UVODNE ODREDBE
Opći uvjeti poslovanja Partner banke d.d. Zagreb po transakcijskim računima poslovnih subjekata
UVODNE ODREDBE
U skladu s člankom 26. Statuta Partner banke d.d. Zagreb, Uprava Banke donosi Opće uvjete poslovanja po transakcijskim računima poslovnih subjekata.
Ovim Općim uvjetima poslovanja po transakcijskim računima poslovnih subjekata (u daljnjem testu: Opći uvjeti) PARTNER BANKA d.d. ZAGREB uređuje otvaranje, vođenje i zatvaranje transakcijskih računa poslovnih subjekata, te pružanja platnih usluga. Prilikom zaključenja Xxxxxxx o otvaranju i vođenju transakcijskog računa između Banke i poslovnog subjekta, odnosno prilikom ugovaranja bilo koje platne usluge Banka uručuje poslovnom subjektu:
1. ove Opće uvjete kojima pruža informacije o korištenju platnih usluga, naknadama, kamatnim stopama i tečaju, komunikaciji s Bankom, zaštitnim i korektivnim mjerama, izmjenama i otkazu okvirnog ugovora, te pravnoj zaštiti sukladno Zakonu o platnom prometu kao i svim njegovim izmjenama i dopunama;
2. druge akte Banke kojima se regulira korištenje pojedine platne usluge.
Poslovni subjekt potpisom Ugovora o otvaranju i vođenju transakcijskog računa odnosno potpisom Zahtjeva/Pristupnice pri ugovaranju pojedine platne usluge potvrđuje da je prije sklapanja predmetnog ugovora/ugovaranja pojedine platne usluge upoznat s ovim Općim uvjetima, pripadajućim posebnim općim uvjetima za uslugu koju ugovara i drugom dokumentacijom koja čini Okvirni ugovor, (u daljnjem tekstu zajednički: Okvirni ugovor) te da se s njima slaže i pristaje na njihovu primjenu.
Ovi Opći uvjeti primjenjuju se i na sve postojeće ugovorne odnose o otvaranju i vođenju transakcijskog računa poslovnih subjekata u Banci kao i na postojeće ugovorene odnose vezane uz usluge platnog prometa koje su poslovni subjekti zaključili s Bankom.
Ukoliko su odredbe postojećih ugovora u suprotnosti sa Zakonom o platnom prometu i/ili odredbama ovih Općih uvjeta, te odredbe ranije sklopljenih ugovora neće se primjenjivati.
Banka može obavljanje svih ili pojedinih poslova platnog prometa u njezino ime i za njezin račun povjeriti trećoj strani. Odredbe ovih Općih Uvjeta vrijediti će na odgovarajući način i za treću stranu kojoj je povjereno obavljanje poslova platnog prometa.
DEFINICIJE POJMOVA
Pojedini pojmovi koji se koriste u ovim Općim uvjetima imaju sljedeće značenje:
Banka:
⯈ PARTNER BANKA d.d. ZAGREB, Vončinina 2, 10 000 Zagreb, Hrvatska, registrirana pri Trgovačkom sudu u Zagrebu ‐ MBS 080003730, OIB 00000000000
⯈ Telefon: +385‐1‐4602‐222
⯈ Telefaks: +385‐1‐4602‐200
⯈ Internet stranica: xxx.xxxx.xx
⯈ SWIFT: XXXXXX0X
⯈ IBAN: XX0000000000000000000
⯈ Račun: 2408002‐1000002870
⯈ Sve podružnice i poslovnice Banke navedene su na Internet stranici Banke xxx.xxxx.xx.
⯈ Hrvatska narodna banka ovlaštena je za nadzor nad poslovanjem Banke
⯈ Banka se nalazi na popisu banaka i štedionica objavljenom na Internetskim stranicama Hrvatske narodne banke od koje posjeduje odobrenje za rad
Službeni jezik Xxxxx xx hrvatski jezik koji se koristi u svoj dokumentaciji između Banke i Klijenta.
Poslovni subjekt: Pod poslovnim subjektom smatraju se: pravne osobe, tijela državne vlasti, tijela državne uprave, jedinice lokalne samouprave, jedinice područne (regionalne) samouprave, udruge i društva (sportsko, kulturno, dobrotvorno i sl.), zaklade, vjerske zajednice, fizičke osobe koje
djeluju u području svoje gospodarske djelatnosti ili slobodnog zanimanja (javni bilježnik, liječnik, odvjetnik, poljoprivrednik i sl.), te ostali nepotrošači, a mogu imati status rezidenta ili nerezidenta.
Transakcijski račun: je svaki multivalutni račun poslovnog subjekta (rezidenta i/ili nerezidenta) otvoren u Banci koji se koristi za izvršavanje i evidentiranje platnih transakcija, u kunama i stranim valutama koje su na tečajnoj listi Banke (u daljnjem tekstu: Račun).
Klijent/Korisnik platnih usluga: je poslovni subjekt koji se koristi platnom uslugom u svojstvu platitelja i/ili primatelja plaćanja, te koji s Bankom sklopi Ugovor o otvaranju i vođenju transakcijskog računa.
Okvirni ugovor: sastoji se od Ugovora o otvaranju i vođenju transakcijskog računa, ovih Općih uvjeta Odluke o kamatnim stopama na depozite poslovnih subjekata, Odluke o naknadama za obavljanje platnog prometa, Terminskog plana izvršenja naloga za plaćanje poslovnih subjekata, pripadajućih posebnih općih uvjeta za uslugu koju ugovaraju Banka i Klijent/ Korisnik platnih usluga.
Svi dokumenti koji čine Okvirni ugovor dostupni su u poslovnicama Banke i na web stranici Banke xxx.xxxx.xx.
Zastupnik je fizička osoba koja temeljem zakona, statuta, osnivačkog ili drugog akta zastupa Klijenta.
Punomoćnik je fizička osoba kojoj Zastupnik Klijenta daje Xxxxxxx za zastupanje. Punomoć xxxx biti ovjerena kod Javnog bilježnika, osim Punomoći odvjetnika koja se ne ovjerava.
Ovlaštenik je fizička osoba xxxx xx Zastupnik klijenta ovlastio za raspolaganje sredstvima po transakcijskom računu, xx xxxx xx x Xxxxx deponirala svoj potpis na obrascu Prijava potpisa.
Prijava potpisa je obrazac Banke na kojem se evidentiraju ovlaštenici za raspolaganje po Računu, te na kojem se deponiraju njihovi potpisi i pečat kojim će se ovjeravati nalozi za plaćanje izdani na papiru.
Dopisna adresa je adresa xxxx xx Klijent xxx Xxxxx prilikom ugovaranja bilo kojeg proizvoda ili usluge Banke ili o kojoj je naknadno pisanim putem obavijestio Banku, na koju želi xxxxxxx xxxxxx obavijesti Banke ukoliko xx xxxx različita od adrese sjedišta.
Država članica je država potpisnica Ugovora o Europskome gospodarskom prostoru.
Treća država je do pristupanja Republike Hrvatske Europskoj uniji svaka strana država, a nakon pristupanja država koja nije država članica.
Platitelj je klijent koji daje nalog ili suglasnost za izvršenje naloga za plaćanje s transakcijskog računa, odnosno ako transakcijski račun ne postoji poslovni subjekt koji daje nalog za plaćanje.
Primatelj plaćanja je klijent/poslovni subjekt za kojeg su namijenjena novčana sredstva koja su predmet platne transakcije.
