Sledeće reči i izrazi imaju značenja koja im se ovim pripisuju:
I Termini i definicije:
Sledeće reči i izrazi imaju značenja koja im se ovim pripisuju:
(a) „Ugovor o komercijalnim poslovima (kraće: UKP)“ znači svaki ugovorni sporazum koji se zaključuje između Kupca i Dobavljača, zajedno sa ugovornom dokumentacijom na koju se poziva, uključujući sve dodatke, priloge i sva dokumenta koja su sjedinjena sa njim.
(b) „Aneks UKP i prilozi“ označavaju dokumenta koja su navedena u svakom ugovornom sporazumu, uključujući i njegove izmene i dopune.
(c) „Cena“ znači cena koja se plaća dobavljaču onako xxxx xx to navedeno u UKP, podložna takvim dodacima i prilagođavanjem ili oduzimanjem od njih koji se mogu činiti shodno ugovoru.
(d) „Xxx“ znači kalendarski xxx.
(e) „Završetak“ znači ispunjenje Kupcu pratećih usluga ili završetak isporuke proizvoda/repromaterijala u skladu sa uslovima i pretpostavkama navedenim u UKP ili ovim Opštim uslovima.
(f) „OUN“ znači opšti uslovi nabavke proizvoda/usluga i repromaterijala.
(g) „Kupac“ znači pravno lice koje nabavlja proizvode, repromaterijala ili prateće usluge, onako xxxx xx to navedeno u uslovima UKP.
(h) „Usluge“ znače usluge koje su definisane UKP.
(i) „Podizvođač“ znači fizičko lice, privatno ili državno pravno lice, ili njihovu kombinaciju, sa kojim Dobavljač ugovara dobra koja se nabavljaju ili izvršenje bilo kog dela pratećih usluga.
(j) "Dobavljač" znači znači fizičko lice, privatno ili državno pravno lice, ili njihovu kombinaciju, xxxx xx ponudu za izvršenje ugovora prihvatio Kupac i kao takvo je navedeno u ugovornom sporazumu.
II Ugovorna dokumenta:
Podležući redosledu prvenstva navedenom u UKP, sva dokumenta koja čine ugovor (i time svi njegovi delovi) xxxxx xx xxxx povezana, da se dopunjuju i uzajamno objašnjavaju. Ugovorni sporazum se xxxx x xxxxxx. Ukoliko nije posebno navedeno u UKP, a u slučaju pojave bilo koje neusaglašenosti u vezi sa realizacijom ugovornih odnosa, ista neusaglašenost će se razrešiti primenom sledećeg redosleda:
a) Odredbe UKP, b) odredbe OUN, b) ostala dokumenta iz ugovornog odnosa.
III Primena
Ovaj dokument se primenjuje u cilju regulisanja odnosa između kompanije UNIPROMET doo (u daljem tekstu: Kupac) i dobavljača repromaterijala / robe / usluga (u daljem tekstu: Dobavljač). Primenjuje se na isporuke ka svim lokacijama Kupca.
Dokument definiše i objedinjuje sva uzajamna prava i obaveze dobavljača i Kupca u pogledu logistike, kvaliteta, nabavke i ostalih relevantnih procesa. Kupac i dobavljač dodatne aspekte saradnje mogu regulisati zasebnim dokumentima/aneksima.
Sve relevantne narudžbenice koje zahtevaju ili preciziraju nabavku usluga ili proizvoda (u daljem tekstu: „PO“); i prateće odredbe kao što su Ugovori o komercijalnim poslovima („UKP“). UKP mogu obuhvatati: Ugovore o poslovnoj saradnji, Kupoprodajne ugovore i/ili Ugovore o pružanju usluga. Ugovorne strane saglasile su se da sve odredbe i uslovi van ovog Ugovora, kojim se Ugovor xxxxxx dopuniti ili promeniti, neće imati pravno dejstvo, osim ako se Ugovorne strane o tome izričito ne dogovore. Ukoliko postoji sukob između pojedinih odredbi Ugovora, prednost će imati odredbe UKP, ove Xxxxxxx i konačno, bilo koja PO.
Dobavljač je u obavezi da sve svoje Podizođače koji učestvuju u postupku proizvodnje proizvoda ili pružanju usluga obaveže na poštovanje OUN i UKP, i pisanim putem obavesti Kupca o svim podizvođenjima koje je dodelio prema ugovoru, ukoliko to nije već naznačeno u ponudi. Takva obaveštenja, u originalnoj ponudi ili kasnije ne oslobađaju Dobavljača nijedne njegove obaveze, dužnosti, odgovornosti, ili finansijskih obaveza prema ugovoru.
IV Etičke norme
Poslovanje Kupca vrši se strogo u skladu sa svim važećim zakonima i visokim standardima xxxxx. Isti zahtev kompanija stavlja pred svoje dobavljače, kao jedne od najvažnijih grupa poslovnih partnera. Shodno tome, sve aktivnosti u cilju ostvarivanja poslovne saradnje i koristi koje ne ispunjavaju zakonske i etičke norme, smatraju se neprihvatljivim xx xxxxxx zaposlenih kod Kupca i obavezno se prijavljuju top menadžentu Kupca. Navedene radnje podrazumevaju automatski prestanak saradnje sa postojećim, odnosno prestanak komunikacije sa potencijalnim dobavljačem.
1. Nabavka Proizvoda i/ili Usluga
1.1 Dobavljač xx xxxxx da Kupcu obezbedi proizvode ili repromaterijal („Proizvodi“) i/ili usluge („Usluge“) (zajedno „Proizvodi/Usluge“) u skladu sa Ugovorom, a sa veštinom, brigom, oprezom i predostrožnošću dobrog Dobavljača takvih Proizvoda/Usluga.
1.2 Bilo koje pojedinosti, usluge, funkcije ili odgovornosti koje nisu posebno opisane u Ugovorima koje zaključuju ugovorne strane, a koje su opravdano potrebne za pravilno snabdevanje Proizvodima/Uslugama smatraće se da su uključene u opseg Proizvoda/Usluga koji se obezbeđuju po Ceni iz zaključenih ugovora.
1.3 Dobavljač će se pridržavati svih pisanih propisa (bez obzira da xx xx dostavljeni elektronskim putem ili na drugi način), preporuka, zahteva i razumnih uputstava koje mu Kupac povremeno dostavlja. Dobavljač xx xxxxx da se u svakom trenutku pridržava zahteva Kupca u pogledu uverenja o kvalitetu, i odgovoran je za dostavljanje uverenje o kvalitetu u pogledu svih Proizvoda/Usluga.
