne faze i nakon
završetka svih radova, dobavljač xxxx obavestiti kupca da su radovi završeni i pozvati ga na
pregled. Dobavljač xxxx pri završetku radova kupcu predati garancijsku dokumentaciju za ugrađene sisteme i uređaje.
8 Uslovi plaćanja i plaćanje
8.1. Cena i uslovi plaćanja se dogovaraju pregovorima o ponudi i potvrđuju pojedinačnom narudžbinom. Dogovorena cena je konačna i dobavljač je ne može jednostrano promeniti. Ako u narudžbini nije dogovoreno drugačije, cena uključuje dostavu i prevoz do lokacije dostave, navedene u narudžbini, uključujući troškove pakovanja te njegovog odnošenja i uništenja.
8.2. Dobavljač kupcu odmah šalje račun ili najkasnije u roku od osam radnih xxxx xxxxx izvršenog preuzimanja. Račun xxxx biti u skladu sa zahtevima važećeg zakonodavstva, uz priloženu kopiju dokumenta o preuzimanju, a na računu xxxx biti naveden podatak o narudžbini (broj i datum). Ako račun nije potpun, kupac ga može odbiti ili zahtevati njegovo dopunjavanje, a rok za plaćanje se produžava za vreme kašnjenja u dostavi odgovarajuće dokumentacije.
8.3. Kupac teži cilju poslovanja bez papira i očekuje od dobavljača da račune izdaju u elektronskom obliku na dogovorenu adresu kupca. Izuzetno, dobavljač može poslati račun kupcu u papirnom obliku.
8.4. Kupac odbija račun koji nije napravljen u skladu sa važećim zakonodavstvom, njegovim uputstvima, što posebno važi za podatke o narudžbini, ili pravilima o poreskim obavezama. U xxx slučaju, smatra se da račun nije izdat i da rok za plaćanje nije počeo teći.
8.5. Plaćanje se vrši u skladu sa uslovima navedenim u narudžbini. Rok za plaćanje računa počinje teći od xxxx xxxx kupac potpiše xxxxxx dokument o prijemu i primi pravilno izdat račun sa zahtevanim prilozima.
8.6. Kupac izmiruje svoju obavezu uplatom na transakcioni račun dobavljača ili kompenzacijom.
9 Kvalitet, reklamacije i garancija
9.1. Kvalitet i količinu strane utvrđuju na mestu isporuke i potvrđuju pisanim dokumentom o
prijemu.
9.2. Dobavljač pri predaji robe ili završetku usluge garantuje da isporučena roba ili obavljena usluga odgovara dogovorenim zahtevima i ne sadrži greške koje bi umanjivale njenu vrednost ili upotrebnu vrednost.
9.3. Kupac će za svaku nedoslednost u isporučenoj robi ili obavljenoj usluzi dobavljaču poslati pisanu reklamaciju (kao elektronsku poruku ili zapisnik o reklamaciji) najkasnije u roku od šest meseci od utvrđivanja greške, pri čemu kupac može u navedenom roku prigovarati na grešku ili izjaviti reklamaciju i za sakrivene xxxxxx xxx i za xxxxxx koje bi xx xxxxx uočiti već pri potpisivanju dokumenta o prijemu. Dobavljač odgovara za greške koje se pojave u roku od dve godine od xxxx potpisivanja dokumenta o prijemu.
9.4. Dobavljač xxxx kupcu dati xxxxxx odgovor na reklamaciju ili obaveštenje o grešci u roku od dva xxxxx xxxx od prijema reklamacije ili obaveštenja o grešci.
9.5. Dobavljač xxxx reklamaciju ili grešku ispraviti u razumnom roku, koji ne sme biti duži od 15
xxxx.
9.6. Kupcu nije potrebno platiti narudžbinu xxxx xx predmet reklamacije ili čije prihvatanje je odbio. Plaćanje može zadržati do ispravke greške ili uočenog nedostatka. Ako je plaćanje izvršeno u celosti, to ne znači da kupac priznaje ispravnost i besprekornost obavljene narudžbine, niti da se time odriče prava koja mu pripadaju po garanciji za greške i/ili iz naslova garancije.
9.7. Strane se mogu dogovoriti da kupac u toku garantnog roka kao garanciju za zahteve iz garancije zadrži plaćanje do 10% vrednosti narudžbine. Za zadržana sredstva se ne obračunava kamata.
9.8. Ako dobavljač ne ispravi reklamaciju ili grešku, kupac ima pravo, posebno (lista nije isključiva
i navodi se samo kao primer):
• da u celosti ili delimično odustane od narudžbine bez nadoknade,
• zahteva smanjenje cene,
• na trošak dobavljača xxx obavi popravku, kupi novu robu ili poverava isporuku robe odnosno pružanja usluge trećem licu i
• zahteva odštetu za nastalu štetu.
9.9. Dobavljač snosi troškove i rizik od oštećenja i uništenja za povraćaj isporučene robe sa greškom.
9.10. Posledice poremećaja koji nastanu u poslovnom procesu zbog lošeg kvaliteta, količine odnosno postojanja druge greške, snosi dobavljač. Visina troškova se izračunava za svaki slučaj posebno.
9.11. Dobavljač xxxx kupca odmah obavestiti o bilo kakvom nedostatku robe odnosno usluge, sa xxxxx xx upoznat, čime se ograničavaju moguće kasnije štetne posledice.
9.12. Dobavljač se obavezuje da xx xxxxx obezbediti odbranu u svim sudskim postupcima u vezi sa pojedinačnom narudžbinom, koju bi xxxxx xxxx pokrenula protiv kupca, i nadoknaditi sve nastale troškove i štetu.
9.13. Ako nije drugačije dogovoreno, dobavljač za pojedinačnu narudžbinu, isporučenu robu i obavljene usluge daje 24−mesečnu garanciju za besprekornost isporučene robe i obavljenih usluga. Garantni rok počinje teći od xxxx preuzimanja robe odnosno obavljene usluge xx xxxxxx kupca, a u slučaju reklamacije počinje teći ponovo nakon ispravke greške. Da bi se izbegle dileme, garantna obaveza po 9.13 tački po ovoj tački uslova saradnje važi pored odgovornosti za greške po 9.2 i 9.3 tački ovih uslova saradnje, pa kupac može ostvariti prava i iz naslova odgovornosti za greške po 9.2 i 9.3 tački ako i iz naslova garantne obaveze po ovoj 9.13 tački uslova saradnje.
9.14. Dobavljač se obavezuje da xx xxxxx pružati pomoć u slučaju sudskih sporova u vezi sa pojedinačnom narudžbinom i odmah mu dostaviti ime proizvođača, uvoznika, poddobavljača ili podizvođača, uključenog u izvršenje narudžbine, sve potrebne podatke za odbranu od zahteva koji proizilaze iz garancije za proizvode, i svu potrebnu dokumentaciju u vezi sa isporučenom robom odnosno pruženom uslugom.
