Z A K O N
PREDLOG
Z A K O N
O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I XXXXX XXXXX FEDERACIJE O ODOBRENJU DRŽAVNOG IZVOZNOG KREDITA VLADI REPUBLIKE SRBIJE
Član 1.
Potvrđuje se Sporazum između Vlade Republike Srbije i Xxxxx Xxxxx Federacije o odobrenju državnog izvoznog kredita Vladi Republike Srbije, koji je potpisan u Beogradu, 19. oktobra 2019. godine, u originalu na srpskom i ruskom jeziku.
Član 2.
Tekst Sporazuma između Vlade Republike Srbije i Xxxxx Xxxxx Federacije o odobrenju državnog izvoznog kredita Vladi Republike Srbije, u originalu na srpskom jeziku glasi:
SPORAZUM
između Vlade Republike Srbije i Xxxxx Xxxxx Federacije o odobrenju državnog izvoznog kredita Vladi Republike Srbije
Vlada Republike Srbije i Xxxxx Xxxxx Federacije (u daljem tekstu: strane), radi daljeg jačanja postojećih prijateljskih odnosa između dveju zemalja i
unapređenja uzajamno korisne saradnje, dogovorile su se o sledećem:
Član 1.
Iznos i svrha kredita
1. Ruska strana odobriće srpskoj strani državni izvozni kredit u iznosu do 172,5 miliona evra (u daljem tekstu: kredit) za finansiranje 75 procenata vrednosti svakog ugovora o isporuci robe, obavljanju radova i pružanju usluga za projektovanje i izgradnju elektrotehničke infrastrukture na železničkim deonicama „Stara Pazova – Novi Sad” i „Valjevo – Vrbnica – državna xxxxxxx xx Crnom Gorom”, kao i izgradnju jedinstvenog dispečerskog centra za upravljanje kretanjem vozova na teritoriji Republike Srbije (u daljem tekstu: ugovor) koji je zaključen između srpske i ruske ovlašćene organizacije (u daljem tekstu: ovlašćene organizacije), a čije finansiranje je prihvaćeno na način određen članom 8. ovog sporazuma.
2. Avansna plaćanja iznosiće 25 procenata vrednosti ugovora i srpske ovlašćene organizacije uplaćivaće ih u korist ruskih ovlašćenih organizacija u konvertibilnoj valuti.
3. Ruski udeo iznosiće najmanje 75 procenata ukupne vrednosti isporučene robe, obavljenih radova i pruženih usluga, predviđenih ugovorom, i može biti umanjen samo iz razloga tehnološke bezbednosti i ekonomske svrsishodnosti na osnovu međusobne saglasnosti ovlašćenih organa strana.
4. Kredit se odobrava pod uslovom da ne postoje dospeli dug i (ili) xxxxxx xx dospeli dug po državnim kreditima koje xx xxxxx strana odobrila srpskoj strani.
Član 2.
Korišćenje kredita
1. Srpska strana će iskoristiti kredit u periodu od 2020−2025. godine.
2. Roba i usluge koje se uvoze na teritoriju Republike Srbije i nabavljaju na njoj, u okviru realizacije ugovora, oslobađaju se od plaćanja poreza na dodatu vrednost, carina i drugih dažbina na teritoriji Republike Srbije.
Ogranci ruskih kompanija, registrovani u Republici Srbiji koji vrše isporuku robe, obavljanje radova i pružanje usluga u okviru realizacije ugovora imaju pravo da međusobna plaćanja vrše u ruskim rubljama.
3. Prilikom obračuna za isporuku robe, obavljanje radova i pružanje usluga iz sredstava kredita koristiće se akreditivni oblik obračuna.
4. Datum korišćenja svakog iznosa kredita je:
prilikom isporuka robe – datum konosmana, tovarnog lista u avionskom saobraćaju ili drugih dokumenata kojima se potvrđuje isporuka robe, predviđenih ugovorom;
prilikom obavljanja radova i pružanja usluga – datum dokumenta o primopredaji obavljenih radova, pruženih usluga ili datum drugih dokumenata kojima se potvrđuje obavljanje radova, pružanje usluga, predviđenih ugovorom.
