POLITIKA UPRAVLJANJA SUKOBOM INTERESA,
POLITIKA UPRAVLJANJA SUKOBOM INTERESA,
OSOBNIM TRANSAKCIJAMA I POVLAŠTENIM INFORMACIJAMA
Sukladno članku 16. Statuta Slatinske banke d.d. Slatina (u daljnjem tekstu: Banka), a na temelju odredbi Pravilnika HANFE o organizacijskim zahtjevima za pružanje investicijskih usluga i obavljanje investicijskih aktivnosti i pomoćnih usluga, politikama primitaka i kriterijima za značajna investicijska društva, Uprava Banke na redovnoj sjednici održanoj dana 12.09.2017. godine jednoglasno donosi
POLITIKU UPRAVLJANJA SUKOBOM INTERESA,
OSOBNIM TRANSAKCIJAMA I POVLAŠTENIM INFORMACIJAMA
1. OPĆE ODREDBE
Članak 1.
Politikom upravljanja sukobom interesa, osobnim transakcijama i povlaštenim informacijama (u daljnjem tekstu: Politika) uređuju se postupci i mjere za utvrđivanje, upravljanje i sprječavanje sukoba interesa koji mogu nastati kao rezultat pružanja sljedećih investicijskih usluga i aktivnosti, i pomoćnih usluga iz članka 5. stavka 1. točke 7. i stavka 2. točaka 1. i 2. Zakona o tržištu kapitala koje je Banka ovlaštena pružati i to:
a) usluge provedbe ponude, odnosno prodaje financijskih instrumenata bez obveze otkupa,
b) pohrana i administriranje financijskih instumenata za račun klijenata uključujući i poslove skrbništva i s tim povezane usluge, kao na primjer upravljanje novčanim sredstvima, odnosno instrumentima osiguranja i
c) davanje kredita ili zajma ulagatelju kako bi mu se omogućilo zaključenje transakcije s jednim ili više financijskih instrumenata, ako je u transakciju uključeno društvo koje odobrava zajam ili kredit.
Sukob interesa predstavlja svaku situaciju u kojoj Banka i/ili relevantne osobe nisu neutralni i objektivni odnosno koristeći svoju specifičnu poziciju pri pružanju i obavljanju investicijskih usluga i aktivnosti te pomoćnih usluga imaju profesionalne i/ili osobne interese koji se natječu sa interesima klijenta, što može utjecati na nepristranost u pružanju i obavljanju usluga i aktivnosti i štetiti interesima klijenata. Sukob interesa može nastati između:
– interesa Banke i/ili relevantne osobe, odnosno osoba izravno ili neizravno povezanih s njima putem kontrole s jedne strane i interesa klijenata Banke s druge strane,
– interesa različitih klijenata Banke međusobno.
2. DEFINICIJE
Članak 2.
Pojmovi koji se koriste u ovoj Politici imaju sljedeće značenje:
1. HANFA – Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga;
2. ZTK – Zakon o tržištu kapitala;
3. Klijent je svaka fizička ili pravna osoba kojoj Banka pruža investicijske i/ili pomoćne usluge;
4. Relevantna osoba je:
– osoba na rukovodećem položaju, što se osobito odnosi ali ne ograničava na člana uprave ili upravnog odbora, odnosno prokurista investicijskog društva,
– osoba na rukovodećem položaju u svakom vezanom zastupniku Banke što se osobito odnosi ali ne ograničava na člana uprave ili upravnog odbora, odnosno prokurista vezanog zastupnika Banke,
– zaposlenik Banke ili zaposlenik vezanog zastupnika Banke, kao i svaka druga fizička osoba čije su usluge stavljene na raspolaganje i u nadležnosti su Banke ili vezanog zastupnika Banke, a koja je uključena u investicijske usluge i aktivnosti koje Banka pruža i obavlja,
– fizička osoba koja je izravno uključena u pružanje usluga Banci ili njezinom vezanom zastupniku na temelju sporazuma o izdvajanju poslovnih procesa koji je sklopljen u svrhu pružanja i obavljanja investicijskih usluga i aktivnosti;
5. Osoba s kojom je relevantna osoba u rodbinskoj vezi je:
– bračni drug relevantne osobe ili bilo koja osoba koja se po nacionalnom pravu smatra izjednačenom s bračnim drugom,