9.15. Dobavljač xxxx kupcu obezbediti rezervne delove za isporučenu robu odnosno obavljenu uslugu najmanje xxx deset xxxxxx nakon izvršene isporuke robe odnosno obavljene usluge. Kada dobavljač utvrdi da je proizvođač prestao proizvoditi rezervne delove, xxxx kupca o tome obavestiti odmah, odnosno najkasnije šest meseci pre prestanka proizvodnje.
10 Posebna odredba za mašinsku i softversku opremu
10.1. Mašinska i softverska oprema se, ako nije drugačije dogovoreno, smatraju kao jedna
celina.
10.2. Za softversku opremu xxxx xx posebno izrađena za kupca, važi da je preuzeta, ako je tokom najmanje četvoro nedeljnog probnog rada radila zadovoljavajuće i bez grešaka. U slučaju dileme, taj rok počinje teći od xxxx komercijalne upotrebe softverske opreme xx xxxxxx kupca.
10.3. Dobavljač xxxx u okviru garantnih obaveza kupcu besplatno pružiti sve verzije softverske opreme koje sadrže ispravke i ažuriranja. Pored toga, dobavljač se obavezuje da xx xxxxx za isporučenu softversku opremu najmanje pet xxxxxx obezbediti održavanje po uslovima koji prevladavaju na tržištu.
10.4. Ako nije drugačije dogovoreno, dobavljač xxxx najkasnije pri primopredaji kupcu za isporučenu softversku opremu predati izvorni kod na odgovarajućem elektronskom mediju u skladu sa stanjem tehnike. Dobavljač xxxx kupcu predati sve sistemske lozinke i sva druga neophodna uputstva (na primer, uputstva za korišćenje, sadržaj i strukturu nosača podataka, program i plan toka podataka, testne procedure i programe, kao i tretman grešaka), koja su potrebna kupcu za neometano upravljanje softverskom opremom.
10.5. Za isporučeni softver u potpunosti xxxx odredbe 12.1 xxxxx ovih uslova saradnje, što znači da dobavljač garantuje da ima potpuno pravo da prenese kupcu prava intelektualne svojine na softverskoj opremi, i osim ako nije drugačije dogovoreno pisanim putem sa pojedinačnom narudžbom, dobavljač (izvršilac) na osnovu pojedinačne narudžbe i u skladu sa odredbom 12.1 xxxxx odredbom ovih uslova saradnje prenosi kupcu sva prava intelektualne svojine na softverskoj opremi xxxx xx predmet i sadržaj pojedinačne narudžbe, na način xxxx xx određeno u 12.1 tački ovih uslova saradnje. Kupac xxxxx prava intelektualne svojine na softverskoj opremi za područje celog sveta, u neograničenom obimu i za neograničen vremenski period (xxxxx, trajno). Kupac može prenositi dalje prava intelektualne svojine na softverskoj opremi, bilo otplatom ili besplatno, bez saglasnosti dobavljača.
10.6. Radi izbegavanja sumnje, u skladu sa prethodnom tačkom 10.5, na kupca se prenose i sva prava intelektualne svojine na izvornom kodu softverske opreme, tako da kupac može neograničeno koristiti softversku opremu i njen izvorni kod u izmenjenom ili neizmenjenom
obliku, reproducirati je, menjati ili koristiti i eksploatisati na bilo koji drugi način, bez potrebe za bilo kakvom saglasnošću dobavljača ili bez potrebe da plaća bilo kakvu dodatnu naknadu.
10.7. Ako dobavljač razvija softversku opremu na osnovu softverske opreme drugih proizvođača (na primer, Microsoft, IBM ili Oracle), dobavljač xxxx osigurati da kupac može izmeniti razvijeni softver, ali dobavljač ne xxxx pružiti izvorni kod softverske opreme tih drugih proizvođača.
10.8. Kupac zadržava pravo da sprovede ispitivanje IT okruženja dobavljača s ciljem, da se obezbedi adekvatna zaštita informatičkih sredstava i xxxx podataka kupca. Okruženja koja mogu biti uključena u takvo ispitivanje uglavnom obuhvataju sledeće okolnosti, ali nisu ograničena samo na njih:
• nesmetano izvođenje poslovnih procesa;
• obezbeđivanje kontinuiranog poslovanja, uključujući pripremu i oporavak nakon katastrofa;
• praćenje testova obnove posle katastrofe;
• procedure za sigurnosno arhiviranje, kopiranje, obnovu i prenos podataka, uključujući proveru da xx xx medij za sigurnosno kopiranje čitljiv, i proveru uređaja/zapisa za upravljanje podacima na licu xxxxx;
• procedure i uslovi zaštite podataka, uključujući pravo na sprovođenje osnovne procene sigurnosti i dostupnosti podataka i periodično planirano sprovođenje xxxxx prodiranja (tzv. penetracijski test).
11 Zadržavanje narudžbine, promena ili odustajanje od ugovora
11.1. Kupac zadržava pravo da od dobavljača u bilo kom trenutku zahteva zadržavanje izvršenja narudžbine. U slučaju zadržavanja koje traje neprekidno više od tri meseca, dobavljač može kupcu predstaviti detaljan pregled nastalih troškova. Nakon tri meseca, dobavljač može te troškove naplatiti kupcu, ali ne za prva tri meseca. Izgubljeni očekivani profit nije trošak koji nastaje zbog zadržane narudžbine.
11.2. Ako izvođač:
• postane nesolventan ili sud xxxxxx odluku o pokretanju postupka prinudnog poravnanja ili
stečaja, ili
• ne započne izvršenje ugovornih obaveza ni u ugovorenom roku ni u dodatnom roku koji odredi naručilac, ili
• ne postiže ugovoreni kvalitet i to ne uspostavi ni u dodatnom roku koji odredi naručilac, ili
• ne ispunjava obaveze po pojedinačnoj narudžbini, ili
• deluje tako da direktno ili indirektno šteti ugledu naručioca,
naručilac može odustati od narudžbine bez otkaznog roka. U xxx slučaju, izvođač xxxx xx xxxxx svu štetu koja nastane zbog odustajanja naručioca od ugovora i/ili pojedinačne narudžbine.