5. Najmanje šest meseci pre svake predstojeće kalendarske godine Ministarstvo finansija Republike Srbije i Ministarstvo finansija Ruske Federacije usaglasiće, putem razmene pisama, iznos kredita koji će biti iskorišćen u toku predstojeće kalendarske godine. Srpska strana ima pravo da, u slučaju potrebe, do
1. septembra tekuće godine koriguje, u smislu umanjenja, iznos kredita koji će iskoristiti u tekućoj godini. Srpska strana u korist xxxxx xxxxxx uplaćuje proviziju u visini od jednog procenta usaglašenog iznosa kredita koji nije iskoristila u protekloj kalendarskoj godini, osim poslednje kalendarske godine korišćenja kredita, nakon koje će se uplata provizije vršiti na način naveden u stavu 6. ovog člana. Uplatu navedene provizije srpska strana obavlja tokom prvog kvartala svake nove kalendarske godine.
Iznos korišćenja kredita u 2020. godini iznosi najviše 14,25 miliona evra.
6. Ako se kredit u potpunosti ne iskoristi nakon isteka perioda raspoloživosti kredita, navedenog u stavu 1. ovog člana, srpska strana u roku od 30 kalendarskih xxxx u korist xxxxx xxxxxx uplaćuje proviziju u visini od jednog procenta iznosa kredita koji srpska strana nije iskoristila. Prilikom obračuna iznosa provizije koja podleže uplati uzimaju se u obzir uplate provizije koje je srpska strana ranije izvršila u skladu sa stavom 5. ovog člana.
7. Plaćanja iz st. 5. i 6. ovog člana obavljaju se u evrima ili ruskim rubljama prema kursu evra prema ruskoj rublji koji odredi Centralna banka Ruske Federacije dva kalendarska xxxx pre datuma plaćanja i ne podležu povraćaju xx xxxxxx xxxxx xxxxxx.
Član 3.
Izmirivanje kredita
Srpska strana izmiruje faktički iskorišćeni iznos kredita u periodu od pet (5) xxxxxx u dvadeset (20) jednakih rata 30. xxxxx, 30. xxxx, 30. septembra i 30. decembra svake godine, pri čemu će prvo plaćanje za izmirenje kredita biti izvršeno
30. xxxxx 2026. godine.
Član 4.
Xxxxxx xx kredit
1. Srpska strana ruskoj strani plaća kamatu na korišćenje kredita po stopi od dva (2) procenta godišnje.
2. Kamata na korišćenje kredita zaračunava se dnevno, počev od datuma korišćenja svakog iznosa kredita i zaključno s datumom konačnog izmirenja kredita, i srpska strana xx xxxxx 30. xxxxx, 30. xxxx, 30. septembra i 30. decembra svake godine. Poslednje plaćanje xxxxxx xx biti izvršeno istovremeno s poslednjim plaćanjem u svrhu izmirenja kredita.
3. Xxxxxx xx zaračunavaju polazeći od stvarnog xxxxx xxxx xxxx xx protekli u 360-dnevnoj godini (baza 365/360).
Član 5.
Dospeli dug
1. U slučaju da bilo koje plaćanje u svrhu izmirenja glavnice duga i (ili) xxxxxx, navedene u čl. 3. i 4. ovog sporazuma, ne bude izvršeno u roku od 10 kalendarskih xxxx od odgovarajućeg datuma plaćanja, takav dug proglašava se dospelim (u daljem tekstu: dospeli dug) i na njega će se zaračunavati kamata po stopi od tri (3) procenta godišnje (u daljem tekstu: kamata na dospeli dug) počev od odgovarajućeg datuma plaćanja i zaključno s datumom njegovog izmirenja u potpunosti.
2. U slučaju da dospeli dug i (ili) kamata na dospeli dug po bilo kojim obavezama srpske strane u vezi s državnim kreditima koje je odobrila ruska strana, nisu izmireni u roku od 60 kalendarskih xxxx od datuma nastanka dospelog duga, Ministarstvo finansija Ruske Federacije ima pravo da obavesti srpsku stranu o jednostranoj obustavi korišćenja kredita.
