Contract
Na osnovu člana 37. Statuta Banca Intesa a.d. Beograd, a u skladu sa članom 163. Zakona o tržištu kapitala („Službeni glasnik RS“ br. 31/2011 112/2015 i 108/2016) Izvršni odbor Banca Intesa a.d. Beograd na sednici održanoj xxxx 22.01.2019. godine donosi
PRAVILA POSLOVANJA
PRI PRUŽANJU INVESTICIONIH USLUGA
I OPŠTE ODREDBE
Član 1.
(1) Ovlašćena banka u smislu Zakona o tržištu kapitala (u daljem tekstu Zakon), predstavlja organizacioni deo Banca Intesa a.d. Beograd, koji je ovlašćen da vrši pružanje investicionih usluga i aktivnosti definisanih dozvolom Komisije za hartije od vrednosti (u daljem tekstu: Ovlašćena banka). Ovlašćena banka investicione usluge obavlja samostalno ili korišćenjem drugih sistema Banca Intesa a.d. Beograd, odnosno koristeći kombinaciju ovih sistema.
(2) Ovim Pravilima poslovanja utvrđuju se opšti uslovi poslovanja Ovlašćene xxxxx xxxx se primenjuju pri pružanju investicionih i dodatnih usluga i obavljanju investicionih aktivnosti iz člana 3. ovih Pravila, a naročito:
a) vrste investicionih usluga koje Ovlašćena banka pruža i investicionih aktivnosti koje obavlja i uslovi i način njihovog obavljanja (npr. obaveštavanje klijenta, među kojima su naročito pružanje informacije klijentima, o proviziji i drugim naknadama Ovlašćene banke, radnom vremenu, i sl.);
b) kategorizacija klijenata i promena kategorije;
c) pravila poslovnog ponašanja prilikom pružanja investicionih usluga, uključujući zaštitu imovine klijenata, zabranu manipulacije i širenja neistinitih informacija, odgovornost za štetu pričinjenu klijentima, postupanje po pritužbama klijenata;
d) sadržina ugovora sa klijentom i međusobna prava i obaveze ugovornih strana;
e) način pružanja brokerskih usluga, vrste naloga klijenata, način i uslovi prijema, izvršenje i poveravanja izvršenja naloga;
f) druge investicione usluge i aktivnosti (dilerski poslovi, usluge pokrovitelja i agenta, čuvanje i administriranje finansijskih instrumenata za račun klijenta, pozajmljivanje finansijskih instrumenata i dr.);
g) druga pitanja od značaja za rad Ovlašćene banke u skladu sa Zakonom.
Banca Intesa ad Beograd
Milentija Xxxxxxxx 0x, 00000 Xxxx Beograd; call center: x000 (000) 000 00 00; xxx.xxxxxxxxxxx.xx; žiro račun: 000-00000-00
PIB: 100001159; Matični broj: 07759231
Član 2.
(1) Ova Pravila i Pravilnik o tarifi Ovlašćene banke (u daljem tekstu: Pravilnik o tarifi) dostupni su klijentu na njegov zahtev, a uvek pre zaključenja ugovora o pružanju investicionih usluga iz člana 3. ovih Pravila.
(2) Ovlašćena banka omogućava uvid u važeću verziju ovih Pravila i Pravilnika o tarifi u prostorijama Ovlašćene banke, organizacionih delova Banca Intesa a.d. Beograd u kojima se vrši prijem naloga klijenata, poslovnim prostorijama trećeg lica koje vrši prijem naloga klijenata u ime i za račun Ovlašćene banke, tako što ih ističe na vidnom i dostupnom mestu ili na drugi način omogućava uvid u njih, kao i na internet stranici xxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xx/.
(3) Izjava klijenta da su mu pre zaključenja ugovora bila dostupna navedena dokumenta i da je upoznat sa njihovim sadržajem čini sastavni deo ugovora između klijenta i Ovlašćene banke.
I VRSTE I NAČIN OBAVLJANJA INVESTICIONIH USLUGA I AKTIVNOSTI
1. Vrste investicionih usluga
Član 3.
(1) Pod investicionim uslugama u smislu ovih Pravila podrazumevaju se sledeće investicione usluge i aktivnosti Ovlašćene banke iz člana 2. Zakona:
a) prijem i prenos naloga za prodaju i kupovinu finansijskih instrumenata i izvršenje naloga za račun klijenta (u daljem tekstu: brokerske usluge);
b) trgovanje za sopstveni račun (u daljem tekstu: dilerski poslovi);
c) usluge pokroviteljstva u vezi sa ponudom i prodajom finansijskih instrumenata uz obavezu otkupa (u daljem tekstu: usluge pokrovitelja);
d) usluge u vezi sa ponudom i prodajom finansijskih instrumenata bez obaveze otkupa (u daljem tekstu: usluge agenta);
(2) Dodatne usluge koje obavlja Ovlašćena banka u skladu sa odredbama Zakona su:
a) čuvanje i administriranje finansijskih instrumenata za račun klijenta i sa xxx povezane usluge;
b) administriranje novčanim sredstvima klijenta i kolateralom;
c) odobravanje kredita klijentima radi izvršenja transakcija finansijskim instrumentima xxxx xx Ovlašćena banka uključena u transakciju;
d) usluge deviznog poslovanja u vezi sa pružanjem investicionih usluga;
e) istraživanje i finansijska analiza u oblasti investiranja ili drugi oblici opštih preporuka u vezi sa transakcijama finansijskim instrumentima;
f) usluge u vezi sa pokroviteljstvom;
g) investicione usluge i aktivnosti, kao i dopunske usluge koje se odnose na osnov izvedenog finansijskog instrumenta iz člana 2. xxxxx 1. podtač. 5., 6., 7. i 10. Zakona, a u vezi sa pružanjem investicionih usluga i aktivnosti, kao i dopunskih usluga.
(3) Ovlašćena banka može u toku svog postojanja menjati vrstu investicionih usluga koje obavlja, u skladu sa zakonom.
(4) Ovlašćena banka može drugom pravnom licu poveriti prijem naloga za kupovinu ili prodaju finansijskih instrumenata u ime i za račun Ovlašćene banke (u daljem tekstu: treće lice) pod uslovima iz člana 66. ovih Pravila.
2. Uslovi za obavljanje investicionih usluga i aktivnosti
Član 4.
(1) Ovlašćena banka obavlja investicione usluge i aktivnosti za koje je od Komisije za hartije od vrednosti (u daljem tekstu: Komisija) dobila dozvolu za obavljanje delatnosti na organizovanom tržištu, a po ispunjenju uslova u pogledu kadrovske i organizacione osposobljenosti i tehničke opremljenosti, kao i drugih uslova propisanih zakonom i aktima Komisije.
Član 5.
(1) Brokerske usluge, dilerske poslove i usluge pokrovitelja ili agenta u Ovlašćenoj banci obavljaju zaposleni koji imaju dozvolu za obavljanje poslova brokera, a xx xxxx ispunjavaju i druge uslove u skladu sa zakonom, podzakonskim aktima i aktima Banca Intesa a.d. Beograd.
Član 6.
(1) Banca Intesa a.d. Beograd je organizovala svoje poslovanje na način da se na najmanju moguću meru svedu mogući sukobi interesa klijenata sa interesima Ovlašćene banke, Banca Intesa a.d. Beograd, njenih akcionara, direktora, članova Upravnog odbora, članova Izvršnog odbora i zaposlenih.
(2) Ovlašćena banka preduzima odgovarajuće mere kako bi otkrila sukobe interesa, uključujući i sukobe interesa lica iz stava 1. ovog člana i svih xxxx xxxxxx povezanih s njima, s jedne strane, i interesa svojih klijenata, s druge xxxxxx, xxx i međusobne sukobe interesa pojedinačnih klijenata, a koji mogu nastati u vezi sa pružanjem investicionih usluga.
3. Sekundarna trgovina finansijskim instrumentima
Član 7.
(1) Sekundarna trgovina finansijskim instrumentima obavlja se za račun klijenata i Banca Intesa a.d. Beograd (brokerske usluge i dilerski poslovi) na:
a) regulisanom tržištu,
b) multilateralnoj trgovačkoj platformi (u daljem tekstu: MTP) i
c) OTC tržištu ("over-the-counter" ili neposrednom pogodbom).
(2) Mesto trgovanja je svako regulisano tržište, MTP ili OTC tržište.
(3) Trgovinu finansijskim instrumentima Ovlašćena banka obavlja u skladu sa Zakonom, aktima Komisije, pravilima Centralnog registra, depoa i kliringa hartija od vrednosti (u daljem tekstu: Centralni registar) i pravilima organizatora tržišta.
Član 8.
(1) Ovlašćena banka, organizacioni delovi Banca Intesa a.d. Beograd u kojima se vrši prijem naloga klijenata i xxxxx xxxx preko kojih se vrši prijem naloga upoznaju klijenta sa svim okolnostima koje su od značaja za donošenje odluke u vezi kupovine i prodaje finansijskih instrumenata i to pre zaključenja ugovora o finansijskim uslugama, odnosno pre prijema prvog naloga klijenta.
(2) Pod okolnostima iz stava 1. ovog člana podrazumevaju se naročito trenutna cena finansijskih instrumenata, likvidnost tih instrumenata na tržištu, ranija kretanja tih cena, rizici investiranja u te instrumente i druge okolnosti od značaja za donošenje odluke klijenta.
4. Kategorizacija klijenta i promena kategorije
Član 9.
(1) Ovlašćena banka, organizacioni delovi Banca Intesa a.d. Beograd u kojima se vrši prijem naloga klijenata i xxxxx xxxx preko kojih se vrši prijem naloga klijenta pre pružanja usluge klijentu vrše razvrstavanje klijenta u kategoriju profesionalnih ili malih klijenata i to na osnovu informacija koje su im dostupne u vezi sa klijentom, a posebno u vezi sa njegovim/njenim:
a) investicionim ciljevima,
b) znanjem i iskustvom i
c) finansijskom pozicijom.
(2) Ukoliko u toku poslovanja utvrdi da neki klijent više ne ispunjava uslove za razvrstavanje u inicijalno utvrđenu kategoriju, Ovlašćena banka o tome obaveštava klijenta.
Član 10.
(1) Profesionalni klijent je lice koje poseduje dovoljno iskustva, znanja i stručnosti za samostalno donošenje odluka o ulaganjima i pravilnu procenu rizika u vezi sa xxx ulaganjima i koje ispunjava druge uslove propisane Zakonom, a naročito:
a) xxxx xxxx za poslovanje na finansijskom tržištu podležu obavezi odobrenja, odnosno nadzora xx xxxxxx nadležnog organa, kao što su: kreditne institucije, investiciona društva, druge finansijske institucije čije poslovanje je odobrio ili nadzire odgovarajući nadzorni organ, društva za osiguranje, institucije kolektivnog investiranja i njihova društva za upravljanje, penzijski fondovi i njihova društva za upravljanje, dileri produktnih berzi, kao i ostala xxxx xxxx nadzire nadležni organ;
b) pravna xxxx xxxx ispunjavaju najmanje dva od sledećih uslova:
▪ ukupna imovina iznosi najmanje 20.000.000 evra;
▪ godišnji poslovni prihod iznosi najmanje 40.000.000 evra;
▪ sopstveni kapital u iznosu od najmanje 2.000.000 evra;
c) Republika, autonomne pokrajine i jedinice lokalne samouprave, xxx x xxxxx države ili nacionalna i regionalna tela, Narodna banka Srbije i centralne banke drugih država, međunarodne i nadnacionalne institucije, kao što su Međunarodni monetarni fond, Evropska centralna banka, Evropska investiciona banka i ostale slične međunarodne organizacije.
(2) Profesionalni klijent xx xxxxx da Ovlašćenu banku blagovremeno obaveštava o svim
činjenicama koje bi xxxxx da utiču na promenu kategorije u xxxx xx razvrstan.
Član 11.
(1) Mali klijent je svako lice koje nije razvrstano u kategoriju profesionalnih klijenata.
(2) Ovlašćena banka sve klijente fizička lica kategorizuje kao male klijente.
(3) Ovlašćena banka po automatizmu sve klijente koji nisu razvrstani u kategoriju profesionalnih klijenata tretira kao male klijente.