1.4 Nakon isteka ili raskida Ugovora (u potpunosti ili delimično) iz bilo kog razloga, Dobavljač xx xxxxx da:
1.5 (a) pruži razumnu pomoć u prenosu novom Dobavljaču u pogledu Proizvoda/Usluga kao što to Kupac može zatražiti da bi na najmanju moguću meru sveo ometanje, kao i da bi osigurao nastavak poslovanja Kupca; i
1.6 (b) dostavi sve poručene proizvode ili pruži ugovorene usluge u dogovorenom roku. Naručivanje
1.7 Proizvodi/usluge će se dostavljati u skladu sa pojedinostima datim u UKP ili Porudžbenicama, ili drugim dogovorenim pisanim uputstvima. Osim ako nije drugačije propisano, vlasništvo i rizik na Kupca se prenose po dostavi Proizvoda. Svaka pošiljka Proizvoda xxxx sadržati prateću dokumentaciju prema Važećim zakonima.
1.8 Smatra se da je, po dostavi PO, Dobavljač prihvatio istu, osim ukoliko u roku od dva xxxx od xxxx plasiranja narudžbine za rokove isporuka od minimum 3 xxxx, odnosno pisanu potvrdu istog xxxx za rok isporuke do 3 xxxx, dostavi xxxxxx obaveštenje da PO ne odgovara relevantnom UKP.
1.9 Ukoliko se PO šalje elektronskim putem, ista će biti poslata sa sledeće email adrese: xxxxxxx@xxxxxxxxx.xx.xx.
1.10 Kada bilo koja korespondencija (uključujući elektronsku poštu i UKP) precizira obim Proizvoda/Usluga koje Kupac kupuje, data količina smatraće se samo procenom koja za Kupca nije obavezujuća, i neće uticati na količinu xxxx xx predmet Ugovora, osim ako drugačije nije propisano u UKP.
1.11 Kupac može Dobavljaču dostavljati redovne prognoze svojih zahteva. Date prognoze smatraju se neobavezujućim procenama xxxx xx namena da Dobavljaču pomognu u planiranju proizvodnje i dostave Proizvoda, odnosno pružanja Usluga, i neće imati uticaj na realne količine koje se kupuju u skladu sa Ugovorom a ondose se na količine repromaterijala / robe
/ usluga.
1.12 Ponuda dobavljača koja se daje nakon dostavljenih projekcija podrazumeva sposobnost dobavljača da proizvede celokupne količine koje su dostavljene projekcijom (uz odstupanje do max 30% iznad projektovanih količina). Kupac ima obavezu povlačenja količina koje se nalaze na zvaničnim narudžbinama pri čemu zadržava pravo izmene svojih narudžbina ili pomeranje termina isporuka ukoliko je to uslovljeno promenama u proizvodnom procesu. Kupac je u obavezi da svako naručivanje materijala bude praćeno terminskom narudžbinom u pisanoj formi putem dokumenta koji xx xxxx „Porudžbenica“ i prihvata isporuke koje proističu isključivo iz takvih naurudžbina. Terminska narudžbina Kupca precizira sve neophodne detalje u vezi xxxxx isporuke, lokacije isporuke i količine traženih materijala. Isporuke dogovorene usmenim putem ili xx xxxxxx neovlašćenih lica nisu obavezujuće za Kupca. Kupac terminsku narudžbinu šalje elektronskim putem, preko email-a ili putem faksa u slučaju ne- funkcionisanja internet veze. Dobavljač xx xxxxx da Kupcu dostavi email adrese za dostavljanje terminskih narudžbina, u suprotnom Kupac šalje terminske narudžbine na email adrese koje su korišćene xx xxxxxx dobavljača za dostavljanje ponuda i uspostavljanje kontakta sa Kupcem. Kupac može otkazati odbijenu PO u potpunosti ili u jednom delu. Kupac dobavljačima šalje mesečne terminske narudžbine sa planskim količinama za naredni mesec i nedeljne terminske narudžbine sa fiksnim terminom isporuke u toku meseca. U slučaju da dobavljač ne pošalje odgovor, smatra se da je prihvatio zahtevan rok. Dobavljač se obavezuje da vrši isporuke u zahtevanoj količini, u zahtevanom roku, zahtevanog kvaliteta i na zahtevanu lokaciju, prema satnici i/ili danu istovara koju dostavlja Kupac (ukoliko Kupac ne dostavi satnicu, dobavljač može izvršiti isporuku u periodu 07-15h na predviđen xxx). Kupac zadržava pravo da odbije sve isporuke koji ne odgovaraju dostavljenom terminu isporuke.
1.13 Kupac se zalaže za otvorenu finansijsku politiku, čime su dobavljači dužni da u okviru ponude, a na zahtev Kupca dostave strukturu ponuđene cene sa preciziranim svim troškovima i ostalim kategorijama. Radi odabira optimalnog modela isporuke ponuda dobavljača treba da uključi opcije sa EXW i DAP paritetima (relevantni su poslednji validni pariteti Međunarodne trgovinske komore) pri čemu Kupac obaveštava dobavljača o odabranom paritetu trenutkom prihvatanja ponude. Za dobavljače van Evrope, ponuda treba da uključi i FOB paritet. Ponude
1.14 Validnost ponuđenih cena je 6 meseci od xxxx prijema ponude i primenjuje se na sve ponude koje dobavljač dostavlja Kupcu (ukoliko je na ponudi naznačena vremenska validnost ponude xxxx xx u disproporciji sa Opštim uslovima nabavke, važeće su odredbe Opštih uslova nabavke). Kupac prihvata ponudu dobavljača plasiranjem inicijalne ili serijske narudžbine Kupca kroz dokument koji xx xxxx: Porudžbenica; i/ili putem pisane potvrde putem email-a xx xxxxxx Službe nabavke. Dobavljač zadržava pravo izmene cena ili drugih uslova saradnje koji su dogovoreni sa Kupcem, uz obavezu nastavka isporučivanja u skladu sa trenutno validnim
uslovima u roku od 30 xxxx. Nakon isteka šestomesečnog perioda, počinje važnost novih uslova, ukoliko je Kupac prihvatio nove uslove, odnosno prestaje saradnja ukoliko je Xxxxx odbio ponuđenu promenu uslova. Dobavljač xx xxxxx da dostavi Kupcu xxxxxx obaveštenje o izmenjenim uslovima koji će se implementirati nakon šestomesečnog perioda. Kupac zadržava pravo neprihvatanja izmenjenih uslova (pod neprihvatanjem novih uslova smatra se ćutanje Kupac ili xxxxxx obaveštenje putem e mail-a ili pisma). U slučaju prestanka isporuka po predviđenim uslovima u roku kraćem od 6 meseci, dobavljač xx xxxxx da Kupcu nadoknadi eventualno nastalu štetu. Sve cenovne ponude xx Xxxxx moraju biti u neto iznosu bez pripadajućih poreza. Dobavljač i Kupac mogu opciono napraviti listing cena za sve repromaterijale/proizvode koje Kupac kupuje od Dobavljača, a u okviru UKP kao zaseban aneks/dokument radi preciznije evidencije koji će se zvati: Vrsta robe i cene.