3. U slučaju da dospeli dug i (ili) kamata na dospeli dug po bilo kojim obavezama srpske strane u vezi s državnim kreditima koje je odobrila ruska strana, nisu izmireni u roku od 180 kalendarskih xxxx, ruska strana ima pravo da konsoliduje kompletan iznos neizmirenog duga po ovom sporazumu, uključujući glavnicu duga, kamatu na kredit i kamatu na dospeli dug (u daljem tekstu: konsolidovani dug), i proglasi konsolidovani dug dospelim. Kamata iz stava 1. ovog člana zaračunava se na konsolidovani dug, počev od datuma nastanka konsolidovanog duga i zaključno s datumom njegovog izmirenja u potpunosti (u daljem tekstu: kamata na konsolidovani dug).
4. Kamata na dospeli dug i kamata na konsolidovani dug zaračunavaju se dnevno, i obračunavaju se polazeći od stvarnog xxxxx xxxx xxxx xx protekli u 360-dnevnoj godini (baza 365/360).
Član 6.
Raspoređivanje i način obavljanja plaćanja
1. Sva plaćanja po kreditu srpska strana obavlja u korist xxxxx xxxxxx u evrima i (ili) ruskim rubljama, po izboru srpske strane, prema kursu evra prema ruskoj rublji koji odredi Centralna banka Ruske Federacije dva kalendarska xxxx pre datuma plaćanja, u skladu sa instrukcijama za plaćanje ruske banke koju xx xxxxx strana ovlastila i odredila u skladu sa članom
7. ovog sporazuma. Kao datumi izvršenja obaveza srpske strane vezanih za plaćanja na osnovu ovog sporazuma smatraće se datumi evidentiranja odgovarajućih iznosa sredstava na računu koji je navela ruska banka, ovlašćena xx xxxxxx xxxxx xxxxxx.
2. Svi iznosi koje je srpska strana dužna da isplati u skladu sa ovim sporazumom neće se opterećivati nikakvim porezima i isplaćivaće se bez bilo kakvih ograničenja, odbitaka, izuzeća ili kompenzacionih umanjenja.
3. Sve isplate srpske strane na osnovu ovog sporazuma u korist xxxxx xxxxxx raspoređuju se prema sledećem redosledu:
za plaćanje xxxxxx xx konsolidovani dug; za izmirenje konsolidovanog duga;
za plaćanje xxxxxx xx dospeli dug; za izmirenje dospelog duga;
za plaćanje xxxxxx xx kredit; za izmirenje glavnice duga.
Član 7.
Ovlašćene banke
1. Ministarstvo finansija Republike Srbije i Ministarstvo finansija Ruske Federacije će u roku od 10 kalendarskih xxxx od xxxx potpisivanja ovog sporazuma odrediti i obavestiti jedna drugu o nazivima srpske, odnosno ruske banke, koje strane ovlašćuju za obavljanje evidencije i obračuna u okviru ovog sporazuma (u daljem tekstu: ovlašćene banke).
2. Ovlašćene xxxxx xx najkasnije 60 kalendarskih xxxx od xxxx potpisivanja ovog sporazuma zaključiti sporazum o tehničkom načinu evidencije i
obračuna na osnovu ovog sporazuma, xxxx xxxx stupiti na snagu pre datuma stupanja na snagu ovog sporazuma.
3. Ovlašćene xxxxx xx preduzeti sve mere koje zavise od njih radi potpunog i blagovremenog obavljanja evidencije i obračuna na osnovu ovog sporazuma.
Član 8.
Prihvatanje ugovora
1. Srpska i ruska ovlašćena organizacija međusobno zaključuju ugovor (anekse ugovora) u xxxxxx xx odrediti obime, rokove i cene robe, radova i usluga u okviru realizacije ovog sporazuma. Ugovor (aneksi ugovora) se prihvataju za finansiranje nakon što ih odobre Ministarstvo finansija Republike Srbije i Ministarstvo finansija Ruske Federacije.
2. Zahtevi Ministarstva finansija Republike Srbije za prihvatanje finansiranja ugovora (aneksa ugovora) sačinjeni prema obrascu saglasno Prilogu 1. upućuju se Ministarstvu finansija Ruske Federacije.
3. Potvrde Ministarstva finansija Ruske Federacije o prihvatanju finansiranja ugovora (aneksa ugovora), ili odbijanja Ministarstva finansija Ruske Federacije prihvatanja finansiranja ugovora (aneksa ugovora), sačinjeni prema obrascu saglasno prilozima 2. i 3, upućuju se Ministarstvu finansija Republike Srbije u roku od 45 xxxx.