Platne usluge su usluge koje omogućuju polog gotovog novca na transakcijski račun, podizanje gotovog novca s transakcijskog računa, izvršenje platne transakcije na teret i u korist transakcijskog računa, izvršenje izravnih terećenja, izvršenje platnih transakcija putem platnih kartica ili sličnog sredstva, izvršenje kreditnih transfera, uključujući trajne naloge. Glavne karakteristike, kao i uvjeti korištenja dodatnih platnih usluga definiraju se posebnim općim uvjetima i/ili u pojedinačnim ugovorima za te usluge.
Platna transakcija je polaganje, podizanje ili prijenos novčanih sredstava koje je inicirao platitelj ili primatelj plaćanja, bez obzira na to kakve su obveze iz odnosa između platitelja i primatelja plaćanja.
Xxxxxxxxx plan je akt Banke kojim se definira vrijeme primitka i vrijeme izvršenja naloga za plaćanje.
Referenca plaćanja xx xxxx koji dodjeljuje Banka i koji platitelju omogućava identifikaciju platne transakcije.
Nacionalna platna transakcija je platna transakcija u čijem izvršavanju sudjeluje samo Banka ili Banka i pružatelj platnih usluga primatelja plaćanja koji posluju u Republici Hrvatskoj.
Međunarodna platna transakcija je platna transakcija u čijem izvršavanju sudjeluju dva pružatelja platnih usluga od kojih jedan posluje u Republici Hrvatskoj, a drugi posluje prema propisima treće države.
Prekogranična platna transakcija je platna transakcija u čijem izvršavanju sudjeluju dva pružatelja platnih usluga od kojih jedan posluje u Republici Hrvatskoj, a drugi posluje prema propisima druge države članice.
Nalog za plaćanje je instrukcija koju platitelj ili primatelj plaćanja podnosi Banci odnosno svojem pružatelju platnih usluga, a kojim se traži izvršenje platne transakcije i koji sadrži sve potrebne elemente za izvršenje platne transakcije. Nalozi za plaćanje jesu nalog za uplatu, nalog za isplatu i nalog za prijenos.
Izravno terećenje je platna usluga za terećenje platiteljevog računa za plaćanje, pri čemu je platna transakcija inicirana xx xxxxx primatelja plaćanja na osnovi suglasnosti platitelja dane platiteljevom pružatelju platnih usluga, primatelju plaćanja ili pružatelju platnih usluga primatelja plaćanja.
Platni instrument je svako personalizirano sredstvo i/ili skup postupaka ugovorenih između Klijenta/Korisnika platne usluge i Banke koje Korisnik primjenjuje za iniciranje naloga za plaćanje (npr. debitne kartice, elektronsko bankarstvo).
Datum xxxxxx xx datum na xxxx Xxxxx odobrava (datum valute odobrenja) ili tereti (datum valute terećenja) transakcijski račun te koji se uzima u obzir prilikom obračuna xxxxxx xx novčana sredstva knjižena na transakcijskom računu.
Radni xxx je xxx na koji posluje banka platitelja ili banka primatelja plaćanja, kako bi se transakcija mogla izvršiti.
Referentni tečaj je tečaj koji se upotrebljava kao osnovica za preračunavanje valute, a xxxx xxxx dostupnim Banka ili koji potječe iz izvora dostupnog javnosti.
Jedinstvena identifikacijska oznaka je jedinstveni broj korisnikovog transakcijskog računa otvorenog kod Banke ili broj koji korisnik platnih usluga xxxx navesti u platnim transakcijama kako bi se jasno odredio drugi korisnik platnih usluga i/ili račun za plaćanje drugog korisnika platnih usluga koji se upotrebljava u platnoj transakciji.
Posebni opći uvjeti poslovanja su uvjeti propisani za posebnu uslugu koju Banka pruža Klijentu (npr. Opći uvjeti za korištenje usluge P@RTNERnet za poslovne subjekte).
ZPP xx Xxxxx o platnom prometu kao i izmjene i dopune istoga.
ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA I POVJERLJIVOST INFORMACIJA
Klijent ovlašćuje Banku da podatke iz Registra računa klijenata Banke, odnosno osobne podatke iz dokumentacije vezane uz otvaranje i vođenje računa, Banka može proslijediti Financijskoj agenciji (u daljnjem tekstu: FINA) u slučaju xxxx xx ugovorio s Bankom obavljanje poslova platnog prometa u poslovnicama FINE, te je suglasan da se FINA može koristiti navedenim podacima sukladno pozitivnim zakonskim propisima.
Podaci o poslovanju Klijenta po računu su bankovna tajna i Banka ih može davati samo uz izričitu pisanu suglasnost Klijenta, odnosno u slučajevima predviđenim važećim zakonskim propisima.
Klijent izrijekom ovlašćuje Banku da može FINI priopćiti podatke koji temeljem odredbe članaka 168. i 169. Zakona o kreditnim institucijama predstavljaju bankovnu tajnu za one Klijente koji su prilikom otvaranja računa kao mjesto opsluživanja odabrali poslovnice FINE.
Prihvatom ovih Općih uvjeta i potpisom Ugovora o otvaranju i vođenju transakcijskog računa Klijent, kao i sve osobe ovlaštene za poslovanje s računom, izričito dopuštaju Banci da se svi podaci i dokumentacija xxxx xx dostavljena Banci prilikom otvaranja računa kao i podaci koje Banka sazna u izvršavanju platnih usluga, te osobni podaci koje Banka prikuplja temeljem propisa, mogu dalje obrađivati, pohranjivati i koristiti u svrhu izvršavanja platnih usluga i obavljanja redovnih poslova Banke.
U komunikaciji s Klijentom Banka može koristiti različite distribucijske kanale, kao što su telefon, telefaks, pošta i elektronska pošta.
OTVARANJE TRANSAKCIJSKOG RAČUNA
Banka zaključuje Xxxxxx o otvaranju i vođenju transakcijskog računa (dalje u tekstu: Ugovor) s poslovnim subjektom na temelju Zahtjeva za otvaranje računa i uz dostavu uredne dokumentacije koja omogućava identifikaciju korisnika platnih usluga i osoba ovlaštenih za raspolaganje sredstvima na računu, kao i provođenje drugih postupaka sukladno s propisom kojim se uređuje sprječavanje pranja novca i financiranja terorizma i to:
⯈ Registracijska dokumentacija ukoliko je upis u registar propisan;
⯈ Akt nadležnog tijela o osnivanju ukoliko se Klijent ne upisuje u registar i nije osnovan na temelju zakona;
⯈ Izvadak iz zakona ili drugog propisa ako je Klijent osnovan na temelju zakona ili propisa;
⯈ Obavijest o razvrstavanju Klijenta prema Nacionalnoj klasifikaciji djelatnosti za klijente kojima se Obavijest izdaje;
⯈ Prijavu potpisa osoba ovlaštenih za raspolaganje sredstvima na
transakcijskom računu i prijavu pečata kojim će se ovjeravati nalozi za plaćanje ovjerenu od osobe ovlaštene za zastupanje. Za dostavljanje naloga za plaćanje na magnetnom mediju i elektroničkim putem Banka i Klijent međusobno ugovaraju način potpisivanja naloga;
⯈ Izjavu o stvarnom vlasniku Klijenta;
⯈ Upitnik za Klijente poslovne subjekte ;
⯈ Osobne identifikacijske isprave koje su međunarodno prihvatljive, a temeljem kojih se provodi identificiranje svih fizičkih osoba povezanih s poslovanjem po transakcijskom računu;
⯈ Osobni identifikacijski broj Klijenta (OIB), te podatke o osobnom identifikacijskom broju osoba ovlaštenih za zastupanje odnosno raspolaganje sredstvima na računu;
⯈ podatke potrebne za vođenje registra transakcijskih računa Banke;
⯈ Drugu dokumentaciju sukladno važećim zakonima ili koju posebno zahtijeva Banka sukladno vlastitim potrebama.
