ZAJEDNIČKI ELEMENTI UGOVORA (Grupa 1. i Grupa 2)
ZAJEDNIČKI ELEMENTI UGOVORA (Grupa 1. i Grupa 2)
ODSTUPANJE OD ZADANOG ROKA
Produženje ugovorenih rokova moguće je u sljedećim slučajevima:
uslijed nastupa više sile,
uslijed mjera predviđenih aktima državnih tijela,
uslijed pisanog zahtjeva Naručitelja za izvršenje dodatnih radova koje je naknadno ustanovio, a neophodni su za izvršenje ugovorne obveze u cijelosti
u ostalim slučajevima predviđenim Ugovorom.
Izvršitelj i Naručitelj imaju pravo na produženje roka isporuke u slučaju produljenja trajanja razdoblja provedbe projekta Hrvatski digitalni turizam - e-Turizam (referentna oznaka KK.02.2.1.01.0004.).
Sukladno odredbama Ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava za projekte financirane iz Europskih strukturnih i investicijskih fondova u financijskom razdoblju 2014. - 2020. (referentna oznaka KK.02.2.1.01.0004.) isti se može izmijeniti tijekom razdoblja provedbe projekta ili razdoblja financiranja ako se izmjene odnose na druge aspekte Ugovora sa značajnim utjecajem na promjene koje utječu na opseg projekta i njegove ciljeve (kao što su primjerice: promjena projektnih aktivnosti, fizičke osobine i/ili funkcionalne namjene projekta, razdoblja provedbe, rezultata projekta). Izmjene Ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava za projekte financirane iz Europskih strukturnih i investicijskih fondova u financijskom razdoblju 2014. - 2020. (referentna oznaka KK.02.2.1.01.0004.) su prihvatljive samo u slučaju kada su kumulativno ispunjeni sljedeći uvjeti:
izmjene su nastale zbog nepredvidljivih okolnosti koje su nastupile nakon sklapanja Xxxxxxx,
izmjene su nužne za uredno izvršenje Ugovora,
povezani troškovi ne prelaze ukupne prihvatljive troškove,
za nastanak okolnosti koje su dovele do potrebe za uvođenjem izmjene nije odgovorna niti jedna ugovorna strana.
VIŠA SILA
Viša sila podrazumijeva svaku nepredvidivu iznimnu situaciju ili događaj izvan kontrole ugovornih strana, koji sprječava bilo koju od njih u ispunjavanju bilo koje od ugovornih obveza, a ne može se pripisati pogrešci ili nemaru s njihove strane te se dokaže nepremostivom unatoč svoj dužnoj pažnji (uključujući npr. i produženje trajanja projekta Hrvatski digitalni turizam). Nedostaci u opremi ili materijalu ili kašnjenje u stavljanju istih na raspolaganje, radni sporovi, štrajkovi ili financijske poteškoće ne mogu se smatrati višom silom. Višom silom se smatra i nemogućnost prikupljanja podataka iz određenog izvora ako je do te nemogućnosti došlo iz razloga jer upravitelj, odnosno treća osoba zadužena za raspolaganje tim podacima nije dozvolio preuzimanje takvih podataka, a o čemu postoji dokaz koji je Izvršitelj dužan predočiti Naručitelju bez odgode odmah po saznanju takve okolnosti.
METODOLOGIJA RADA
Izvršitelj je dužan pridržavati se metodologije rada koju je dužan usuglasiti s Naručiteljem odmah po zaključenju ugovora. Prilikom usuglašavanja metodologije rada ugovorne strane će uzeti u obzir sadržaj tehničke dokumentacije.
KONZULTACIJE IZVRŠITELJA I NARUČITELJA
Izvršitelj se obvezuje pažnjom dobrog gospodarstvenika i u skladu s pravilima struke konzultirati s Naručiteljem u vezi svih nejasnoća koje su od utjecaja na izvršenje pojedine usluge kao i u vezi usklađenja isporučene usluge sa svim važećim propisa te pravilima struke.
Sve konzultacije i pisana komunikacija s Naručiteljem provodit će se komunikacijom putem elektroničke pošte na adrese koje će definirati Izvršitelj i Naručitelj odnosno putem aplikativnog rješenja koje Izvršitelj implementira za potrebe komunikacije s Naručiteljem.
Radi bržeg razrješavanja nejasnoća Izvršitelj može kontaktirati Naručitelja telefonom, ali je sadržaj i zaključak telefonskog razgovora dužan najkasnije sljedeći radni dan uputiti Naručitelju na način predviđen prethodnim stavkom. Ako Naručitelj najkasnije do kraja radnog dana koji slijedi radnom danu u kojem mu je upućen sadržaj i zaključak telefonskog razgovora ne odgovori odnosno ne iznese primjedbe na isti, smatrat će se da je dao suglasnost na takav sadržaj i zaključak.
U slučaju potrebe za pojašnjenjem Naručitelj ima pravo održati sastanke s predstavnicima Izvršitelja, u vrijeme i na mjestu koje odredi Naručitelj. Izvršitelj o zaključcima sa sastanka obavještava Naručitelja na jednak način kao i za zaključke telefonskih konzultacija.
NAČIN IZVJEŠTAVANJA O TIJEKU PROJEKTA
Izvršitelj se obvezuje dva puta mjesečno u pisanom obliku izvještavati Naručitelja o izvršenim zadacima i planu za sljedeća dva tjedna te navedeni izvještaj usmeno, na njegov zahtjev, prezentirati Naručitelju.
Izvještaj o izvršenim zadacima mora osobito sadržavati sljedeće:
kratak opis izvršenih poslova u proteklom periodu
podatke o broju utrošenih sati u proteklom periodu
podatke o izvršenim konzultacijama s Naručiteljem u proteklom periodu
podatke o uočenim problemima pri izvršavanju usluga, ako ih je bilo, kao i podatke o poduzetim i planiranim mjerama i aktivnostima za otklanjanje uočenih problema
preporuke, prijedloge ili upozorenja
ostale podatke koje Izvršitelj može smatrati bitnim za izvršenje usluge.