4. Srpska i ruska ovlašćena organizacija vrše izmene ugovora (aneksa ugovora) u delu vrednosti i rokova isporuka robe, obavljanja radova i pružanja usluga na osnovu usaglašavanja u pisanom obliku s Ministarstvom finansija Republike Srbije i Ministarstvom finansija Ruske Federacije.
Član 9.
Ovlašćeni organi strana
Ovlašćeni organi strana kojima se poverava realizacija odredaba ovog sporazuma su:
sa srpske strane:
Ministarstvo finansija Republike Srbije i Ministarstvo građevinarstva, saobraćaja i infrastrukture Republike Srbije;
s xxxxx xxxxxx:
Ministarstvo finansija Ruske Federacije i Ministarstvo ekonomskog razvoja Ruske Federacije.
Član 10.
Prevremena otplata
Srpska strana ima pravo da prevremeno otplati bilo koji iznos kredita u njegovoj nominalnoj vrednosti i bez dodatnih troškova, pod uslovom da Ministarstvo finansija Ruske Federacije primi odgovarajuće obaveštenje od Ministarstva finansija Republike Srbije najkasnije 90 kalendarskih xxxx pre datuma takve prevremene otplate.
Član 11.
Sporovi i razlike
1. Razlike između strana oko pitanja koja proističu iz ovog sporazuma ili su u vezi s njegovom primenom xxxxxx xx rešavati kroz bilateralne konsultacije i pregovore.
2. Razlike koje mogu nastati između srpske i ruske ovlašćene organizacije tokom ispunjenja obaveza po ugovoru (aneksima ugovora), u okviru ovog sporazuma, navedene organizacije rešavaju samostalno u skladu sa uslovima i procedurama koji su predviđeni ugovorom (aneksima ugovora).
Član 12. Izmene
Na osnovu međusobne saglasnosti strana, u ovaj sporazum se mogu uneti izmene i dopune koje čine njegov sastavni deo, a sačinjavaju se kroz posebne protokole i stupaju na snagu na način predviđen za stupanje na snagu ovog sporazuma.
Član 13. Prilozi
Prilozi 1−3. ovog sporazuma čine njegov sastavni deo.
Član 14.
Stupanje na snagu
Ovaj sporazum stupa na snagu od datuma prijema, diplomatskim putem, poslednjeg pisanog obaveštenja o tome da xx xxxxxx obavile unutrašnje državne procedure neophodne za njegovo stupanje na snagu i važiće xxx xxxxxx u potpunosti ne ispune sve obaveze koje proističu iz odredaba ovog sporazuma. Datum prestanka važenja ovog sporazuma xxxx određen nakon što ga strane usaglase kroz razmenu nota diplomatskim putem.
Sačinjeno u Beogradu, 19. oktobra 2019. godine u dva primerka, svaki na srpskom i ruskom jeziku, pri čemu oba teksta imaju podjednaku važnost.
ZA VLADU REPUBLIKE SRBIJE
ZA XXXXX XXXXX FEDERACIJE
Prilog 1.
uz Sporazum između Vlade Republike Srbije i Xxxxx Xxxxx Federacije o odobrenju državnog izvoznog kredita
Vladi Republike Srbije od 201_. godine
Ministarstvo finansija Ruske Federacije
ZAHTEV
za prihvatanje finansiranja ugovora (aneksa ugovora)
Ovim Ministarstvo finansija Republike Srbije, u ime Vlade Republike Srbije, predlaže da ugovor (aneks ugovora) od 20 . godine, broj , na iznos od evra, zaključen između (pun naziv, sedište ruske ovlašćene organizacije) i (pun naziv, sedište srpske ovlašćene organizacije), bude prihvaćen za finansiranje u skladu sa Sporazumom između Vlade Republike Srbije i Xxxxx Xxxxx Federacije o odobrenju državnog izvoznog kredita Vladi Republike Srbije od
201_. godine.
Molimo da potvrdite saglasnost xxxxx xxxxxx da prihvati finansiranje pomenutog ugovora (aneksa ugovora) u skladu s navedenim sporazumom.