– uzdržavano dijete ili pastorak relevantne osobe,
– bilo koja druga osoba koja je s relevantnom osobom provela u zajedničkom kućanstvu najmanje jednu godinu od dana osobne transakcije koju je u skladu s odredbama Zakona o tržištu kapitala i relevantnih propisa sklopila relevantna osoba;
6. Izdvajanje poslovnih procesa je sporazum sklopljen u bilo kojem obliku između Banke i pružatelja usluga na temelju kojeg pružatelj usluga obavlja radnje, usluge ili aktivnosti koje bi inače obavljala sama Banka;
7. Osobna transakcija u smislu ove Politike je transakcija s financijskim instrumentom koju izvrši relevantna osoba ili se izvrši u ime i/ili za račun relevantne osobe, ako je ispunjen barem jedan od sljedećih uvjeta:
– relevantna osoba djeluje izvan djelokruga aktivnosti koje obavlja kao relevantna osoba
– transakcija je izvršena za račun a) relevantne osobe, ili b) osobe s kojom je relevantna osoba u rodbinskoj vezi ili s kojom je usko povezana u smislu Zakona, ili c) osobe čiji je odnos s relevantnom osobom takve naravi da relevantna osoba ima izravan ili neizravan materijalni interes od ishoda transakcije, a koji nije provizija ili naknada za izvršenje transakcije;
8. Povlaštena informacija je informacija precizne naravi koja nije objavljena i koja se izravno ili neizravno odnosi na jednog ili više izdavatelja ili na jedan ili više financijskih instrumenata te koja bi, kad bi bila objavljena, vjerojatno imala značajan utjecaj na cijene tih financijskih instrumenata ili na cijene povezanih izvedenih financijskih instrumenata. Informacija koja bi, kad bi bila objavljena, vjerojatno imala značajan učinak na cijene financijskih instrumenata, izvedenih financijskih instrumenata, znači informaciju koju bi razumni ulagatelj vjerojatno iskoristio kao dio temelja za svoju odluku o ulaganju. Smatra se da je informacija precizne naravi ako se njom ukazuje na niz okolnosti koje postoje ili za koje se razumno može očekivati da će postojati, ili na događaj koji se dogodio ili se razumno može očekivati da će se dogoditi, kada su dovoljno specifične da omoguće zaključivanje o mogućem učinku tog niza okolnosti ili događaja na cijene financijskih instrumenata ili povezanog izvedenog financijskog instrumenta. U tom pogledu u slučaju dugotrajnog procesa čija je svrha uzrokovati ili koji ima za posljedicu određene okolnosti ili određeni događaj, te buduće okolnosti ili taj budući događaj, i također međukoraci tog procesa koji su povezani s uzrokovanjem ili koji imaju za posljedicu te buduće okolnosti ili taj budući događaj, mogu se smatrati preciznim informacijama. Za osobe zadužene za izvršavanje naloga koji se odnose na financijske instrumente, ona također znači informaciju koju je prenio klijent i koja se odnosi na naloge klijenta u izvršavanju u vezi s financijskim instrumentima, koja je precizne naravi, izravno se ili neizravno odnosi na jednog ili više izdavatelja ili na jedan ili više financijskih instrumenata, i koja bi, kad bi bila objavljena, vjerojatno imala značajan utjecaj na cijene tih financijskih instrumenata ili na cijene povezanih izvedenih financijskih instrumenata;
9. Trajni medij je papir ili drugo sredstvo koje klijentu omogućuje pohranu informacija, upućenih osobno tom klijentu, na takav način da je osiguran pristup toj informaciji za buduću uporabu, i to za razdoblje koje je odgovarajuće s obzirom na svrhu te informacije, te omogućuje reprodukciju pohranjene informacije bez njezine izmjene.
3. OKOLNOSTI KOJE PREDSTAVLJAJU ILI MOGU DOVESTI DO SUKOBA INTERESA NA ŠTETU JEDNOG ILI VIŠE KLIJENATA
Članak 3.