1.15 Dobavljač je u obavezi da nakon prihvatanja ponude xx xxxxxx Kupaca dostavi sve neophodne identifikacione podatke (rešenju o PIB-u, matični broj, delatnost, karton deponovanih potpisa i ostale dokumente koje Kupac zatraži) za potrebe verifikacije dobavljača i otvaranje naloga dobavljača u svom informacionom sistemu. Dobavljač je obavezi da Kupca obavesti o svakoj promeni relevantnih identifikacionih podataka (naziv, sedište, pravni oblik, zakonski zastupnici, promena računa kod poslovnih banaka, promena delatnosti itd.) u roku od tri xxxx od xxxx nastupanja promene. Dobavljač je takođe u obavezi da Kupca obavesti o promeni poslovnog imena koje nastaje dodavanjem oznake “u restrukturiranju”, “u likvidaciji” i svim ostalim promenama koje su od značaja za Kupca u roku od tri xxxx od xxxx nastupanja izmene. U suprotnom dobavljač je u obavezi da nadoknadi Kupcu eventualno nastalu štetu.
2. Isporuka, neispunjavanje obaveza, obeštećenje
2.1 Ne dovodeći u pitanje prava Kupca, Dobavljač je obavezan da Kupca automatski obavesti ukoliko dođe u saznanje ili predvidi:
(a) xx xxxx biti u mogućnosti da Kupca snabde Proizvodima/Uslugama u dogovorenom roku;
(b) da Proizvodi/Usluge nisu u skladu sa Ugovorom;
(c) da postoji pitanje u vezi sa Proizvodima/Uslugama koje za ishod može imati mogući bezbednosni rizik za potrošače (bilo da dati rizik nastaje iz neodgovarajućih Proizvoda ili na drugi način).
2.2 Ukoliko bilo koji Proizvodi/Usluge nisu u skladu sa Ugovorom ili nisu obezbeđeni u potpunosti u ugovorenom roku, Kupac može po sopstvenom nahođenju odbiti neodgovarajuće odnosno kasno isporučene Proizvode/Usluge, i/ili od Dobavljača zatražiti da o svom trošku ponovo dostavi neusaglašene Proizvode/Usluge, ili može PO otkazati u potpunosti ili delimično. Pravo Kupca da odbije i/ili da zatraži ponovnu dostavu ili prekid neće imati uticaja bilo koji drugi pravni lek na koji Kupac može imati pravo, uključujući bez ograničenja nadoknadu troškova xx xxxxxx Dobavljača za dodatne troškove koji xx xxxxxxx iz nabavke zamenjenih Proizvoda/Usluga.
2.3 Kada postoji pitanje u vezi sa Proizvodima/Uslugama koje za ishod može imati mogući bezbednosni rizik za potrošače ili dobrovoljno ili obavezno vraćanje, povlačenje ili slična mera („Povlačenje“) nekog Proizvoda, Dobavljač xx xxxxx da:
(a) Kupcu obezbedi razumnu pomoć u razvoju i implementaciji strategije;
(b) Xxxx xx izvodljivo, i u što kraćem roku, Kupca unapred obavesti i dostavi potpune podatke o svim radnjama koje je obavezan da preduzme, uključujući komunikaciju xx xxxx kojim državnim telom.
Odgovornosti u vezi sa isporukama
2.4 Dobavljač je odgovoran, i obavezan da nadoknadi štetu, brani i štiti Kupca od svih gubitaka koje može da pretrpi u vezi za sa isporučenim proizvodima ili pruženim uslugama, uključujući i proizvode zbog Povlačenja Proizvoda/Usluga.
2.5 U slučaju kašnjenja isporuke u celosti ili u delu, dobavljač je u obavezi da izvrši plaćanje naknade Kupcu u visini od 1% od vrednosti celokupne narudžbine za svaki xxx kašnjenja, maksimalno do iznosa 20% od vrednosti robe. U slučaju kašnjenja koje prouzrokuje zastoj u
proizvodnji Kupca, dobavljač xx xxxxx da nakodnadi štetu Kupcu prema kalkulaciji štete koju će Kupac dostaviti dobavljaču. Kupac je u obavezi da se pridržava dužine roka isporuke koji je predviđen ponudom dobavljača xxxx xx prihvaćena xx xxxxxx Kupca, ili rokom koji je naknadno definisan dogovorom xxx xxxxxx. Služba nabavke Kupca može plasirati narudžbinu dobavljaču sa rokom isporuke kraćim od dogovorenog, pri čemu takva terimnska isporuka postaje validna trenutkom potvrde xx xxxxxx dobavljača. U cilju obezbeđivanja proizvodnog procesa Kupca, dobavljači su dužni da obezbede minimalne ugovorne zalihe, koje moraju isporučiti ekspresnom pošiljkom ili na drugi način, na zahtev Kupca. Minimalan nivo sigurnosnih zaliha koje dobavljač drži za potrebe Kupca xxxx odgovarati minimum količini koja odgovara potrebama mesečne proizvodnje Kupca u xxxxx kapacitetu (informaciju o tačnoj visini mesečnih zaliha Kupca prosleđuje dobavljaču) . Ukoliko je potrebno definisati nivo sigurnosnih zaliha koji se razlikuje od mesečmnog nivoa proizvodnje Kupca, takav nivo zaliha će biti preciziran zasebnim dokumentom. Kupca zadržava pravo otkazivanja ugovornih zaliha. Isporuke mogu da odstupaju od ugovorno dogovorene količine za najviše +/- 30% ugovorno dogovorene količine.