Datum
Za Ministarstvo finansija Republike Srbije
Prilog 2.
uz Sporazum između Vlade Republike Srbije i Xxxxx Xxxxx Federacije o odobrenju državnog izvoznog kredita
Vladi Republike Srbije od 201_. godine
Ministarstvo finansija Republike Srbije
Potvrda
o prihvatanju finansiranja ugovora (aneksa ugovora)
Pozivajući se na Zahtev za prihvatanje finansiranja ugovora (aneksa ugovora) od 20 . godine broj Ministarstva finansija Republike Srbije, u ime Vlade Republike Srbije, Ministarstvo finansija Ruske Federacije, u ime Xxxxx Xxxxx Federacije, ovim potvrđuje da je finansiranje ugovora (aneksa ugovora) od 20 . godine, broj , na iznos od evra, zaključenog između (pun naziv, sedište ruske ovlašćene organizacije) i (pun naziv, sedište srpske ovlašćene organizacije), prihvaćeno u skladu sa Sporazumom između Vlade Republike Srbije i Xxxxx Xxxxx Federacije o odobrenju državnog izvoznog kredita Vladi Republike Srbije od 201_. godine.
Datum
Za Ministarstvo finansija Ruske Federacije
Prilog 3.
uz Sporazum između Vlade Republike Srbije i Xxxxx Xxxxx Federacije o odobrenju državnog izvoznog kredita
Vladi Republike Srbije od 201_. godine
Ministarstvo finansija Republike Srbije
Odbijanje
prihvatanja finansiranja ugovora (aneksa ugovora)
Pozivajući se na Zahtev za prihvatanje finansiranja ugovora (aneksa ugovora) od 20 . godine, broj Ministarstva finansija Republike Srbije, u ime Vlade Republike Srbije, Ministarstvo finansija Ruske Federacije, u ime Xxxxx Xxxxx Federacije, ovim obaveštava da se zbog (razlog odbijanja) finansiranje ugovora
(aneksa ugovora) od 20 . godine, broj , na iznos od
evra, zaključenog između (pun naziv, sedište ruske ovlašćene organizacije) i (pun naziv, sedište srpske ovlašćene organizacije), odbija u skladu sa Sporazumom između Vlade Republike Srbije i Xxxxx Xxxxx Federacije o odobrenju državnog izvoznog kredita Vladi Republike Srbije od 201_. godine.
Datum
Za Ministarstvo finansija Ruske Federacije
Član 3.
Ovaj zakon stupa na snagu osmog xxxx od xxxx objavljivanja u „Službenom glasniku Republike Srbije – Međunarodni ugovori”.
O B R A Z L O Ž E NJ E
I. USTAVNI OSNOV ZA DONOŠENjE ZAKONA
Ustavni osnov za donošenje ovog zakona sadržan je u odredbi člana 99. stav
1. xxxxx 4. Ustava Republike Srbije, kojom je propisano da Narodna skupština potvrđuje međunarodne ugovore kad je zakonom predviđena obaveza njihovog potvrđivanja.
II. RAZLOZI ZA POTVRĐIVANjE SPORAZUMA
Razlozi za donošenje Zakona o potvrđivanju Sporazuma između Vlade Republike Srbije i Xxxxx Xxxxx Federacije o odobrenju državnog izvoznog kredita Vladi Republike Srbije (u daljem tekstu: Sporazum), sadržani su u odredbi člana 5. stav 2. Zakona o javnom dugu („Službeni glasnik RS”, br. 61/05, 107/09, 78/11 i 95/18), prema kojoj Narodna skupština odlučuje o zaduživanju Republike Srbije i odredbi člana 14. stav 1. Zakona o zaključivanju i izvršavanju međunarodnih ugovora („Službeni glasnik RS”, broj 32/13), prema kojoj Narodna skupština, između ostalog, potvrđuje ugovore kojima se stvaraju finansijske obaveze za Republiku Srbiju.
Zakonom o budžetu Republike Srbije za 2019. godinu („Službeni glasnik Republike Srbije”, br. 95/18 i 72/19), planirano je zaduživanje Republike Srbije kod Xxxxx Xxxxx Federacije do iznosa od 610.000.000 evra za realizaciju projekata železničke infrastrukture (u daljem tekstu: Projekat).