Naručitelj ima pravo u roku od 3 radna dana od dana primitka odnosno prezentacije izvještaja od Izvršitelja zatražiti pojašnjenje ili ispravak određenih podataka u izvještaju, a Izvršitelj je dužan odgovor na zatražena pojašnjenja ili ispravke dostaviti zajedno s narednim izvještajem.
NAKNADA ŠTETE I OGRANIČENJA ODGOVORNOSTI
Izvršitelj neće snositi odgovornost za kašnjenje prema odredbama ovog Ugovora, ako je do istog došlo zbog kašnjenja uzrokovanog od strane Naručitelja ili krajnjih korisnika. Kašnjenjem od strane Naručitelja ili krajnjih korisnika, ne smatra se ono kašnjenje čiji je uzrok pogrešna procjena rokova od strane Izvršitelja odnosno pogrešne ili nerazumljive upute dane Naručitelju ili krajnjim korisnicima od strane Izvršitelja.
AUTORSKO PRAVO
Izvršitelj u korist i na ime Naručitelja osniva isključivo pravo na iskorištavanje autorskog prava na dokumentaciji/programskom kodu/bazama i drugim isporukama odnosno sadržaju nastalom/prikupljenom temeljem ovog Ugovora, neograničeno sadržajno, vremenski i teritorijalno te pristaje da istima, djelomično ili u cijelosti, slobodno i neograničeno raspolaže, bez potrebe za navođenjem autora.
Izvršitelj je dužan Naručitelju nadoknaditi svaku štetu, štititi i braniti Naručitelja na vlastiti trošak, od i protiv bilo koje i svih tužbi, radnji, potraživanja, gubitaka ili štete koje proizlaze iz bilo kakvog postupanja Izvršitelja protivnog važećim zakonima ili propisima i/ ili prava intelektualnog vlasništva trećih osoba, kao što su autorsko pravo, pravo industrijskog vlasništva, industrijski dizajn, patenti i dr.
Naknada štete odnosi se i na povrede autorskih prava nad dokumentacijom ili autorskim djelima koje je Izvršitelju radi izvršavanja usluga na uvid dao Naručitelj.
NAKNADE (CIJENA) I UVJETI PLAĆANJA
Naknade (cijene) za izvršene usluge uključuju i naknadu za prijenos (osnivanje isključivog prava iskorištavanja) autorskih imovinskih prava kao i drugih prava intelektualnog vlasništva navedenih u ugovoru određene su ponudom Izvršitelja.
UGOVORNA ZABRANA TRŽIŠNE UTAKMICE
Izvršitelj se obvezuje da neće s trećom osobom ili tvrtkom koja predstavlja konkurenta u odnosu na turističku ponudu Hrvatske, bez prethodne pisane suglasnosti Naručitelja, započeti bilo kakvo pružanje iste ili slične usluge u području turističke promocije ili turističkog informiranja za vrijeme trajanja ovog Ugovora, a niti 3 godine nakon njegova prestanka iz bilo kojeg razloga i od bilo koje ugovorne strane, odnosno puštanja u produkcijski rad/primjenu isporuka nastalih temeljem ovog Ugovora.
Prestanak ovog Ugovora ne utječe na primjenu odredbi o zabrani tržišne utakmice.
ANGAŽIRANJE PODIZVODITELJA
Izvršitelj bez prethodne pisane suglasnosti Naručitelja, neće prenositi niti jedno od svojih prava, dužnosti ili obveza iz ovog Ugovora na treće osobe.
Izvršitelj je dužan sve zadatke i obveze koje proizlaze iz ovog ugovora izvršavati sam bez korištenja vanjskih usluga pravnih osoba odnosno fizičkih osoba koje nisu zaposlenici Izvršitelja. U slučaju potrebe za vanjskom uslugom Izvršitelj mora zatražiti pisano odobrenje od Naručitelja, te osigurati izjave podizvoditelja ovjerene kod javnog bilježnika o čuvanju svih podataka tehničkog i poslovnog značaja kao i informacija koje su im dostupne.
ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA
Izvršitelj preuzima sve obveze čuvanja osobnih podataka kojima on ili njegovi zaposlenici mogu pristupiti tijekom izvršavanja ugovorenih usluga, a osobito sljedeće obveze:
da poslove prilikom kojih ima mogućnost pristupa osobnim podacima obavlja isključivo na temelju naloga Naručitelja
da ne pregledava ili obrađuje dostupne osobne podatke osim ako je to nužno radi provođenja aktivnosti određenih u ovom Ugovoru
da ne omogućava trećim osobama pristup, obradu ili bilo koju drugu vrstu uporabe dostupnih osobnih podataka
da osigura provođenje odgovarajućih tehničkih, organizacijskih i kadrovskih mjera zaštite osobnih podataka.
ODGOVORNOST U SLUČAJU POVREDE OBVEZA IZVRŠITELJA
U slučaju da Izvršitelj povrijedi bilo koju od obveza zabrane tržišne utakmice, čuvanja poslovne tajne ili zaštite osobnih podataka, odgovara Naručitelju za svu štetu koja je posljedica povrede takve obveze, materijalnu ili nematerijalnu, uključujući i eventualnu reputacijsku štetu, izmaklu dobit i slično te odgovara za naknadu sve takve štete trećim osobama.
PRESTANAK VAŽENJA UGOVORA
Ugovor prestaje važiti u jednom od sljedećih slučajeva:
otvaranjem postupka stečaja ili likvidacije bilo koje od ugovornih strana;
pokretanjem postupka predstečajne nagodbe bilo koje od ugovornih strana, ako druga ugovorna strana u roku od 30 dana od dana pokretanja takvog postupka ne izjavi da Ugovor ostaje na snazi
izjavom jedne od ugovornih strana o otkazu Ugovora ako druga ugovorna strana ne poštuje ili krši odredbe Ugovora, istekom otkaznog roka od 30 dana od dana primitka takve izjave.
Izjavu o otkazu Ugovora ugovorna strana može dati tek nakon što se ispune sljedeći uvjeti:
da je drugu ugovornu stranu putem elektroničke pošte upozorila na kršenje Ugovora i pozvala da prestane s kršenjem
da druga ugovorna strana nije u roku od 15 dana od dana primitka upozorenja prestala s kršenjem Xxxxxxx i o tome pisanim putem izvijestila ugovornu stranu koja je upozorila na kršenje
da je oko nesuglasica koje su bitne za procjenu kršenja izdano mišljenje Xxxxxxx, ako je i kada je takav postupak bio obavezan.