11.3. Naručilac takođe može odustati od narudžbina sa trenutnim efektom i bez otkaznog roka i u slučaju ako:
a. izvođač počini krivično delo ili protiv njega bude pokrenut prekršajni ili krivični
postupak;
b. izvođač (direktno ili indirektno) bude uključen u bilo kakvu situaciju, aktivnost ili događaj ili povezan sa takvom situacijom, aktivnošću ili događajem (bez obzira da xx xx izvođač ili treće lice izazvalo situaciju), koja:
• po mišljenju naručioca negativno utiče na ugled naručioca ili bilo koji aspekt njegovog poslovanja, posebno na ugled brendova ili usluga naručioca;
• bi izložila naručioca ili bilo koji aspekt njegovog poslovanja lošem ugledu, skandalu, podsmehu ili preziru ili bi mogla izazvati šokiranje, uvredu ili ogorčenje javnosti na bilo kojoj teritoriji gde naručilac posluje;
• može uticati na isporuku, uspešnu prodaju i eksploataciju proizvoda ili usluga naručioca;
c. zbog nepoštovanja ljudskih prava, zakonodavstva ili poreskih propisa, propisa o radnim odnosima, bezbednosti i zdravlja na radu, zaštite životne sredine i zaštite podataka o ličnosti, kao i bilo kojih drugih propisa koji se na bilo xxxx xxxxx odnose na poslovanje i rad izvođača, protiv izvođača bude pokrenut ili započet sudski, upravni, inspekcijski, nadzorni ili bilo koji drugi postupak ili bude izrečena bilo kakva mera ili sankcija;
d. ispunjenje ugovornih obaveza predstavlja kršenje bilo kakvih trgovinskih ili ekonomskih ograničavajućih mera ili sankcija koje usvoje međunarodne organizacije ili pojedinačne države;
e. zakoniti, statutarni ili bilo koji drugi zastupnici izvođača, punomoćnici, osnivači, partneri, vlasnici, nadzornici, zaposleni ili bilo koja xxxxx xxxx povezana sa izvođačem, direktno ili indirektno budu uključeni u bilo kakva koruptivna dela ili povezani sa njima, čak i kada postoje samo sumnje takvih koruptivnih postupaka;
f. izvođač lažno prikazuje podatke o proizvodu ili usluzi te time xxxxx koristi i povoljnosti iz poslovnog odnosa koje štete ugledu naručioca;
g. izvođač u ugovornim odnosima ne postupa xxx xxxxx domaćin i ne štiti interese naručioca;
h. postoji bilo koji drugi slučaj koji je sličan bilo kojem slučaju iz te 11.3 xxxxx uslova
saradnje.
Pojavljivanje bilo kakve situacije, xxxx xx definisano u ovoj tački 11.3 uslova saradnje, smatra se bitnim kršenjem narudžbine xx xxxxxx izvođača i razlogom za odustajanje naručioca od narudžbine sa trenutnim učinkom i bez otkaznog roka, bez obzira da xx xx izvođač izazvao situaciju ili ne, odnosno bez obzira da xx xx izvođač odgovoran za nastanak takve situacije.
11.4. Naručilac kao ugovorna strana nije odgovoran za netačne ili neistinite izjave izvođača koje xx xxx trećim licima. Kada izvođač davanjem netačnih ili neistinitih izjava trećim licima izazove materijalnu ili moralnu štetu, naručilac ima pravo, pored prava na odustajanje od narudžbine sa trenutnim učinkom i bez otkaznog roka, i pravo zahtevati naknadu za svu nastalu štetu.
11.5. Postojanje bilo koje okolnosti iz xxx xxxxx 11.2, 11.3 i/ili 11.4 uslova saradnje ili bilo koje kršenje ugovora ili narudžbine xx xxxxxx izvođača predstavlja razlog i osnovu da naručilac može odustati od nekih ili svih ugovora i narudžbina sklopljenih sa izvođačem (tzv. klauzula o unakrsnom kršenju obaveza) sa trenutnim efektom i bez otkaznog roka.
11.6. Ugovor ili narudžbina sklopljena na neodređeno vreme može se redovno raskinuti xx xxxxxx bilo koje stranke procesa nabavke sa trogodišnjim otkaznim rokom, ako nije drugačije dogovoreno pismenim putem.
11.7. Sve promene ili dopune pojedinačne narudžbine xxxx samo ako su dogovorene
pismenim putem.
12 Pravo intelektualne svojine
12.1. Dobavljač garantuje da xxx xxxx pravo preneti na kupca prava intelektualne svojine na isporučenoj robi i pruženim uslugama, jer u suprotnom snosi odgovornost za svu nastalu štetu. Ukoliko nije drugačije pisanim putem dogovoreno sa pojedinačnom narudžbinom, dobavljač (izvođač) na osnovu svake narudžbine prenosi na kupca (naručioca) sva prava intelektualne svojine na robi, uslugama, proizvodima, predmetima i ostalom što je predmet i sadržaj pojedinačne narudžbine. Pod prava intelektualne svojine smatraju se pre svega, ali ne isključivo, patenti, korisni modeli, prava na izume, autorska i srodna prava, sva druga prava koja su u vezi sa autorskim pravom, robnom xxxxxx i uslužnom markom ili proizilaze iz njih, imena kompanija i domeni, prava na dizajniranje izgleda i trgovačkog izgleda, dobro ime i pravo na tužbu zbog falsifikovanja ili nelojalne konkurencije, znanje i iskustvo (engl. know−how), prava na modele, prava xx xxxx podataka i sva druga prava intelektualne svojine, bez obzira da xx xx registrovana ili neregistrovana, uključujući sva prava u vezi sa prijavom, odobrenjem, sticanjem, obnavljanjem, produženjem i proširenjem prava intelektualne svojine, i sva slična ili ekvivalentna prava ili oblici zaštite koji postoje xxxx ili će postojati u budućnosti u bilo kojem delu sveta. Prava intelektualne svojine izvođač prenosi nepovratno, prenosivo, neekskluzivno i neograničeno (stalno, na globalnom nivou i za bilo koju svrhu) bez daljeg plaćanja (engl. royalty−free), jer xx xxxxxx prava intelektualne svojine već uključen u ugovorenu cenu pojedinačne narudžbine. Prenos prava intelektualne svojine posebno se odnosi na pravo javnog prikazivanja, pravo stavljanja na raspolaganje javnosti, pravo reprodukcije, pravo distribuiranja, pravo davanja u zakup i pravo prerade, pri čemu može naručilac sva prava intelektualne svojine vršiti u elektronskom, štampanom ili bilo kojem drugom obliku, odnosno realizovati ih na bilo koji drugi način. Prenos prava prerade posebno znači da naručilac može dopunjavati ili menjati isporučenu robu i/ili obavljene usluge, ili da može koristiti i preraditi pojedinačnu robu i usluge po svojoj proceni.
12.2. Materijali, uzorci itd., koje kupac stavlja na raspolaganje dobavljaču za izvršenje narudžbine, ostaju u vlasništvu kupca i treba ih posebno skladištiti, označavati i upravljati njima. Troškove, povezane s xxx, i xxxxx xx uništenja ili oštećenja materijala snosi dobavljač. Materijali se mogu koristiti isključivo za izvršenje narudžbine.