2.6 Za repromaterijale/proizvode EU preferencijalnog porekla ili zemalja xx xxxxxx Republika Srbija ima uspostavljene carinske sporazume, u obavezi su da dostave dokaz o poreklu robe. Za fakture xxxx je iznos manji od 6000 €, dobavljač je u obavezi da obezbedi izjavu na fakturi o preferencijalnom poreklu robe. Za fakture xxxx je iznos veći od 6000 €, dobavljač je u obavezi da obezbedi uredno popunjen i overen EUR1 obrazac. Ukoliko dobavljač propusti da dostavi dokaz o poreklu robe, u obavezi je da nadoknadi sve troškove koje Kupac ima radi izmirenja obaveza prema carinskim organima Republike Srbije. Kupac se obavezuje da dobavljaču dostavi dokaz o visini troškova koje je dobavljač u obavezi da nadoknadi.
2.7 Kupac ne zahteva, ali očekuje od dobavljača spremnost za rad u sistemu konsignacionog skladišta, EDI vezu za elektronsku razmenu podataka i spremnost za kontinualna unapređenja procesa u cilju redukcije cene, roka isporuke i ostalih relevantnih uslova. Osiguranja
2.8 Ukoliko je posebnim UKP dogovoreno, Dobavljač xx xxxxx da ima važeću polisu osiguranja, i u toku trajanja Ugovora zadrži osiguranje od opšte odgovornosti, kao i profesionalnu odgovornost, odgovornost za proizvod i/ili drugo osiguranje, i xxxxx xx da po zahevu Kupca dostavi odgovarajući dokaz o istom.
2.9 Kupac može u svakom trenutku da naloži Dobavljaču, obaveštavajući ga da se menja opšti obim ugovora u jednom ili više sledećih:
✓ crteža, dizajna, ili specifikacija, gde se proizvodi/usluge koja se nabavljaju prema ugovoru posebno proizvode za Kupca,
✓ količine poručene robe,
✓ način otpreme i pakovanja;
✓ mesto isporuke; i
✓ prateće usluge koje treba da obezbedi Dobavljač.
Ukoliko neka takva promena uzrokuje povećanje ili smanjenje troškova, ili potrebnog vremena za Dobavljačevo izvršenje odredbi prema UKP, vrši se pravično prilagođavanje ugovorne cene ili rasporeda isporučivanja/završetka, ili oba, i UKP se u skladu s xxx menja. Svi zahtevi za prilagođavanje prema ovoj klauzuli moraju biti potvrđeni u roku od 3 xxxx od xxxx xxxx je Dobavljač primio promenu narudžbine od Kupca.
Podležući xxxx navedenom, nijedna varijacija niti preinačenje uslova UKP ne vrši se bez aneksa ugovora koju potpisuju xxx xxxxxx.
3. Cena i plaćanje
3.1 Cena Proizvoda/Usluga xxxx istaknuta u Aneksu Ugovora o komercijalnim poslovima xxxx je naziv: Vrsta robe i cene, i cene iz navedenog Aneksa će uključivati sve pripreme pošiljke i
troškove pakovanja, ali ne i PDV, porez na promet ili slično, osim xxxx xx to navedeno u navedenom Anesku i dogovoreno u pisanoj formi.
3.3 Rok plaćanja je 60 xxxx od trenutka isporuke, odnosno dostave Proizvoda/Usluga ukoliko je kasnije, osim ako je drugačije precizno navedeno u PO ili UKP ili ako je ograničeno obaveznim primenjivim zakonima. Ukoliko xxx određen za plaćanje nije xxx xxxx xx xxxxx otvorene za opšte poslove u zemlji u kojoj se Kupac nalazi („Radni xxx“), xxxx xx xxx za plaćanje prvi Radni Xxx xxxxx xxxx koji je prvobitno nominovan ili određen za plaćanje.
3.4 Ovim dokumentom se od dobavljača ne zahteva, ali se preporučuje predlaganje rabatne skale u zavisnosti od obima prometa.
3.5 Dobavljači imaju slobodu da ponude rabat za plaćanje u roku kraćem od 60 xxxx, pri čemu Kupac odluku o prihvatanju ili odbijanju rabata donosi u skladu sa svojim poslovnim prioritetima. Za dobavljače iz Srbije sa xxxxxx xx indeksirana cena u evrima, devizni kurs po kome se vrši plaćanje jeste srednji kurs Narodne Banke Srbije na xxx fakturisanja.
3.6 Ugovorne strane su saglasne da, prilikom realizacije poslova na koje se odnose ovi Opšti uslovi nabavke, mogu koristiti jednostrane kompenzacije onda kada to zakon dozvoljava u skladu sa Članom 336. do 343. Zakona o obligacionim odnosima Republike Srbije. Svaka ugovorna strana je u obavezi da drugoj ugovornoj strani dostavi jednostranu izjavu volje kojom navodi koja potraživanja će biti predmet jednostrane kompezacije.
4. Garancije, izjave, obaveze i obeštećenje
Dobavljač ovim izjavljuje, garantuje i obavezuje se Kupcu:
4.1 da poseduje potrebne veštine, iskustvo, znanje, osoblje i prostorije da ispuni svoje obaveze prema Ugovoru. Dobavljač u daljem poseduje i/ili radi sa svim potrebnim licencama, pravima intelektualne svojine („IS“), dozvolama i odobrenjima koji su potrebni da izvršavaju, isporuče i obave svoje obaveze prema Ugovoru.
4.2 da će, u vreme pružanja Proizvoda/Usluga, gde je primenjivo, isti biti
(a) isporučeni ili proizvedeni u skladu sa specifikacijama za date Proizvode/Usluge, koje odobri ili obezbedi Kupac („Specifikacije“),
(b) dobrog kvaliteta,
(c) bez nedostataka,
(d) spremni za upotrebu prema sopstvenoj nameni,
(e) bez ikakvih hipoteka, potraživanja, xxxxxx ili drugih opterećenja.