Prilikom utvrđivanja sukoba interesa do kojeg može doći prilikom pružanja investicijskih usluga i aktivnosti i pomoćnih usluga navedenih u Članku 1. ove Politike, Banka će posebice uzimati u obzir okolnost nalaze li se Banka ili relevantna osoba, ili osoba posredno ili neposredno povezana s Bankom putem kontrole, u jednoj od sljedećih situacija, bilo kao rezultat pružanja investicijskih ili pomoćnih usluga ili obavljanja investicijskih aktivnosti ili iz drugih razloga:
1. Banka ili koja od navedenih osoba mogli bi ostvariti financijsku dobit ili izbjeći financijski gubitak na štetu klijenta,
2. Banka ili koja od navedenih osoba ima interes ili korist od ishoda usluge pružene klijentu ili transakcije izvršene za račun klijenta, a koji se razlikuju od interesa klijenta (u navedenom ishodu),
3. Banka ili koja od navedenih osoba ima financijski ili neki drugi motiv za pogodovanje interesima drugog klijenta ili grupe klijenata na štetu interesa klijenta,
4. Banka ili koja od navedenih osoba obavlja isti posao kao i klijent,
5. Banka ili koja od navedenih osoba prima ili će primiti od osobe koja nije klijent dodatni poticaj u svezi usluge pružene klijentu, u vidu novca, roba ili usluga, a što nije uobičajena provizija ili naknada za tu uslugu.
Pored navedenog, okolnosti koje mogu predstavljati sukob interesa na štetu jednog ili više klijenata su posebice sljedeće:
– kod obavljanja poslova ponude odnosno prodaje financijskih instrumenata bez obveze otkupa do sukoba interesa može doći ukoliko Banka i/ili relevantna osoba posjeduju dionice ili druge vrijednosne papire istog značaja koji predstavljaju udio u kapitalu ili članskim pravima u društvu klijenta,
– kod obavljanja poslova ponude odnosno prodaje financijskih instrumenata bez obveze otkupa do sukoba interesa može doći ukoliko Banka i/ili relevantna osoba posjeduju povlaštene informacije o klijentu u dijelu kreditnog poslovanja s klijentom,
– Banka i/ili relevantna osoba trguje u svoje ime i za svoj račun određenim financijskim instrumentima, a istovremeno Banka i/ili relevantna osoba raspolažu povlaštenim informacijama glede predmetnih financijskih instrumenata,
– sukob interesa između dva ili više klijenata Banke kada Banka u transakciji povezuje ove klijente,
– Banka za održavanje svoje likvidnosti koristi i trguje financijskim instrumentima izdanim od strane svog klijenta,
– Banka je povezana osoba klijenta čijim financijskim instrumentima trguje u svoje ime i za svoj račun.
4. POSTUPCI I MJERE ZA UPRAVLJANJE SUKOBOM INTERESA
4.1. Načela poslovnog ponašanja
Članak 4.
Pri pružanju i obavljanju investicijskih usluga i aktivnosti i pomoćnih usluga, relevantne osobe su dužne interes klijenata stavljati na prvo mjesto, voditi računa o postupanju sukladno pozitivnom propisima kojima je uređeno poslovanje Banke te postupati s pažnjom dobrog stručnjaka.
Relevantne osobe dužne su davati klijentu potpune i jasne informacije, te ga upozoriti na rizike u svezi s obavljanjem poslova s financijskim instrumentima.
Relevantne osobe ne smiju obavljati svoje poslove i radne zadatke na način da pogoduju osobnim interesima, a na štetu klijenata Banke.
Podaci koje relevantne osobe saznaju u vezi s pružanjem i obavljanjem investicijskih usluga i aktivnosti i pomoćnih usluga navedenih u Članku 1. ove Politike, smatraju se bankovnom tajnom te ih navedene osobe ne smiju koristiti, odavati trećima niti omogućavati trećima njihovo korištenje, osim u slučajevima propisanim zakonskim ili podzakonskim propisima.
4.2. Mjere i postupci za upravljanje sukobom interesa
Članak 5.