12.3. Dobavljač garantuje da pri izvršenju pojedinačnih narudžbina neće biti prekršena nikakva prava intelektualne svojine kupca, pri čemu se pojam prava intelektualne svojine definiše xxxx xx navedeno u tački 12.1 ovih uslova saradnje.
13 Poslovna tajna i poverljivi podaci
13.1. Za potrebe izvršenja pojedinačnih narudžbina, kupac (naručilac) će otkriti dobavljaču (izvođaču) poslovne informacije, podatke i poslovne xxxxx (u daljem tekstu: poverljivi podaci).
13.2. Pod poverljive podatke, koji imaju prirodu poslovne xxxxx ili predstavljaju bilo koju vrstu tajnosti ili poverljivog podatka, smatraju se svi podaci (npr. informacije, tehnički podaci, nacrti, skice, slike, specifikacije, standardi, uputstva za upotrebu, konstrukcije, izveštaji, obrasci, procesi, informacije, liste, patenti, zaštitni znaci, poslovne xxxxx, računarski programi, softver, xxxx podataka i dokumentacija softvera, kao i poverljive poslovne
informacije koje sadrže informacije, znanje i finansijske, cenovne ili marketinške podatke koji se odnose na poslovne operacije stranke koja otkriva poverljive podatke), preneseni u bilo kojem obliku i načinu, tj. usmeno ili pismeno, kodirano, grafički ili u nekom drugom opipljivom obliku, uključujući i elektronske, magnetne ili optičke oblike, materijalizirane u obliku dokumenata, softvera, promotivnog materijala, opreme i pilot projekata, i nematerijalizovane, kada su prezentirane usmeno i označene kao poverljive. Pod poverljive podatke i time poslovnom tajnom smatraju se i podaci za koje je očigledno da bi nastala značajna šteta ako bi za njih saznala neovlašćeno lice.
13.3. Izvođač poverljive podatke ne sme otkrivati trećim neovlašćenim licima i neovlašćenim zaposlenima izvođača, koji nemaju neposredni interes odnosno ne učestvuju u razmatranju pojedinačne narudžbine (u daljem tekstu: neovlašćena lica), kako bi se sprečila značajna šteta koja bi mogla nastati naručiocu u slučaju otkrivanja poverljivih podataka neovlašćenim licima. Izvođač će ograničiti pristup poverljivim podacima samo na xxx xxxx koja učestvuju u izvršenju pojedinačne narudžbine.
13.4. Izvođač je obavešten da xx Xxxx Re javno akcionarsko društvo, čije vrednosne papire kotiraju na organizovanom tržištu hartija od vrednosti, xx xxxxx za njega xxxx posebna pravila u skladu sa važećim Zakonom o tržištu finansijskih instrumenata u pogledu zaštite unutrašnjih informacija. Izvođač se obavezuje da će štititi unutrašnje informacije kao poslovnu tajnu, u skladu sa važećim zakonodavstvom i eventualnim dodatnim uputstvima Save Re, te xx xxxx zloupotrebiti za svoj račun ili račun trećih lica.
13.5. Izvođač se obavezuje da će trajno očuvati poverljivost poverljivih podataka koje dobije od naručioca, i istovremeno se obavezuje da xx xxxx koristiti na nikakav način, osim xxxx xx dogovoreno narudžbinom. Poverljivi podaci se mogu koristiti samo za poslovnu saradnju za koju su dobijeni.
13.6. Podaci koji su javni ne smatraju se poverljivim podacima. Zahtev za zaštitu poverljivih podataka prestaje danom kada ti podaci ili njihovi delovi postanu javni, osim ako poverljivi podaci postanu javni zbog kršenja pojedinačne narudžbine xx xxxxxx izvođača. Takođe, ne postoji obaveza o neotkrivanju poverljivih podataka (odnosno ne smatraju se za poverljive) u bilo kojem od sledećih slučajeva:
a. ako je ugovorna strana prethodno pismeno odobrila otkrivanje ili korišćenje tih
poverljivih podataka;
b. ako je naručilac takve podatke zakonito primio od trećeg lica bez ikakve obaveze čuvanja poverljivosti;
c. ako je naručilac samostalno razvio podatke ili su ti podaci došli u njegov posed bez
ikakvog pozivanja na poverljivost informacija ili podataka;
d. ako naručilac podatke otkrije bilo kojem sudskom, upravnom, inspekcijskom, nadzornom ili drugom državnom organu ili telu, koje je od njega zahtevalo takve podatke, pri čemu se obavezuje da:
• će pre bilo kakvog otkrivanja poverljivih podataka odmah pismeno obavestiti naručioca o postojanju, uslovima i okolnostima u vezi sa takvim zahtevom organa;
• će se konsultovati sa naručiocem o korišćenju raspoloživih pravnih mera za otpor takvom zahtevu organa i/ili sužavanju obima takvog zahteva organa, dok istovremeno omogućava naručiocu da xxx preduzme takve pravne mere;
• će se dogovoriti sa naručiocem o sadržaju i formi poverljivih podataka koji se, u
skladu sa zakonom, moraju otkriti organu;
• kada zakon nalaže otkrivanje poverljivih podataka, potrudiće se da po svojim najboljim mogućnostima dobije pouzdano pismeno uverenje da će podaci koji se otkrivaju biti tretirani poverljivo.
13.7. Izvođač se obavezuje da će njegovi zaposleni koji učestvuju u pojedinačnoj narudžbini biti upoznati sa odredbama ovih uslova saradnje, da će odgovarajuće štititi prosleđene podatke i da će biti upoznati sa njihovom poverljivošću. Obaveze iz ovih uslova saradnje obavezuju i njih.
13.8. Izvođač je svestan da bi kršenje odredbi poglavlja 13. moglo izazvati štetu naručiocu. Zbog toga ima naručilac u slučaju kršenja pravo da traži sudsku zaštitu, kojom od izvođača zahteva da odmah prekine sa pretećim ili stvarnim kršenjima. Pored toga, izvođač koji krši odredbe poglavlja 13. xxxx platiti naručiocu odštetu za svaku materijalnu i nematerijalnu štetu koja nastane zbog zabranjenog postupanja (uključujući izgubljeni profit) i nadoknaditi sve neopravdano stečene koristi.
13.9. Dužnost čuvanja poverljivih podataka ne prestaje u slučaju prestanka važenja pojedinačne narudžbine bez obzira na razlog prestanka narudžbine.
13.10. U slučaju prestanka važenja pojedinačne narudžbine, izvođač xxxx odmah vratiti naručiocu svu dokumentaciju i sve podatke (tako poverljive kao i sve druge podatke) koje je izvođač dobio na osnovu pojedinačne narudžbine ili u vezi sa njom.