(4) Mali klijent uživa xxxx xxxxxx zaštite od profesionalnog klijenta, što se naročito odnosi na sledeće:
a) Ovlašćena banka procenjuje podobnost ulaganja malog klijenta u određeni finansijski instrument na osnovu njegovog znanja i iskustva u oblasti investiranja i po potrebi ga upozorava na mogućnost da ne razume sve rizike koje bi preuzeo xxx ulaganjem i da finansijski instrument ili usluga nisu podobni za njega.
b) xxxx xx Ovlašćena banka ovlašćena da drži finansijske instrumente ili novčana sredstva klijenta, dužna xx xx xxxxx klijentu pruži informacije u vezi zaštite finansijskih instrumenata i novčanih sredstava klijenata, što se odnosi na pravo na obeštećenje od xxxxxx Xxxxx za zaštitu investitora u propisanim slučajevima;
c) kada Ovlašćena banka izvršava nalog malog klijenta, postizanje najpovoljnijeg ishoda utvrđuje se u odnosu na ukupne troškove transakcije.
Član 12.
(1) Profesionalni klijent može pisanim putem zahtevati od Ovlašćene banke viši nivo zaštite svojih interesa u odnosu na sve ili na pojedinačne usluge, transakcije ili finansijski instrument.
(2) U slučaju iz stava 1. ovog člana, Ovlašćena banka sa klijentom zaključuje poseban ugovor ili aneks ugovora kojim se definišu usluge, transakcije i/ili finansijski instrumenti u vezi xx xxxxxx klijent ima pravo na viši nivo zaštite svojih interesa.
Član 13.
(1) Mali klijent može pisanim putem zahtevati od Ovlašćene banke niži nivo zaštite svojih interesa u odnosu na sve ili na pojedinačne usluge, transakcije ili finansijski instrument i to promenom kategorije u profesionalne klijente.
(2) Ovlašćena banka zahtev malog klijenta iz stava 1. ovog člana usvaja samo ukoliko proceni da klijent poseduje dovoljno znanja i iskustva za samostalno donošenje odluka o ulaganjima i pravilnu procenu rizika u vezi sa ulaganjima, što podrazumeva da klijent ispunjava najmanje dva od sledeća tri uslova:
▪ da xx x xxxx poslednje godine izvršio transakcije na finansijskim tržištima u protivvrednosti najmanje 50.000 evra kvartalno, uz prosečnu učestalost od najmanje 10 transakcija po kvartalu;
▪ da veličina njegovog portfolia finansijskih instrumenata prelazi protivvrednosti
500.000 evra, uključujući i novac;
▪ da najmanje godinu xxxx xxxx ili je radio u finansijskom sektoru na poslovima koji zahtevaju poznavanje ulaganja u finansijske instrumente.
(3) Ukoliko usvoji zahtev iz stava 1. ovog člana, Ovlašćena banka:
a) pisanim putem nedvosmisleno upozorava klijenta o smanjenju zaštite njegovih interesa i gubitku prava na obeštećenje iz Xxxxx za zaštitu investitora;
b) od klijenta zahteva potpisanu izjavu da je svestan posledica gubitka nivoa zaštite;
c) sa klijentom zaključuje poseban ugovor ili aneks ugovora kojim se definišu usluge, transakcije i/ili finansijski instrumenti u vezi xx xxxxxx se klijent tretira kao profesionalni klijent, pod uslovom da je klijent dostavio izjavu navedenu u prethodnoj alinejii.
Član 14.
(1) Ovlašćena banka, organizacioni delovi Banca Intesa a.d. Beograd u kojima se vrši prijem naloga klijenata i xxxxx xxxx preko kojih se vrši prijem naloga klijenta obaveštavaju klijenta o:
a) kategoriji u xxxx xx razvrstan,
b) nivou zaštite interesa koji će mu biti pružen, i
c) mogućnosti da zatraži razvrstavanje u drugu kategoriju i tako promeni nivo zaštite.
(2) Obaveštenje iz stava 1. ovog člana dostavlja se u papirnom obliku, na CD-u, elektronskom poštom ili na drugom trajnom mediju koji omogućava čuvanje podataka u digitalnom formatu na način da su pristup, obrada i potpunost podataka obezbeđeni najmanje do roka propisanog za čuvanje podataka, odnosno 10 xxxxxx nakon isteka poslovne godine u kojoj je ugovorni odnos s klijentom prestao.
5. Obaveštavanje klijenta
Član 15.
(1) Ovlašćena banka, organizacioni delovi Banca Intesa a.d. Beograd u kojima se vrši prijem naloga klijenata i xxxxx xxxx preko kojih se vrši prijem naloga klijenta pre zaključenja ugovora o pružanju pojedinih investicionih usluga upoznaju klijenta sa:
a) vrstama usluga koje obavlja na osnovu dozvole za obavljanje delatnosti;
b) okolnostima koje su od značaja za donošenje odluke u vezi kupovine ili prodaje finansijskih instrumenata, kao što su: ponuda, tražnja, promet, likvidnost, trenutna cena i ranija kretanja cena finansijskih instrumenata;
c) rizicima ulaganja u finansijske instrumente;
d) drugim okolnostima koje su od značaja za donošenje odluke u vezi drugih usluga koje pruža, kao i rizicima koji su povezani sa xxx uslugama;
e) ovim Pravilima i Pravilnikom o tarifi.
(2) Klijent potpisivanjem ugovora sa Ovlašćenom bankom o pružanju investicionih usluga potvrđuje da je svestan svih rizika vezanih za ulaganje u finansijske instrumente o xxxxxx xx obavešten u skladu sa prethodnim stavom ovog člana i da svesno prihvata te rizike.
Član 16.
(1) Ovlašćena banka obaveštava klijente o svakoj izmeni ovih Pravila i Pravilnika o tarifi, najkasnije xxxxx xxxx pre početka njihove primene, na način definisan stavom 2 člana
2. ovih Pravila.
(2) Klijentima stranim pravnim ili fizičkim licima obaveštenje o promeni ovih Pravila se dostavlja na način predviđen ugovorom između klijenta i Ovlašćene banke ili se te izmene objavljuju na način iz stava 1. ovog člana.
Član 17.
(1) Informacije koje se posebno pružaju klijentima čine sastavni deo ovih Pravila (Prilog 3 – Informacije za klijente) i sadrže podatke o:
a) Banci Intesa a.d. Beograd, Ovlašćenoj banci i investicionim uslugama koje pruža u sedištu i drugim organizacionim delovima Banca Intesa a.d. Beograd u kojima obavlja rad sa klijentima, koje između ostalog sadrže:
▪ poslovno ime i sedište,
▪ matični i poreski identifikacioni broj,
▪ podatke koji obezbeđuju efikasnu komunikaciju sa Ovlašćenom bankom uključujući i adresu za dostavu elektronske pošte,
▪ podatke o rešenju o davanju dozvole za rad za pružanje investicionih usluga (broj i datum), delatnost investicionog društva, kao i o organu koji je tu dozvolu izdao, njegovu kontak adresu;
▪ podatke o mogućim načinima i jezike komunikacije, između investicionog društva i klijenta uključujući načine davanja i prijema naloga kao i davanja dokumenata i drugih informacija xx xxxxxx Ovlašćene banke;
▪ kratak opis načina zaštite instrumenata, odnosno novčanih sredstava, uključujući i opšte podatke o Fondu za zaštitu investitora,
▪ kratak opis politike upravljanja sukobom interesa;
b) finansijskim instrumentima, koje sadrže opšti prikaz prirode i rizika karakterističnih za finansijske instrumente;
c) mestima izvršenja naloga;
d) troškovima i naknadama, koje uključuju:
▪ ukupnu cenu xxxx xx klijent xxxxx xx xxxxx u vezi sa finansijskim instrumentom ili uslugom, uključujući sve povezane provizije, naknade i druge troškove kao i sva plaćanja putem Ovlašćene banke, uključujući i poreze koji padaju na teret korisnika, a plaćaju se preko Ovlašćene banke,
▪ zatim osnov izračunavanja cene kada ukupnu cenu nije moguće navesti, upozorenje o valuti i relevantnom deviznom kursu i troškovima u slučajevima kada bilo xxxx xxx ukupne xxxx xxxx biti plaćen ili predstavlja iznos u stranoj valuti,
▪ upozorenje da postoji mogućnost -drugih naknada i troškova, što uključuje poreze ili druga plaćanja, povezane sa transakcijom u vezi sa finansijskim instrumentom ili uslugom, koji mogu nastati za klijenta, a koji nisu plativi putem Ovlašćene banke ili nisu nametnuti xx xxxxxx Ovlašćene banke.
▪ kao i načine plaćanja i izvršenja obaveza;
e) u slučajevima iz xxxxx d), alineje 1 i 2, provizija odnosno naknada koju društvo naplaćuje xxxx biti posebno navedena za svaki slučaj.
(2) Informacije iz stava 1 ovog člana Ovlašćena banka pruža putem internet stranice, a malim klijentima i putem trajnog medija;
(3) Ovlašćena banka nema obavezu da pojednimim kategorijama profesionalnih klijenata dostavlja informacije iz stava 1 ovog člana.
(4) Pre zaključenja transakcije kojom se finansiraju finansijski instrumenti koje Ovlašćena banka drži za račun klijenta ili pre nego što se na drugi način koriste takvi finansijski instrumenti, Ovlašćena xxxxx xx dužna da blagovremeno malom i profesionalnom klijentu pisanim putem dostavi jasne, potpune i tačne podatke o:
a) obavezama i odgovornostima Ovlašćene banke u pogledu korišćenja tih instrumenata,
b) uslovima za njihovo vraćanje klijentu, i
c) rizicima koje ti instrumenti uključuju.
(5) Ovlašćena banka klijentu na njegov zahtev pruža i detaljnije informacije o politici upravljanja sukobom interesa koju primenjuje.
(6) Ovlašćena banka klijentu na njegov zahtev na trajnom mediju dostavlja informacije o trećem licu koje vrši prijem naloga klijenata u ime i za račun Ovlašćene banke i to podatke iz stava 1. ovog člana.
Član 18.
(1) Ovlašćena xxxxx xx dužna da za zaključene transakcije finansijskim instrumentima uključenim na regulisano tržište objavi informacije propisane aktom Komisije na svojoj internet stranici xxx.xxxxxxxxxxx.xx , ili upućivanjem na internet stranicu organizatora tržišta koji omogućava objavljivanje tih informacija. Ove informacije se javno objavljuju ili o svakoj transakciji posebno ili pridruživanjem količina i cena svih transakcija sa istim finansijskim instrumentom, koje se izvršavaju po istoj ceni i u isto vreme.
Član 19.
(1) Ovlašćena banka klijentu dostavlja obaveštenja, izveštaje i druge podatke i dokumentaciju u pisanoj formi na adresu sedišta, prebivališta, odnosno boravišta klijenta, odnosno elektronskom poštom, SMS ili telefaks porukom ili na drugi odgovarajući način koji je u skladu sa propisima, odgovara sadržini akta ili podatka koji se dostavlja i koji u potpunosti zadovoljava sve neophodne uslove davanja celovite i jasne informacije, zaštite poverljivosti i tajnosti podataka i zaštite podataka o ličnosti klijenta fizičkog lica.
(2) Dostavljanje iz stava 1. xxx xxxxx vrši se prema poslednjim podacima koje je klijent dostavio Ovlašćenoj banci. U slučaju da klijent blagovremeno ne obavesti Ovlašćenu banku o promeni podataka iz prethodnog xxxxx, xxx i o drugim okolnostima koje mogu biti od uticaja na urednu dostavu, smatraće se da je uredna dostava izvršena u skladu sa podacima kojima Ovlašćena banka raspolaže.
(3) Ukoliko pošta poslata klijentu bude vraćena zbog netačne adrese ili drugog podatka koji je klijent dao Ovlašćenoj banci, Ovlašćena banka može prestati da klijentu dalje šalje pisane pošiljke i obaveštenja, sve dok klijent ne obavesti Ovlašćenu banku o promeni podataka koji su značajni za urednu dostavu.
(4) Ovlašćena banka može vršiti dostavljanje klijentu i preko trećeg lica sa kojim ima zaključen ugovor o vršenju dostave, pod uslovom da je ugovorena obaveza trećeg lica o zaštiti i čuvanju tajnosti poslovnih podataka i podataka vezanih za ličnost klijenta.
(5) Ovlašćena banka ima pravo da podatke o adresi klijenta, brojevima njegovih telefona, faks i telefaks uređaja i adresi elektronske pošte koristi radi dostavljanja obaveštenja klijentu o svojim aktivnostima, proizvodima i uslugama, kao i za dostavljanje podataka koji se odnose na poslovanje sa klijentom.
Član 20.
(1) Ovlašćena xxxxx xx u obavezi da neposredno ili putem organizacionih delova Banca Intesa a.d. Beograd u kojima se vrši prijem naloga klijenata, nakon izvršenja naloga za račun klijenta putem trajnog medija:
a) klijentu dostavi obaveštenje sa bitnim informacijama o izvršenju naloga;
b) malom klijentu pošalje potvrdu o izvršenju naloga, što je moguće pre, a najkasnije:
▪ prvog radnog xxxx po izvršenju,
▪ prvog radnog xxxx xxxxx prijema potvrde, u slučaju xxxx xx potvrdu o izvršenju primila od trećeg lica.