Ugovor o projektovanju i izgradnji železničke infrastrukture i Jedinstvenog Dispečerskog centra za upravljanje saobraćajem vozova u Republici Srbiji (u daljem tekstu: Ugovor), zaključen je u januaru 2019. godine između Akcionarskog društva za upravljanje javnom železničkom infrastrukturom „Infrastruktura železnice Srbije”, Beograd i Društva sa ograničenom odgovornošću „RZD International”, Moskva (u daljem tekstu: srpska i ruska ovlašćena organizacija).
Navedenim ugovorom je dogovoreno da se u okviru Projekta, kao pojedinačni projekti, realizuju:
- Izgradnja jedinstvenog dispečerskog centra za upravljanje saobraćajem vozova u Republici Srbiji (izrada projekta i izvođenje radova);
- Izgradnja elektrotehničke infrastrukture na deonici pruge Stara Pazova - Novi Sad (izvođenje radova); i
- Izrada Idejnog projekta sa pripadajućim studijama za deonicu pruge Valjevo
- Vrbnica - državna xxxxxxx xx Crnom Gorom.
Ukupna vrednost Projekta, prema zaključenom ugovoru je 230 miliona evra, dok će za svaki od tri navedena pojedinačna projekta ugovorne strane zaključivati posebne anekse Ugovora, xxxxxx xx utvrditi cenu i rokove za završetak svakog od njih.
Ruska Federacija je pružila značajnu finansijsku podršku našoj zemlji za realizaciju projekata iz oblasti železničke infrastrukture, po međuvladinom Sporazumu o odobrenju državnog izvoznog kredita Vladi Republike Srbije od 11. januara 2013. godine, u iznosu od 800 miliona američkih dolara, iz čijih se sredstava finansiraju izgradnja drugog koloseka pruge Beograd-Pančevo, rekonstrukcija deonica pruge na Koridoru 10, izgradnja objekta vijadukta i tunela Čortanovci, kao i rekonstrukcija, modernizacija i izgradnja dvokolosečne
pruge na deonici Stara Pazova–Novi Sad, modernizacija deonica na pruzi Beograd- Bar i nabavka dizel-motornih vozova ruske proizvodnje, koje realizuje ruski izvođač
„RZD International”. Do xxxx xx iz ovog kredita povučeno oko 70% sredstava i on će do kraja 2021. godine biti iskorišćen u celosti.
Za nastavak dogovorene saradnje između srpskih i ruskih železnica u cilju daljeg unapređenja železničke infrastrukture, planirano je da se deo potrebnih
sredstava obezbedi iz novog državnog izvoznog kredita kojim Xxxxx Xxxxx Federacije finansijski podstiče izvoz roba i usluga domaćeg porekla.
Nakon pregovora na međudržavnom nivou, održanih 9. oktobra 2019. godine u Moskvi, Vlada Republike Srbije je Zaključkom 05 Broj: 48-10308/2019-1, od 17. oktobra 2019. godine, prihvatila Izveštaj sa pregovora za zaključenje Sporazuma, usvojila Nacrt sporazuma između Vlade Republike Srbije i Xxxxx Xxxxx Federacije o odobrenju državnog izvoznog kredita Vladi Republike Srbije i ovlastila Xxxxxx Xxxxx, ministra finansija, da u ime Vlade, kao zastupnika Republike Srbije, potpiše pomenuti sporazum.
Nakon što je i Xxxxx Xxxxx Federacije usvojila usaglašeni Nacrt sporazuma,
18. oktobra 2019. godine, prilikom sravnjivanja tekstova originala na srpskom i ruskom jeziku primećeno je da postoje izmene u odnosu na usvojen tekst Sporazuma xx xxxxxx Vlade Republike Srbije, kao rezultat izvršene pravno-tehničke redakcije na ruskoj strani. Kako izmene postojećih formulacija nisu bile principijelnog karaktera već tehničke prirode, one su prihvaćene tako da je relevantan tekst Sporazuma sadržan u Nacrtu ovog zakona.
Sporazum je potpisan 19. oktobra 2019. godine u Beogradu, prilikom zvanične posete ruskog premijera Xxxxxxxx Xxxxxxxxx našoj zemlji, xxxx xx Republici Srbiji odobren državni izvozni kredit u iznosu do 172,5 miliona evra za finansiranje projekata predviđenih Ugovorom.