Po primitku zahtjeva za otvaranje transakcijskog računa i uredne dokumentacije, te nakon sklapanja Ugovora, Xxxxx xx otvoriti transakcijski račun.
Sva dokumentacija koju Klijent dostavlja Banci xxxx biti po obliku i sadržaju u skladu s postavljenim zahtjevima Banke. Banka ima isključivo pravo procjene valjanosti predmetne dokumentacije.
Banka otvara račune sukladno zakonu i po konstrukciji utvrđenoj podzakonskim aktom.
Račun se upisuje u registar transakcijskih računa Banke. Banka upisuje podatke u Registar računa iz dokumentacije priložene uz Zahtjev za otvaranje računa i iz dokumentacije o promjenama pojedinih podataka.
Vrste transakcijskih računa:
⯈ Račun za redovno poslovanje Klijenta
⯈ Račun organizacijskog dijela Klijenta
⯈ Račun za posebne namjene Klijenta prema njegovim potrebama
⯈ Račun za posebne namjene Klijenta za sredstva koja su temeljem zakona izuzeta od ovrhe.
Osim xxxx navedenih vrsta računa, Banka Klijentu može otvoriti i druge specijalne vrste računa, o čemu Banka i Klijent sklapaju poseban ugovor.
Banka može bez posebnog obrazloženja odbiti zahtjev za otvaranje računa. U xxx slučaju Xxxxx xx omogućiti poslovnom subjektu podizanje dokumentacije xxxx xx u tu svrhu dostavljena Banci, uz zadržavanje preslika cjelokupne dokumentacije.
Klijent može započeti poslovati putem transakcijskog računa nakon što su Ugovor potpisali Klijent i Banka, odnosno po primitku obavijesti o otvaranju računa i broju računa.
Klijent je odgovoran za istinitost i potpunost svih podataka na temelju kojih xx Xxxxx otvorila i vodi transakcijski račun. Klijent xx xxxxx Banci nadoknaditi svaki gubitak ili trošak koji je proizašao iz neistinitih i/ili nepotpunih podataka, dostavljenih xx xxxxxx Klijenta.
Klijent xx xxxxx o svakoj promjeni podataka navedenih u dokumentima koji se prilažu prilikom otvaranja transakcijskog računa (npr: promjeni tvrtke odnosno naziva, promjeni sjedišta i promjeni prebivališta, promjeni djelatnosti, promjeni osobe ovlaštene za zastupanje, promjeni pečata i sl.) pisanim putem obavijestiti Banku najkasnije u roku 8 (osam) xxxx od xxxx nastanka promjene i o tome priložiti potrebnu dokumentaciju. Smatrat će se da su podaci promijenjeni tek onda kada Klijent o istima obavijesti Banku.
Ukoliko Klijent propusti obavijestiti Banku o nastaloj promjeni, Banka može sama izvršiti promjene u svojoj bazi podataka samo ukoliko za iste sazna iz službenih registara ili drugih isprava za koje nije imala razloga sumnjati u njihovu autentičnost.
Klijent xx xxxxx odmah po promjeni vlasničko ‐ upravljačke strukture poslovnog subjekta dostaviti Banci novu datiranu i potpisanu Izjavu o stvarnom vlasništvu, sukladno s propisom kojim se uređuje sprječavanje pranja novca i financiranja terorizma.
OVLAŠTENICI ZA RASPOLAGANJE SREDSTVIMA NA RAČUNU
Zastupnik Klijenta prilikom otvaranja Računa na obrascu Prijava potpisa ovlašćuje jednu ili više fizičkih osoba, skupno ili pojedinačno za potpisivanje naloga za plaćanje i raspolaganje sredstvima na računu te prijavljuje pečat kojim će se ovjeravati nalozi za plaćanje dani na obrascima platnog prometa.
Tvrtka otisnuta na pečatu Klijenta xxxx biti istovjetna xxxxx ili skraćenom nazivu tvrtke odnosno obrta ili ustanove upisanom u registar u koji se Klijent temeljem zakona ili drugog propisa upisuje.
Promjenu Ovlaštenika za potpisivanje naloga za plaćanje i raspolaganje sredstvima na računu, te promjenu pečata kojim će se ovjeravati nalozi za plaćanje dani na obrascima platnog prometa Klijent obavlja isključivo u
pisanom obliku na obrascu Banke 'Prijava potpisa'. Novi obrasci Prijave potpisa vrijede od idućeg radnog xxxx od xxxx primitka u Banku, ukoliko su isti ispravno popunjeni i ovjereni.
Banka ne snosi nikakvu odgovornost za eventualnu štetu nastalu kao posljedica propuštanja Klijenta da pravovremeno dostavi Banci promjene Ovlaštenika za raspolaganje sredstvima na računu.
Klijent xx xxxxx osobe navedene na Prijavi potpisa upoznati s njihovim pravima i obvezama u izvršenju danih ovlasti za raspolaganje sredstvima na računu i nadzirati ovlasti korištenja.
Klijent je odgovoran prema Banci za sve propuste i radnje Ovlaštenika.
Promjena Zastupnika i Ovlaštenika za raspolaganje sredstvima na računu na obrascu Prijava potpisa, ne znače ujedno i promjenu ovlaštenja danih za dodatne platne usluge (primjerice P@RTNERnet usluga) koje je Klijent ugovorio s Bankom, te je Klijent xxxxx samostalno brinuti o zatvaranju ili promjeni ovlaštenja danih po dodatnim ugovorenim platnim uslugama po računu.
IZVRŠAVANJE PLATNE TRANSAKCIJE I OBAVJEŠTAVANJE KLIJENTA
Nalog za plaćanje
Xxxxx xx putem transakcijskog računa Klijentu izvršavati naloge za plaćanje isključivo u okviru raspoloživog stanja na računu.
Klijent zadaje Naloge za plaćanje na obrascima platnog prometa (papirni medij), na magnetnom mediju uz popratni ovjereni dokument (zbrojni nalog za prijenos za plaćanja u kunama), elektroničkim putem (putem P@RTNERneta) u skladu s posebnim ugovorom s Bankom i na drugi način ugovoren između Banke i Klijenta.
Ukoliko se plaćanje obavlja putem internetskog bankarstva, Nalog za plaćanje xxxx xx ispuniti u skladu s Općim uvjetima za korištenje usluge P@RTNERnet za poslovne subjekte i Uputama za korištenje usluge P@RTNERnet za poslovne subjekte. Opći uvjeti i Upute objavljeni su na internetskoj stranici Banke xxx.xxxx.xx.
Ako se elektronski platni nalog koristi za izvršenje nekog plaćanja, Korisnik xx xxxx identificirati u skladu s Općim uvjetima za korištenje usluge P@RTNERnet za poslovne subjekte.
Naloge za plaćanje nacionalne platne transakcije u kunama Klijent može zadavati osim u poslovnoj mreži Banke i u poslovnicama FINA‐e, ukoliko xx xxxx ugovorio s Bankom.
Nalozi za plaćanje moraju biti uredno popunjeni na propisanim obrascima i na propisani način uz obvezne elemente za pojedinu vrstu naloga (nalog za uplatu, nalog za isplatu, nalog za prijenos).