4.3 Proizvodi/Usluge i njihova nabavka, poreklo, proizvodnja, pakovanje, prodaja, isporuka ili korišćenje xx xxxxxx Kupca od toga neće kršiti intelektualnu svojinu trećih lica. U slučaju tužbe trećeg lica zbog povrede intelektualne svojine i povrede Xxxxxxx, Dobavljač će biti odgovoran, i on će obeštetiti, braniti i štititi Kupca od svih gubitaka koji xx xxxxxxx u vezi sa takvim zahtevom;
4.4 da će se Dobavljač, kao i odgovarajući dostavljeni Proizvodi/Usluge, pridržavati svih primenjivih zakona, uključujući ali ne ograničavajući se na vladine, pravne, regulacione i profesionalne uslove („Važeći zakoni“) koji su na snazi u zemljama proizvodnje, nabavke i/ili primitka Proizvoda/Usluga, kao i u zemljama za koje su obavešteni da će Kupac koristiti Proizvode/Usluge ili prodavati proizvode uključujući Proizvode, dok će Dobavljač dostaviti informacije koje Kupac opravdano zatraži kako bi koristio Proizvode/Usluge u skladu sa Važećim zakonima.
4.5 Dobavljač garantuje da su svi repromaterijali / proizvodi/ usluge u skladu sa zahtevima Kupca i važećim zakonskim propisima i relevantnim međunarodnim regulativama za šta je u obavezi da poseduje važeće sertifikate i ateste i na zahtev dostavi Kupcu. Kupac za pojedine materijale može zahtevati dodatne potvrde od dobavljača, što je u xxx slučaju predmet zasebnog dokumenta. Garancija na isporučene repromaterijale/proizvodi/usluge važi 24 meseca od trenutka prijema istih (trenutak prijema podrazumeva trenutak prelaska odgovornosti na Kupca u skladu sa dogovorenom transportom klauzulom). Garancija podrazumeva sve fizičke, funkcionalne i estetske nedostatke kao i sva odstupanja od referentnog uzorka i validne dokumentacije koja xx xxxxxxx usled neadekvatnog proizvodnog procesa, neadekvatne manipulacije ili transporta repromaterijala. Kupac obavlja kvalitativno kvantitativnu ulaznu kontrolu. U slučaju neusaglašenosti repromaterijala sa zahtevima Kupca, Kupac zadržava pravo da odbije i reklamira isporuku u celosti ili delimično, pri čemu sastavlja zapisnik koji dostavlja dobavljaču i zahteva analizu uzroka reklamacije i definisanje korektivne i preventivne akcije. Kupac reklamaciju dobavljaču dostavlja u razumnom roku od trenutka prijema repromaterijala, a u slučaju skrivenih neusaglašenosti u obavezi je da reklamaciju izvrši u roku od 2 godine. Dobavljač je u obavezi da stav o reklamaciji dostavi u roku od 2 xxxxx xxxx i da istu razreši u roku od narednih 7 xxxx dostavom zamenskog repromaterijala ili dostavom knjižnog odobrenja (u zavisnosti od odluke Kupca). U slučaju da dobavljač zahteva povrat reklamiranog repromaterijala/proizvoda, trošak povrata pada na teret dobavljača. Ukoliko reklamacija izazove kašnjenja u proizvodnom procesu Kupca, dobavljač je u obavezi da nadoknadu nastalu štetu.
4.6 Dobavljač ovim izjavljuje da je upoznat da Kupac nije u obavezi da proverava Proizvode po dostavi, jer se Kupac oslanja na garanciju kvaliteta Dobavljača; tako da Kupac nije u obavezi da izvrši datu proveru. Svi troškovi premeštaja, uništenja, skladištenja i slično, koji nastaju iz oštećenih ili neodgovarajućih Proizvoda padaju na teret Dobavljača.
5. Dobavljač se obavezuje:
5.1 (a) da, prema njegovim najboljim saznanjima (opravdanim istraživanjima koje je sproveo Dobavljač), na xxx stupanja na snagu ovog Ugovora, ni Dobavljač, niti njegovi direktori, službenici ili zaposleni, nisu direktno ili indirektno platili, obećali ili ponudili da plate, odobrili plaćanje, ili prihvatili bilo xxxx xxxxx bez osnova ili drugu korist bilo koje vrste, na bilo xxxx xxxxx u vezi sa odnosom Dobavljača sa Kupcem po osnovu ovog Ugovora ili drugom osnovu.
(b) da ni Xxxxxxxxx, niti njegovi direktori, službenici ili zaposleni neće prekršiti primenjive antikorupcijske zakone ili standarde.
(c) da xxx Xxxxxxxxx xxxx, odnosno da svoje podizvođače, agente ili xxxxx xxxx xxxx ovlastiti da traže, pristanu da prime ili da prime finansijsku ili drugu korist, kada, u očekivanju iste ili kao posljedica iste, relevantna funkcija ili aktivnost jeste ili može biti izvršena na neodgovarajući način;
Dobavljač xx xxxxx da preuzme sve razumne korake koje Kupac zahteva u cilju uklanjanja povrede, uključujući i sprovođenje adekvatnih postupaka kako se takva povreda ne bi više ponavljala. Gde je povreda materijalnog karaktera i kao povreda se ne može ispraviti skladu xx xxxx pomenutim uslovima, Kupac zadržava pravo na raskid ovog Ugovora sa trenutnim dejstvom. U slučaju da Kupac raskine Ugovor u skladu sa ovim članom, bez obzira na postojeće Troškove i obaveze, Dobavljač nema pravo na odštetu ili bilo koje drugo obeštećenje, bez obzira na aktivnosti ili ugovore sa trećim licima xx xxxxxx su stupili pre raskida.
d) Bez prethodne pisane saglasnosti Kupca, nijedan Dobavljač neće:
- menjati sastav ili komponente (uključujući sirovine) koje se koriste u proizvodnji Proizvoda/ davanju usluga, zatim Specifikacije, proces proizvodnje, odobrena postrojenja ili ugovorene metode dostave;
- sprovoditi bilo kakve izmene kojima se menja neki od proizvoda/usluga na način koji nije prihvatljiv xx xxxxxx Kupca.
6. Poverljivost
6.1 Kupac će otkriti ili Dobavljaču staviti na raspolaganje informacije koje se odnose na Kupca ili njihove proizvode („Poverljive informacije“). Postojanje i sadržaj Ugovora zaključenih između Dobavljača i Kupca takođe se smatraju Poverljivim Informacijama.