U slučaju kad je ugovorna strana već dva puta bila upozorena na kršenje odredbi ovog Ugovora te je i dva puta prestala s kršenjem istog i o tome izvijestila ugovornu stranu koja je upozorila na kršenje, pri trećem kršenju Ugovora, ugovorna strana koja upozorava može odmah bez dodatnog upozorenja otkazati predmetni Ugovor poštujući propisani otkazni rok.
Otkaz ugovora dostavlja se drugoj ugovornoj strani preporučenom pismovnom pošiljkom s povratnicom na adresu sjedišta te ugovorne strane navedenu u važećem registru u koji je ista upisana (npr. sudski registar). O odašiljanju otkaza ovog Ugovora ugovorna strana dužna je obavijestiti drugu ugovornu stranu i putem elektroničke pošte.
U slučaju da druga ugovorna strana ne zaprimi pismovnu pošiljku, o otkazu će se ponovno obavijestiti putem elektroničke pošte što će se u tom slučaju smatrati urednom dostavom otkaza.
SALVATORNA KLAUZULA
U slučaju da se bilo koja odredba ugovora naknadno utvrdi ništetnom ili neizvršivom, to neće imati učinak na valjanost i/ili mogućnost izvršenja (ispunjenja) bilo koje od preostalih odredaba Ugovora.
Ugovorne strane se obvezuju da će ništetnu ili neizvršivu odredbu ugovora zamijeniti valjanom, takvom koja će u najvećoj mogućoj mjeri odgovarati ciljevima i svrsi koja se htjela postići odredbom koja se utvrdi ništetnom ili neizvršivom, odnosno ciljevima i svrsi koje su ugovorne strane u cjelini namjeravale postići.
SUDSKA NADLEŽNOST I PRIMJENA PRAVA
Sporove koji proizađu iz ovog Ugovora ili u vezi s njim, osim nesuglasica koje se rješavaju angažmanom arbitra ili treće strane ako je to ugovoreno, ugovorne strane će nastojati riješiti sporazumno u duhu dobre poslovne prakse, a u protivnom obje ugovorne strane suglasno određuju nadležnost trgovačkog suda u Zagrebu.
Na tumačenje odredbi ugovora kao i na postupanje nadležnog suda, primjenjuju se odredbe hrvatskog prava.
OSTALI ELEMENTI
Ugovor će sadržavati i ostale elemente iz dokumentacije za nadmetanje, posebice vezane uz uvjete i rokove, dana jamstva, načinu aktiviranja jamstva, sadržaj ponude, cijenu, način i rokove plaćanja, obveze članova zajednice ponuditelja i sl.
NAPOMENA: Izvršitelj je dužan na temelju prihvata ponude te sadržaja dokumentacije za nadmetanje, u pisanom obliku s Naručiteljem sklopiti ugovor koji sadrži sve ovdje navedene elemente, kao i druge elemente iz dokumentacije za nadmetanje, a u slučaju odustajanja od sklapanja takvog ugovora jamči danom garancijom za ozbiljnost ponude.
DODATNI ELEMENTI (Grupa 1)
USLUGE/OBVEZE IZVRŠITELJA
razvoj informacijskog sustava (programiranje izvornog koda) prema preuzetoj funkcionalno-tehničkoj dokumentaciji i dodatnim uputama Naručitelja
tijekom izrade informacijskog sustava periodično, u rokovima i na način određen ovim Ugovorom, dostavljanje Naručitelju funkcionalnih dijelova izvornog koda i prateće dokumentacije detaljno određene u funkcionalno-tehničkoj dokumentaciji
tijekom izrade informacijskog sustava periodično, u rokovima i na način određen ovim Ugovorom, izrada i podnošenje izvješća Naručitelju o ispunjavanju rokova i aktivnosti odrađenih prema funkcionalno-tehničkoj dokumentaciji
prijedlog i detaljne specifikacije traženih hardverskih i softverskih resursa neophodnih za ispravan rad predloženog rješenja
implementacija izrađenog informacijskog sustava na poslužiteljima koje će osigurati Naručitelj i njegova prilagodba svim relevantnim tehničkim zahtjevima te omogućavanje korištenje istog od strane svih korisnika
s povećanom pažnjom provjeravanje (testiranje) svih funkcionalnosti i rada informacijskog sustava
ispravljanje svih grešaka u funkcionalnosti i radu informacijskog sustava koje se uoče tijekom provjere (testiranja) i u roku od godine dana od dana potpisa primopredajnog zapisnika
edukacija djelatnika sustava turističkih zajednica u Republici Hrvatskoj na županijskoj razini (uključujući i Grad Zagreb), vezana uz funkcionalnosti i način korištenja informacijskog sustava
izrada dokumentacije s detaljnim uputstvima o načinu korištenja informacijskog sustava i svim funkcionalnostima koji isti pruža, na način i u opsegu propisanom funkcionalno-tehničkom dokumentacijom
prijenos svih autorskih imovinskih prava nad izvornim kodom i svom sastavljenom dokumentacijom Naručitelju, u opsegu određenom Ugovorom i funkcionalno-tehničkom dokumentacijom
U slučaju korištenja infrastrukture Centra za dijeljenih usluga (CDU), Izvršitelj se obvezuje:
kreirati virtualne poslužitelje i upravljati dodijeljenim resursima
instalirati operacijski sustav na virtualnom poslužitelju
instalirati, ažurirati i održavati aplikacijski softver na virtualnom poslužitelju
instalirati, održavati i unaprjeđivati baze podataka
Izvršitelj garantira da će prema cijeni određenoj za izračun vrijednosti životnog vijeka sustava u dokumentaciji za nadmetanje Naručitelju na njegov zahtjev pružiti uslugu održavanja sustava u roku od najduže dvije godine od dana puštanja u sadržaju i opsegu određenom u obrascu troška životnog vijeka koji je sastavni dio dokumentacije za nadmetanje. Usluge održavanja osobito uključuju sljedeće:
Poslovi održavanja operacijskog sustava instaliranog na poslužitelju (ili poslužiteljima), koji uključuju instaliranje i održavanje sigurnosnih zakrpi za operacijski sustav, pogonskih programa (drivera) i općenito konfiguriranje poslužitelja potrebno za kontinuirani rad cjelokupnog sustava;
Poslovi instaliranja i održavanja aplikacija na poslužitelju/poslužiteljima, (CMS, baza podataka, web poslužitelj i ostala potrebna sistemska programska podrška i biblioteke), koji su potrebni za kontinuirani rad cjelokupnog sustava;
Implementacija certifikata (npr. SSL)
Poslovi stvaranja i provođenja sigurnosne politike sustava koja uključuje sprječavanje neovlaštenog pristupa poslužitelju, CMS sustavu i podacima, te zaštitu od sigurnosnih problema kao što su računalni virusi, hakerski napadi i srodne opasnosti; Instalaciju sigurnosnih zakrpi (Patchiranje) i sigurnosne nadogradnje CMS-a.