14 Obezbeđivanje kompetentnosti osoblja i garancije izvođača
14.1. Izvođač garantuje da će usluge po svakoj narudžbini pružati stručno i u skladu sa važećim zakonskim propisima, standardima i/ili normativima koje za pojedine usluge određuju proizvođači i/ili stvarne tržišne uslove na tržištu usluga, koje su predmet pojedine narudžbine. Izvođač će usluge pružati koristeći nivo veštine, pažnje, opreza, efikasnosti, predviđanja i pravovremenosti, kakvi se mogu očekivati od vodeće kompanije u relevantnoj industriji ili poslovnom području.
14.2. Izvođač takođe garantuje da će predmet pojedinih narudžbina izvoditi sa odgovarajuće kvalifikovanim ili sertifikovanim stručnim osobljem, što će naručiocu na zahtev odgovarajuće dokazati. Brojčanost kvalifikovanog osoblja xxxx u vreme izvođenja pojedine narudžbine biti dovoljan za izvršenje obaveza iz te narudžbine. Ako naručilac oceni da učinak jednog ili više stručnjaka izvođača nije zadovoljavajući, ima pravo zahtevati od izvođača da xx xxxxxx drugim stručnjacima istih kvalifikacija bez ikakvih troškova za naručioca.
14.3. Izvođač može za ispunjenje ugovornih obaveza uključiti spoljne stručne saradnike kao podizvođače, samo ako za to prethodno dobije xxxxxx odobrenje naručioca. Izvođač se obavezuje da xx xxxx uključeni podizvođači imati odgovarajuće stručno znanje i da će u smislu izvođenja u potpunosti poštovati odredbe pojedine narudžbine. Izvođač odgovara za usluge koje po pojedinoj narudžbini izvode njegovi spoljni stručni saradnici i podizvođači, kao da ih je u potpunosti izveo xxx.
14.4. Izvođač se obavezuje, da će:
• pri izvršavanju zadataka po pojedinačnim narudžbinama koristiti sva znanja i iskustva xxxx xx stekao obavljajući svoju delatnost, kao i sve svoje obaveze po pojedinačnim narudžbinama izvršavati u skladu sa standardom vrhunskog stručnjaka;
• zadatke koji su predmet pojedinačnih narudžbina obavljati savesno, stručno, kvalitetno i u rokovima koje određuje pojedinačna narudžbina, kao i dostavljati naručiocu zahtevanu dokumentaciju;
• naručiocu dostavljati sve relevantne informacije u vezi sa predmetom pojedinačne narudžbine i obaveštavati ga o svim okolnostima koje su važne za ispunjavanje prava i obaveza ugovornih strana;
• voditi internu kontrolu nad izvršenjem radova i zadataka po pojedinačnoj narudžbini;
• naručiocu odmah javljati moguće razloge za kašnjenje u izvršenju ugovoreno dogovorenih
usluga;
• pratiti xxxxx razvoj tehnologije xxxx xx predmet pojedinačne narudžbine, kao i obaveštavati naručioca o novim smernicama, trendovima i metodologijama na xxx području te
• u skladu sa industrijskim standardima obezbeđivati zaštitu od upada i u razumnoj meri preporučivati instaliranje sigurnosnih ispravki i nadogradnju sistemskog okruženja radi obezbeđivanja bolje zaštite.
15 Sistem informacione bezbednosti
15.1. Izvođač dozvoljava da naručilac po potrebi pregleda sistem informacione sigurnosti kod izvođača i time obezbedi da je informaciona sigurnost deo procesa pružanja usluga izvođača naručiocu. Izvođač će naručiocu omogućiti sprovođenje revizije ugovoreno dogovorenih usluga, koju vrši ovlašćena interna ili eksterna revizija naručioca, ili regulator nadležan za nadzor nad naručiocem. Naručilac će izvođača o sprovođenju revizije ugovoreno dogovorenih usluga obavestiti najmanje xxxxx xxxx pre početka revizije, osim ako zakon ili nadležni državni organ odredi drugačije. Obim revizijskih pregleda se odnosi isključivo na ugovoreno dogovorene usluge, procese i aktivnosti koje izvođač izvršava za obezbeđenje ugovoreno dogovorenih usluga. Revizijski xxx će aktivnosti obavljati za vreme redovnog radnog vremena izvođača, pri čemu će izvođač u vreme revizije obezbediti odgovarajući pristup revidiranom području, uključujući infrastrukturu, osoblje i postojeću dokumentaciju, kao i odgovarajući xxxxx xxxxxxx za revizijski xxx, koji uključuje pristup softveru.
15.2. Za vreme sprovođenja revizije izvođač će revizijskom timu obezbediti pristup svojoj celokupnoj izvornoj dokumentaciji i podacima, bilo fizičkim ili logičkim, koji su neophodni za postizanje cilja revizije. Naručilac zadržava pravo da pribavi potrebne podatke/informacije sa odgovarajućim direktnim pristupom nosačima podataka na kojima su sačuvani. Naručilac ima pravo da koristi softver za reviziju i druga sredstva za prikupljanje podataka i pripremu izveštaja za pristup datotekama podataka i bazama podataka koje sadrže podatke izvođača ili se odnose na njega. Naručilac zadržava pravo na sprovođenje testiranja IT−okruženja izvođača kako bi osigurao da su informaciona sredstva naručioca adekvatno zaštićena. Područja koja mogu biti uključena u takvo testiranje mogu uključivati, ali nisu ograničena na:
• kontinuitet poslovanja, uključujući pripremu i oporavak nakon katastrofa;
• praćenje testova obnove posle katastrofe;
• za backup, oporavak i prenosa podataka, uključujući proveru da xx xx medijum za backup čitljiv i proveru zapisa/uređaja za upravljanje podacima na licu xxxxx;
• procedure i uslove zaštite i poverljivosti podataka, uključujući pravo na sprovođenje osnovne procene bezbednosti/poverljivosti podataka, periodično ponovno testiranje bezbednosti/poverljivosti i planirane testove upada (tzv. penetracijski testovi).
15.3. Kada izvođač otklanja eventualne greške na računarskim aplikacijama naručioca ili povezanim sistemima koji su predmet pojedinačne narudžbine na daljinu, naručilac zadržava pravo da prati aktivnosti izvođača na xxx sistemima na način koji omogućava potpuno praćenje svih aktivnosti obavljenih mehanizmima koji omogućavaju rad na daljinu. To uključuje odgovarajuće tehničke alate za nadzor i praćenje događaja, koji se mogu sakupljati u obliku dnevnika događaja ili vizuelnog materijala.
15.4. Ako u procesu revizije nisu utvrđene nepravilnosti ili su utvrđene manje nepravilnosti koje ne predstavljaju kršenje pojedinačne narudžbine, sve nastale troškove revizije snosi naručilac. Ako su u procesu revizije utvrđene nepravilnosti koje predstavljaju kršenje te pojedinačne narudžbine, troškove revizije snosi izvođač.