Nalog za uplatu xxxx sadržavati najmanje slijedeće elemente:
⯈ Naziv (ime) platitelja
⯈ Broj računa primatelja plaćanja/Jedinstvena identifikacijska oznaka Primatelja
⯈ Oznaka valute
⯈ Iznos
⯈ Datum podnošenja
⯈ Ovjera
Nalog za isplatu xxxx sadržavati najmanje slijedeće elemente:
⯈ Broj računa platitelja
⯈ Naziv (ime) primatelja plaćanja
⯈ Oznaka valute
⯈ Iznos
⯈ Datum podnošenja
⯈ Ovjera/Suglasnost klijenta
Nalog za prijenos xxxx sadržavati najmanje slijedeće elemente:
⯈ Naziv (ime) platitelja
⯈ Broj računa platitelja
⯈ Broj računa primatelja plaćanja/Jedinstvena identifikacijska oznaka Primatelja
⯈ Oznaka valute
⯈ Iznos
⯈ Datum izvršenja
⯈ Ovjera/Suglasnost Klijenta
Za međunarodna plaćanja na nalogu za plaćanje obavezno je navesti BIC (SWIFT adresa) banke primatelja plaćanja. Ukoliko to zahtijevaju posebni propisi nalog xxxx sadržavati i o ostale informacije.
Sadržaj naloga za plaćanje xxxx biti nedvojben i čitak. Banka neće izvršiti nalog za plaćanje koji je ispravljan, precrtan, brisan ili na drugi način mijenjan. Banka ne odgovara za štetu koja može nastati kao posljedica zakašnjenja u obradi naloga za plaćanje ako xx xxxxx uzrokovana potrebom dodatnog kontakta Xxxxx xx Klijentom radi nadopune podnesenog naloga za plaćanje, odnosno ispostavljanja novog, ispravnog naloga za plaćanje.
Banka ne odgovara za plaćanje izvršeno na pogrešan Račun primatelja, naveden na nalogu za plaćanje, ukoliko je greškom Klijenta nalog za plaćanje popunjen na način da se ne slažu naziv i Jedinstvena identifikacijska oznaka primatelja sredstava.
Klijent je odgovoran za točnost i potpunost podataka na nalogu za plaćanje i u slučajevima kada xx Xxxxx popunila nalog za plaćanje prema Klijentovim instrukcijama. Klijent xx xxxxx u xxx slučaju prije davanja suglasnosti za izvršenje naloga provjeriti točnost podataka na nalogu.
Autorizacija platne transakcije
Autorizaciju (suglasnost) za izvršenje naloga za plaćanje Klijent daje ovisno o načinu zadavanja naloga i to:
1. potpisom Ovlaštenika i ovjerom prijavljenim pečatom sukladno Prijavi potpisa kad se radi o Nalogu koji xx xxxxxx u Banku/FINA‐u u papirnom obliku i na popratnim dokumentima uz magnetni medij. Eventualna numeracija na prijavljenom pečatu ne smatra se bitnim dijelom pečata, xx Xxxxx prihvaća naloge za plaćanje ovjerene prijavljenim pečatom bez obzira na iskazanu numeraciju na istom.
2. Potpisom sukladno Općim uvjetima za korištenje usluge P@RTNERnet za poslovne subjekte kod Naloga za plaćanje koji xx xxxxx putem elektroničkog bankarstva.
3. Unosom PIN‐a na bankomatu te potpisom ili PIN‐om na prodajnom mjestu putem EFT POS uređaja za transakciju Maestro Business debitnom karticom.
Klijent je odgovoran i snosi štetu koja nastane zbog izvršenja platnih transakcija uzrokovanih gubitkom ili krađom platnog instrumenta kao i štete koje mu mogu nastati zbog zlouporabe platnog instrumenta zbog nečuvanja personaliziranih sigurnosnih obilježja istog (npr. PIN).
Izvršavanje platnih naloga i reklamacije
Xxxxx xx izvršiti zaprimljene Naloge za plaćanje u skladu s Terminskim planom izvršenja transakcija.
Ako Banka primi platni nalog za plaćanje na xxx koji nije radni xxx Xxxxx ili ako primi platni nalog nakon vremena koje je određeno u Terminskom planu kao krajnje vrijeme za primitak naloga za plaćanje, smatra se da je platni nalog primljen na prvi sljedeći radni xxx.
Ako se datum naveden na platnom nalogu kao datum izvršenja plaćanja odnosi na neki kasniji datum, smatra se da je platni nalog primljen na xxx izvršenja platnog naloga, uz uvjet da su ispunjeni svi drugi uvjeti za izvršenje naloga.
Ako Banka primi zahtjev za plaćanje xx xxxxxx platitelja u obliku trajnog naloga, smatra se da je platni nalog primljen na xxx izvršenja trajnog naloga.
Nalog za plaćanje Banka izvršava na traženi datum izvršenja, uz uvjet da na računu Klijenta postoje raspoloživa novčana sredstva. Ukoliko traženi datum izvršenja nije radni xxx nalog će se izvršiti slijedeći radni xxx.
Raspoloživo stanje na računu smatra se stanje na računu od prethodnog xxxx uvećano za priljev sredstava tijekom xxxx te umanjeno za plaćanja u xxx xxxx do vremena utvrđivanja pokrića (npr. rezervirana sredstva, nalozi u redoslijedu plaćanja za tekući datum).
Banka može Klijentu za plaćanje u kunama odobriti korištenje sredstava preko iznosa raspoloživog salda na računu odobrenjem okvirnog kredita po računu, o čemu xx Xxxxx i Klijent sklopiti poseban ugovor (u daljnjem tekstu: Okvirni kredit).
Okvirni kredit Klijent može koristiti do roka i iznosa koji su regulirani posebnim ugovorom.
Xxxxx xx izvršiti nalog za plaćanje ukoliko nalog za plaćanje sadrži obvezne elemente, te ukoliko je osigurano pokriće za izvršenje cjelokupnog naloga u zatraženoj valuti, osigurano pokriće za naknade Banke (nije uvjet za nacionalne platne transakcije rezidenata u kunama), suglasnost za izvršenje xxxx na ugovoreni način, te ukoliko ne postoje zakonske prepreke za izvršenje.
Ako Klijent preda Xxxxx neispravnu Jedinstvenu identifikacijsku oznaku primatelja plaćanja na nalogu za plaćanje, Banka nije odgovorna Klijentu niti primatelju plaćanja za pogrešno izvršenje platne transakcije.
Ako je Klijent osim broja računa/Jedinstvene identifikacijske oznake Banci xxx x xxxxx informacije u odnosu na primatelja plaćanja, Xxxxx xx odgovorna samo za izvršenje naloga za plaćanje u skladu s brojem računa/Jedinstvene identifikacijske oznake kojeg xx xxxxx Klijent.
Ukoliko izvršenje naloga za plaćanje uključuje i preračunavanje valuta, neovisno o tome xx xx nalog iniciran xx xxxxxx Klijenta, Banke ili xxxxx xxxxxx, Xxxxx xx pri preračunavanju valuta primjenjivati tečaj za devize objavljen u tečajnoj listi Banke važećoj na xxx obračuna, ukoliko s Klijentom nije drugačije ugovoreno.
Ukoliko Klijent zadaje Nalog za plaćanje u valuti za koju ne postoji stanje na računu, Klijent može definirati redoslijed valuta iz kojih će se raditi pokriće za valutu plaćanja. Ukoliko Klijent nije definirao redoslijed ili nema dovoljno sredstava u odabranoj valuti, Banka ima pravo po svojem izboru odabrati valutu/valute za obradu predmetnog Naloga za plaćanje.
Xxxxx xx također izvršiti transakciju plaćanja bez suglasnosti Klijenta u slučaju eventualnih dospjelih neplaćenih obveza vezanih uz izvršenje usluga platnog prometa, ugovora o kreditu ili bilo kojih drugih dospjelih obveza prema Banci.