Nadzor, reviziju i instalaciju sigurnosnih zakrpa CMS-a i sve instalirane module nakon isporuke
Izradu sigurnosnih kopija prije instalacije zakrpa
Instalacija sigurnosnih zakrpa prema najboljim praksama
Izrada sigurnosne kopije produkcijske okoline prije instalacija zakrpa
Ukoliko se pojave greške kod instalacije, otklanjanje problema u najkraćem mogućem roku
Poslovi održavanja licencija: Izvršitelj se obvezuje obavijestiti odgovornu osobu Naručitelja - Odjel za internetske stranice HTZ-a o potrebi obnove licencija operacijskog sustava, baze, drugih aplikacija i povezanih usluga ili opreme najmanje 3 mjeseca prije isteka valjanosti licencija.
Poslovi instaliranja i održavanja sustava za dojavu problema i praćenje reagiranja na probleme (ticketing sustav)
Poslovi izrade backupa sustava: programskog koda, baze podataka, podataka koji su korisnici uploadali i drugih relevantnih podataka nužnih za ispravan rad sustava (nije nužan backup operacijskog sustava). Izvršitelj će u suradnji sa tvrtkom koja pruža uslugu kolokacije poslužitelja izraditi plan i rješenje za backup podataka, koje će minimalno čuvati rezervne (backup) kopije svakodnevnih podataka za zadnjih dva tjedna rada sustava, tjednih podataka za zadnja tri mjeseca rada sustava i mjesečnih podataka od početka rada sustava. Backup podataka se može pohranjivati na samom poslužitelju, ali mora postojati kopija izvan poslužitelja (trake, backup poslužitelj ponuđača kolokacijskog rješenja i sl.) Izvršitelj se obvezuje vratiti podatke od određenog datuma (ili tom datumu najbližu rezervnu kopiju prema prethodnoj specifikaciji) po zahtjevu Naručitelja, što će se tretirati kao prijavljeni problem težine I.;
ubrzanje dijelova koda (optimizacija) ukoliko se neki od modula budu suviše sporo izvršavali za krajnjeg korisnika uz prag tolerancije od 3 sekunde za sve module koji se ne tiču statistike i izvještaja, a 10 sekundi za statističke i izvještajne module.
NAPOMENE:
programer sati iz održavanja se mogu koristiti do 3 mjeseca unaprijed
neiskorišteni programer sati se zbrajaju,
neiskorišteni programer sati vrijede do najkasnije 60 dana po isteku ugovora
neiskorišteni programer sati 60 dana po isteku ugovora više ne vrijede i smatraju se iskorištenima
Kritične situacije - pad stranice:
U radnom vremenu početak rješavanja unutar sat vremena, izvan radnog vremena i vikenda vrijeme odziva iznosi 4 sata za početak otklanjanja problema
Telefonska, e-mail i ticketing podrška sustava je 24x7.
Izvršitelj sklapanjem ugovora potvrđuje da je u potpunosti pregledao i razumio funkcionalno-tehničku dokumentaciju u pisanom obliku koja se prilaže ovom Ugovoru i čini njegov sastavni dio, a koja se sastoji od sljedećih cjelina:
01 - HTZ - HDT - TIP - Opće informacije i sadržaj pripadajuće dokumentacije
02 - HTZ - HDT - TIP – Dokumentacija za nadmetanje
03 - HTZ - HDT - TIP - Specifikacija aplikacije
04 - HTZ - HDT - TIP - Profesionalno iskustvo Grupa 1
05 - HTZ - HDT - TIP - Profesionalno iskustvo Grupa 2
06 - HTZ - HDT - TIP - Baze podataka
07 - HTZ - HDT - TIP - Projektni zadatak za prikupljanje i izradu baza podataka
08 - HTZ - HDT - TIP – Elementi Ugovora
09 - HTZ - HDT - TIP - Obrazac Troška životnog vijeka
10 - HTZ - HDT - TIP - Obrazac Grupa 1 Vremenski raspored aktivnosti
11 - HTZ - HDT - TIP - Obrazac Grupa 2 Vremenski raspored aktivnosti
12 - Podržane tehnologije na CDU platformi
13 - Referentni dizajn IaaS servisa_20
PROMJENE NA ZAHTJEV NARUČITELJA
U slučaju kad Izvršitelj zbog bitnih promjena u funkcionalnostima ili opsegu usluga koje zahtijeva Naručitelj radi okolnosti koje su naknadno utvrđene, a kojima se mijenja ili nadopunjuje pojedina funkcionalnost određena funkcionalno-tehničkom dokumentacijom, ne bi bio u mogućnosti uslugu dovršiti u ugovorenim rokovima je dužan o tome bez odgode, a najkasnije u roku od 3 radna dana od dana primitka zahtjeva za promjene u funkcionalnostima od strane Naručitelja, pisanim putem obavijestiti Naručitelja da neće biti u mogućnosti dovršiti pojedinu fazu do za to određenog datuma, uz jasno navođenje i obrazloženje razloga takvog odstupanja od zadanog roka te točno definiranje novog roka izvršenja te faze.