(2) Klijent se ne može odreći prava da bude obavešten o izvršenju naloga, ali može naložiti slanje obaveštenja na jedan od načina preciziranim Izjavom klijenta o peuzimanju potvrde o izvršenoj realizaciji naloga xxxx xx sastavni deo Ugovora.
(3) Smatraće se da je klijent preuzeo obaveštenje iz stava 1. pod a) ovog člana ukoliko ga Ovlašćena banka dostavi neposredno (kurirom ili na šalteru), e-banking kanalom, elektronskom poštom, SMS-om, telefaksom ili pismom.
(4) Smatraće se da se klijent potpisivanjem Izjave o preuzimanju potvrde o izvršenoj realizaciji naloga xxxx xx sastavni deo Ugovora saglasio da potvrde o izvršenju naloga preuzima u sedištu Banca Intesa a.d. Beograd i/ili organizacionom delu Banca Intesa
a.d. Beograd u kojem se vrši prijem naloga klijenata nakon što od Ovlašćene banke dobije obaveštenje iz stava 3. ovog člana.
Član 21.
(1) Ovlašćena banka i njeni zaposleni kao poslovnu tajnu čuvaju podatke o stanju i prometu na računima finansijskih instrumenata i novčanim računima klijenata, xxx x xxxxx podatke o klijentu koje saznaju u obavljanju svojih poslova.
(2) Podaci iz stava 1. ovog člana se ne smeju saopštavati trećim licima, niti se trećim licima sme omogućiti da ih koriste, osim: na osnovu pisanog odobrenja klijenta, prilikom nadzora kontrolnih organa i na osnovu naloga suda, organa koji se bavi sprečavanjem pranja novca ili finansiranja terorizma ili drugog nadležnog državnog organa.
6. Ugovor između klijenta i Ovlašćene banke
Član 22.
(1) O pružanju investicionih usluga klijent i Ovlašćena banka zaključuju ugovor u pisanom obliku (u daljem tekstu: ugovor između klijenta i Ovlašćene banke).
(2) Ugovor između klijenta i Ovlašćene banke uređuju se međusobna prava i obaveze ugovornih strana, a između ostalog:
a) usluge koje Ovlašćena banka pruža klijentu i uslove pružanja tih usluga;
b) način aktiviranja i deaktiviranja pojedinih usluga xx xxxxxx klijenta;
c) elementi iz xxxxx III i/ili IV ovih Pravila, u zavisnosti od predmeta ugovora.
(3) Sastavni deo ugovora između klijenta i Ovlašćene banke su izjave klijenta da je pre zaključenja ugovora upoznat sa sadržajem ovih Pravila i Pravilnika o tarifi i da ih prihvata, kao i da je upozoren na rizike koji mogu proisteći iz trgovine određenim finansijskim instrumentima.
Član 23.
(1) Ovlašćena banka i organizacioni delovi Banca Intesa a.d. Beograd u kojima se vrši prijem naloga klijenata dužni su da postupaju prema internim aktima Banca Intesa a.d. Beograd, koji se odnose na aktivnosti upoznavanja, identifikacije i praćenja poslovanja klijenata, odnosno aktivnosti sprečavanja pranja novca i finansiranja terorizma, sačinjenim u skladu sa pozitivnim propisima Republike Srbije i relevantnom regulativom Intesa Sanpaolo Xxxxx.
(2) Klijent ima obavezu da Ovlašćenoj banci dostavi sve podatke, informacije, dokumentaciju i dokaze koji se zahtevaju u skladu sa propisima i aktima iz stava 1. ovog člana.
Član 24.
(1) Pre zaključenja ugovora o investicionim uslugama sa Ovlašćenom bankom, mali klijent popunjava upitnik o svom znanju i iskustvu u poslovanju finansijskim instrumentima na finansijskom tržištu.
(2) Na osnovu rezultata procene iz prethodnog stava, Ovlašćena banka proverava podobnost investicione usluge, odnosno finansijskog instrumenta za klijenta.
(3) Ako utvrdi da investiciona transakcija nije podobna, čak i kada xx xx klijent xxx zahtevao, Ovlašćena banka obaveštava klijenta o toj okolnosti i razlozima, uključujući dostavljanje upozorenja da nije verovatno da klijent može da razume rizike povezane sa traženim proizvodom.
(4) U slučaju navedenom u prethodnom stavu klijent može izvršiti transakciju ako izričito potvrdi nameru da nastavi sa izvršenjem uprkos upozorenju Ovlašćene banke.
(5) Dokument sa testom podobnosti potpisuju klijent i nadležni zaposleni.
(6) Klijent potpisivanjem ugovora sa Ovlašćenom bankom potvrđuje da je obavešten o okolnostima iz stava 3. ovog člana.
Član 25.
(1) Na osnovu zaključenog ugovora Ovlašćena xxxxx xx kod Centralnog registra otvoriti račun finansijskih instrumenata za klijenta direktno ili posredstvom drugog člana Centralnog registra.
(2) Za klijente kod kojih ugovor nije obavezan Ovlašćena banka otvara račun na osnovu naloga klijenta, a u skladu sa pravilima Centralnog registra.
Član 26.
(1) Ova Pravila primenjuju se na sva pitanja koja nisu uređena ugovorom zaključenim između Ovlašćene banke i njenog klijenta.
(2) Na pitanja koja nisu uređena ugovorom iz stava 1. ovog člana i ovim Pravilima primenjuju se odredbe iz Zakona o tržištu kapitala i podzakonskih akata, Opštih uslova poslovanja Banca Intesa a.d. Beograd, objavljenih na internet stranici xxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xx/ u sekciji "Opšti uslovi poslovanja".
(3) Ukoliko određeno pitanje bude drugačije regulisano prinudnim propisom nakon zaključenja ugovora iz stava 1. ovog člana ili stupanja ovih Pravila na snagu, do izmene ugovora i/ili ovih Pravila neposredno će se primenjivati odredbe tog propisa.
Član 27.
(1) Ovlašćena banka nema obavezu zaključivanja ugovora sa sledećim profesionalnim klijentima, ukoliko za njih obavlja samo usluge prijema i prenosa naloga, odnosno izvršenja naloga i dodatnih usluga povezanih sa njima:
a) licima koja za poslovanje na finansijskom tržištu podležu obavezi odobrenja, odnosno nadzora xx xxxxxx nadležnog organa (kao što su: kreditne institucije, investiciona društva, druge finansijske institucije čije poslovanje je odobrio ili nadzire odgovarajući nadzorni organ, društva za osiguranje, institucije kolektivnog investiranja i njihova društva za upravljanje, penzijski fondovi i njihova društva za upravljanje, dileri produktnih berzi, kao i ostala xxxx xxxx nadzire nadležni organ);
b) Republikom, autonomnim pokrajinama i jedinicama lokalne samouprave, kao i drugim državama ili nacionalnim i regionalnim telima, Narodnom bankom Srbije i centralnim bankama drugih država, međunarodnim i nadnacionalnim institucijama (kao što su Međunarodni monetarni fond, Evropska centralna banka, Evropska investiciona banka i slične međunarodne organizacije).
Član 28.
(1) Ovlašćena banka i njeni klijenti su u obavezi da poštuju odredbe međusobnih ugovora, Zakona, pravila Komisije, pravila i drugih akata organizatora tržišta, kao i ovih Pravila.
(2) Klijenti Ovlašćene banke su u obavezi da svoje obaveze izvršavaju na način i pod uslovima utvrđenim zaključenim ugovorom.
(3) Klijenti Ovlašćene banke su dužni da po poslovima koje je za njihov račun zaključila Ovlašćena banka, preuzete obaveze izvršavaju savesno, u skladu sa dobrim poslovnim običajima i poslovnim moralom.
Član 29.
(1) Svaka ugovorna strana može u bilo koje doba raskinuti ugovor kojim se uređuje pružanje investicionih usluga, bez navođenja razloga, dostavljanjem nedvosmislenog pisanog obaveštenja drugoj ugovornoj strani sa otkaznim rokom od 30 xxxx od xxxx prijema obaveštenja.
(2) Ukoliko klijent otkaže ugovor na način iz ovog člana, sve njegove obaveze po xxx ugovoru smatraju se dospelim danom dostavljanja obaveštenja o otkazu ugovora. Ukoliko Ovlašćena banka otkaže ugovor sve obaveze klijenta se smatraju dospelim danom isteka otkaznog roka iz prethodnog stava.
(3) U slučaju iz stava 1. ovog člana Ovlašćena xxxxx xx sva sredstva klijenta (novčana sredstva i finansijske instrumente) preneti na druge račune u skladu sa instrukcijama koje dobije od klijenta.
(4) U slučaju iz stava 2. ovog člana smatraće se da je klijent opozvao sve naloge u skladu sa poglavljem 2.5. xxxxx III ovih Pravila.
7. Provizija Banke i druge naknade
Član 30.
(1) Klijent je u obavezi da Ovlašćenoj banci plati brokersku proviziju ili drugu naknadu za investicione usluge koje mu Ovlašćena banka pruži, prema Pravilniku o tarifi, osim xxxx xx drugačije utvrđeno ugovorom između klijenta i Ovlašćene banke.
(2) Prilikom ugovaranja visine provizija i naknada iz stava 1. ovog člana uzimaju se u obzir vrsta posla, drugi ugovorni odnosi između klijenta i Ovlašćene banke, vrednost obavljene transakcije po nalogu klijenta, troškovi xxxxxx xx Ovlašćena banka izložena u obavljanju takvog posla i složenost i obim posla, s xxx da njihova visina ne može biti veća od maksimalnih xxxxx i/ili iznosa utvrđenih Pravilnikom o tarifi.
(3) Kod poslova kupoprodaje finansijskih instrumenata za račun klijenta, visina provizije se precizira u potvrdi o prijemu naloga, u skladu sa maksimalnom visinom provizije utvrđenom osnovnim ugovorom o posredovanju, odnosno zastupanju klijenta.
(4) Pravilnik o tarifi se objavljuje na način iz člana 2. ovih Pravila.
(5) Smatraće se da ispostavljanjem naloga za kupovinu ili prodaju finansijskih instrumenata klijent potvrđuje da je obavešten o provizijama i naknadama iz trenutno važećeg Pravilnika o tarifi i da iste prihvata.
8. Radno vreme
Član 31.
(1) Radno vreme Banca intesa a.d. Beograd objavljuje se na njenoj internet stranici xxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xx/ i na ulazu u njene poslovne prostorije.
(2) Banca intesa a.d. Beograd o eventualnom dežurstvu za vreme vikenda, državnih i verskih praznika obaveštava klijente preko svoje internet stranice xxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xx/ ili na drugi odgovarajući način.
Član 32.
(1) Vreme trgovanja Ovlašćene xxxxx xx usklađeno sa radnim vremenom organizatora tržišta.
Član 33.
(1) Izuzetno, ovlašćeno lice Banca Intesa a.d. Beograd može propisati i drugačije radno vreme i/ili vreme trgovanja Ovlašćene banke, o čemu se klijenti obaveštavaju preko internet stranice Banca Intesa a.d. Beograd xxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xx/ ili na drugi odgovarajući način.
9. Obaveštavanje Ovlašćene banke
Član 34.
(1) Klijent je u obavezi da na zahtev Ovlašćene banke dostavi informacije, podatke i izveštaje koje Ovlašćena banka smatra bitnim za zaštitu interesa klijenata i javnih interesa.
(2) Klijent je u obavezi da Ovlašćenu banku odmah obavesti o svakoj promeni informacija i podataka iz stava 1. ovog člana, a najkasnije u roku od xxxxx xxxx od xxxx nastanka promene.
Član 35.
(1) Klijent Ovlašćene banke izdavalac finansijskih instrumenata u obavezi je da Ovlašćenoj Banci dostavlja godišnje izveštaje o svom poslovanju i izveštaje o reviziji.
(2) Klijent iz stava 1. ovog člana u obavezi je da najkasnije 15 xxxx po događaju Ovlašćenu Banku obavesti u pisanoj formi o:
a) izmenama, odnosno dopunama svog akta o osnivanju i/ili statuta;
b) promeni rukovodioca i drugih lica ovlašćenih za poslovanje sa Ovlašćenom bankom;
c) statusnim promenama;
d) dobijanju, odnosno prestanku statusa klijenta kod drugog investicionog društva;
e) povećanju, odnosno smanjenju osnovnog kapitala;
f) promeni akcionara sa učešćem većim od 10% akcija klijenta;
g) mogućnosti da postane insolventan ili nastanku insolventnosti;
h) preduzetim merama xx xxxxxx nadležnog organa;
i) pokrenutom postupku stečaja ili likvidacije;
j) drugim podacima bitnim za poslove koje Ovlašćena Banka obavlja za njegov račun.