Klijent će biti obaviješten o svakoj promjeni Terminskog plana izvršenja transakcija, putem objave u poslovnicama Banke i na internetskim stranicama Banke xxx.xxxx.xx, te na drugi način (npr. putem Izvatka o promjenama i stanju na računu).
Klijent je obavezan obavijestiti Banku o neautoriziranoj, neizvršenoj i/ili neuredno izvršenoj platnoj transakciji odmah po saznaju za takvu transakciju, a najkasnije u roku od 8 (osam) xxxx od xxxx xxxx mu xx Xxxxx xxxxxxx xx raspolaganje Izvadak o promjenama i stanju na računu iz kojeg je vidljivo da je takva transakcija izvršena, odnosno trebala biti izvršena. U protivnom gubi pravo na reklamaciju, odnosno prava iz ovih Općih uvjeta.
Sve reklamacije vezane za izvršenje platnih transakcija Klijent može uputiti Banci pisanim putem s naznakom za Sektor platnog prometa i operativnih poslova – reklamacije.
Odbijanje platnih naloga
Banka može odbiti izvršenje Naloga za plaćanje ukoliko nisu ispunjeni svi uvjeti za izvršenje istog. Xxxxx xx obavijestiti Korisnika o odbijanju, o razlozima za odbijanje i postupcima za ispravak pogrešaka koje su dovele do odbijanja, osim ako je to zabranjeno temeljem drugih propisa.
Neizvršavanje naloga za plaćanje zbog nepostojanja raspoloživog salda na računu ne smatra se odbijanjem naloga te o navedenome Banka nije u obvezi obavijestiti Klijenta.
Opoziv platnog naloga
Klijent može prije izvršenja opozvati nalog za plaćanje pisanim putem ili putem elektroničkog bankarstva (ukoliko je nalog zadan putem P@RTNERneta) tako da opozove suglasnost za izvršenje naloga, opozove ovlaštenje za trajni nalog ili izravno terećenje. Nalog se može opozvati najkasnije do kraja radnog vremena xxxx koji prethodi ugovorenom datumu za izvršenje naloga za plaćanje. Radnim vremenom Banke za naloge xxxxxx xx papiru smatra se vrijeme od 8,30 do 16,00 sati, a za naloge xxxxxx elektroničkim putem od 0‐24 sata. Xxxxx xx i nakon proteka ovog roka nastojati prihvatiti zahtjev za opozivom naloga za plaćanje ukoliko isto bude tehnički provedivo, odnosno do trenutka prosljeđivanja naloga u međubankovne platne sustave. Banka naplaćuje naknadu za opoziv naloga za plaćanje sukladno važećoj Odluci o naknadama za obavljanje platnog prometa.
Svaka transakcija plaćanja izvršena nakon urednog opoziva smatrat će se neautoriziranom. Smatra se da je provedena transakcija autorizirana te da xx Xxxxx postupala s dužnom pažnjom dok se ne dokaže suprotno.
Maksimalni rok izvršenja naloga za plaćanje propisan ZPP‐om
Xxxxx xx ispravan nalog za plaćanje, zaprimljen sukladno Terminskom planu izvršenja platnih transakcija, a ovisno o vrsti platne transakcije, izvršavati najkasnije u slijedećim maksimalnim rokovima:
1. nacionalne platne transakcije – isti radni xxx
2. nacionalne platne transakcije u valuti treće države – do kraja
četvrtog radnog xxxx
3. međunarodne platne transakcije – do kraja trećega radnog xxxx.
Nacionalne platne transakcije u devizama Banka u pravilu izvršava isti xxx, a prekogranične i međunarodne transakcije s valutom 2 (dva) xxxxx xxxx.
Raspoloživost sredstava
Xxxxx xx Primatelju plaćanja staviti iznos platne transakcije na raspolaganje nakon što je za taj iznos odobren račun Banke, odnosno nakon što Banka primi Obavijest o odobrenju svog računa.
Kada klijent polaže gotov novac na račun, Xxxxx xx mu staviti na raspolaganje novčana sredstva na xxx primitka gotovog novca, odnosno najkasnije idući radni xxx. Raspoloživost sredstava položenih u dnevno‐ noćni trezor regulira se posebnim ugovorom.
Klijent je obvezan vratiti novčana sredstva koja su na njegov račun uplaćena bez pravne osnove.
Platne transakcije koje dolaze od platitelja iz druge domaće ili inozemne banke obrađuju se tako da se odobrava račun Klijenta temeljem navedene Jedinstvene identifikacijske oznake u platnom nalogu. Banka se ne obvezuje provjeravati ispravnost drugih podataka navedenih uz Jedinstvenu
identifikacijsku oznaku.
Ako datum odobrenja računa za iznos transakcije na račun banke primatelja plaćanja nije radni xxx xxxxx primatelja plaćanja, smatrati će se da xx xxxxx primatelja plaćanja primila novčana sredstva za primatelja plaćanja prvi slijedeći radni xxx.
Prihvatom ovih Općih uvjeta Klijent daje suglasnost Banci za ispravak pogrešnog knjiženja terećenja ili odobrenja računa Klijenta bez naloga Klijenta, a koje je posljedica pogreške Banke ili njezinih vanjskih izvršitelja, te da ih može otkloniti suprotnim knjiženjem ili storniranjem.
DRUGE OSNOVE ZA TEREĆENJE RAČUNA
Druge osnove za terećenje računa su mjenice, ugovorna ovlast xxxx Xxxxx, te nalozi Financijske agencije sukladno Zakonu o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima.
Klijent prihvaćanjem ovih Općih uvjeta poslovanja izrijekom ovlašćuje Banku da bez njegove daljnje suglasnosti može sva dospjela nenaplaćena potraživanja prema Klijentu, nastala iz bilo kojeg njegovog ugovornog odnosa s Bankom, naplatiti iz svih sredstava transakcijskog računa Klijenta otvorenog u Banci.
Ako Banka za podmirenje dospjelih obveza Klijenta prema Banci obavlja konverziju ostalih valuta na računu ista se obavlja sukladno pravilima Banke.
Klijent je suglasan da nalozi Banke pri naplati ovih potraživanja imaju prioritet u odnosu na druge platne naloge Klijenta bez obzira na vrijeme njihova zadavanja, osim onih koji imaju veći prioritet u skladu sa zakonom i propisima.
U slučaju terećenja računa po osnovi naloga Financijske agencije Banka može uskratiti Klijentu pravo na korištenje Okvirnog kredita po računu, za sve vrijeme trajanja izvršavanja osnove za prisilnu naplatu, odnosno otkazati Okvirni kredit i učiniti ga dospjelim.
IZRAVNA TEREĆENJA I TRAJNI NALOZI
Izravno terećenje je platna usluga kojom se financijska obveza platitelja prema primatelju obavlja izravnim terećenjem transakcijskog računa platitelja, a pri čemu je platna transakcija inicirana od primatelja plaćanja.
Ugovor o izravnom terećenju Klijent može zaključiti direktno s bankom ili preko primatelja plaćanja. Ukoliko Klijent izravno terećenje ugovara preko primatelja plaćanja Ugovor se smatra sklopljenim kada primatelj plaćanja dostavi Banci podatke potrebne za izvršenje transakcije izravnog terećenja.
Sve reklamacije Klijenta vezane uz datum dospijeća, iznos izvršenog izravnog terećenja kao i uz pravo na povrat novčanih sredstava za autoriziranu platnu transakciju regulirano člankom 37. Zakona o platnom prometu Klijent će rješavati direktno s primateljem plaćanja. U navedenim slučajevima Banka ne snosi odgovornost i obvezu povrata sredstava izvršenog izravnog terećenja te će Klijent pravo na povrat sredstava ostvariti direktno od primatelja plaćanja.