U slučaju da Naručitelj smatra kako se ne radi o bitnim promjenama koje u potpunosti mijenjaju logiku pojedine funkcionalnosti odnosno onemogućavaju rad drugih funkcionalnosti ili smatra novi rok izvršenja te faze neprimjerenim, dužan je od Izvršitelja u roku od 3 radna dana od dana zaprimanja obavijesti Izvršitelja, pisanim putem zatražiti pojašnjenje ili ispravak roka ili navoda u obavijesti, a Izvršitelj je dužan odgovor na zatražena pojašnjenja ili ispravke dostaviti u pisanom obliku u roku od naredna 3 radna dana od dana zaprimanja zahtjeva Naručitelja za pojašnjenje ili ispravak.
U slučaju kad Naručitelj ne prihvaća pojašnjenja ili ispravke Izvršitelja vezane uz njegov zahtjev za bitne promjene u funkcionalnostima dužan je u roku od 15 dana od dana njihova zaprimanja, od Xxxxxxx zatražiti pisano mišljenje o predmetnoj problematici.
NAČIN IZRADE IZVORNOG KODA
Izvršitelj je dužan izvorni kod izrađivati u skladu s tehnološkim standardima struke i najboljom poslovnom praksom.
Izrađene funkcionalne dijelove izvornog koda Izvršitelj je dužan pohranjivati na lokacije koje odredi Naručitelj te prema pisanom zahtjevu Naručitelja vršiti dodatne prilagodbe funkcionalnosti informacijskog sustava koje proizlaze iz funkcionalno-tehničke dokumentacije, kako bi se iste uskladile sa svim važećim propisima koji uređuju područje primjene, opseg, funkcionalnosti te krug korisnika informacijskog sustava.
Izvršitelj je dužan pisanim putem upoznati Naručitelja s novim ili praktičnijim logičkim ili funkcionalnim rješenjima do kojih je došao tijekom rada, a koja odstupaju od logičkih ili funkcionalnih rješenja predviđenih funkcionalno-tehničkom dokumentacijom i koja ne utječu na povećanje cijene i produljenje rokova izvršenja Projekta. Takva nova ili praktičnija logička ili funkcionalna rješenja Izvršitelj može primijeniti u izradi informacijskog sustava tek nakon što o istome zaprimi pisanu potvrdu Naručitelja.
NAČIN IZRADE PRIPADAJUĆE DOKUMENTACIJE
Izvršitelj je dužan pisati detaljnu tehničku i drugu dokumentaciju vezanu uz proces razvoja, arhitekturu, funkcionalnosti i način korištenja informacijskog sustava, sve u skladu s pravilima informatičke struke i na način razumljiv krajnjim korisnicima te prema planu izvršenja projekta i preuzetoj funkcionalno-tehničkoj dokumentaciji.
Izvršitelj je dužan detaljnu tehničku i drugu dokumentaciju izrađivati kontinuirano, ovisno o pojedinoj funkcionalnosti te finalnu verziju uručiti Naručitelju prilikom završne isporuke usluge.
KONTROLA I TESTIRANJE FUNKCIONALNOSTI I RADA FUNKCIONALNOSTI SUSTAVA TIJEKOM NJEGOVE IZRADE
Izvršitelj se obvezuje svaki završeni funkcionalni postupak ili skupinu postupaka koji je samostalno testirao dostaviti Naručitelju u obliku čitljivih, kvalitetno formatiranih i komentiranih programskih datoteka te iste instalirati i na lokacije koje odredi Naručitelj radi kontrole i testiranja. Uz instalaciju svakog završenog funkcionalnog postupka ili skupine postupaka Izvršitelj je dužan Naručitelju predati detaljnu tehničku dokumentaciju vezanu uz navedeni postupak ili postupke te precizne upute o načinu i roku testiranja pojedinog postupka.
Naručitelj i Izvršitelj zajedno će testirati svaki završeni funkcionalni postupak ili skupinu postupaka prema uputama Izvršitelja. Na temelju izvršenog testiranja Naručitelj i Izvršitelj u roku od 3 radna dana od dana završetka testiranja potpisuju zajednički zapisnik o provedenom testiranju koji sadržava najmanje sljedeće elemente:
Opis funkcionalnog postupka ili skupine postupaka koji se testira
Cilj testiranja
Način testiranja
Vrijeme testiranja
Uočene nepravilnosti/nedostatci.
U slučaju uočenih nepravilnosti/nedostataka, Izvršitelj je dužan iste ispraviti u roku od 3 radna dana, a po njihovu ispravku ponovno će se izvršiti testiranje cjelokupnog funkcionalnog postupka ili skupine postupaka.
Ugovorna strana koja iz razloga neslaganja sa predloženim sadržajem zajedničkog zapisnika o provedenom testiranju isti odbije potpisati dužna je u roku od 3 radna dana od dana isteka roka za potpisivanje istog, od Xxxxxxx zatražiti pisano mišljenje o predmetnom neslaganju.
Postupak testiranja ponavljat će se sve dok se ugovorne strane ne usuglase da funkcionalni postupak ili skupina postupaka funkcionira bez uočenih nepravilnosti/nedostataka, odnosno dok to, u slučaju traženja mišljenja Arbitra, ta osoba ne potvrdi.
U slučaju kad Izvršitelj smatra da uočene nepravilnosti/nedostataka nije moguće ispraviti na način na koji to zahtijeva Naručitelj ili funkcionalno-tehnička dokumentacija, o tome će pisanim putem u roku od 3 radna dana od dana završetka obavijestiti Naručitelja te predložiti drugi način ispravka uočenih nepravilnosti/nedostataka odnosno odgovarajuće izmjene koje ne utječu na ostale funkcionalnosti sustava i njegovo usklađenje sa važećim propisima i pravilima struke.
Ako Naručitelj u roku od 3 radna dana od dana primitka prijedloga Izvršitelja kojim predlaže način ispravka nepravilnosti, isti ne prihvati, Izvršitelj je dužan je u roku od 3 radna dana od dana isteka tog roka, od Xxxxxxx zatražiti mišljenje o prihvatljivosti prijedloga kojeg Naručitelj nije prihvatio.