Član 36.
(1) Klijent vrši dostavljanje Ovlašćenoj banci:
a) na e-mail adresu: xxxxxx@xxxxxxxxxxx.xx ili
b) na poštansku adresu:
Banca Intesa a.d. Beograd – Ovlašćena banka Xxxxxxxxx Xxxxxxxx 7b
11070 Novi Beograd Republika Srbija ili
c) u skladu sa instrukcijama koje u pisanom obliku dobije od Ovlašćene banke.
(2) U zavisnosti od prirode posla, propisanih obaveza Ovlašćene banke i ugovornih obaveza klijenta, Ovlašćena banka može zahtevati da klijent dostavi određene isprave i obaveštenja:
a) u originalu ili fotokopiji, sa ili bez overe nadležnog organa da je fotokopija xxxxx originalu;
b) xx xxxxxx "Apostille" ili drugom potvrdom verodostojnosti, u zavisnosti od zemlje porekla dostavljene isprave (u slučaju strane isprave).
(3) Nalozi klijenta i ugovor o pružanju investicionih usluga sastavljaju se na srpskom jeziku. Ukoliko Klijent zahteva da komunikacija sa Ovlašćenom bankom bude na stranom jeziku, ugovor o pružanju investicione ili dodatne usluge kao i prateća dokumenta sastavljaju se dvojezično na srpskom i engleskom jeziku, sa srpskom verzijom kao preovlađujućom.
(4) Klijent xx xxxxx da uz svaki dokument na stranom jeziku Ovlašćenoj banci dostavi i prevod na srpski jezik, overen xx xxxxxx sudskog tumača.
Član 37.
(1) Ovlašćena banka može da snima telefonske razgovore svojih zaposlenih sa klijentima, s xxx što je u obavezi da o tome obavesti klijenta pre zaključenja ugovora.
(2) Na početku telefonskog razgovora automatski se aktivira govorni automat kojim Ovlašćena banka upozorava klijenta da se razgovor snima.
(3) Snimak telefonski datog naloga Ovlašćena xxxxx xx čuvati u elektronskom formatu na odgovarajućem mediju koji omogućava jasnu i preciznu reprodukciju snimka, kao i utvrđivanje tačnog vremena prijema i prihvatanja naloga.
(4) Ovlašćena banka svu dokumentaciju i evidencije o svim uslugama i transakcijama koje je izvršila za račun Banca Intesa a.d. Beograd ili u ime i za račun klijenta xxxx najmanje 10 xxxxxx nakon isteka poslovne godine u kojoj je ugovorni odnos s klijentom prestao, a izuzetno u roku dužem od navedenog xxxx xx to potrebno radi okončanja nadzora, odnosno sudskog spora.
II PRAVILA POSLOVNOG PONAŠANJA PRILIKOM PRUŽANJA INVESTICIONIH USLUGA
1. Staranje o interesima klijenta
Član 38.
(1) Ovlašćena banka u svom poslovanju poštuje načelo ravnopravnosti klijenata.
(2) Kod pružanja investicionih usluga Ovlašćena banka se rukovodi isključivo interesima klijenata, vodeći posebno računa o najboljem izvršenju naloga.
(3) Ovlašćena banka ne stavlja svoje interese, odnosno interese Banca Intesa a.d. Beograd ispred interesa klijenata.
(4) Ovlašćena xxxxx xx u obavezi da klijenta upozna sa mogućim sukobom interesa između Ovlašćene banke, odnosno Banca Intesa a.d. Beograd i klijenta i o sukobu interesa dva ili više klijenata, kao i da preduzme mere kako bi se ovi sukobi ograničili na najmanju moguću meru.
2. Poštovanje Etičkog kodeksa
Član 39.
(1) Ovlašćena banka se prilikom pružanja investicionih usluga rukovodi odredbama Etičkog kodeksa Banca Intesa a.d. Beograd, koji je dostupan na internet stranici Banca Intesa a.d. Beograd xxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xx/.
3. Zabrana manipulacija i širenja neistinitih informacija
Član 40.
(1) Manipulacije na tržištu su zabranjene. Ovlašćena banka se uzdržava od svih radnji koje se mogu kvalifikovati kao manipulacije na tržištu, a koje uključuju:
a) transakcije i naloge za trgovanje:
▪ kojima se daju ili koji će verovatno pružiti neistinite ili obmanjujuće signale ili informacije o ponudi, tražnji ili ceni finansijskih instrumenata ili povezanog spot ugovora za robu;
▪ kojima lice, odnosno xxxx xxxx deluju zajednički, održavaju cenu jednog ili više finansijskih instrumenata ili povezanog spot ugovora za robu na nerealnom ili veštačkom nivou, osim ukoliko lice koje je učestvovalo u transakciji ili dalo nalog dokaže da za to ima osnovane razloge i da su te transakcije i nalozi u skladu sa prihvaćenim tržišnim praksama na xxx tržištu;
b) transakcije ili naloge za trgovanje u kojima se upotrebljavaju fiktivni postupci ili svaki drugi oblik obmane ili prevare;
c) širenje informacija putem medija, uključujući i internet ili bilo kojim drugim putem kojim se prenose, odnosno kojim bi xx xxxxx prenositi neistinite vesti ili vesti koje mogu izazvati zabludu o finansijskim instrumentima, uključujući i širenje glasina i neistinitih vesti i vesti koje dovode u zabludu, a xx xxxxxx lica koje je znalo ili je moralo znati da su te informacije neistinite ili da dovode u zabludu;
d) prenošenje lažnih ili obmanjujućih informacija ili davanje lažnih ili obmanjujućih osnovnih podataka u odnosu na referentnu vrednost xxxx xx lice koje je prenelo informaciju ili dalo osnovni podatak znalo ili trebalo da zna da su oni lažni ili obmanjujući, ili bilo koji drugi postupak kojim se manipuliše izračunavanjem referentne vrednosti.
(2) U radnje i postupke koji se smatraju manipulacijama na tržištu naročito se ubraja sledeće:
a) aktivnosti jednog ili više xxxx xxxx deluju zajednički kako bi obezbedila dominantan položaj nad ponudom ili potražnjom finansijskog instrumenta koji za rezultat imaju direktno ili indirektno nameštanje kupovnih ili prodajnih cena ili stvaranje drugih nepoštenih uslova trgovanja;
b) kupovina ili prodaja finansijskih instrumenata na početku ili pred kraj trgovačkog xxxx, koja ima ili bi mogla imati obmanjujući uticaj na investitore koji donose odluke na osnovu objavljenih cena, uključujući početne ili cene na zatvaranju;
c) iskorišćavanje povremenog ili redovnog pristupa tradicionalnim ili elektronskim medijima iznošenjem mišljenja o finansijskom instrumentu ili indirektno o izdavaocu, i to tako što je to lice prethodno zauzelo poziciju u xxx finansijskom instrumentu i ostvarivalo korist nakon uticaja koje je iznošenje mišljenja imalo na cenu tog instrumenta, a da istovremeno javnosti nije objavilo postojanje sukoba interesa na odgovarajući i efikasan način.
(3) Ovlašćena banka uspostavlja i održava mere, sisteme i postupke kojima se obezbeđuje efikasno praćenje primljenih naloga i transakcija, u cilju otkrivanja i sprečavanja zloupotreba na tržištu.
(4) Ovlašćena banka u svakom pojedinačnom slučaju procenjuje da li postoje opravdani razlozi za sumnju da transakcija predstavlja trgovanje na osnovu insajderske informacije ili manipulaciju na tržištu, shodno odredbama Zakona i podzakonskim aktima.
(5) Ovlašćena banka bez odlaganja obaveštava Komisiju o transakciji i nalozima kod kojih sumnja da bi mogli predstavljati trgovanje na osnovu insajderske informacije ili manipulaciju na tržištu, na način i u formi propisanim xx xxxxxx Komisije.
(6) Ukoliko se obaveštenje o sumnjivim transakcijama dostavlja naknadno, Ovlašćena banka dostavlja informaciju u vezi sa okolnostima usled kojih je naknadnom analizom utvrđeno postojanje ili pokušaj zloupotreba na tržištu.
(7) U izuzetnim situacijama, odnosno u slučajevima koji ne trpe odlaganje, obaveštenje iz stava 5. i 6. ovog člana može se saopštiti i telefonom ovlašćenom licu Komisije, s xxx da je Ovlašćena banka xxxxx da u roku od 24 časa od trenutka telefonske prijave Komisiji dostavi xxxxxx obaveštenje,
(8) O obaveštenju iz stava 5. i 6. ovog člana Ovlašćena banka ne sme da obavesti ni jedno drugo lice, što se posebno odnosi na lice na čije ime xxxxx nalozi, odnosno obavljene transakcije, ili lica povezana sa xxx licima, osim xxxx xxxxxx se obaveštenje dostavlja na osnovu Zakona.
(9) Obaveštenje iz prethodnog stava dostavljeno u dobroj veri ne predstavlja kršenje bilo kojeg propisanog ili ugovorenog ograničenja otkrivanja informacija, te Ovlašćena banka, odnosno Banca Intesa a.d. Beograd, ne podleže nikakvoj vrsti odgovornosti po xxx osnovu.
5. Zaštita imovine klijenata Ovlašćene banke
Član 41.
(1) Ovlašćena banka primenjuje adekvatne sisteme zaštite vlasničkih prava klijenata kako bi se sprečilo korišćenje finansijskih instrumenata klijenta za račun Ovlašćene banke, odnosno Banca Intesa a.d. Beograd, ili za račun drugih klijenata, osim uz izričitu saglasnost klijenta.
(2) Ovlašćena banka:
a) ne zalaže i ne otuđuje finansijske instrumente u vlasništvu klijenta bez njegovog prethodnog pisanog ovlašćenja;
b) ne izvršava naloge klijenata na način koji nije u skladu sa Zakonom i aktima Komisije, odnosno aktima regulisanog tržišta;
c) ne kupuje, ne prodaje i ne pozajmljuje za račun Banca Intesa a.d. Beograd iste finansijske instrumente koji su predmet naloga klijenta pre postupanja po nalogu klijenta;
d) ne podstiče klijente na učestalo obavljanje transakcija isključivo radi naplate provizije.
Član 42.
(1) Ovlašćena banka u cilju zaštite prava svojih klijenata:
a) vodi evidenciju i račune na način koji joj omogućava da u svakom momentu i bez odlaganja razdvoji sredstva jednog klijenta od sredstava drugog klijenta, kao i od sopstvenih sredstava;
b) precizno i tačno vodi evidencije, račune i svoje korespondencije u vezi sa finansijskim instrumentima i novčanim sredstvima klijenata na računima koje vodi;
c) preduzima neophodne korake kako bi se obezbedilo da se svi finansijski instrumenti klijenata registrovani u evidenciji Centralnog registra mogu razlikovati od finansijskih instrumenata Banca Intesa a.d. Beograd;
d) preduzima neophodne korake kako bi obezbedila da se sva novčana sredstva klijenata deponovana u Banca Intesa a.d. Beograd ili u drugoj kreditnoj instituciji xxxx xx član Centralnog registra drže na računu ili računima koji se razlikuju od računa koji se koriste za držanje sredstava Banca Intesa a.d. Beograd;
e) primenjuje odgovarajuće mere kako bi se umanjio rizik od gubitka ili smanjenja imovine klijenata, odnosno prava u vezi sa xxx imovinom, a koji mogu nastati kao posledica zloupotrebe te imovine, prevare, lošeg upravljanja, neadekvatnog vođenja evidencije ili nemara.
(2) Sadržina i forma evidencije iz stava 1. ovog člana utvrđuje se u skladu sa aktom Komisije.
6. Odgovornost za štetu
Član 43.
(1) Banca Intesa a.d. Beograd je odgovorna za štetu koja nastane za klijenta u pružanju investicionih usluga usled krivice Ovlašćene banke. Ovlašćena banka ni u kom slučaju ne jemči za ispunjenje obaveze druge ugovorne strane iz bilo koje transakcije kupovine i/ili prodaje finansijskih instrumenata obavljene u skladu sa nalogom klijenta.
(2) Banca Intesa a.d. Beograd je odgovorna za štetu koja za klijenta nastane:
a) neizvršenjem, odnosno nepravilnim ili neblagovremenim izvršenjem naloga,
b) neizvršenjem unosa ili nepravilnim unosom naloga,
c) davanjem nezakonitih i netačnih naloga za upis prava koja su predmet upisa u Centralni registar,
d) povredom poverljivosti podataka do kojih dođe u obavljanju poslova sa xxx klijentom,
e) ukoliko u obavljanju dilerskih poslova ne izbegne sukob svojih interesa sa interesima klijenta.