Trajni nalog je platna usluga kojom platitelj unaprijed daje Banci pisanu suglasnost da određenog datuma izvrši pojedinačno plaćanje koje se redovito ponavlja u istom iznosu u domaćoj ili stranoj valuti radi otplate obveza prema Banci, odnosno kojom platitelj daje pisanu suglasnost za prijenos dnevnog salda tekućeg računa u domaćoj valuti na neki drugi račun.
Banka izvršava trajni nalog ako na računu ima dovoljno sredstava za pokriće
čitavog iznosa plaćanja.
ODGOVORNOST BANKE I POVRAT IZNOSA PLATNE TRANSAKCIJE
Ukoliko xx Xxxxx odgovorna za neizvršenje i/ili neuredno izvršenje platne transakcije obvezuje se vratiti iznos neizvršene ili neuredno izvršene platne transakcije, te vratiti Klijentu zaračunate naknade.
Banka nije u obvezi izvršiti povrat iznosa neautorizirane, neizvršene i/ili neuredno izvršene platne transakcije ako je isto posljedica iznimnih i nepredvidivih okolnosti na koje Banka ne može ili usprkos svim nastojanjima ne uspije utjecati.
Banka nije u obvezi izvršiti povrat neautorizirane platne transakcije i slučaju ako Klijent ili Ovlaštenik slučajno ili zbog nemara ne ispune svoje obveze vezano za platni instrument, odnosno ako je izvršena neautorizirana platna transakcija posljedica uporabe ukradenoga ili izgubljenoga platnog instrumenta ili platnog instrumenta koji je bio zlorabljen ako Klijent ili Ovlaštenik nisu zaštitili sigurnosna obilježja platnog instrumenta.
Banka nije u obvezi vratiti iznos neautorizirane i/ili neuredno izvršene transakcije ako Klijent o istome nije odmah a najkasnije u roku od 8 (osam) xxxx od xxxx izvršenja platne transakcije obavijestio Banku.
U slučaju slanja podataka ili naloga za plaćanje xx xxxxx klijenta u obliku nezaštićenog zapisa (npr. magnetni medij, elektronička pošta, telefaks), Banka ne odgovara za moguću štetu koja može nastati zbog gubitka, zakašnjenja kod dostave, preinaka i/ili otkrivanja podataka. Banka ne
odgovara za moguću štetu kod izvršenja platnih transakcija izvršenih na osnovi naloga za plaćanje poslanih na opisani način. Odgovornost za siguran, pravilan i pravodobni prijenos podataka je na strani pošiljatelja.
Banka ne snosi odgovornost za neuredno obavljanje poslova platnog prometa, neizvršenje ili nepravodobno izvršenje naloga u slučajevima kada nastupe smetnje u obavljanju poslova platnog prometa uslijed više sile, kao npr. prekida isporuke električne energije, prekida telekomunikacijskih veza i nefunkcioniranja ili nepravilnog funkcioniranja sustava za obračun međubankovnih transakcija (NKS i HSVP), kao i drugih sličnih uzroka xxxx se nastanak ne može pripisati Banci.
Smetnjama se smatraju i prestanak funkcioniranja ili nepravilno funkcioniranje FINE i SWIFT‐a.
MAESTRO BUSINESS DEBITNA KARTICA
Maestro Business debitna kartica može se izdati isključivo na zahtjev poslovnog subjekta s sjedištem u Republici Hrvatskoj koji u Banci ima otvoren transakcijski račun, te za kojeg Banka ocijeni da ispunjava uvjete za izdavanje kartice.
Podnositelj zahtjeva u Zahtjevu/Pristupnici za izdavanje debitne kartice koja xxxx biti potpisana i ovjerena xx xxxxxx ovlaštene osobe za zastupanje poslovnog subjekta, samostalno imenuje Krajnje korisnike kartice.
Potpisom Pristupnice Podnositelj zahtjeva i Krajnji korisnici kartice prihvaćaju i suglasni su s odredbama Općih uvjeta poslovanja Partner banke
d.d. Zagreb za izdavanje i korištenje Maestro Business debitne kartice, a koji su sastavni dio Pristupnice i imaju karakter ugovora. Ugovor je sklopljen prihvatom Zahtjeva/Pristupnice Podnositelja zahtjeva xx xxxxxx Xxxxx xx izdavanjem kartice.
Općim uvjetima poslovanja za izdavanje i korištenje Maestro Business debitne katice definirani su izdavanje kartice, odobrenje limita potrošnje, korištenje kartice, uvjeti plaćanja i izvješćivanje, reklamacije, postupci kod gubitka/krađe kartice, obnavljanje kartice, naknade, te ostala prava i obveze Korisnika platne usluge i Banke.
USLUGA INTERNET BANKARSTVA
U svrhu odobrenja korištenja usluge P@RTNERnet za poslovne subjekte, Klijent xx xxxxx ispuniti obrazac „Pristupnica za korištenje usluge P@RTNERnet za poslovne subjekte“, koja ujedno predstavlja Zahtjev za korištenje P@RTNERnet usluge i dostupan je Klijentu na Internet stranici: xxx.xxxx.xx, kao i u poslovnicama Banke. Samo korištenje usluge definirano je „Općim uvjetima za korištenje usluge P@RTNERnet za poslovne subjekte“ i „Uputama za korištenje usluge P@RTNERnet za poslovne subjekte“.
Xxxxx xx omogućiti Klijentu korištenje P@RTNERnet usluge temeljem Zahtjeva za korištenje Usluge, uz uvjet da Klijent uredno posluje po Računu otvorenom u Banci i pravovremeno podmiruje naknade za obavljeni platni promet po Računu, xxx x xxxxx obveze prema Banci.
Xxxxx xx Klijentu uskratiti odnosno otkazati korištenje usluge Internet bankarstva u slučaju kada se Klijent ne pridržava „Općih uvjeta za korištenje usluge P@RTNERnet za poslovne subjekte“, u slučaju kada Banka prema Klijentu ima dospjela nenaplaćena potraživanja po osnovi naknade za obavljeni platni promet po Računu, odnosno potraživanja po ostalim osnovama, kao i slučaju sumnje o zlouporabi korištenja usluge Internet bankarstva, o čemu će pisanim putem obavijestiti Klijenta.
Klijent je odgovoran za zloupotrebu korištenja P@RTNERnet usluge u vlastitom okruženju, te snosi eventualnu štetu nastalu iz tog razloga.
IZVJEŠĆIVANJE O PROMJENAMA I STANJU NA RAČUNU
Banka izvješćuje Klijenta o promjenama (informacije o izvršenim platnim transakcijama i naplatama po računu) i stanju na transakcijskom računu, putem Izvatka o promjenama i stanju na računu (u daljnjem tekstu: Izvadak).
Podaci o izvršenim transakcijama koji se u pravilu dostavljaju u Izvatku su: podaci o platitelju i primatelju plaćanja (ime i prezime ili ime tvrtke), podaci o transakciji (iznos, valuta, svrha plaćanja, referenca plaćanja, jedinstvena identifikacijska oznaka platitelja/primatelja, datum knjiženja, datum valute).
Xxxxxxx se izrađuje i dostavlja Klijentu u ugovorenim rokovima i na ugovoren način.
Banka naplaćuje uslugu informiranja putem Izvatka u skladu s Odlukom o naknadama za usluge platnog prometa u poslovanju s poslovnim subjektima.
Smatra se da je Klijent suglasan s podacima navedenim u Izvatku ako ne uloži reklamaciju u roku od 8 (osam) xxxx od stavljanja Izvatka na raspolaganje Klijentu, odnosno od xxxx otpreme ukoliko se isti šalje putem pošte.