Bez obzira na provedeni postupak testiranja Izvršitelj je dužan u jamstvenom roku ispravljati sve naknadno uočene pogreške u radu informacijskog sustava ili u njegovom neoptimalnom radu za koji će biti potrebno obaviti optimizacije koda radi boljih performansi.
ZAVRŠNA KONTROLA I TESTIRANJE FUNKCIONALNOSTI I RADA FUNKCIONALNOSTI SUSTAVA
Po implementaciji cijelog sustava, a prije njegova puštanja u produkcijski rad, Naručitelj i Izvršitelj se obvezuju izvršiti finalno testiranje informacijskog sustava, koje uključuje i test opterećenja (tzv. stress test) na produkcijskim poslužiteljima koje će osigurati Naručitelj.
Održavanje informacijskog sustava
Izvršitelj će na zahtjev Naručitelja osigurati dodatno održavanje informacijskog sustava.
Zahtjev za dodatno održavanje informacijskog sustava Naručitelj je dužan podnijeti najkasnije u roku od 24 mjeseca od datuma puštanja informacijskog sustava u produkcijski rad.
Cijena za dodatno održavanje informacijskog sustava u trajanju do 600 sati godišnje obračunat će se prema cijeni sata koju je Izvršitelj za takvu uslugu naveo u ponudi (Obrascu troška životnog vijeka).
U slučaju da zatraženo dodatno održavanje informacijskog sustava prelazi 600 sati, Izvršitelj će odrediti cijenu takvih dodatnih sati uz uvjet da cijena stvarno utrošenog dodatnog sata ne smije biti viša od 20% od cijene sata dodatnog održavanja koju je naručitelj naveo u ponudi.
Na dodatno održavanje informacijskog sustava na odgovarajući će se način primjenjivati ugovor o razvoju informacijskog sustava, a posebice odredbe vezane uz autorska prava tako da naknada određena za dodatni programski razvoj obuhvaća i naknadu za prijenos (osnivanje isključivog prava iskorištavanja) autorskih imovinskih prava vezanih uz dodatni programski razvoj i pripadajuću dokumentaciju.
NAKNADA ŠTETE I OGRANIČENJA ODGOVORNOSTI
Ako se rok izvršenja predviđen Ugovorom produži, osim u slučaju više sile* ili drugog kašnjenja uzrokovanog od strane Naručitelja, Naručitelj ima pravo na umanjenje iznosa naknade za izvršenje Ugovora u visini od:
1‰ (jedan promil) od iznosa ugovorene cijene po danu kašnjenja ako je isporuka izvršena u roku koji premašuje ugovoreni rok do najviše 30 dana,
2‰ (dva promila) od iznosa ugovorene cijene po danu kašnjenja ako je isporuka izvršena u roku koji premašuje ugovoreni rok za više od 30 dana.
Umanjenje iznosa naknade iz ove točke može rasti do najviše 10% ukupne ugovorene cijene.
Ako Izvršitelj kasni s isporukom duljom od dodatnih 25% ugovorenog vremena Naručitelj ima pravo otkazati ovaj Ugovor, a Izvršitelj u tom slučaju nema pravo na nikakvu naknadu za dotad izvršene aktivnosti te je dužan Naručitelju isplatiti ugovornu kaznu u visini 10% ukupne vrijednosti ponude, a za osiguranje koje će Naručitelju koristiti bankovnu garanciju na prvi poziv izdanu od strane poslovne banke sa sjedištem u Republici Hrvatskoj koju je Izvršitelj obvezan dostaviti Naručitelju, odnosno uplaćeni polog.
U slučajevima kad neka od ugovornih strana sukladno ugovorenim mogućnostima od Arbitra zatražiti pisano mišljenje takvo produljenje roka pada na teret one ugovorne strana čije stajalište je suprotno ili bitno odstupa od stajališta koje je Xxxxxxx zauzeo u danom mišljenju što znači da će se Izvršitelju kao kašnjenje uzeti i vrijeme potrebno za traženje i izdavanje zatraženog pisanog mišljenja, odnosno kada je ta ugovorna strana Naručitelj, Izvršitelju će se ugovoreni rok produžiti za vrijeme potrebno za traženje i izdavanje zatraženog pisanog mišljenja.
Izvršitelj ne garantira naknadu direktne i/ili indirektne štete koja bi za Naručitelja mogla nastati kao posljedica neispravnog rada informacijskog sustava ili bilo koje od njegovih funkcionalnosti uvjetovanog činjenicom da je Naručitelj ili krajnji korisnik pogrešno postavio korisnički zahtjev, osim ako je Izvršitelj znao ili mogao znati da postupajući prema takvom zahtjevu Naručitelja odnosno prema logici poslovnih procesa koji proizlaze iz funkcionalno-tehničke dokumentacije nije moguće osigurati ispravan rad informacijskog sustava odnosno bilo koje od njegovih funkcionalnosti, a na to je propustio upozoriti Naručitelja prilikom izrade ili testiranja informacijskog sustava.
Pod neispravnim radom informatičkog sustava ili bilo koje od njegovih funkcionalnosti ne podrazumijeva se neraspoloživost funkcionalnosti koja bi bila posljedica korištenja funkcionalnosti protivno uputama za korištenje izdanim od strane Izvršitelja odnosno sistemskog kvara kod krajnjeg korisnika ili Naručitelja.
Izvršitelj neće odgovarati ni za štetu nastalu iz činjenice korištenja funkcionalnosti sustava protivno uputama za korištenje izdanim od strane Izvršitelja odnosno sistemskog ili komunikacijskog kvara kod krajnjeg korisnika ili Naručitelja, odnosno iz razloga što Naručitelj ne koristi sve predviđene i tehničko funkcionalnom dokumentacijom određene funkcionalnosti čije korištenje sustav omogućuje.