16 Obrada podataka o ličnosti
16.1. Kada izvršenje narudžbine, bilo koja obaveza koja proizlazi iz narudžbine, ili nadzor nad izvršenjem narudžbine uključuje obradu podataka o ličnosti, primenjuju se Uredba (EU) 2016/679 Evropskog parlamenta i Saveta od 27. aprila 2016. o zaštiti pojedinaca pri obradi ličnih podataka i o slobodnom protoku takvih podataka te o poništavanju Direktive 95/46/EZ (u daljem tekstu: Opšta uredba o zaštiti podataka) i nacionalni propisi iz oblasti zaštite podataka o ličnosti xxxx xxxx za naručioca. Izvođač se obavezuje da će pri izvršavanju narudžbine u potpunosti poštovati odredbe Opšte uredbe o zaštiti podataka i nacionalnih propisa iz oblasti zaštite podataka o ličnosti xxxx xxxx za naručioca, bez obzira da li će se sa podacima o ličnosti upoznati pri neposrednom pružanju usluga ili isporuci robe na lokaciji upravljača ili obrađivača, pri nadzoru izvršavanja odredbi pojedinačne narudžbine, preko pisane dokumentacije ili na bilo koji drugi način.
16.2. Izvršilac se, u slučaju obrade podataka o ličnosti za naručioca, obavezuje da će:
a. obrađivati podatke o ličnosti samo po dokumentovanim uputstvima naručioca, uključujući u pogledu prenosa podataka o ličnosti u treću državu ili međunarodnu organizaciju, osim ako obradu od njega zahteva pravo Evropske unije ili države članice koje važi za njega; u xxx slučaju će izvođač o toj pravnoj zahtevi pre obrade podataka obavestiti naručioca, osim ako relevantno pravo zabranjuje takvo obaveštavanje iz važnih razloga javnog interesa;
b. osigurati da su lica koje su ovlašćena za obradu podataka o ličnosti obavezane na poverljivost ili ih na poverljivost obavezuje odgovarajući zakon;
c. preduzeti sve mere potrebne u skladu sa članom 32. Opšte uredbe o zaštiti podataka, pri čemu će naručiocu saopštiti koje mere obezbeđuje;
x. xxxx angažovati drugog obrađivača bez prethodnog posebnog ili opšteg pisanog odobrenja naručioca. U slučaju opšteg pisanog odobrenja, izvođač će naručioca obavestiti o svim planiranim promenama u vezi sa zapošljavanjem dodatnih obrađivača ili njihovom zamenom, čime naručiocu omogućava da se suprotstavi xxx promenama; kada izvođač angažuje drugog obrađivača za izvršavanje specifičnih aktivnosti obrade u ime naručioca, za tog drugog obrađivača na osnovu ugovora ili drugog pravnog akta u skladu sa pravom Evropske unije ili države xxxxxxx xxxx iste obaveze zaštite podataka kao što su navedene u ugovoru ili drugom pravnom aktu između naručioca i izvođača, posebno za obezbeđivanje adekvatnih garancija za primenu odgovarajućih tehničkih i organizacionih mera na način da obrada ispunjava zahteve iz Opšte uredbe o zaštiti
podataka. Kada drugi obrađivač ne ispuni obaveze zaštite podataka, izvođač i dalje u potpunosti odgovara naručiocu za ispunjenje obaveza drugog obrađivača;
e. uzimajući u obzir prirodu obrade, pomoći naručiocu tehničkim i organizacionim merama, koliko je to moguće, u ispunjavanju njegovih obaveza u odgovoru na zahteve za ostvarivanje prava pojedinca xx xxxx se podaci odnose, iz Poglavlja III Opšte uredbe o zaštiti podataka;
f. pomoći naručiocu u ispunjavanju obaveza iz članova 32. do 36. Opšte uredbe o zaštiti podataka, uzimajući u obzir prirodu obrade i informacije koje su dostupne izvođaču;
g. u skladu sa odlukom naručioca, izbrisati ili vratiti sve podatke o ličnosti naručiocu nakon završetka usluga u vezi sa obradom, te uništiti postojeće kopije, osim ako pravo Evropske unije ili države članice nalaže čuvanje podataka o ličnosti;
h. naručiocu staviti na raspolaganje sve informacije potrebne za dokazivanje ispunjenja obaveza iz ovog člana, te omogućiti naručiocu ili drugom revizoru, koje ovlasti naručilac, da izvrši revizije, uključujući inspekcije, i u tome sarađivati, pri čemu će izvođač naručioca odmah obavestiti ukoliko smatra da uputstvo krši Opštu uredbu o zaštiti podataka ili druge odredbe propisa Evropske unije ili država članica o zaštiti podataka;
i. pre prve obrade podataka o ličnosti sa naručiocem sklopiti poseban ugovor ili prihvatiti drugi pravni akt u skladu sa pravom Evropske unije ili države članice, koji određuje obaveze izvršioca kao obrađivača prema naručiocu kao upravljaču, u kojem će biti određeni sadržaj i trajanje obrade, priroda i svrha obrade, tip podataka o ličnosti, kategorije pojedinaca na koje se podaci odnose, te obaveze i prava naručioca kao upravljača i kojim se detaljnije uređuje izvršavanje obaveza izvršioca iz prethodnih tačaka i eventualni drugi odnosi u vezi sa zaštitom podataka o ličnosti. Izvođač ne sme obrađivati podatke sve dok se ne ispune zahtevi ove alineje.
17 Dužnost saradnje u revizijama
17.1. Dobavljač je upoznat sa aktivnostima kupca i činjenicom da je on pod stalnim nadzorom spoljnih revizora i regulatora, te se slaže da će revizijskom timu omogućiti sprovođenje revizije dogovorenih i izvedenih usluga xx xxxxxx interne revizije kupca, spoljne revizije koju odredi kupac, ili regulatora.
17.2. Kupac xxxx obavestiti dobavljača o sprovođenju revizije dogovorenih i izvedenih usluga najmanje xxxxx xxxx pre početka revizije, osim ako zakon ili nadležni državni organ odredi drugačije. Opseg revizijskih pregleda se odnosi isključivo na dogovorene i izvedene usluge, procese i aktivnosti koje dobavljač sprovodi za kupca.
17.3. Revizijski xxx će aktivnosti obavljati tokom uobičajenog radnog vremena kupca i dobavljača. Dobavljač će tokom sprovođenja revizije obezbediti odgovarajući pristup revidiranom području, uključujući infrastrukturu, osoblje i postojeću dokumentaciju, kao i odgovarajući xxxxx xxxxxxx za revizijski xxx, koji uključuje pristup softveru.