Radi osiguranja neovisnog obavljanja investicijskih usluga i aktivnosti i pomoćnih usluga navedenih u Članku 1. ove Politike, Banka poduzima sljedeće mjere i postupke:
- kontrolu razmjene podataka između relevantnih osoba uključenih u različite poslovne aktivnosti kako bi se izbjegla mogućnost da razmjena podataka našteti interesima jednog ili više klijenata,
- sprječavanje neprimjerenog utjecaja bilo koje osobe na način na koji relevantne osobe obavljaju poslove s financijskim instrumentima,
- sprječavanje mogućeg sukoba interesa između organizacijskih jedinica, Odjela tržišta kapitala i Odjela skrbništva, koje su po prirodi posla izložene riziku sukoba interesa, postignuto je na način da ih je Banka odvojila u dvije organizacijske jedinice koje su u obavljanju svojih poslova i donošenju odluka neovisne jedna o drugoj,
- nadzor istovremenog ili uzastopnog sudjelovanja relevantnih osoba u različitim poslovima s financijskim instrumentima, ukoliko takvo sudjelovanje može imati negativan utjecaj na upravljanje sukobom interesa,
- pozadinski poslovi vezani uz investicijske usluge i aktivnosti i pomoćne usluge navedene u Članku 1. ove Politike vode se odvojeno, a informacije su dostupne samo ovlaštenim djelatnicima,
- uklanjanje svake neposredne povezanosti između primanja relevantnih osoba koje su većim dijelom uključene u jednu poslovnu aktivnosti i primanja ili dobiti koju ostvare druge relevantne osobe većim dijelom uključene u drugu poslovnu aktivnost kada do sukoba interesa može doći u svezi s tim aktivnostima,
- kontrola protoka informacija i stvaranje preduvjeta za osiguranje povjerljivosti i tajnosti svih podataka i informacija do kojih Banka dolazi pružanjem investicijskih usluga,
- sprječavanje ostvarivanja financijske ili druge osobne koristi relevantnih osoba prilikom pružanja investicijskih usluga,
- vođenje Popisa relevantnih osoba,
- izvješćivanje i vođenje Evidencije osobnih transakcija,
- vođenje Registra sukoba interesa,
- mogućnost eskalacije u vezi postupanja i odlučivanja u obavljanju poslova u slučaju kada se utvrdi potencijalni ili postojeći sukob interesa,
- kontinuirana edukacija relevantnih osoba.
4.2. Zabrana raspolaganja povlaštenim informacijama
Članak 6.
Zabranjeno je svakoj osobi koja posjeduje povlaštenu informaciju, tu informaciju upotrijebiti pri stjecanju ili otpuštanju ili pokušaju stjecanja ili otpuštanja, za vlastiti račun ili za račun treće osobe, neposredno ili posredno, financijskih instrumenata na koje se ta informacija odnosi.
Prethodni stavak primjenjuje se na svaku osobu koja posjeduje povlaštenu informaciju:
- na temelju svojeg članstva u upravnim ili nadzornim tijelima izdavatelja, ili
- na temelju svojeg udjela u kapitalu izdavatelja, ili
- na temelju svojeg pristupa informaciji kroz obavljanje svojeg posla, profesije ili dužnosti, ili
- na temelju počinjenog kaznenog djela.
Kada je osoba koja posjeduje povlaštenu informaciju, pravna osoba, zabrana iz stavka 1. ovog članka također se primjenjuje na fizičke osobe koje sudjeluju u odluci da se obavi transakcija za račun dotične pravne osobe. Ovaj članak se ne primjenjuje na transakcije koje se obavljaju radi izvršavanja dospjele obveze da se steknu ili otpuste financijski instrumenti, kada ta obveza proizlazi iz sporazuma sklopljenog prije nego je dotična osoba posjedovala povlaštenu informaciju.
Članak 7.
Zabranjeno je svakoj osobi koja podliježe zabrani iz Članak 6. ove Politike:
1. otkrivanje ili činjenje dostupnom povlaštene informacije bilo kojoj drugoj osobi, osim ako se informacija otkrije ili učini dostupnom u redovitom tijeku obavljanja posla, profesije ili dužnosti,
2. preporučivanje nekoj drugoj osobi ili navođenje iste da na temelju povlaštene informacije stekne ili otpusti financijske instrumente na koje se ta informacija odnosi.