AUTORSKA PRAVA NAD INFORMACIJSKIM SUSTAVOM I PRATEĆOM DOKUMENTACIJOM
Ovim Ugovorom Izvršitelj u korist i na ime Naručitelja osniva isključivo pravo na iskorištavanje autorskog prava na informacijskom sustavu nastalom na temelju ovog Ugovora, neograničeno sadržajno, vremenski i teritorijalno što posebice uključuje, ali se ne ograničava na:
trajno ili privremeno reproduciranje informacijskog sustava (izvornog koda) i projektne dokumentacije informacijskog sustava bilo kojim sredstvom i u bilo kojem obliku, djelomično ili u cijelosti, to uključuje i učitavanje, prikazivanje, izvođenje, prenošenje ili pohranu informacijskog sustava (izvornog koda) za koje je potrebno takvo reproduciranje,
prijevod, prilagodbu, obradu i bilo koju drugu izmjenu informacijskog sustava (izvornog koda) i projektne dokumentacije informacijskog sustava te reproduciranje rezultata tih izmjena, s time da prava osobe koja je izmijenila program ostaju nedirnuta
distribuciju izvornika ili primjeraka informacijskog sustava (izvornog koda) i projektne dokumentacije informacijskog sustava, u bilo kojem obliku, kao i njihovo iznajmljivanje.
Izvršitelj ujedno ovlašćuje Naručitelja da informacijski sustav (izvorni kod) i projektnu dokumentaciju informacijskog sustava, u bilo koje vrijeme i bez ikakvih dodatnih obveza prema Izvršitelju, prema vlastitoj procjeni učini javno dostupnim i slobodnim za:
korištenje u bilo koje svrhe
proučavanje i mijenjanje prema potrebi bilo kojeg korisnika
redistribuciju kopija
poboljšavanje i javno objavljivanje modificiranih verzija u korist cijele društvene zajednice.
KORIŠTENJE RAČUNALNIH PROGRAMA I PRAVA INTELEKTUALNOG VLASNIŠTVA TREĆIH OSOBA
Za potrebe operacijskog sustava, baza podataka, sustava za replikaciju baza podataka, sustava za raspodjelu opterećenja i druge računalne sustave koji su uobičajeno neophodni za funkcioniranje informacijskih sustava sličnih informacijskom sustavu čija izrada je predmet Ugovora, Izvršitelj je dužan o vlastitom trošku pribaviti sve potrebne licence i dozvole u periodu do puštanja informacijskog sustava u produkcijski rad.
Izvršitelj je dužan osigurati i sve druge potrebne suglasnosti, izjave i raspolaganja vezana uz sva prava intelektualnog vlasništva koja bi na bilo koji način onemogućavala Naručitelja u korištenju informacijskog sustava i prateće dokumentacije čija izrada je predmet ovog Ugovora.
VIZUALNI IDENTITET I DIZAJN
U svrhu prilagodbe vizualnog identiteta i dizajna sučelja informacijskog sustava, Naručitelj će Izvršitelju dostaviti dokumentaciju i prateće datoteke vezane uz vizualni identitet i dizajn korisničkog sučelja informacijskog sustava koje je Izvršitelj dužan na optimalan način implementirati u informacijski sustav.
Trošak implementacije vizualnog identiteta i dizajna sučelja informacijskog sustava te prilagodbe istog svim zahtjevima koje tijekom procesa izrade postavi Naručitelj uključen je u cijenu izrade informacijskog sustava i ne može predstavljati dodatni trošak za Naručitelja.
RJEŠAVANJE NESUGLASICA
Ugovorne strane će eventualne nesuglasice ili zauzimanje drugačijih stajališta, samo u slučajevima kada je to posebno navedeno ovim Ugovorom, riješiti angažmanom Arbitra.
Xxxxxxx je treća osoba čije je konačno mišljenje obvezujuće za obje ugovorne strane i bez mogućnosti pozivanja na drugačije rješenje nesuglasica, osim ako se obje strane nakon danog mišljenja ne usuglase oko prihvaćanja drugačijeg stava.
Naknadu za davanje mišljenja Arbitra plaća ona ugovorna strana čije stajalište je suprotno ili bitno odstupa od stajališta koje je Xxxxxxx zauzeo u danom mišljenju. Arbitar će u danom mišljenju posebno naglasiti stajalište koje od ugovornih strana je oprečno danom stajalištu ili od njega bitno odstupa.
U slučaju da stajalište koje je Xxxxxxx zauzeo u danom mišljenju bitno odstupa od stajališta obje ugovorne strane, naknadu troškova za dano mišljenje ugovorne strane snose u jednakim dijelovima, bez solidarne odgovornosti.
Ugovorne strane su suglasne da se za rješavanje nesuglasica Ugovora kao Arbitar ako je to moguće angažira Sveučilišni računski centar Sveučilišta u Zagrebu (SRCE). Ugovorne strane mogu se pisanim putem usuglasiti da se umjesto navedene treće osobe angažira neka druga osoba. O angažmanu Arbitra ugovorne su strane dužne s istim sklopiti odgovarajući tripartitni ugovor u kojem su navedeni rokovi izdavanja mišljenja i iznosi naknada.
Ugovorne strane suglasne su da Arbitar ima pravo angažirati i ostale treće osobe, stručne u području informacijskih tehnologija osim sljedećih osoba:
Naručitelja i Izvršitelja
zaposlenika Izvršitelja i Naručitelja, bez obzira je li radni odnos u tijeku ili je završio
osoba koje su autori funkcionalno-tehničke dokumentacije ili članovi radne skupine Naručitelja
članova uže obitelji osoba iz točaka 2. i 3. ovog stavka i to:
bračnog druga ili osobe s kojom te osobe duže žive u zajedničkom kućanstvu i koja, prema posebnom zakonu, ima položaj jednak položaju u bračnoj zajednici
djece ili posvojene djece te osoba ili djece ili posvojene djece osoba iz podtočke a. koje nemaju punu poslovnu sposobnost i
drugih osoba koje nemaju punu poslovnu sposobnost i koje su stavljene pod skrbništvo te osobe
bračnog druga osoba navedenih u podtočkama b. i c., uključujući i osobu s kojom iste duže žive u zajedničkom kućanstvu i koja, prema posebnom zakonu, ima položaj jednak položaju u bračnoj zajednici
pravnih osoba povezanih sa osobama iz točaka 1. do 4. ovog stavka i to ako:
jedna od njih ima, izravnu ili neizravnu kontrolu nad drugom odnosno drugima, ili
su međusobno povezane tako da postoji velika vjerojatnost da će zbog pogoršanja ili poboljšanja gospodarskog i financijskog stanja jedne osobe doći do pogoršanja ili poboljšanja gospodarskog i financijskog stanja jedne ili više drugih osoba, osobito ako između njih postoji mogućnost prijenosa gubitka, dobiti, kreditne sposobnosti ili ako poteškoće u izvorima financiranja, odnosno podmirivanju obveza jedne osobe mogu prouzročiti poteškoće u izvoru financiranja, odnosno podmirivanja obveza jedne ili više drugih osoba.