17.4. Za vreme sprovođenja revizije dobavljač će revizijskom timu obezbediti pristup svojoj celokupnoj izvornoj dokumentaciji i podacima, bilo fizičkim ili elektronskim, koji su neophodni za postizanje cilja revizije. Ovlašćeni revizijski xxx ima pravo da pribavi potrebne
podatke i informacije o dobavljaču ili isporučenoj robi odnosno izvedenim uslugama sa odgovarajućim direktnim pristupom medijima na kojima su podaci i informacije sačuvani.
17.5. Za potrebe revizije, dobavljač dozvoljava kupcu upotrebu softvera za reviziju i drugih alata za pristup i prikupljanje podataka, kao i pripremu izveštaja iz datoteka i baza podataka koje sadrže podatke dobavljača ili podatke koji se odnose na njega i na pojedinačnu narudžbino.
18 Zaštita i zdravlje na radu
18.1. Dobavljač xxxx pri izvođenju radova iz narudžbe kod kupca postupati u skladu sa odredbama zakona koji regulišu zaštitu i zdravlje na radu, i uzeti u obzir sve posebne protokole, mere i zahteve koji se mogu pojaviti prilikom obavljanja radova koji proizilaze iz narudžbine.
18.2. Strane u procesu nabavke moraju u cilju obezbeđenja zaštite i zdravlja u poslovnim prostorijama ili gradilištu kupca:
• sprovoditi i organizovati radove na zajedničkom gradilištu u skladu sa važećim zakonodavstvom iz oblasti zaštite i zdravlja na radu, tako da obezbede zaštitu i zdravlje svog osoblja kao i zaštitu i zdravlje osoblja izvođača, eventualnih podizvođača, posetilaca i drugih lica;
• poštovati propisani protokol za zaštitu od požara, izvod iz protokola za zaštitu od požara, plan evakuacije, važeći kućni red i sva uputstva za bezbedan rad kupca.
18.3. Dobavljač xxxx pri izvođenju radova u poslovnim prostorima kupca ili na njegovim gradilištima:
• obezbediti da njegovo osoblje bude zdravstveno i invalidski osigurano, stručno obučeno iz oblasti zaštite i zdravlja na radu, upoznato sa oblasti zaštite od požara, zdravstveno sposobno i da na radu koristi propisana radna sredstva i opremu, kao i odgovarajuću zaštitnu opremu;
• obezbediti da sva radna sredstva koja koristi budu odgovarajuće pregledana i ispravna, i
opremljena uputstvima za bezbedan rad;
• odgovarajuće obezbediti i obeležiti gradilište na kojem obavlja radove, i sprečiti pristup neovlašćenim licima u slučaju opasnosti od povreda i zdravstvenih oštećenja;
• čuvati ili koristiti opasne i zdravstveno štetne materije samo u potrebnim količinama u
skladu sa bezbednosnim listovima za pojedine opasne materije;
• osigurati da evakuacioni i intervencijski putevi budu stalno slobodni i prohodni, odnosno slobodni za vozila;
• upoznati svoje osoblje sa potrebnim bezbednosnim merama.
18.4. Dobavljaču je zabranjeno samovoljno intervenisanje u sredstva, uređaje ili mašine koje su vlasništvo kupca ili nekog drugog. Kupcu nije dozvoljeno da interveniše u radna sredstva dobavljača.
18.5. U poslovnim prostorima i na gradilištima kupca zabranjena je upotreba otvorenog plamena bez obezbeđenog prisustva i nadzora kvalifikovanog vatrogasca.
18.6. U poslovnim prostorijama kupca zabranjeno je pušenje.
18.7. Kupac ima pravo da obustavi radove u poslovnim prostorijama ili na gradilištu ako ustanovi da izvođači radova ne poštuju propisane, dogovorene ili neophodne bezbednosne propise i mere, što bi moglo ugroziti bezbednost i zdravlje osoblja, posetilaca i drugih osoba na gradilištu ili u objektima kupca, ili prouzrokovati materijalnu štetu na objektu ili uređajima.
19 Obaveza obaveštavanja
19.1. Dobavljač se obavezuje da će, čim to bude moguće, kupca pisanim putem obavestiti
o bilo kakvim promenama statusa.
19.2. Dobavljač se obavezuje da će kupca obavestiti o mogućnosti uvođenja stečajnog postupka ili drugog postupka zbog insolventnosti, čim se pokaže verovatnoća za uvođenje takvog postupka.
19.3. Kupac ima pravo, u slučaju sumnje na insolventnost dobavljača ili podizvođača, zahtevati informacije o riziku uvođenja stečajnog postupka ili drugog postupka zbog insolventnosti, ili o mogućim izazovima u međusobnoj saradnji ili daljem poslovanju zbog insolventnosti.
19.4. Ako je dobavljač samostalni preduzetnik pojedinac, xxxx kupca odmah pisanim putem obavestiti, ako najmanje 80% svojih godišnjih xxxxxxx xxxxxx samo od njega i ne zapošljava druge radnike.
20 Antikorupcijska klauzula
20.1. Kupac i dobavljač izjavljuju da ni u kojoj fazi zaključivanja ili izvršavanja narudžbine neće ponuditi, dati ili obećati bilo kakvu nedozvoljenu korist bilo kojem zaposlenom i članu organa upravljanja ili nadzora kod suprotne strane ili predstavniku ili posredniku organa ili organizacije iz javnog sektora, i to za:
• dobijanje posla, ili
• sklapanje posla pod povoljnijim uslovima, ili
• propuštanje dužnog nadzora nad izvršavanjem narudžbine, ili
• drugo postupanje ili propust, koji bi suprotnoj strani mogli naneti štetu ili omogućiti sticanje nedozvoljene koristi bilo kojem zaposlenom i članu organa upravljanja ili nadzora kod suprotne strane ili predstavniku ili posredniku organa ili organizacije iz javnog sektora.
20.2. U slučaju kršenja ili pokušaja kršenja antikorupcijske klauzule iz prethodne xxxxx, već izvršena narudžbina se smatra ništavnom. Ako se narudžbina xxx nije počela izvršavati ili koristiti, smatra se da nije ni data.
21 Upravljanje sukobom interesa
21.1. Sukob interesa predstavlja bilo koji privatni interes vodećih rukovodioca odnosno zaposlenih koji učestvuju u izvršavanju pojedinačne narudžbine, ili privatni interes bližih
članova porodice tih zaposlenih, koji bi mogao negativno uticati na pažljivo, ekonomično, pošteno i efikasno davanje ili izvršavanje pojedinačnih narudžbina.
21.2. O svakom uočenom sukobu interesa će svaka strana odmah obavestiti suprotnu
stranu.