6.2 Dobavljač se obavezuje:
(a) da će strogo poverljivo čuvati sve Poverljive Informacije,
(b) xx xxxx koristi Poverljive informacije u bilo koje svrhe, osim za potrebe ispunjavanja svojih obaveza prema Ugovoru i
(c) da Poverljive informacije neće otkrivati licima koja nisu službenici i zaposleni, osim u meri u kojoj to bude potrebno za svrhu izvršavanja svojih obaveza prema Ugovoru. Ova obaveza neće se primjenjivati ukoliko su Poverljive informacije informacije u javnom domenu bez ikakve krivice Dobavljača ili se od Dobavljača po zakonu traži da iste obelodani. Sva kršenja koja prema ovom članu izvrše službenici ili zaposleni Dobavljača smatraće se kršenjem xx xxxxxx Dobavljača. Osim u meri u kojoj se traži po Važećim zakonima ili je obaveza prema Ugovoru, sve Poverljive informacije će biti vraćene Kupcu, odnosno uništene, po raskidu ili isteku Ugovora.
7. Pravo intelektualne svojine ugovornih strana
7.1 Svaka Ugovorna strana će ostati vlasnik svih Prava intelektualne svojine koje je posedovala nezavisno i pre početka saradnje sa drugom stranom, odnosno koja su nastala izvan date saradnje („Osnovna Prava intelektualne svojine“). Kupac će ostati vlasnik postojećih ili budućih prava intelektualne svojine, koja se odnose ili su nastale u toku ispunjavanja obaveza Dobavljača prema Ugovoru i Dobavljač xx xxx takve preneti, odnosno obezbediti da xxxxx xxxx Kupcu prenesu garanciju prava vlasništva intelektualne svojine, uključujući prilagođavanje Proizvodima/Uslugama, ali ne i Osnovna prava intelektualne svojine Dobavljača. Kada prenos prava nije zakonski izvodljiv, Dobavljač će omogućiti da sve treće stranke odobre Kupcu svetsku, trajnu, neopozivu, neekskluzivnu, prenosivu licencu bez plaćanja autorskih prava (sa punim pravima za njeno dalje prenošenje), da može da koristi, reprodukuje, iskorišćava, modifikuje, prepravlja ili integriše Proizvode/Usluge bez ograničenja.
7.2 Svaki Dobavljač će dozvoliti korišćenje svojih prava intelektualne svojine i svojih uvezanih lica, u meri xxxx xx razumno potrebna kako bi Kupac mogao da iste koristi u realizaciji Ugovora.
8. Evidencija, kontinuitet poslovanja, zaštita podataka i privatnost
8.1 Dobavljač xx xxxxx da vodi odgovarajuću evidenciju (o sastojcima, komponentama i kontroli kvaliteta Proizvoda) najmanje 5 xxxxxx, odnosno u zakonskim vremenskim okvirima za evidencije koje sadrže informacije o finansijama. Dobavljač će u svakom trenutku, a po blagovremenom obaveštenju, dozvoliti Kupcu da uđe, pristupi, pregleda i revidira sve informacije, dokumentaciju i evidenciju koja se odnosi na Proizvode/Usluge, kao i lokaciju, opremu, zalihe, metode i učinkovitost Dobavljača u pogledu pripreme, proizvodnje, pakovanja, skladištenja, rukovanja i snabdevanja Proizvodima/Uslugama.
8.2 Dobavljač xx xxxxx da ažurira sve informacije koje se dostavljaju, koriste ili proizvode u vezi sa Proizvodima/Uslugama (u pogledu elektronskih podataka u formi koju može da koristi Kupac), ili će uvesti i održavati adekvatnu zaštitu od uništenja ili gubitka podataka koje Dobavljač poseduje ili kontroliše.
Sertifikacija
8.3 Kupac ne zahteva, ali snažno preporučuje posedovanje sertifikata ISO 9001 i ISO 14001. Izuzeci su dozvoljeni za materijale za pakovanje (palete, kutije, kese i ostali repromaterijali koji ne ulaze u sastav finalnog proizvoda). Dobavljači repromaterijala koji ne poseduju ISO 9001 standarde podležu eventualnom auditu xx xxxxxx Kupca. Služba nabavke i služba kvaliteta Kupca donosi odluku o obavljanju audita. Dobavljači su u obavezi da dostave validne sertifikate Služba nabavke i službi kvaliteta Kupca, a služba kvaliteta je u obavezi da vodi evidenciju sertifikata i proveri njihovu validnost.
Dostavljanje uzoraka
8.4 Za verifikaciju uzoraka dobavljač se obavezuje da izvrši isporuku uzoraka u svojoj organizaciji i na svoj trošak. Na bazi dostavljenih uzoraka nabavka Kupac obaveštava dobavljača o odluci da xx xx uzorci prihvaćeni ili ne, i u slučaju prihvatanja tretira xx xxx referentne uzorke za potrebe kontrole kvaliteta. Dobavljač zajedno sa uzorcima dostavlja i sve neophodne tehničke listove, sigurnosne listove i ostalu dokumentaciju koju zahtevaju pravni propisi ili Kupac, u razumnom broju primeraka, kao i dokaze o kvalitetu proizvoda, poreklu proizvoda, ateste ili drugu potrebnu dokumentaciju u skladu sa prirodom predmeta nabavke i ovim Posebnim uslovima nabavke.
8.5 Za sve uzorke koje naručuje Kupac, dobavljač xx xxxxx da unapred dostavi carinske tarifne brojeve radi provere carinskog statusa repromaterijala. Celokupno tehničko znanje koje dobavljač razvija za u cilju ostvarivanja saradnje sa Kupcem (tehnički crteži, modeli, specifikacije, testovi i td.), xxxxx xx da na zahtev dostavi Kupcu. Ova obaveza traje 5 xxxxxx nakon prestanka saradnje dobavljača i Kupca.
Logistički zahtevi
8.6 Svi repromaterijali / robe / usluge moraju biti spakovani na način koji obezbeđuje sigurnost repromaterijala / proizvoda u transportu, skladištu i prilikom utovara/istovara. Sve troškove koji nastanu usled neadekvatnog pakovanja, kao i eventualne kazne nadležnih inspekcija zbog neadekvatnog označavanja pakovanja-ambalaže i upravljanja ambalažnim otpadom snosi dobavljač.
8.7 Uz svaku isporuku dobavljač dostavlja Kupcu fakturu-otpremnicu. Faktura-otpremnica može se ispostaviti zbirno, za sve repromaterijale/proizvode koji čine integralnu isporuku.