PRIMJENA UGOVORA/FUNKCIONALNO-TEHNIČKE DOKUMENTACIJE
U slučaju kad je određeno pitanje u funkcionalno-tehničkoj dokumentaciji riješeno drugačije od odredbi navedenih u člancima ovog Ugovora, odredbama navedenim u člancima ovog Ugovora daje se prednost pri tumačenju prava i obveza ugovornih strana.
Iznimno, pri tumačenju prava i obveza koja primarno proizlaze iz funkcionalno-tehničkih karakteristika i poslovne logike, prednost imaju odredbe funkcionalno-tehničke dokumentacije odnosno, u skladu s odredbama ovog Ugovora, naknadno dane upute Naručitelja ili izmjene zakonodavnog okvira.
DODATNI ELEMENTI (Grupa 2)
USLUGE/OBVEZE IZVRŠITELJA
istraživanje, provjera i analiza svih postojećih i dostupnih registara i baza na razini Hrvatske te baza na razini sustava turističkih zajednica kod kojih će Izvršitelj imati pomoć (HTZ, TZŽ, TZ)
prikupljanje turističkih i servisnih informacija (tekstualni, foto, video i drugi materijali) koje je odredio Naručitelj u funkcionalno-tehničkoj dokumentaciji, odnosno naknadno na temelju rezultata analize koju je proveo Izvršitelj
izrada foto materijala koji nije moguće prikupiti iz postojećih baza, za subjekte/objekte koje Naručitelj definira tijekom projekta
izrada intro teksta na hrvatskom jeziku i engleskom jeziku za koje nije moguće prikupiti takve tekstove iz postojećih baza
izrada odgovarajućih baza za isporuku Naručitelju
isporuka baza sa svim prikupljenim podacima
isporuka specijaliziranih kartografskih prikaza za određeni turistički proizvod (moguće preuzimanje od drugih servisa koji ne zahtijevaju financijsku naknadu) na kojima će biti informacije važne za taj segment (npr. biciklističke rute sa dužinom rute, težinom staze, označenim važnim mjestima za posjetiti - POI, podlozi i sl.)
Rješenje za unos dostavljenih baza podataka kroz CMS turističko informativnog portala
Prijedlog rješenja za redovno ažuriranje dostavljenih baza podataka.
Za svaku bazu podataka Izvršitelj treba pronaći informaciju koje se baze mogu povlačiti direktno s kojeg izvora, automatski ažurirati u stvarnom vremenu, a za koje će trebati pronaći alternativno rješenje tipa excel, CSV ili neki drugi oblik spreman za import na internetske stranice xxxxxxx.xx u dogovoru s Naručiteljem.
Izvršitelj treba definirati koje je tijelo ili institucija odgovorna za određeni set podataka odnosno ažuriranje baze podataka iz koje su takvi podaci prikupljeni.
Foto snimanje objekata javne infrastrukture i sličnih objekata nije potrebno ako tako potvrdi Naručitelj nakon dostavljanja inicijalnih baza kroz prva tri mjeseca.
AUTORSKA PRAVA NAD INFORMACIJSKIM SUSTAVOM I PRATEĆOM DOKUMENTACIJOM
Ovim Ugovorom Izvršitelj u korist i na ime Naručitelja osniva isključivo pravo na iskorištavanje autorskog prava na bazama podataka nastalim na temelju ovog Ugovora, neograničeno sadržajno, vremenski i teritorijalno što posebice uključuje, ali se ne ograničava na:
trajno ili privremeno reproduciranje strukture i sadržaja baza podataka u bilo kojem obliku, djelomično ili u cijelosti, to uključuje i učitavanje, prikazivanje, izvođenje, prenošenje ili pohranu,
prijevod, prilagodbu, obradu i bilo koju drugu izmjenu strukture i sadržaja baza podataka te reproduciranje rezultata tih izmjena, s time da prava osobe koja je izmijenila program ostaju nedirnuta
distribuciju izvornika ili primjeraka baze podataka i njihovog sadržaja, u bilo kojem obliku, kao i njihovo iznajmljivanje.
Izvršitelj ujedno ovlašćuje Naručitelja da baze podataka, njihovu strukturu i sadržaj u bilo koje vrijeme i bez ikakvih dodatnih obveza prema Izvršitelju, prema vlastitoj procjeni učini javno dostupnim i slobodnim za:
korištenje u bilo koje svrhe
proučavanje i mijenjanje prema potrebi bilo kojeg korisnika
redistribuciju kopija
poboljšavanje i javno objavljivanje modificiranih verzija u korist cijele društvene zajednice.
Za sav materijal koji je sadržan u bazama podataka ili kreiran u svrhu izvršenja ugovorenih isporuka, Izvršitelj je dužan osigurati neometano i neograničeno korištenje od strane Naručitelja sa svim ranije navedenim elementima korištenja bez ikakve naknade Izvršitelju ili bilo kojoj trećoj osobi.
Izvršitelj je dužan osigurati i Naručitelju dostaviti podatke o stvarnim fizičkim osobama koje su autori pojedinog sadržaja koji predstavlja autorsko djelo te osigurati da su navedene osobe suglasne s korištenjem takvog materijala i upoznate te da prihvaćaju činjenicu da ih se radi tehničkih mogućnosti ne navodi prilikom svakog korištenja takvog materijala. Izvršitelj je ujedno dužan Naručitelju dostaviti odgovarajuće suglasnosti navedenih osoba iz kojeg je razvidno da su suglasne s navedenim postupanjem.