Odredbe Članka 6. i 7. ove Politike primjenjuju se i na svaku osobu koja nije navedena u tim člancima, a koja posjeduje povlaštenu informaciju i koja zna, ili je trebala znati, da je riječ o povlaštenoj informaciji.
4.3. Popis relevantnih osoba
Članak 8.
Osoba koja obavlja poslove funkcije praćenja usklađenosti vodi Popis relevantnih osoba te osoba koje su s relevantnom osobom u rodbinskoj vezi. Sve relevantne osobe koje su zaposlenici Banke dužne su svaku promjenu bilo da se radi o promjeni osobnih podataka (npr. promjena prezimena, promjena adrese) ili da se radi o promjeni osoba koje su s njima u robinskoj vezi, bez odgode, prijaviti osobi koja obavlja poslove funkcije praćenja usklađenosti kako bi se Popis relevantnih osoba ažurirao. Prijava se mora dostaviti u pisanom obliku i to putem elektroničke pošte, običnom poštom ili na drugi odgovarajući način.
Kada Banka izdvaja poslovne procese vezane za pružanje i obavljanje investicijskih usluga i aktivnosti i pomoćnih usluga navedenih u Članku 1. ove Politike, pružatelj usluga dužan je dostaviti Banci popis svojih zaposlenika koji se smatraju relevantnim osobama Banke te bez odgode, obavijestiti Banku o svakoj promjeni navedenih osoba.
4.4. Evidencija osobnih transakcija
Članak 9.
Relevantnim osobama zabranjeno je zaključivanje osobne transakcije ako takva transakcija ispunjava barem jedan od sljedećih uvjeta:
1. navedenoj osobi je sklapanje osobne transakcije zabranjeno na temelju dijela četvrtog ZTK,
2. sklapanje osobne transakcije uključuje zlorabljenje ili nepropisno otkrivanje povlaštenih informacija ili drugih povjerljivih podataka koji se odnose na klijenta ili transakcije s klijentom ili za račun klijenta,
3. sklapanje osobne transakcije je u sukobu ili postoji vjerojatnost da dođe u sukob s obvezama Banke u skladu s člancima 5. – 135. ZTK,
4. savjetovanje ili nagovaranje druge osobe na sklapanje transakcije s financijskim instrumentima, na način koji prelazi ovlaštenja relevantne osobe ili je izvan odredbi ugovora o pružanju usluga,
5. otkrivanje bilo kojeg podatka ili mišljenja drugoj osobi, osim u okviru redovnog ovlaštenja ili u okviru ugovora o pružanju usluga, ako relevantna osoba zna ili je trebala znati da će kao posljedicu tog otkrivanja ta druga osoba poduzeti ili je izgledno da će poduzeti neki od sljedećih koraka:
i. sklopiti transakciju s financijskim instrumentima,
ii. savjetovati ili nagovarati treću osobu na sklapanje takve transakcije.
Osoba koja obavlja poslove funkcije praćenja usklađenosti vodi Evidenciju osobnih transakcija relevantnih osoba i osoba koje su s relevantnom osobom i rodbinskoj vezi. Evidencija se vodi u elektronskom obliku.
Poštivajući sva ograničenja za provođenje osobnih transakcija propisanih ovom Politikom, a za potrebe vođenja evidencije osobnih transakcija, relevantne osobe su dužne bez odgode i odmah po izvršenju osobne transakcije prijaviti osobi koja obavlja poslove funkcije praćenja usklađenosti svaku osobnu transakciju. Navedenu prijavu potrebno je podnijeti bilo da se radi o osobnoj transakciji relevantne osobe ili osobnoj transakciji osobe koja je s relevantnom osobom u rodbinskoj vezi.
Osoba koja obavlja poslove funkcije praćenja usklađenosti ovlaštena je, sukladno svojoj procjeni i u bilo koje doba, zatražiti od relevantnih osoba dostavu obavijesti o izvršenim transakcijama, izdanu od Središnjeg klirinškog depozitarnog društva (SKDD) koja se odnosi na određeno razdoblje koje određuje osoba koja obavlja poslove funkcije praćenja usklađenosti.