Član 44.
(1) Ovlašćena banka nije odgovorna za štetu koja za klijenta nastane kao posledica:
a) neizvršavanja obaveze xxxxx xxxxxx prema Ovlašćenoj banci, ukoliko to predstavlja preduslov za izvršenje obaveze Ovlašćene banke prema klijentu (na primer: Centralni registar);
b) događaja za koji je odgovoran klijent ili izdavalac finansijskog instrumenta;
c) odbijanja naloga u slučajevima iz člana 61. ovih Pravila;
d) odbijanja naloga zbog postojanja sukoba interesa;
e) nemogućnosti izvršenja izmenjenog naloga koji je već realizovan ili je u procesu realizacije;
f) nemogućnosti izvršenja opoziva naloga (odnosno naloga za povlačenje) za nalog koji je u procesu realizacije ili je već realizovan;
g) promene vrednosti finansijskih instrumenata, ukoliko je Ovlašćena banka postupala u skladu sa svojim propisanim obavezama i ovim Pravilima;
h) događaja iz člana 45. ovih Pravila;
i) postupanja radi izvršavanja propisanih obaveza Ovlašćene banke koje se xxxx xxxxx izbeći ili uzdržavanja radi poštovanja propisanih zabrana i ograničenja koji se nisu mogli izbeći;
j) ostvarenja bilo kojeg rizika vezanog za kupovinu i/ili prodaju finansijskog instrumenta.
Član 45.
(1) Klijenti su odgovorni Ovlašćenoj banci za štetu koja nastane zbog netačnih podataka i dokumentacije koju su dostavili Ovlašćenoj banci, neizvršenja obaveza na xxx saldiranja po zaključenim transakcijama kupoprodaje finansijskih instrumenata, kao i u drugim slučajevima predviđenim ugovorom zaključenim sa Ovlašćenom bankom ili Zakonom, a u skladu sa Zakonom o obligacionim odnosima.
7. Postupanje po prigovorima klijenata
Član 46.
(1) Prigovor na rad Ovlašćene banke klijent može podneti u pisanoj formi uz navođenje ličnih podataka i razloga za podnošenje prigovora.
(2) Prigovor se može podneti na jedan od sledećih načina:
a) na e-mail adresu: xxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xx
b) na sledeću poštansku adresu: Banca Intesa a.d. Beograd
Odeljenje za upravljanje zadovoljstvom klijenata Xxxxxxxxx Xxxxxxxx 7b
11070 Beograd (Novi Beograd)
Republika Srbija
c) putem kontakt forme na internet prezentaciji Banca Intesa a.d. Beograd (xxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xx/)
d) ličnog kontakta, kada klijent predaje xxxxxx prigovor lično Ovlašćenoj banci i u organizacionim delovima Banca Intesa a.d. Beograd, u kojima se vrši prijem naloga klijenta.
Član 47.
(1) Ovlašćena banka postupa po prigovorima u skladu sa zakonskim odredbama koje se tiču obrade prigovora.
(2) Svaki klijent ima mogućnost da uloži prigovor uz prilaganje relevantne dokumentacije kojom potkrepljuje svoje navode. Ovlašćena xxxxx xx isti obraditi u zakonskom roku od 15 xxxx. Svi prigovori, uključujući i prigovore u vezi sa poslovima Ovlašćene banke, registruju se xx xxxxxx Odeljenja za upravljanje zadovoljstvom klijenata Banca Intesa
a.d. Beograd, a obrađuju xx xxxxxx Ovlašćene banke i / ili Odeljenja za upravljanje zadovoljstvom klijenata Banca Intesa a.d. Beograd. Svi primljeni prigovori se evidentiraju u odgovarajuću aplikaciju za obradu prigovora i svakom prigovoru se dodeljuje jedinstveni identifikacioni broj, xx xxxxxx Odeljenja za upravljanje zadovoljstvom klijenata Banca Intesa a.d. Beograd.
(3) Klijentu se dostavlja potpun i razumljiv odgovor koji sadrži ocenu osnovanosti prigovora u roku od 15 xxxx od xxxx prijema prigovora. Odgovor klijentu će biti dostavljen xx xxxxxx Ovlašćene banke ili Odeljenja za upravljanje zadovoljstvom klijenata Banca Intesa a.d. Beograd, s xxx da će odgovor uvek biti evidentiran xx xxxxxx Odeljenja za upravljanje zadovoljstvom klijenata Banca Intesa a.d. Beograd u odgovarajuću aplikaciju za obradu prigovora.
(4) Ukoliko se u postupku obrade prigovora utvrdi da je za rešavanje prigovora potreban duži vremenski period od 15 xxxx a iz razloga koji ne zavise od volje Ovlašćene banke ili Banca Intesa a.d. Beograd, taj rok se može produžiti za xxx najviše 15 xxxx o čemu klijent dobija xxxxxx obaveštenje, uz navođenje razloga zbog kojih dolazi do produženja roka za odgovor.
(5) Ukoliko prigovor bude ocenjen kao osnovan ili delimično osnovan, klijent će putem odgovora na prigovor biti obavešten o preduzetim merama a sa ciljem otklanjanja uzroka koji su doveli do prigovora, roku za njegovo otklanjanje kao i predlog za rešenje spornog odnosa.Ukoliko je prigovor klijenta ocenjen kao neosnovan, u odgovoru se jasno navode razlozi zbog kojih je prigovor odbijen.
(6) Ukoliko u rokovima iz ovog člana Ovlašćena banka, odnosno Banca Intesa a.d. Beograd ne dostave odgovor klijentu ili ukoliko klijent nije zadovoljan odgovorom i načinom rešavanja spornog događaja klijent se može obratiti Komisiji.
III BROKERSKE USLUGE
1. Ugovor o pružanju brokerskih usluga
Član 48.
(1) U pružanju brokerskih usluga Ovlašćena banka posreduje u kupovini i prodaji finansijskih instrumenata i vrši kupovinu i prodaju finansijskih instrumenata u svoje ime i za račun nalogodavca, odnosno u ime i za račun nalogodavca i za to naplaćuje proviziju.
Član 49.
(1) Brokerske usluge Ovlašćena banka pruža na osnovu ugovora koji je Ovlašćena banka zaključila sa klijentom i naloga klijenta za kupovinu ili prodaju finansijskih instrumenata (u daljem tekstu: ugovor o brokerskim uslugama).
(2) Ugovor o brokerskim uslugama zaključuje se pre prijema i izvršenja prvog naloga klijenta i njime se uređuju naročito:
a) vrsta posla;
b) način ispostavljanja naloga;
c) ovlašćenja koja klijent daje Ovlašćenoj banci za izvršenje naloga, a koja se odnose na prenos i upis prava iz finansijskih instrumenata na vlasničkom računu klijenta u skladu sa datim nalogom klijenta, odnosno isplate i uplate na novčani račun klijenta;
d) način izvršenja naloga;
e) način međusobnog obaveštavanja i komunikacije ugovornih strana;
f) odgovornost ugovornih strana za izvršenje posla;
g) visina i način obračuna provizije, naknada i troškova;
h) xxx x xxxxx prava i obaveze između ugovornih strana.
(3) Izjava klijenta da su mu pre zaključenja Ugovora bila dostupna ova Pravila i Pravilnik o tarifi i da je upoznat sa njihovim sadržajem čini sastavni deo ugovora između klijenta i Ovlašćene banke.
(4) U zavisnosti od vrste i obima poslova koje klijent poverava Ovlašćenoj banci, ugovor o brokerskim uslugama može biti zaključen kao:
a) ugovor o posredovanju u trgovini finansijskim instrumentima,
b) ugovor o posredovanju u procesu deponovanja finansijskih instrumenata.
Član 50.
(1) Ovlašćena banka xx xxx član Centralnog registra ugovorom o brokerskim uslugama obavezuje da klijentu pruži sledeće usluge:
a) da u ime i za račun klijenta otvori i vodi vlasnički račun finansijskih instrumenata kod Centralnog registra, koji će se koristiti za prenos prava iz finansijskih instrumenata po osnovu njihove prodaje ili kupovine, kao i za upis prava trećih lica na finansijskim instrumentima;
b) da prima, prihvata, prenosi i/ili izvršava naloge kijenta za prenos prava iz finansijskih instrumenata i upis prava iz xxxxx a) ovog stava;
c) da klijentu, na njegov zahtev, ispostavlja izvode stanja i prometa na računima finansijskih instrumenata klijenata kao izvod iz centralne informacione xxxx Centralnog registra na određeni xxx i za određeni period i to narednog radnog xxxx od xxxx prijema zahteva.
(2) Klijent u ugovoru o brokerskim uslugama daje ovlašćenje Ovlašćenoj banci da preduzima sve radnje potrebne za izvršenje poslova iz stava 1. ovog člana, kao i ovlašćenje da može na teret ostvarene kupovne/prodajne cene izvršiti naplatu pripadajućih provizija.
(3) Ovlašćenje iz stava 2. ovog člana može biti sadržano i u posebnom ugovoru o vođenju računa klijenta ili drugom pravnom poslu.
(4) Smatra se da nalog klijenta za prodaju finansijskih instrumenata sadrži i nalog za prenos prava iz tih instrumenata sa računa klijenta radi ispunjenja obaveze po osnovu prodaje, ako ugovorom nije drugačije određeno.
Član 51.
(1) Klijent se ugovorom o brokerskim uslugama obavezuje:
a) da Ovlašćenoj banci, na njen zahtev, dostavi sve podatke i dokumenta potrebne za izvršavanje obaveza Ovlašćene banke iz istog ugovora;
b) da prilikom dostavlja naloga Ovlašćenoj banci poštuje odredbe ovih Pravila.
Član 52.
(1) Pre zaključenja ugovora o brokerskim uslugama, klijent popunjava upitnik o svom znanju i iskustvu iz člana 24. ovih Pravila.
(2) U zavisnosti od pribavljenih podataka o znanju i iskustvu klijenta, Ovlašćena banka, odnosno zaposleni u organizacionom delu Banca Intesa a.d. Beograd u kome se vrši prijem naloga klijenata i xxxxx xxxx preko kojih se vrši prijem naloga klijenta, kod popunjavanja upitnika upozorava klijenta na:
a) rizike koji mogu proisteći iz trgovine određenim finansijskim instrumentima,
b) obavezu objavljivanja ponude za preuzimanje koja može nastati realizacijom primljenog kupovnog naloga, i/ili
c) mogući gubitak prava glasa prema odredbama Zakona o preuzimanju akcionarskih društava.
(3) Ukoliko Ovlašćena banka utvrdi da ponuđena ili tražena usluga nije podobna za klijenta ili da nije moguće proceniti podobnost takve usluge, Ovlašćena banka odnosno zaposleni u organizacionom delu Banca Intesa a.d. Beograd u kome se vrši prijem naloga klijenata i xxxxx xxxx preko kojih se vrši prijem naloga obaveštava klijenta o toj okolnosti i razlozima, uključujući dostavljanje upozorenja da nije verovatno da klijent može da razume rizike povezane sa traženom uslugom, odnosno finansijskim instrumentom.
(4) Ukoliko klijent u slučaju iz prethodnog xxxxx xxxx da nastavi sa transakcijom, potrebno xx xx xxxx izjavu izričito potvrdi nameru da nastavi sa izvršenjem uprkos upozorenju Ovlašćene banke odnosno zaposlenog u organizacionom delu Banca Intesa a.d. Beograd u kome se vrši prijem naloga klijenata i trećeg lica preko kojih se vrši prijem naloga klijenta.
(5) Ukoliko klijent odbije da potpiše izjavu iz stava 4. ovog člana, Ovlašena banka, odnosno zaposleni u organizacionom delu Banca Intesa a.d. Beograd i xxxxx xxxx preko kojih se vrši prijem naloga klijenta, će odbiti pružanje tražene usluge.
2. Vrste naloga klijenta, način i uslovi prijema naloga
2.1. Vrste naloga
Član 53.
(1) Klijenti Banca Intesa a.d. Beograd mogu Ovlašćenoj banci ispostaviti naloge za kupovinu i/ili prodaju finansijskih instrumenata u sedištu Ovlašćene banke i organizacionim delovima Banca Intesa a.d. Beograd ovlašćenim za prijem naloga i trećeg lica preko kojih se vrši prijem naloga klijenta.
(2) Sadržina naloga utvrđuje se u skladu sa Zakonom, drugim propisima i aktima organizatora tržišta na kojem se trguje finansijskim instrumentima koji su predmet naloga.