Ukoliko Klijent koristi dodatne servise primitka Izvadaka ili obavijesti o
stanju i promjenama na Računu kao što su pošta, telefaks, SMS, e‐mail i sl. Klijent prihvaća isključenje odgovornosti Banke za informacije do kojih eventualno mogu doći xxxxx xxxxxx, na što Banka nema utjecaj.
U slučaju da platna transakcija uključuje preračunavanje valuta, Banka primjenjuje tečaj s tečajne liste dostupne na internetskim stranicama Banke odnosno u svim poslovnicama, ukoliko s Klijentom nije drugačije ugovoreno, te ga ne prikazuje u Izvatku.
O obračunatoj i isplaćenoj kamati po transakcijskom računu Xxxxx xx Klijenta izvijestiti putem Izvatka. Xxxxx xx klijentu dostaviti specifikaciju obračunate xxxxxx (kamatni list) samo na zahtjev Klijenta.
Po mjesečnom obračunu naknada Banka Klijentu dostavlja obračun naknada, osim za naknade za platne transakcije kod kojih Banka naknadu obračunava unaprijed i obavještava Klijenta putem Izvatka.
O obračunatim i naplaćenim naknadama koje se obračunavaju i naplaćuju mjesečno Banka izvješćuje Klijenta i putem Izvatka o promjenama i stanju na računu.
Ukoliko se Izvadak šalje poštom, smatrat će se da je Xxxxxxx pravilno uručen ako je poslan na posljednju poznatu adresu Klijenta koju Banka ima u svojim podacima. Ako Klijent izjavi da će osobno preuzimati Izvatke u poslovnici Banke xxxxx xx to učiniti najmanje jednom mjesečno. U protivnom snosi eventualne posljedice za ne preuzimanje.
XXXXXX, NAKNADE, TROŠKOVI I TEČAJEVI
Na sredstva na Računu Klijentu Banka obračunava i isplaćuje kamatu na način određen važećom Odlukom o kamatnim stopama na depozite poslovnih subjekata, ili sukladno posebnom ugovoru sa Klijentom.
Klijent će biti obaviješten, pisanim putem, o svim promjenama kamatnih xxxxx po transakcijskom računu (npr. putem izvoda računa, putem Internet bankarstva, objavom na internetskim stranicama Banke xxx.xxxx.xx).
Za usluge otvaranja i vođenja Računa, obavljanja platnog prometa i ostale usluge po Računu Banka obračunava i naplaćuje naknadu i troškove u skladu s važećom Odlukom o naknadama za obavljanje platnog prometa, ili sukladno posebnom ugovoru sa Klijentom.
Naknade za provođenje platnih transakcija dospijevaju u trenutku provedbe transakcije. Izuzetak su naknade za nacionalne platne transakcije u kunama rezidenata koje se obračunavaju i naplaćuju na teret računa Klijenta mjesečno.
Klijentu se dostavlja Račun za razdoblje obračuna naknade s naznakom datuma terećenja transakcijskog Računa za iznos obračunate naknade. Klijent izrijekom ovlašćuje Banku da naknadu naplati odmah po dospijeću iz sredstava na Računu Klijenta.
Klijent je obvezan na datum terećenja Računa osigurati iznos sredstava za naplatu obračunate naknade sukladno dostavljenom Računu za razdoblje obračuna naknade. Ukoliko na Računu Klijenta na datum terećenja Računa nema sredstava za naplatu naknade u valuti u kojoj xx xxxx obračunata, Xxxxx xx ovlaštena, s čim je Klijent prihvatom ovih Općih uvjeta suglasan, naplatiti naknadu naplatom iz sredstava u ostalim valutama raspoloživim na Računu.
Prihvaćanjem ovih Općih uvjeta Klijent je suglasan i dopušta da se novčana sredstva koja su po bilo kojoj osnovi deponirana u Banci smatraju financijskim osiguranjem u korist Banke po bilo kojem poslovnom odnosu Klijenta s Bankom u smislu Zakona o financijskom osiguranju.
Ukoliko se s Računa za koji postoji dospjela nepodmirena naknada ne može naplatiti naknada, Klijent prihvaćanjem ovih Općih uvjeta poslovanja izrijekom ovlašćuje Banku da naplatu dospjele naknade izvrši sa svih njegovih Računa koji se vode u Banci.
Naknade izražene u stranoj valuti, Banka obračunava i naplaćuje, primjenom srednjeg tečaja iz tečajne liste Banke za odnosnu valutu, važećeg na xxx obračuna.
Ako kod platnih naloga iz inozemstva, s opcijom „OUR“ Banka ne uspije naplatiti naknadu od ino‐banke/nalogodavatelja u roku 30 xxxx, pridržava pravo naplate naknade na teret bilo kojeg Računa Klijenta – korisnika naplate, otvorenog u Banci.
U slučaju da postoje nenamirena potraživanja Banke po naknadama na Računu Klijenta, Banka ima pravo protiv Klijenta pokrenuti slijedeće radnje:
⯈ naplatiti svoja potraživanja prema Klijentu iz sredstava u bilo kojoj valuti koja pristignu na Račun Klijenta, a ako ona nisu dostatna i iz sredstava drugih Računa Klijenta koje Klijent ima u Banci, osim iz sredstava na Računima posebne namjene, koja su temeljem propisa izuzeta od prisilne naplate;
⯈ otkazati pojedine ili sve dodatne usluge i servise (Internet bankarstvo, SMS i telefonski servis i dr.) koje Klijent koristi po Računu;
⯈ otkazati Ugovor o otvaranju i vođenju transakcijskog računa i
zatvoriti Račun.
Na iznos iskorištenog dopuštenog prekoračenja po transakcijskom računu, Xxxxx xx obračunati i naplatiti naknade i xxxxxx, sukladno Ugovoru o okvirnom kreditu.
Visinu kamata i naknada kao i sve njihove eventualne izmjene, Banka objavljuje i na svojoj službenoj internet stranici xxx.xxxx.xx najmanje 8 (osam) xxxx prije stupanja na snagu. Iste su dostupne klijentima i u poslovnicama Banke.
U slučaju kupoprodaje valute primjenjivati će se kupovni ili prodajni tečajevi za devize s dnevne tečajne liste Banke xxxx xx važeća u trenutku izvršenja kupoprodaje, osim ako ugovorne strane nisu ugovorile drugačije. Tečajna lista dostupna je na internet stranici Banke xxx.xxxx.xx i u poslovnicama Banke.
ZAŠTITNE I KOREKTIVNE MJERE
Klijent xx xxxxx koristiti određenim platnim instrumentom sukladno odredbama ovih Općih uvjeta i drugih akata Banke kojima se regulira izdavanje i korištenje određenog platnog instrumenta.
Korisnik xx xxxxx bez odgađanja izvijestiti Banku o ustanovljenom gubitku, krađi ili zlouporabi platnog instrumenta ili njegovom neovlaštenom korištenju, odnosno personaliziranih identifikacijskih sredstava (platna kartica, pametna kartica, pečat) i zatražiti blokadu platnog instrumenta, ukidanje ili ograničavanje servisa ili ovlaštenja koja su dodijeljena ovlaštenim osobama Klijenta, opoziv Opunomoćenika ovlaštenih za raspolaganje sredstvima na računu, opoziv pečata i sl.
Klijent može blokirati pojedini platni instrument sukladno posebnim općim uvjetima koji reguliraju korištenje i blokadu istog.
Krajnji korisnik xxxxx xx neposredno nakon primitka platnog instrumenta poduzeti sve razumne mjere zaštite personaliziranih sigurnosnih obilježja tog platnog instrumenta.