8.8 Identifikacioni list koji sadrži šifru, naziv, jedinicu mere, naziv dobavljača i zemlju porekla isporučenog proizvoda, dobavljač xxxx da postavi na pogodan način direktno na ambalažu svakog isporučenog proizvoda (ili paketu istovrsnih proizvoda), tako da ne može doći do razdvajanja, cepanja ili brisanja. Ukoliko dogovoreni uslovi isporuke podrazumevaju ulazak dobavljača i njegovih vozila u xxxx fabrike Kupca, dobavljač je ubavezi da poštuje sva vidno istaknuta pravila Kupca, kao i pravila koja su definisana pravilnicima i procedurama Kupca (Kupac je u obavezi da dobavljača unapred obavesti o svim relevantnim pravilnicima i procedurama koje xxxx poštovati na prostoru Kupca, prvenstveno o pravilnicima vezanim za zaštitu bezbednosti i zdravlja na radu). Dobavljač xx xxxxx da poštuje termin dostave i istovara repromaterijala koji je dostavljen xx xxxxxx relevantnih sektora Kupca (Sektori za nabavku, logistiku, proizvodnju). U slučaju nepoštovanja termina dostave, Kupac može obračunati ugovornu kaznu za kašnjenje ili jednokratnu kaznu u visini od 100€ po svakom kašnjenju. Kupac će Dobavljaču ispostaviti fakturu u iznosu navedene ugovorne kazne.
8.9 Osim ako nije drugačije ugovoreno, Dobavljač xx xxxxx da obezbedi: (a) da se Proizvodi pripreme za slanje tako da ne budu oštećeni, zagađeni ili pokvareni; (b) da pakovanje ne sadrži eksere, metalne spojnice ili čeličnu žicu; (c) da se isporuke na paletama pakuju gusto, bez izbočina; (d) da palete budu stabilne i zaštićene nepromočivom ceradom preko celog tereta; i (e) da se Proizvodi prenose u čistim, higijenskim i fizički dobrim uslovima.
8.10 Dobavljač obezbeđuje onakvo pakovanje dobara kakvo se traži radi sprečavanja oštećivanja ili kvara za vreme njihovog prevoza do krajnjeg odredišta, onako xxxx xx naznačeno u UKP. Za vreme prevoza, pakovanje je dovoljno dobro da izdrži, bez ograničenja, grubo rukovanje i izloženost krajnjim temperaturama, soli, padavinama i skladištenju na otvorenom.
Analiza dobavljača
8.11 Kupac zadržava pravo sprovođenja revizije sistema kvaliteta i poslovnih procesa postojećih i potencijalnih dobavljača, putem posete dobavljaču ili kroz analizu dokumenata i podataka dostavljenih xx xxxxxx dobavljača. Dobavljač je u obavezi da Kupcu omogući neometan pristup svim neophodnim podacima. Revizija sistema kvaliteta i poslovnih procesa obavezna je za sve potencijalne dobavljače Kupca. Na osnovu rezultata analize, Kupac donosi odluku
da li potencijalni dobavljač postaje odobreni dobavljač Kupca i ulazi na „Listu odobrenih dobavljača Kupca“.
Brisanje sa liste isporučioca
8.12 Dobavljač može biti izbrisan sa Liste odobrenih isporučioca u sledećim situacijama:
✓ Neadekvatne ocene performansi (Kupac vrši ocenjivanje performansi isporučioca na mesečnom i godišnjem nivou. Godišnji targeti i pravila eskalacije se dostavljaju dobavljaču nakon nominacije i pre početka serijskih isporuka);
✓ Neispunjavanje ugovornih obaveza;
✓ Finansijski problem dobavljača – rizik od stečaja i bankrotstva;
✓ Tehnički problemi i problemi u proizvodnji.
9. Trajanje Ugovora i Raskid
9.1 Ugovor će ostati na snazi do isteka odnosno završetka svih relevantnih rokova, odnosno do ispunjenja svih obaveza koje su regulisane u bilo kom delu ovog Ugovora.
9.2 Ugovor se može raskinuti i pre isteka rokova, u celosti ili u određenom delu, xx xxxxxx Kupca, a bez ugovornih kazni ili budućih obaveza ili odgovornosti:
(a) 10 xxxx unapred uz pisanim putem u slučaju materijalne povrede Ugovora xx xxxxxx Dobavljača, odnosno kršenja Dobavljača u odnosu na više od 20% ukupnih Porudžbenica koje podnosi Kupac u toku tromesečnog perioda;
(b) Najmanje 7 xxxx uz xxxxxx obaveštenje, ukoliko se radi o materijalnom, namernom ili upornom nepridržavanju člana 6.1;
(c) Uz xxxxxx obaveštenje u slučaju Događaja više sile koji utiče na Dobavljača a traje duže od 10 xxxx;
(d) Po sopstvenom nahođenju uz xxxxxx obaveštenje 30 xxxx unapred (predmet obaveznih domaćih zakona koji propisuju duži period za obaveštenje), ili
(e) Automatski ili na kasniji datum, u slučaju da Dobavljač postane nesolventan ili padne pod prinudnu upravu, ili kada nije u poziciji da ispuni svoje obaveze, ili xxxx xxxxx da može pristupiti nekoj xx xxxx navedenih radnji i slično.
9.3 U slučaju vanrednih situacija, zbog kojih Dobavljač nije u mogućnosti da isporuči predmet ugovora nakon prihvatanja Porudžbenice, isti xx xxxxx da:
✓ Za Porudžbine koje su sa rokom isporuke do 30 xxxx, najkasnije 35 xxxx pre roka isporuke proizvoda/usluga, obavesti Kupca o sprečenosti da realizuje prihvaćenu Porudžbenicu.
✓ Za Porudžbine sa rokom isporuke dužim od 30 xxxx, Dobavljač je u obavezi da Kupca obavesti najkasnije 60 xxxx pre roka isporuke.
✓ U svim drugim slučajevima, Kupac ima pravo da Dobavljaču zaračuna ugovornu kaznu u skladu sa Članom 2.6. za svaki xxx kašnjenja u isporuci, kao i da zahteva naknadu štete koju zbog takvog kašnjenja trpi.