Član 54.
(1) Klijent može Ovlašćenoj banci ispostavljati sledeće vrste naloga za kupovinu i/ili prodaju finansijskih instrumenata:
a) po vrsti transakcije:
▪ kupovni nalog (za kupovinu finansijskih instrumenata) ili
▪ prodajni nalog (za prodaju finansijskih instrumenata);
b) po vremenu trajanja:
▪ dnevni nalog (koji prestaje da važi na kraju radnog xxxx u kojem je ispostavljen),
▪ nalog do određenog xxxx (koji traje najduže 90 xxxx) ili
▪ nalog do opoziva (sa rokom trajanja od 90 xxxx);
c) po ceni:
▪ nalog sa limitom ili
▪ tržišni nalog.
(2) Pored naloga iz stava 1. ovog člana, klijenti mogu Ovlašćenoj banci ispostavljati i druge vrste naloga utvrđene aktima organizatora tržišta (specijalne vrste naloga).
(3) Ukoliko klijent u nalogu za kupovinu ili prodaju finansijskog instrumenta ne odredi cenu po kojoj Ovlašćena banka mora da izvrši takav nalog, takav nalog se smatra tržišnim i prestaje da važi po isteku xxxx xxxx je iznet na tržište.
2.2. Ispostavljanje naloga
Član 55.
(1) Klijent može Ovlašćenoj banci ispostaviti nalog za kupovinu ili prodaju finansijskih instrumenata neposredno ili preko lica koje je ovlastio za ispostavljanje naloga.
(2) Nalozi klijenata ispostavljaju se:
a) neposredno Ovlašćenoj Banci,
b) ekspoziturama Banca Intesa a.d. Beograd ovlašćenim za prijem naloga, prema spisku objavljenom na internet stranici xxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xx/ ili
c) u poslovnim prostorijama trećeg lica koje vrši prijem naloga klijenata u ime i za račun Ovlašćene banke.
Član 56.
(1) Klijent može Ovlašćenoj banci ispostaviti nalog na jedan od sledećih načina:
a) u pisanom obliku na obrascu naloga,
b) telefaksom, u pisanom obliku na obrascu naloga, ukoliko je to predviđeno ugovorom između klijenta i Ovlašćene banke,
c) telefonom, ukoliko je omogućeno snimanje telefonskog razgovora, ukoliko je to predviđeno ugovorom između klijenta i Ovlašćene banke, ili
d) elektronskim putem (preko zaštićenog internet servisa ili e-mail-a), ukoliko je to predviđeno ugovorom između klijenta i Ovlašćene banke.
(2) Kada Ovlašćena banka nalog klijenta prima u ovlašćenoj ekspozituri Banca Intesa
a.d. Beograd, u obavezi je da klijenta obavesti:
a) da ovlašćena ekspozitura nema dozvolu za izvršenje naloga;
b) na rok u kojem će nalog stići u Ovlašćenu banku;
c) da se nalog smatra primljenim po prijemu u Ovlašćenu banku.
(3) Obaveza obaveštavanja klijenta iz stava 2. ovog člana primenjuje se i kod prijema naloga u poslovnim prostorijama trećeg lica koje vrši prijem naloga klijenata u ime i za račun Ovlašćene banke.
(4) Prijem naloga putem telefona je u svemu jednak neposrednom prijemu naloga ukoliko je omogućeno:
a) utvrđivanje tačnog vremena prijema naloga (datum, sat i minut),
b) identifikacije broja telefona sa xxxx xx nalog ispostavljen i
c) tačna identifikacija klijenta koji je ispostavio nalog.
(5) Radi ispostavljanja naloga elektronskim putem, Ovlašćena banka klijentu obezbeđuje neophodnu tehničku podršku i sredstva (softver, CD za identifikaciju i sl.), tako da se obezbede pravilno formiranje elektronskog potpisa i pouzdana identifikacija klijenta, zaštiti integritet dokumenta (naloga) i onemogući naknadno poricanje odgovornosti klijenta za sadržaj naloga.
(6) Ovlašćenje koje klijent daje drugom licu za ispostavljanje naloga za kupovinu i/ili prodaju finansijskih instrumenata, zaključivanje ugovora ili otvaranje novčanih računa može se dati na obrascu "Ovlašćenje za zastupanje vlasnika finansijskih instrumenata" koji dobije od Ovlašćene banke ili u drugoj propisanoj formi. Ovlašćena xxxxx xx prihvatiti ovlašćenje samo ako je overeno pred javnim beležnikom i overa nije starija od tri meseca.
Član 57.
(1) Obrazac naloga sadrži sledeće elemente:
a) podatke o prijemu naloga: redni broj naloga, mesto, datum i vreme (sat i minut) i način prijema naloga, kao i broj ugovora;
b) podatke o klijentu:
▪ ime i prezime/naziv klijenta,
▪ adresa/sedište,
▪ matični broj,
▪ broj vlasničkog računa finansijskih instrumenata klijenta (sa oznakom člana Centralnog registra kod koga se vodi) ili broj zbirnog kastodi računa finansijskih instrumenata (sa oznakom kastodi banke),
▪ broj novčanog računa klijenta (sa oznakom člana Centralnog registra kod koga se vodi);
c) podatke o nameravanoj transakciji:
▪ vrsta naloga (kupovni ili prodajni),
▪ vrsta naloga s obzirom na način na koji je određena cena (tržišni ili nalog sa limitom sa navođenjem cene),
▪ vrsta naloga prema vremenu važenja naloga (dnevni, do xxxx i do opoziva, sa navođenjem datuma važenja),
▪ CFI kod i ISIN broj finansijskih instrumenata,
▪ količina (broj) finansijskih instrumenata i cena izražena u valuti;
▪ status naloga.
d) podatke o tržištu:
▪ organizator tržišta (naziv i matični broj),
▪ metod trgovanja;
e) iznos provizije (Ovlašćene banke, Banca Intesa a.d. Beograd, organizatora tržišta, Centralnog registra);
f) naznaku da je nalogodavac upoznat i da su mu jasni svi elementi naloga, a naročito način obračuna naknada i troškova koje xxxx platiti za izvršenje naloga;
g) potpis klijenta i ovlašćenog lica - Brokera Ovlašćene banke.
(2) Nalog dat telefonskim i elektronskim putem ne sadrži potpis klijenta. Xxxx xx nalog dat telefonskim putem, verodostojnost naloga utvrđuje se na osnovu tonskog zapisa (snimka) telefonskog razgovora.
(3) Banka može zahtevati da se telefonski i elektronski primljen nalog potvrdi u paparnoj formi.
(4) Nalog može sadržavati i:
a) Ovlašćenje Ovlašćenoj banci da u cilju postizanja povoljnijih uslova pridruži nalog prodaje klijenta nalozima drugih svojih klijenata ili klijenata drugog investicionog društva;
b) ovlašćenje Ovlašćenoj banci da izvršenje naloga poveri drugom investicionom društvu;
c) saglasnost da Ovlašćena banka u istom poslu kupoprodaje finansijskih instrumenata zastupa i drugu stranu.
Član 58.
(1) Kada klijent nalogom odredi cenu, kod naloga kupovine izražena cena predstavlja maksimalnu cenu xxxx xx nalogodavac spreman xx xxxxx, odnosno kod naloga za prodaju minimalnu cenu xxxx xx nalogodavac spreman da prihvati za određen finansijski instrument.
(2) Kada Ovlašćena banka prenosi naloge na izvršenje drugom investicionom društvu, knjiga naloga sadrži:
a) ime i prezime/poslovno ime ili drugu oznaku klijenta;
b) poslovno ime ili drugu oznaku investicionog društva kojem je nalog prenet;
c) datum i tačno vreme prenosa naloga, odnosno izmene naloga
d) uslove prenosa naloga.
Član 59.
(3) Ovlašćena banka xxxx naloge klijenata i svu dokumentaciju vezanu za te naloge i to najmanje 10 xxxxxx xx isteka poslovne godine u kojoj je ugovorni odnos s klijentom prestao, odnosno trajno xxxx xx to propisano posebnim zakonom.
(4) Ovlašćena banka u elektronskom formatu na odgovarajućem mediju xxxx snimak telefonski datog naloga, tako da se omogući njegova jasna i precizna reprodukcija i utvrđivanje tačnog vremena primanja i prihvatanja naloga i to u elektronskom formatu najmanje 10 xxxxxx xx isteka poslovne godine u kojoj je ugovorni odnos s klijentom prestao.
2.3. Evidencija primljenih naloga
Član 60.
(1) Ovlašćena banka vodi knjigu naloga u koju upisuje naloge za kupovinu i prodaju finansijskih instrumenata po vremenskom redosledu prijema naloga.
(2) U knjigu naloga se unose svi primljeni nalozi, uključujući i one koji se prenose na izvršenje drugom investicionom društvu, kao i izmene naloga, opoziv naloga i podaci o realizaciji naloga.
(3) Knjiga naloga se vodi u elektronskom obliku, na način kojim se:
a) onemogućava naknadna izmena unetih podataka,
b) obezbeđuje preglednost i hronologija unetih podataka.
(4) Xxxxxxx knjige naloga i način njenog vođenja uređuju se u skladu sa aktima Komisije.
2.4. Razlozi za odbijanje izvršenja naloga
Član 61.
(1) Ovlašćena xxxxx xx odbiti izvršenje naloga za kupovinu i/ili prodaju finansijskih instrumenata i o tome bez odlaganja obavestiti Komisiju, ukoliko ima razloga za osnovanu sumnju da bi izvršenjem takvog naloga:
a) bile prekršene odredbe Zakona,
b) bile prekršene odredbe Zakona o sprečavanju pranja novca i finansiranja terorizma ili
c) bilo izvršeno krivično delo, privredni prestup ili prekršaj.
(2) Ovlašćena banka može odbiti:
a) izvršenje naloga za kupovinu ukoliko utvrdi da na novčanom računu klijenta nema dovoljno sredstava za izmirenje obaveza nastalih po osnovu izvršenja tog naloga;
b) izvršenje naloga za prodaju ukoliko utvrdi da klijent na računu finansijskih instrumenata nema dovoljno instrumenata potrebnih za izmirenje obaveza nastalih po osnovu izvršenja naloga.
(3) Ovlašćena banka odmah, a najkasnije sledećeg radnog xxxx obaveštava klijenta o odbijanju izvršenja naloga i razlozima odbijanja, osim ako je navođenje razloga zabranjeno propisima.
2.5. Izmena i opoziv naloga
Član 62.
(1) Klijent može posebnim nalogom za povlačenje vršiti izmenu ili opoziv već ispostavljenog naloga na bilo koji od načina na xxxx xxxx ispostaviti nalog Ovlašćenoj banci.
(2) Izmenu ili opoziv naloga klijent ne xxxx vršiti u istoj formi u kojoj je ispostavljen nalog koji se menja, odnosno opoziva.
(3) Izmena naloga u pogledu cene ili količine finansijskih instrumenata vrši se povlačenjem prethodnog naloga i ispostavljanjem novog naloga. Novi nalog se ispostavlja u skladu sa poglavljem 2.2 xxx xxxxx.
Član 63.
(1) Obrazac naloga za povlačenje u pisanom obliku sadrži sledeće elemente:
a) redni broj naloga, mesto, datum i vreme (sat, minut) i način prijema naloga opoziva;
b) podatke o klijentu:
▪ ime i prezime/naziv klijenta,
▪ adresa/sedište,
▪ matični broj,
▪ ime i prezime zastupnika klijenta, ako ga klijent ima, i lični broj zastupnika;
c) podatke o nalogu koji se opoziva: redni broj naloga, mesto, datum, vreme (sat, minut) i način prijema naloga;
d) potpis klijenta/zastupnika i ovlašćenog lica Brokera Ovlašćene banke;
e) oznaku finansijskog instrumenta (izdavalac, vrsta, klasa odnosno serija, CFI kod i ISIN broj ili druga međunarodno priznata oznaka).
Član 64.
(1) Ovlašćena banka u ugovoru o brokerskim uslugama/obrascu naloga upozorava klijenta na mogućnost da je nalog koji se menja/povlači već realizovan ili je u procesu realizacije i da u xxx slučaju Ovlašćena banka neće moći da postupi u skladu sa izmenom ili opozivom naloga.
(2) Nalog za deponovanje klijent može povući potpisivanjem naloga za povlačenje najkasnije do 11.30 časova poslednjeg xxxx xxxx navedenog u javnoj ponudi za preuzimanje, osim u slučaju povlačenja radi izmene naloga i u slučaju deponovanja akcija preko drugog člana Centralnog registra, kada se izmena može izvršiti najkasnije do 10 časova poslednjeg xxxx xxxx navedenog u javnoj ponudi za preuzimanje.