Banka ima pravo blokirati platni instrument ako postoje objektivni razlozi za sumnju u sigurnost platnog instrumenta, odnosno ako postoji sumnja za neovlašteno korištenje ili korištenje platnog instrumenta s namjerom prijevare.
U slučaju blokade platnog instrumenta xx xxxxx Xxxxx, Xxxxx xx obavijestiti Klijenta usmeno (telefonom) ili pisanim putem (elektroničkim putem, faksom ili poštom) u pravilu prije blokade, a iznimno odmah nakon blokade platnog instrumenta.
IZMJENE I PRESTANAK OKVIRNOG UGOVORA I ZATVARANJE TRANSAKCIJSKOG RAČUNA
Klijent i Banka suglasni xx xx Xxxxx zadržava pravo izmijeniti sve dokumente koji čine Okvirni ugovor o čemu je dužna obavijestiti Klijenta najmanje 15 xxxx prije primjene istih. Xxxxx xx izmjene Općih uvjeta i drugih akata koji čine Okvirni ugovor učiniti dostupnim Klijentima u poslovnicama Banke te ih objaviti na svojoj internet stranici xxx.xxxx.xx s naznakom od kada se primjenjuju.
Smatrati će se da je Klijent prihvatio objavljene izmjene, ukoliko do xxxx primjene izmjena Okvirnog ugovora pisanim putem ne obavijesti Banku da ih ne prihvaća.
Ukoliko Klijent pisanim putem obavijesti Banku da ne prihvaća izmjene Okvirnog ugovora smatrati će se da je Klijent otkazao sve pojedinačne ugovore koji čine Okvirni ugovor. U slučaju otkaza Okvirnog ugovora Klijent xx xxxxx Banci vratiti sve platne instrumente vezane za poslovanje po računu, te podmiriti sve obveze prema Banci.
Okvirni ugovor kao i pojedinačni ugovori za dodatne platne usluge sklapaju se na neodređeno vrijeme. Ukoliko je pojedini ugovor sklopljen na određeno vrijeme prestaje važiti po isteku takvog perioda, a u svakom drugom slučaju prestaje važiti otkazivanjem istog.
Banka može jednostrano otkazati Ugovor o otvaranju Računa ako po Računu nije bilo prometa 12 (dvanaest) mjeseci, a saldo Računa je u okviru
„Odluke o prihodovanju i otpisu po Računima klijenata“. U xxx slučaju Banka može saldo Računa prihodovati u skladu s navedenom Odlukom, a Klijenta o istom obavijestiti pisanim putem.
Banka može otkazati Ugovor o otvaranju Računa i u slučaju neurednog poslovanja po Računu, odnosno ukoliko postoje nenamirena potraživanja Banke po naknadama za obavljanje platnog prometa, te u slučaju nepridržavanja ovih Općih uvjeta xx xxxxxx Klijenta. U xxx slučaju Banka može sva svoja potraživanja s osnova Ugovora učiniti prijevremeno dospjelim i naplatiti na teret Računa Klijenta ili na teret drugih Računa Klijenta u Banci.
Banka zatvara Račun Klijentu na njegov xxxxxx zahtjev, po službenoj dužnosti
(temeljem pravomoćnog rješenja o brisanju poslovnog subjekta iz sudskog, obrtnog ili drugog odgovarajućeg registra, zbog otvaranja odnosno zaključenja stečajnog postupka, likvidacije) ili istekom otkaznog roka u slučaju otkaza Ugovora o otvaranju Računa.
Zahtjev za zatvaranjem Računa xxxx biti ovjeren xx xxxxxx Zastupnika.
Ako se Račun zatvara na temelju zakona ili drugog propisa, uz zahtjev za zatvaranje Računa, Klijent ili druga ovlaštena institucija dostavlja Banci dokument na temelju kojeg Račun treba zatvoriti.
U slučaju otkaza ugovora xx xxxxx Xxxxx odnosno xx xxxxxx Klijenta Xxxxx xx ovlaštena Klijentu naplatiti naknadu za zatvaranje transakcijskog računa, odnosno naknadu za korištenje određene usluge sukladno Odluci o naknadama za obavljanje platnog prometa u poslovanju s poslovnim subjektima, koja naknada ne xxxx biti razmjerna trajanju Okvirnog ugovora, odnosno pojedinačnog ugovora za pojedinu uslugu.
Kod zatvaranja računa Klijent je obavezan zadati nalog za prijenos sredstava radi dovođenja stanja računa po svim valutama na nulu. Ukoliko ne zada nalog za prijenos deviza, Xxxxx xx prilikom zatvaranja računa zatečena devizna sredstva preračunati u kune prema tečajnoj listi Banke važećoj na xxx preračunavanja.
Banka ne xxxx udovoljiti zahtjevu za zatvaranje računu Klijenta ukoliko Klijent ima dospjelih nepodmirenih obveza prema Banci ili je u obvezi vraćanja stvari koje su vlasništvo Banke.
PRAVO NA PRIGOVOR
Ukoliko Klijent smatra da je u poslovnom odnosu s Bankom povrijeđeno njegovo pravo, može Xxxxx uputiti prigovor pisanim putem na adresu sjedišta Banke s naznakom da se radi o prigovoru, odmah, a najkasnije u roku od 15 xxxx od događaja na koji ima prigovor.
Korisnik xxxx u prigovoru navesti detaljan opis događaja, te priložiti sve dokaze na koje se poziva.
Xxxxx xx Klijentu dostaviti odgovor pisanim putem najkasnije u roku xx xxxxx radnih xxxx od zaprimanja prigovora.
Klijent može uputiti pritužbu protiv Banke Hrvatskoj narodnoj banci ako smatra da xx Xxxxx postupila protivno ZPP‐u.
ZAVRŠNE ODREDBE
Ovi Opći uvjeti sastavni su dio Xxxxxxx o otvaranju i vođenju transakcijskog računa , te je Klijent suglasan da je potpisom navedenog Ugovora upoznat s odredbama ovih Općih uvjeta , te da je suglasan s njihovom primjenom.
Za sve što nije regulirano ovim Općim uvjetima, vrijede i primjenjuju drugi relevantni interni akti Banke u poslovanju s poslovnim subjektima.
U slučaju kolizije ovih Općih uvjeta odnosno ostalih akata koji čine Okvirni ugovor i pojedinačnog ugovora sklopljenog s Bankom prije primjene ovih Općih uvjeta primjenjuju se odredbe Okvirnog ugovora, osim ako nije izrijekom drugačije ugovoreno.
U slučaju kolizije odredbi ovih Općih uvjeta poslovanja s važećim zakonskim i podzakonskim aktima, primjenjivati će se odredbe zakonskih odnosno podzakonskih akata sve do usklađenja ovih Općih uvjeta.
Ovi opći uvjeti kao i sve naknadne promjene dostupni su u poslovnicama Banke te na Internet stranicama Banke: xxx.xxxx.xx.
Na odnose, međusobna prava i obveze Klijenta i Banke primjenjuje se pravo Republike Hrvatske.
Moguće sporove proizašle iz ovih Općih uvjeta Klijent i Banka rješavati će sporazumno. Za rješavanje mogućih sporova određuje se nadležnost suda u sjedištu Banke.
Ovi Opći uvjeti stupaju na snagu danom donošenja, a primjenjuju se od 01.01.2011. godine.
Stupanjem na snagu ovih Općih uvjeta prestaju važiti Opći uvjeti poslovanja po transakcijskim računima poslovnih subjekata od 24.09.2007. godine.
PARTNER BANKA d.d. ZAGREB