U slučaju kada Banka izdvaja poslovne procese vezane za pružanje i obavljanje investicijskih usluga i aktivnosti i pomoćnih usluga navedenih u Članku 1. ove Politike, Banka obvezuje pružatelja usluge na vođenje evidencije osobnih transakcija relevantnih osoba te da na zahjtev Banke bez odgode dostavi Banci podatke o osobnim transakcijama relevantnih osoba.
Ograničenja za provođenje osobnih transakcija propisana ovom Politikom ne primjenjuju se sljedeće vrste osobnih transakcija:
1. osobne transakcije izvršene u sklopu pružanja usluge upravljanja portfeljem, kada ne postoji prethodna komunikacija u svezi transakcije između osobe ovlaštene za upravljanje portfeljem klijenta i relevantne osobe ili druge osobe za čiji račun je transakcija izvršena,
2. osobne transakcije s udjelima u otvorenim investicijskim fondovima s javnom ponudom ili udjelima/jedinicama u drugim subjektima za zajednička ulaganja koji su subjekt nadzora sukladno propisima zemalja članica Europske unije, ako je navedenim propisima propisan istovjetan nivo disperzije rizika, kada relevantna osoba i svaka druga osoba za čiji račun je transakcija izvršena nije uključena u upravljanje navedenim subjektom.
4.5. Upravljanje sukobima interesa
Članak 10.
Glavni cilj Banke je identificirati potencijalne ili stvarne sukobe interesa i izbjeći ih kad god je to moguće. Ako se iz bilo kojeg razloga sukob ne može izbjeći, o njemu će se obavijestiti klijent prije poduzimanja bilo koje poslovne aktivnosti.
Osnovna načela upravljanja sukobima interesa uključena su u informacije koje se daju klijentu prije zasnivanja poslovnog odnosa.
Upravljanje sukobima interesa obuhvaća sljedeće:
a) Identifikaciju sukoba interesa
b) Analizu okolnosti koje predstavljaju sukob interesa i određivanje odgovarajućih mjera
c) Obavještavanje klijenta o sukobu interesa.
a) Identifikacija sukoba interesa
Relevantne osobe dužne su, pri pružanju i obavljanju investicijskih usluga i aktivnosti i pomoćnih usluga navedenih u Članku 1. ove Politike, poštivati sve mjere za sprječavanje sukoba interesa propisane ovom Politikom te izbjegavati situacije koje bi mogle predstavljati sukob interesa, a u slučaju saznanja ili opravdane sumnje ili dvojbe da li određena aktivnost predstavlja ili bi mogla dovesti do sukoba interesa dužne su, bez odgode podnijeti prijavu potencijalnog sukoba interesa.
b) Analiza okolnosti koje predstavljaju sukob interesa i određivanje odgovarajućih mjera
Osoba koja obavlja poslove funkcije praćenja usklađenosti prikuplja sve potrebne informacije, provjerava i analizira sve činjenice ili okolnosti navedene u podnesenoj prijavi te po potrebi traži dodatne informacije od rukovoditelja zaposlenika koji je podnio prijavu. Procjenom se analiziraju i moguća rješenja uzimajući u obzir sve potencijalne rizike (reputacijski rizik, rizik gubitka klijenta i sl.), može li sukob interesa biti razriješen, postoji li potreba obavještavanja Klijenta te da li je u konkretnom slučaju potrebno odustati od transakcije ili posla. Nakon izvršene analize, osoba koja obavlja poslove funkcije praćenja usklađenosti dostaviti će zaposleniku koji je podnio prijavu i njegovom neposrednom rukovoditelju svoje mišljenje o prijavljenom sukobu interesa u kojem će biti navedene mjere za upravljanje istim.
Sukob interesa treba biti razriješen na način koji osigurava da interesi Banke i/ili relevantnih osoba ne dovedu do mogućih gubitaka za klijenta, niti da se klijent stavi u podređeni položaj.
c) Obavještavanje klijenta o sukobu interesa.