21.3. Izvođač se obavezuje da će preduzeti sve potrebne mere za upravljanje rizicima koji bi mogli proizaći iz sukoba interesa (i o preduzetim merama odmah obavestiti naručioca), posebno, ali ne isključivo, putem:
• izuzeća osoba, kod kojih postoji sukob interesa, iz svih daljih postupaka povezanih sa izvršavanjem pojedinačnih narudžbina, ili drugih mera koje smisleno sprečavaju da takve osobe utiču na izvršavanje pojedinačnih narudžbina;
• sprovođenja postupaka nadzora nad već izvršenim radnjama lica kod kojih postoji sukob
interesa, i
• uključivanja drugog lica, koje će redovno proveravati i odobravati sve radnje koje u vezi sa izvršavanjem pojedinačne narudžbine obavi lice kod kojeg postoji sukob interesa.
22 Briga o održivom razvoju društva
22.1. U skladu sa politikom održivog poslovanja kupca, od dobavljača se očekuje da u postupku nabavke otkrije svoj odnos prema poštovanju životne sredine, ljudskih i radničkih prava, obezbeđivanju i praćenju kvaliteta te svih faktora koji doprinose blagostanju društva. Održivi razvoj odnosno društveno odgovoran pristup Osiguravajuće xxxxx Xxxx xx jedna od osnovnih usmerenja u poslovnoj strategiji i predstavlja važan aspekt u donošenju odluka u svim segmentima poslovanja. Izveštaj o održivosti Osiguravajuće xxxxx Xxxx xx pripremljen u skladu s međunarodnim računovodstvenim standardima, zakonom koji reguliše delovanje privrednih društava, direktivom Solvency II i međunarodnim standardima održivog izveštavanja organizacije Global Reporting Initiative (GRI). Deo izveštaja o održivosti odnosi se na odnose sa izvođačima.
22.2. Naručilac utvrđuje održivi pristup izvođača na osnovu popunjenog upitnika. Izvođač se obavezuje, da će:
• na poziv naručioca pre zaključenja ugovornog odnosa najkasnije u roku od deset xxxx od primanja navedenog upitnika naručiocu vratiti popunjeni upitnik i odmah obavestiti o svakoj promeni te
• upitnik popuniti istinitim i tačnim podacima, i istovremeno je svestan da se popunjavanje upitnika neistinitim ili netačnim podacima smatra obmanjivanjem naručioca i kršenjem ovih uslova saradnje i kršenjem narudžbine, što može dovesti do odustajanja naručioca od svih narudžbina bez otkaznog roka.
22.3. Naručilac ima pravo odustati od postupka nabavke, narudžbine ili ugovora i to jednostranom izjavom i bez otkaznog roka, ako dobavljač ne odgovori potvrdno na pitanja koja upitnik određuje kao suštinska. Dobavljač xxxx u takvim slučajevima naručiocu nadoknaditi sve moguće nastale troškove i štetu.
22.4. Izvođač garantuje da poštuje ljudska prava koja priznaje Opšta deklaracija o ljudskim pravima i posebno prava radnika koja priznaje Deklaracija o osnovnim principima i pravima na radu Međunarodne organizacije rada (ILO), a posebno:
a. ne sprovodi ili dozvoljava dečiji ili prinudi rad ili rad na crno;
b. ne izbegava obezbeđivanje prava zaposlenima kroz korišćenje drugačijih oblika xxxx xxxx bi mogli značiti prikriveno zapošljavanje;
c. pri zapošljavanju, nagrađivanju, karijernom razvoju, otpuštanju ili penzionisanju ne sprovodi ili dozvoljava bilo kakav oblik diskriminacije na osnovu nacionalnosti, pola, rase, etničkog porekla, verskog uverenja, političkog mišljenja, starosti, invaliditeta, zdravstvenog stanja ili druge lične okolnosti;
d. zaposlenima u skladu sa relevantnom zakonskom i podzakonskom regulativom priznaje odnosno omogućava pravo na slobodno osnivanje ili učešće u sindikalnim organizacijama po sopstvenom izboru i pravo na učešće u kolektivnim pregovorima;
e. zaposlenima obezbeđuje uslove za zaštitu i zdravlje na radu u skladu sa posebnim propisima o zaštiti i zdravlju na radu te preduzima odgovarajuće mere za sprečavanje nastanka radnih nesreća odnosno štetnih posledica za njihovo zdravlje;
f. poštuje svu relevantnu zakonsku i podzakonsku regulativu pojedinačne delatnosti u vezi punog radnog vremena, prekovremenog rada, noćnog rada, xxxxx i odmora te godišnjeg odmora;
g. poštuje pravo zaposlenih na odgovarajuću naknadu za obavljeni rad;
h. obezbeđuje odgovarajuće obrazovanje i usavršavanje radnika u skladu sa potrebama
radnog procesa te
i. zaposlenima obezbeđuje poštovanje njihovog dostojanstva, privatnosti i zaštite ličnih podataka.
23 Viša xxxx
23.1. Pod višom silom se podrazumevaju svi nepredvidivi i neočekivani događaji koji nastaju nezavisno od volje ugovornih strana, koje ugovorne strane xxxx xxxxx predvideti pri sklapanju ovog ugovora i/ili izvršnih ugovora odnosno narudžbina, koji na bilo xxxx xxxxx utiču na izvršenje ugovornih obaveza i koje pravosudna praksa u zemlji naručioca priznaje kao slučajeve više sile. Ugovorna strana, na čijoj strani nastane viša xxxx, xxxx drugu ugovornu stranu o nastanku više sile obavestiti u roku od tri xxxxx xxxx od njenog nastanka.
23.2. Ako bi viša xxxx na strani izvođača trajala neprekidno 15 xxxx ili s prekidima najmanje 30 xxxx u šestomesečnom periodu, naručilac može od svih ili samo od nekih narudžbina odustati bez otkaznog roka i sa trenutnim učinkom.
24 Završne odredbe
24.1. Za postupke nabavke i naručila, xxxx u skladu s ovim uslovima saradnje, primenjuje se pravo po sedištu naručioca, osim ako nije izričito xxxxxx dogovoreno drugačije.
24.2. Za sve što nije određeno ovim uslovima saradnje, primenjuju se odredbe važećeg Zakona o obligacionim odnosima i relevantnih imperativnih odredbi zakona po sedištu naručioca.
24.3. Eventualne nesporazume strane rešavaju mirno i vansudskim putem. Ukoliko do sporazuma ne dođe, sporove rešava stvarno nadležni sud po sedištu naručioca.
24.4. Uslovi saradnje xxxx za neodređeno vreme i primenjuju se na sve narudžbine od
15. 4. 2024.
24.5. Uslovi saradnje su objavljeni na veb stranici Save Re, d.d., xxxx://xxx.xxxxx xx.xx/xx/xx−dobavitelje/.
Ljubljana, 9. 4. 2024