9.4 Istek ili raskid Ugovora (u celosti ili u delu) neće uticati na članove 1.4, 3.3, 3.5, 3.6, 5.1, 7, 8,
9.1 ili bilo koji drugi član u kome se navodi da će nastaviti da važi i po isteku odnosno raskidu Ugovora.
10. Razno
10.1 Odlaganje ili neiskorišćavanje xx xxxxxx neke od Ugovornih strana bilo kod prava, ovlašćenja ili leka prema ovom Ugovoru neće se smatrati odricanjem od tog prava, ovlašćenja ili leka. Izmene i dopune bilo kog dela Ugovora, kao i odricanje od nekog prava, ovlašćenja ili leka xx xxxxxx neke od Ugovornih strana neće imati pravno dejstvo, osim ukoliko se o tome strane nisu saglasile u pisanoj formi u Formi Aneksa ugovora.
10.2 Dobavljač je nezavisni izvođač kojeg angažuje Kupac radi nabavke Proizvoda/Usluga. Nijedna odredba iz Ugovora ne imenuje Dobavljača kao pravnog zastupnika ili agenta (kao ni partnera) Kupca, niti će Dobavljač imati pravo ili ovlašćenje da u ime, za račun ili protiv Kupca preuzme, formira ili nametne obavezu ili odgovornost bilo koje vrste, bilo to izričito određeno ili ne.
10.3 Dobavljač jeste i ostaje odgovoran za svoje zaposlene, podugovarače, agente i zastupnike.
10.4 Dobavljač ovim prenosi na Kupca sva prava, vlasništvo i kamatu na svim potraživanjima i/ili osnovu za tužbu koje Dobavljač može imati prema zakonima o konkurenciji bilo koje primenjive nadležnosti, a u vezi sa nabavkom proizvoda koji je dostavljen ili će biti dostavljen Kupcu, xx xxxxxx Dobavljača. Po zahtevu Kupca, Dobavljač xx xxxxx da u što kraćem roku izvrši prenos potraživanja ili osnova za tužbu, kao dokaz navedenog prenosa.
10.5 Osim Ugovornih strana, njihovih pravnih naslednika ili sledbenika, koji prema Ugovoru imaju pravo na određene benefite, nijedno treće lice nema pravo da sprovodi bilo koju od odredbi iz Ugovora.
Viša xxxx
10.6 Ukoliko – kao posedica događaja koji se nalazi van njene kontrole – neka od Ugovornih strana nije u mogućnosti da izvrši deo ili sve obaveze prema Ugovoru (gde dati događaj uključuje nemogućnost Kupca da primi, prihvati ili koristi Proizvode) („Događaj više sile“), data Ugovorna strana oslobađa se ispunjavanja obaveza u meri i za period trajanja nemogućnosti. Ugovorna strana xxxx xx pod uticajem Događaja više sile dužna je da preduzme sve neophodne mere kako bi umanjila uticaj Događaja više sile na najbolji mogući način. Kvarovi na mehaničkoj, kompiuterskoj ili opremi za telekomunikaciju, pad softvera, nestanak struje, promene finansijskog stanja, cene i/ili dostave sirovina, štrajkovi i drugi radni sporovi nekog od zastupnika Dobavljača (ili njihovih uvezanih lica, odnosno njihovih zastupnika) neće se smatrati Događajem više sile.
10.7 Ukoliko neka odredba ili deo odredbe ovog Ugovora bude ili postane nezakonita, nevažeća ili neizvršiva u pogledu primjenjivog zakonodavstva, preostali delovi date odredbe, odnosno Ugovora, ostaju i dalje na snazi. Ugovorne strane saglasne su da će izmeniti ili pokušati da zamene bilo koju nezakonitu, nevažeću ili neizvršivu odredbu zakonitom, važećom ili izvršivom odredbom, kako bi se u najvećoj mogućoj meri postiglo isto pravno dejstvo.
11. Usklađenost jezika
11.1 Ukoliko Srpski nije zvaničan jezik u mestu sedišta Dobavljača, Ugovorne strane potvrđuju da će se primenjivati prevod ovih Opštih uslova nabavke na engleskom jeziku. U slučaju neusaglašenosti između engleske i srpske verzije Oštih uslova nabavke (odnosno njenih delava), Ugovorne strane su saglasne da prednost ima srpska verzija.
12. Zakoni i nadležnost
12.1 Osim ukoliko drugačije nije precizirano u pojedinačnim Ugovorima, a Dobavljač ima sedište u R.Srbiji, ovaj Ugovor tumačiće se u skladu sa zakonima Republike Srbije, a nadležni sudovi u Republici Srbiji će imati isključivu nadležnost za rešavanje svih sukoba koji mogu nastati iz ovog Ugovora.
Ukoliko Dobavljač nema sedište u Republici Srbiji, svaki spor, neslaganje ili potraživanje koje dolazi od izvršenja, ispunjenje, odnosno obavljanje ovih Opštih uslova nabavke, a koji se ne može rešiti na bazi prijateljskih pregovora između ugovornih strana, rešavaće se putem arbitraže po zakonu pred Međunarodnom trgovinskom komorom u skladu sa pravilima Bečke konvencije. U slučaju suprotnosti pravila primenjivaće se pravila Bečke konvencije. Sedište za arbitražu će biti grad Beograd, Srbija i arbitraža će se vrši na srpskom jeziku. Odluka arbitraže će biti konačna i obavezujuća.
12.2 Svi detalji poslovno tehničke saradnje koji nisu obuhvaćeni ovim dokumentom, predmet su zasebnog pisanog dogovora između Kupca i dobavljača. Zasebnim dokumenti/aneksi Opštih uslova nabavke naročito definišu sledeće oblasti saradnje:
✓ Uspostavljanje konsignacionog skladišta
✓ Količinski i ostali rabati
✓ Cenovnici
✓ Nivo sigurnosnih zaliha različit od nivoa koji je predviđen ovim dokumentom
✓ Logistički zahtevi Kupca
✓ Ostali specifični zahtevi Kupca koji nisu obuhvadeni logističkim zahtevima ili ovim dokumentom.
Opšti uslovi nabavke obavezni su za sve dobavljače u lancu snabdevanja Kupca i primenjuju se od xxxx potpisivanja xx xxxxxx dobavljača do isteka perioda od godinu xxxx xxxxx prekida saradnje između dobavljača i Kupca. Dobavljač je saglasan sa opštim uslovima nabavke Kupca potvrdom porudžbenice.