U slučajevima kada mjere i postupci propisani ovom Politikom nisu dovoljne da bi se u razumnoj mjeri osiguralo sprječavanje nastanka rizika sukoba interesa u odnosu na interese klijenta, Banka će prije pružanja usluge, na trajnom mediju, nedvosmisleno priopćiti klijentu vrstu i/ili izvor sukoba interesa. Uzimajući u obzir razvrstavanje klijenta, obavijest će sadržavati dovoljno podataka temeljem kojih klijent može donijeti odluke vezane uz investicijske ili pomoćne usluge u okviru kojih se pojavljuje sukob interesa.
4.6. Registar sukoba interesa
Članak 11.
Registar sukoba interesa je interna evidencija Banke u koji se unose, čuvaju i redovito ažuriraju podaci o investicijskim, pomoćnim uslugama i aktivnostima koje je Banka obavila ili koje su obavljene u ime ili za račun Banke, a u kojima se sukob interesa koji može imati štetne posljedice za interese jednog ili više klijenata pojavio ili se u slučaju poslova koji su u tijeku može pojaviti.
Registar sukoba interesa vodi u elektronskom obliku osoba koja obavlja poslove funkcije praćenja usklađenosti, koja je odgovorna za unos, čuvanje i ažuriranje podataka koji joj se dostavljaju u svezi sukoba interesa.
Registar sukoba interesa mora se voditi ažurno, a za dostavljanje podataka koji se unose u registar zadužuju se osobito relevantne osobe u Sektoru riznice i likvidnosti, kao i svi drugi rukovoditelji ostalih organizacijskih cjelina Banke u čijem djelokrugu rada su nastali ili bi mogli nastati sukobi interesa koji su predmet ove Politike i upisuju se u predmetni registar.
Podatke i informacije koji se upisuju u registar sukoba interesa navedene osobe trebaju dostavljati osobi koja obavlja poslove funkcije praćenja usklađenosti odmah po saznanju o postojanju sumnje na postojanje ili potencijalnu mogućnost nastajanja sukoba interesa.
Konačnu ocjenu o opravdanosti sumnje u postojanje sukoba interesa donosi osoba koja obavlja poslove funkcije praćenja usklađenosti.
Članak 12.
U registar sukoba interesa upisuju se sljedeći podaci:
• podaci o izdavatelju,
• podaci o klijentu,
• vrsta i oznaka financijskih instrumenata,
• vrsta usluge koja se pruža klijentu,
• podaci o relevantnim osobama koje raspolažu podacima o poslovnim aktivnostima u sklopu kojih se ostvaruje pristup povlaštenim informacijama,
• vremensko razdoblje u kojem su relevantne osobe raspolagale povlaštenim informacijama u svezi određenih financijskih instrumenata i/ili izdavatelja,
• poduzete mjere i postupci odgovornih osoba u Banci u slučajevima mogućeg nastanka sukoba interesa odnosno kada je sukob interesa već nastupio,
• trenutak nastanka i/ili prestanka poslovne aktivnosti koja je relevantna za sukob interesa.
Članak 13.
Osoba koja obavlja poslove funkcije praćenja usklađenosti će redovito obavještavati pisanim putem Upravu Banke o svakom pojedinom sukobu interesa koji je evidentiran u registru, kao i potrebi da se ograničava trgovanje u pogledu određenih financijskih instrumenata ako ocijeni da bi takvo postupanje spriječilo sukob interesa i eventualnu štetu klijentima i/ili Banci.
Osoba koja obavlja poslove funkcije praćenja usklađenosti će najmanje jednom godišnje podnijeti Upravi Banke izvješće o izvršenim kontrolama i poduzetim mjerama za otklanjanje sukoba interesa.
5. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 14.
Za tumačenje odredbi ove Politike zadužena je osoba koja obavlja poslove funkcije praćenja usklađenosti. Ova Politika dostupna je klijentima na Internet stranici Banke xxx.xxxxxxxxx-xxxxx.xx i u poslovnim prostorijama Banke gdje se pružaju investicijske usluge te u poslovnicama/ispostavama Banke na zahtjev.
Članak 15.
Sve osobe zadužene za provođenje ove Politike dužne su se pridržavati njezinih odredbi. Nepridržavanje odredbi ove Politike, povlači radno-pravnu i materijalnu odgovornost.
Ova Politika stupa na snagu danom donošenja.
Na ovu Politiku pribavit će se suglasnost Nadzornog odbora Banke.