2.6. Potvrda o prijemu naloga
Član 65.
(1) Ovlašćena banka odmah a najkasnije narednog radnog xxxx od prijema naloga klijentu na trajnom mediju dostavlja potvrdu o prijemu i prihvatanju naloga ili njegove izmene ili opoziva, odnosno o prijemu i odbijanju naloga u slučajevima iz člana 61. ovih Pravila. Potvrda sadrži sve elemente naloga iz člana 57. ovih Pravila.
(2) Kada klijent ispostavlja nalog neposredno u prostorijama Ovlašćene banke, organizacionim delovima Banca Intesa a.d. Beograd ovlašćenim za prijem naloga kao i trećih lica preko kojih se vrši prijem naloga na obrascu naloga u papirnom obliku, primerak naloga koji zadržava klijent smatra se potvrdom o prijemu naloga;
(3) Kada klijent ispostavlja nalog e mail-om ili telefonom, prijem naloga se potvrđuje odmah po prijemu dostavljanjem elektronskog obaveštenja.
2.7. Prijem naloga preko trećeg lica
Član 66.
(1) Ovlašćena banka može trećem licu poveriti prijem naloga klijenata Ovlašćene banke u ime i za račun Ovlašćene banke, ukoliko su ispunjeni svi sledeći uslovi:
a) da je to lice investiciono društvo;
b) da to lice nije izdavalac finansijskih instrumenata za koje se vrše ovi poslovi;
c) da su ispunjeni uslovi iz Odluke Narodne banke Srbije kojom se uređuje upravljanje rizicima banke;
d) da je sa trećim licem uspostavljen komunikacioni kanal na način kojim se obezbeđuje automatsko ažuriranje podataka i prosleđivanje primljenih naloga Ovlašćenoj banci;
e) da se poslovi obavljaju u prostoriji xxxx xx odvojena od drugih prostorija pravnog lica i koja ispunjava uslove za rad sa klijentima;
f) da angažovanje trećeg lica ne uslovljava naplatu naknada ili drugih troškova od klijenta Ovlašćene banke u iznosu koji xx xxxx od naknada koje bi klijent platio da je Ovlašćena banka pružila usluge;
g) da Ovlašćena banka angažovanjem trećeg lica ne preuzima nepotrebne poslovne rizike, značajno ugrožava kvalitet unutrašnje kontrole, niti onemogućava nadzor Komisije.
(2) Ugovorom između Ovlašćene banke i trećeg lica o poveravanju prijema naloga klijenata Ovlašćene banke moraju se urediti, između ostalog:
a) opis, odnosno oznaka prostorije u kojoj xx xxxxx lice vršiti poslove iz stava 1. ovog člana, uz navođenje, između ostalog, njene adrese i površine;
b) obaveza drugog lica da prostoriju koristi isključivo za obavljanje poslova iz stava
1. ovog člana i vreme njenog korišćenja za tu namenu;
c) pravo klijenata Ovlašćene banke na neometan pristup označenoj prostoriji;
d) prava i obaveze trećeg lica od uticaja na ispunjenje obaveza Ovlašćene banke da klijentu izda potvrdu o prijemu naloga i ispoštuje vremenski redosled prijema naloga;
e) obaveza drugog xxxx xx xxxx pribavljene podatke i dokumentaciju i obezbedi njihovu poverljivost;
f) obaveza trećeg lica da Ovlašćenoj banci preda pribavljene podatke i dokumentaciju na način utvrđen ugovorom;
g) obaveza trećeg lica da Ovlašćenoj banci, njenom spoljnom revizoru i Narodnoj banci Srbije omogući blagovremeni i neograničeni pristup dokumentaciji i podacima u vezi s poverenim poslovima.
(3) Ovlašćena banka obaveštava Komisiju o zaključivanju ugovora iz stava 2. ovog
člana i to najkasnije xxxxx xxxx od zaključenja ugovora.
(4) U slučaju iz stava 1. ovog člana Ovlašćena banka može da koristi informacije o klijentu koje joj prosledi treće lice.
(5) Ovlašćena banka može da prihvati preporuku ili savet trećeg lica u pogledu usluge ili transakcije xxxx xx pružilo klijentu, ali treće lice ostaje odgovorno za tu preporuku ili savet.
(6) Ovlašćena xxxxx xx odgovorna za izvršenje usluga ili transakcija na osnovu podataka ili preporuka koje dobije od trećeg lica, u skladu sa Zakonom.
3. Izvršenje naloga i poveravanje izvršenja naloga
3.1. Redosled izvršenja naloga
Član 67.
(1) Ovlašćena banka izvršava naloge klijenta za kupovinu i/ili prodaju finansijskih instrumenata ispostavljanjem naloga u centralnu informativnu bazu informacionog sistema za trgovanje organizatora tržišta koji je naveden u nalogu.
(2) Ovlašćena banka odmah proverava da xx xx nalozi pokriveni u smislu člana 61. ovih Pravila i zatim izvršava naloge za kupovinu i prodaju finansijskih instrumenata na organizovanom tržištu finansijskih instrumenata po redosledu prijema naloga iz knjige naloga, osim kada organizovano tržište svojim pravilima utvrdi drugačiji redosled.
(3) Ovlašćena banka odmah obaveštava klijenta o drugačijem redosledu izvršavanja naloga u skladu sa pravilima organizatora tržišta.
(4) Dnevni nalog klijenta Ovlašćena banka ispostavlja u informacioni sistem organizatora tržišta istog xxxx (prema redosledu iz stava 2. ovog člana, odmah nakon provere pokrivenosti naloga, osim xxxx xx nalog dat nakon završetka trgovanja, kada ga ispostavlja na početku trgovanja narednog radnog xxxx.
Član 68.
(1) Nalozi klijenata imaju prvenstvo u izvršenju ispred:
a) naloga Banca Intesa a.d. Beograd kada ona kupuje ili prodaje iste finansijske instrumente za svoj račun, odnosno za račun zavisnog društva;
b) naloga osnivača, članova Upravnog odbora i Izvršnog odbora Banca Intesa a.d. Beograd i njenih zaposlenih, kao i sa njima povezanih lica;
c) naloga drugih investicionih društava kada Ovlašćena banka kupuje ili prodaje finansijske instrumente za račun tih društava i njihovih brokera.
(2) Prvenstvo iz stava 1. ovog člana podrazumeva da Ovlašćena banka ne izvršava druge naloge navedene u stavu 1. ako bi time ugrozila izvršenje prethodno ispostavljenog naloga klijenta koji se odnosi na iste finansijske instrumente ili bi izvršenje naloga klijenta bilo moguće samo pod uslovima koji su manje povoljni za klijenta.
(3) Nalozi iz stava 1. ovog člana izvršavaju se nakon naloga klijenata, po redosledu utvrđenom ovim Pravilima za izvršenje naloga klijenata.
3.2. Način izvršenja naloga
Član 69.
(1) Ovlašćena banka izvršava naloge klijenata za kupovinu i/ili prodaju finansijskih instrumenata u skladu sa uputstvima klijenata iz naloga.
(2) Realizacijom naloga koje Ovlašćena banka ispostavlja za račun svojih klijenata smatra se zaključivanje transakcije na organizovanom tržištu ili van organizovanog tržišta. Nalog može biti realizovan u celosti ili delimično.
(3) Ovlašćena banka preduzima aktivnosti potrebne za postizanje najpovoljnijeg ishoda za klijenta, uzimajući u obzir:
a) cenu finansijskog instrumenta,
b) troškove, brzinu i mogućnost izvršenja,
c) troškove, brzinu i verovatnoću saldiranja,
d) veličinu, vrstu i prirodu naloga i
e) druge okolnosti relevantne za izvršenje.
(4) Izuzetno xx xxxxx 3. ovog člana, kada Ovlašćena banka izvršava nalog malog klijenta, postizanje najpovoljnijeg ishoda utvrđuje se u odnosu na ukupne troškove transakcije.
(5) Kada Ovlašćena banka primi nalog klijenta sa posebnim uputstvima za njegovo izvršenje, Ovlašćena xxxxx xx prethodni stav ovog člana poštovati u meri u kojoj će u potpunosti biti ispoštovana uputstva klijenta, a malog klijenta će u vezi sa izvršenjem naloga pod najpovoljnijim uslovima upozoriti da će nalog biti izvršen saglasno uputstvima klijenta, a ne u skladu sa Politikom izvršenja naloga i poveravanja izvršenja naloga.
(6) Ovlašćena banka odmah proverava da xx xx nalog pokriven u smislu člana 61. ovih Pravila i zatim ispostavlja nalog klijenta u kojem nije određena cena za kupovinu ili prodaju finansijskih instrumenata, poštujući redosled iz knjige naloga, osim kada organizovano tržište svojim pravilima utvrdi drugačiji redosled.
(7) Nalog koji se odnosi na finansijske instrumente kojima se trguje diskontinuirano (na aukcijama) Ovlašćena banka iznosi na prvu narednu aukciju, ako klijent u nalogu ne odredi drugačije.
(8) Ovlašćena banka bez odlaganja obaveštava klijenta o svim značajnim poteškoćama u vezi sa izvršenjem naloga.
(9) Ovlašćena banka postupa u najboljem interesu klijenta i kada naloge daje na izvršenje drugom investicionom društvu. Ona preduzima mere kojima obezbeđuje postizanje najboljeg mogućeg efekta za klijenta, vodeći računa o faktorima relevantnim za izvršenje naloga i kriterijumima na osnovu kojih se određuje značaj tih faktora. Ovlašćena banka obezbeđuje poštovanje prioriteta uputstva klijenta u vezi sa izvršenjem naloga pod najpovoljnijim uslovima.
Član 70.
(1) Ovlašćena banka obustavlja izvršenje naloga za kupovinu, odnosno prodaju finansijskih instrumenata:
a) na zahtev klijenta odnosno kad klijent opozove nalog u rokovima i na način predviđen ovim Pravilima i pravilima organizatora tržišta;
b) na zahtev nadležnog regulatornog tela ili po nalogu nadležnog suda;
c) ako dođe do neispunjenja nekog od uslova na osnovu xxxx xx primljen nalog;
d) ako postoji osnovana sumnja da bi izvršenjem naloga bile prekršene odredbe Zakona, Zakona o sprečavanju pranja novca i finansiranja terorizma ili bilo izvršeno krivično delo, privredni prestup ili prekršaj.
3.3. Poveravanje izvršenja naloga
Član 71.
(1) Ovlašćena banka može izvršavati naloge klijenata preko drugog člana organizovanog tržišta ukoliko to:
a) ne uslovljava naplatu naknada ili drugih troškova od klijenta u iznosu koji xx xxxx od naknada koje bi klijent platio da je Ovlašćena banka pružila usluge;
b) ne može uzrokovati nepotrebne poslovne rizike Ovlašćenoj banci;
c) ne može značajno ugroziti kvalitet unutrašnje kontrole;
d) omogućava nadzor Komisiji.
(2) Izvršavanje naloga preko drugog investicionog društva vrši se na osnovu ugovora kojim su uređeni rok i način na koji se prenosi nalog klijenta investicionom društvu, međusobna prava, obaveze i odgovornosti u izvršavanju naloga klijenta, u skladu sa Zakonom i aktom Komisije.
3.4. Obaveštenje klijenta o realizovanim nalozima
Član 72.
(1) Ovlašćena banka nakon izvršenja naloga za njegov račun, obaveštava klijenta o izvršenju naloga, a malom klijentu dostavlja i potvrdu o izvršenju naloga, u skladu sa članom 20. ovih Pravila.
IV DRUGE INVESTICIONE USLUGE I AKTIVNOSTI
1. Dilerski poslovi
Član 73.
(1) Ovlašćena banka obavlja poslove dilera kada kupuje i prodaje finansijske instrumente u ime i za račun Banca Intesa a.d. Beograd.
(2) Ovlašćena Banka obavlja poslove market-mejkera kada obavezno kupuje i prodaje određenu vrstu finansijskih instrumenata u ime i za račun Banca Intesa a.d. Beograd po ceni koju unapred objavljuje i Banca Intesa a.d. Beograd ostvaruje prihode na osnovu razlike u ceni finansijskih instrumenata.
(3) Ovlašćena banka može da izvrši transakcije kojima se finansiraju hartije od vrednosti u ime i za račun Banca Intesa a.d. Beograd (repo ugovori ili obrnuti repo ugovori ili druge transakcije koje uključuju kupovinu finansijskih instrumenata i njihovu ponovnu prodaju odnosno buy – sell back transakcije ili prodaju finansijskih instrumenata i njhovu ponovnu kupovinu odnosno sell - buy back transakcije;
(4) Poslove market-mejkera Ovlašćena banka obavlja na organizovanom tržištu u skladu sa pravilima poslovanja organizatora tržišta.
(5) Ovlašćena banka obavlja poslove dilera i market-mejkera tako da izbegne sukob interesa u skladu sa članom 6. ovih Pravila.
U zavisnosti od vrste i obima poslova Ugovori kojim se kupuju i prodaju finansijski instrumenti u ime i za račun Banca Intesa a.d. Beograd odnosno kojim se finansiraju hartije od vrednosti može biti zaključen kao:
a) Ugovor/Nalog/Tiket/Konfrmacija odnosno zaključnica o kuporodaji finansijskih instrumenata;
b) Okvirni Ugovor o reotkupu hartija od vrednosti (Okvirni repo Ugovor).
2. Usluge pokrovitelja
Član 74.
(1) Ugovorom o pokroviteljstvu između klijenta i Ovlašćene banke:
a) Banca Intesa a.d. Beograd se obavezuje xx xxx pokrovitelj otkupi celu emisiju ili deo neprodatih finansijskih instrumenata klijenta do isteka roka za upis i uplatu;
b) preciziraju se odgovornosti ugovornih strana u vezi sa izdavanjem finansijskih instrumenata i emisiona cena, odnosno kamatna xxxxx;
c) klijent xx xxx izdavalac obavezuje da u određenom periodu nakon otpočinjanja primarne prodaje ne vrši izdavanje ili prodaju finansijskih instrumenata iste vrste;
d) uređuju se naknade, provizije i uslovi plaćanja usluge pokroviteljstva i druga prava i obaveze između ugovornih strana.
(2) Ukoliko na strani pokrovitelja sa obavezom otkupa pored Banca Intesa a.d. Beograd učestvuju i druga investiciona društva, Banca Intesa a.d Beograd sa xxx društvima zaključuje poseban ugovor kojim se uređuju međusobna prava i obaveze i jednom društvu poverava uloga glavnog organizatora distribucije koji sa izdavaocem potpisuje ugovor o pokroviteljstvu.
3. Usluge agenta
Član 75.
(1) Ugovorom o pružanju usluga agenta između klijenta i Ovlašćene banke:
a) Ovlašćena banka se obavezuje xx xxx agent izvrši usluge u vezi sa ponudom i prodajom finansijskih instrumenata klijenta bez obaveze otkupa;
b) preciziraju se odgovornosti ugovornih strana u vezi sa izdavanjem finansijskih instrumenata i emisiona cena, odnosno kamatna xxxxx;
c) klijent xx xxx izdavalac obavezuje da u određenom periodu nakon otpočinjanja primarne prodaje ne vrši izdavanje ili prodaju finansijskih instrumenata iste vrste;
d) uređuju se naknade, provizije i uslovi plaćanja usluge agenta i druga prava i obaveze između ugovornih strana.
4. Čuvanje i administriranje finansijskih instrumenata
4.1. Ugovor o čuvanju i administriranju finansijskih instrumenata
Član 76.
(1) Ugovorom o čuvanju i administriranju finansijskih instrumenata između klijenta i Ovlašćene banke:
a) Ovlašćena banka se obavezuje da:
▪ preuzme od klijenta finansijske instrumente i novčana sredstva radi čuvanja finansijskih instrumenata klijenta i administriranja xxx instrumentima;
▪ da pre zaključenja ugovora klijenta upozna sa osnovama sistema zaštite investitora na način i u skladu sa Pravilima poslovanja organizatora Xxxxx za zaštitu investitora;
▪ u ime i za račun klijenta otvori i vodi račun finansijskih instrumenata kod Centralnog registra (vlasnički, založni, emisioni) račun finansijskih instrumenata);
▪ u svoje ime, a za račun klijenta otvori i vodi račun finansijskih instrumenata kod Centralnog registra (zbirni račun);
▪ izvršava naloge za prenos prava iz finansijskih instrumenata i naloge za upis prava trećih lica na finansijskim instrumentima i stara se o prenosu tih prava;
▪ od izdavaoca, a za račun klijenta naplaćuje dospela potraživanja iz finansijskih instrumenata;
▪ stara se o ostvarivanju drugih prava koja pripadaju klijentu kao zakonitom imaocu finansijskih instrumenata;
▪ obaveštava klijenta o godišnjim skupštinama akcionarskih društava i zastupa klijenta na xxx skupštinama, u skladu sa čl. 77. do 80. ovih Pravila;
▪ izvršava usluge pozajmljivanja finansijskih instrumenata, u skladu sa čl. 81. i
82. ovih Pravila;
▪ klijentu izda potvrdu radi izvršenja njegovih poreskih obaveza po osnovu finansijskih instrumenata;
▪ bez odlaganja izvesti klijenta o svim poslovima izvršenim po nalogu ili instrukciji klijenta ili u ime i/ili za račun klijenta;
b) klijent se obavezuje da:
▪ Ovlašćenoj banci plati proviziju i druge naknade;
▪ novčani račun ne dovodi u negativno stanje;
▪ stara se da se na računu finansijskih instrumenata nalaze samo instrumenti kod kojih pravo vlasništva nije ograničeno ili opterećeno;
▪ Ovlašćenoj banci blagovremeno dostavlja sve potrebne informacije, izveštaje o okolnostima koje mogu biti od značaja za izvršavanje obaveza Ovlašćene banke po istom ugovoru;
▪ obezbedi i Ovlašćenoj banci blagovremeno dostavi saglasnosti, ovlašćenja, dozvole i ostalo što je potrebno za izvršavanje obaveza Ovlašćene banke po istom ugovoru.
(2) U zavisnosti od vrste i obima poslova koje klijent poverava Ovlašćenoj banci, ugovor o čuvanju i administriranju finansijskih instrumenata može biti zaključen kao:
a) ugovor o otvaranju i vođenju vlasničkog računa finansijskih instrumenata,
b) ugovor o otvaranju i vođenju založnog računa finansijskih instrumenata,
b) ugovor o otvaranju i vođenju emisionog računa i pružanju usluga u procesu vršenja korporativnih radnji.
4.2. Zastupanje akcionara na skupštinama
Član 77.
(1) Ovlašćena Banka u skladu sa ugovorom sa klijentom (akcionarskim društvom ili akcionarom) obavlja poslove obaveštavanja klijenta – akcionara o održavanju skupštine akcionara i zastupa akcionare na skupštini.
Član 78.
(1) Ugovorom između Ovlašćene banke i klijenta – akcionarskog društva uređuju se naročito:
a) način obaveštavanja akcionara;
b) način davanja uputstva akcionarima za ostvarivanje glasačkog prava;
c) iznos naknade za obavljanje poslova obaveštavanja i zastupanja akcionara na godišnjim skupštinama akcionarskog društva;
d) i druga prava i obaveze između ugovornih strana.
Član 79.
(1) Ovlašćena banka prilikom zastupanja klijenta – akcionara na skupštinama ostvaruje glasačko pravo u skladu sa uputstvima klijenta, a ako ih nije dobila, punomoćje za glasanje Ovlašćenoj banci daje pravo da glasa samo u skladu sa predlogom koji xx xxxx Ovlašćena banka dala klijentu u pogledu vršenja prava glasa.
(2) Ovlašćena banka zastupa akcionara u skladu sa Zakonom, Zakonom o privrednim društvima, drugim propisima i datim punomoćjem.
(3) Akcionara od xxxx xx dobila punomoćje za zastupanje Ovlašćena banka upoznaje sa svim ograničenjima za takvo zastupanje koja proizlaze iz propisa.
Član 80.
(1) Klijent – akcionar može u svakom trenutku izmeniti ili opozvati punomoćje dato Ovlašćenoj banci, pod uslovom da o tome obavesti Ovlašćenu banku i akcionarsko društvo do xxxx održavanja sednice.
(2) Smatra se da je punomoćje opozvano ako akcionar lično pristupi sednici skupštine.
4.3. Pozajmljivanje finansijskih instrumenata
Član 81.
(1) Ovlašćena banka može drugom klijentu, investicionom društvu ili kreditnoj instituciji članu Centralnog registra pozajmljivati finansijske instrumente xxxx je zakoniti imalac Banca Intesa a.d. Beograd, odnosno klijent.
(2) Ukoliko su predmet pozajmljivanja finansijski instrumenti xxxx je zakoniti imalac klijent, za pozajmljivanje tih instrumenata Ovlašćena banka i klijent moraju da zaključe ugovor o vođenju računa finansijskih instrumenata i da klijent ovlasti Ovlašćenu banku da pozajmljuje njegove finansijske instrumente, ugovorom ili posebnim pisanim ovlašćenjem.
(3) Ovlašćena banka može za račun klijenta posredovati u zaključenju ugovora o pozajmljivanju finansijskih instrumenata.
(4) Finansijski instrumenti na xxxxxx xx konstituisano pravo zaloge, odnosno xxxx je promet ograničen, ne mogu biti predmet ugovora o zajmu.
Član 82.
(1) Ugovor, odnosno ovlašćenje za pozajmljivanje sadrži naročito sledeće elemente:
a) međusobna prava i obaveze ugovornih strana;
b) CFI kod i ISIN broj ili drugu međunarodno priznatu oznaku i količinu finansijskih instrumenata koji se pozajmljuju ili mogu pozajmljivati;
c) trajanje ugovora, ali ne duže od godinu xxxx;
d) vreme na koje se finansijski instrumenti klijenta mogu davati na zajam, odnosno vreme na koje se pozajmljuju;
e) ovlašćenje koje klijent daje Ovlašćenoj banci da izvrši prenos finansijskih instrumenata koji su predmet ugovora;
f) odredbe o naknadama, provizijama i uslovima plaćanja.
(2) Ovlašćena banka najkasnije narednog radnog xxxx od xxxx prenosa finansijskih instrumenata sa računa klijenta obaveštava klijenta o datumu prenosa, količini i vremenu na koje su finansijski instrumenti pozajmljeni.
4.4. Istraživanje i finansijska analiza u oblasti investiranja
Član 83.
(1) Ovlašćena banka može da obavlja aktivnosti istraživanja tržišta za klijente i za Banca Intesa a.d. Beograd.
(2) Ugovorom između klijenta i Ovlašćene banke uređuju se bliži uslovi pružanja usluga iz stava 1. ovog člana.
4.5. Posredovanje u pripremi i objavljivanju javne ponude za preuzimanje
Član 84.
(1) Ovlašćena banka klijentu pruža usluge posredovanja u pripremi i objavljivanju javne ponude za preuzimanje na način i pod uslovima uređenim ugovorom između klijenta i Ovlašćene banke, a u skladu sa Zakonom kojim se uređujue preuzimanje akcionarskih društava.
4.6. Investicione usluge koje se odnose na finansijske derivate
Član 85.
(1) Na pružanje investicionih usluga koje se odnose na finansijske derivate shodno se primenjuju odredbe ovih Pravila koje se odnose na usluge vezane za osnovne finansijske instrumente.
4.7. Usluge deviznog poslovanja
Član 86.
(1) Banca Intesa a.d. Beograd klijentu pruža usluge iz oblasti deviznog poslovanja, povezane sa investicionim uslugama, na način i pod uslovima uređenim Opštim uslovima poslovanja Banca Intesa a.d. Beograd, a u okviru aktulene ponude deviznih usluga (npr. platni promet sa inostranstvom i sl.).
4.8. Odobravanje kredita klijentima radi izvršenja transakcija finansijskim instrumentima xxxx xx Ovlašćena banka uključena u transakciju
(1) Klijentu može biti odobren kredit za svrhu izvršenja transakcije finansijskim instrumentima u kojoj učestvuje Ovlašćena banka.
(2) Uslovi posla iz prethodnog stava uređuju se posebnim ugovorom između Ovlašćene banke i klijenta.
V PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Član 87.
(1) Sastavni deo ovih Pravila čine:
a) Prilog 1 - Politika izvršenja naloga i poveravanja izvršenja naloga;
b) Prilog 2 - Politika pridruživanja i razvrstavanja naloga;
c) Prilog 3 - Informacije za klijente.
Član 88.
(1) Ova Pravila stupaju na snagu narednog radnog xxxx od xxxx dobijanja saglasnosti na njihovu sadržinu xx xxxxxx Komisije za hartije od vrednosti Republike Srbije, a primenjuju xx xxxxx xxxx xxxxx objavljivanja na način iz člana 2. ovih Pravila.
ZAMENIK PREDSEDNIKA IZVRŠNOG ODBORA
PREDSEDNIK IZVRŠNOG ODBORA
Xxxxxxxx Xxxx Xxxxxxxx Xxxxx