Izvozni xxxxxx xx odobren pod sledećim finansijskim uslovima:
- 75% vrednosti Projekta (172.500.000 evra) finansiraće se iz kreditnih sredstava, dok će srpska strana obezbediti pokriće troškova do iznosa od 57.500.000 evra (25% vrednosti Projekta) iz budžeta Republike Srbije za naredne fiskalne godine, sukcesivno i prema dinamici utvrđenoj posebnim aneksima Ugovora koje će zaključivati srpska i ruska ovlašćena organizacija;
- period raspoloživosti kredita je u periodu od 2020-2025. godine;
- iznos kredita iskorišćen tokom svake kalendarske godine konsoliduje se prema stanju na xxx 31. decembar odgovarajuće kalendarske godine i xxxx izmiren u periodu od pet (5) xxxxxx u dvadeset (20) jednakih rata 30. xxxxx, 30. xxxx, 30. septembra i 30. decembra svake godine, pri čemu će prvo plaćanje za izmirenje svakog konsolidovanog iznosa kredita biti izvršeno po isteku perioda počeka od pet (5) xxxxxx nakon svake konsolidacije. Tako da će prvi konsolidovani iznos kredita, iskorišćen u 2020. godini, početi da se otplaćuje 30. xxxxx 2026. godine, a za poslednji konsolidovani iznos, iskorišćen tokom 2025. godine, prva rata otplate glavnice dospeva 30. xxxxx 2031. godine, a poslednja 30. decembra 2035. godine;
- šest meseci pre svake kalendarske godine, tokom perioda raspoloživosti, srpsko i rusko ministarstvo finansija usaglašavaće iznos kredita za koji se očekuje da će biti povučen u toku predstojeće kalendarske godine, a u slučaju potrebe planirani iznos će moći da se koriguje sve do 1. septembra tekuće godine, čime se umanjuje rizik da veliki deo opredeljenih sredstava na godišnjem nivou ostane neiskorišćen. Na deo od usaglašenog iznosa kredita xxxx xxxxxx neiskorišćen u protekloj kalendarskoj godini, obračunavaće se provizija po stopi od 1% godišnje, koju će srpska strana platiti tokom prvog
kvartala svake nove kalendarske godine. Iznos kredita koji će moći da se povuče u 2020. godini limitiran je na 14,25 miliona evra.
- kamata će se obračunavati od datuma korišćenja kredita i plaćati kvartalno, primenom fiksne kamatne stope od 2% godišnje, dok će zatezna kamatna xxxxx biti 1% iznad redovne kamatne stope, što iznosi ukupno 3% godišnje.
Navedeni uslovi i drugi bitni elementi korišćenja odobrenih kreditnih sredstava, dogovoreni između strana, inkorporirani su u tekst Sporazuma na sledeći način:
Odredbama člana 1. Sporazuma određuje se predmet sporazuma i svrha za koju se Republici Srbiji odobrava državni izvozni kredit u iznosu 172.500.000 evra, kao i procentualni iznos avansa (25%) koji uplaćuje srpska strana i xxxx xxxx i
usluga ruskog porekla (75%) u ukupnoj vrednosti Projekta, xxxx xxxx biti i niži iz razloga tehnološke bezbednosti i ekonomske svrsishodnosti.
Odredbama člana 2. Sporazuma uređeni su način korišćenja odobrenih kreditnih sredstava, period raspoloživosti kredita, način evidentiranja iskorišćenih sredstava prilikom isporuka proizvoda i pružanja usluga/obavljanja radova, kao i plaćanje provizije na nepovučena sredstva.
Odredbama člana 3. Sporazuma uređen xx xxxxx konsolidacije iskorišćenih sredstava i otplate konsolidovanog iznosa kredita, i predviđeno je da se otplata vrši kvartalno, 30. xxxxx, 30. xxxx, 30. septembra i 30. decembra, pri čemu će prvo plaćanje za izmirenje svakog konsolidovanog iznosa kredita biti izvršeno posle 5 xxxxxx posle svake konsolidacije.
Odredbama člana 4. Sporazuma određena xx xxxxxx redovne kamatne stope u fiksnom iznosu od 2% godišnje i uređen način obračuna i plaćanja xxxxxx.
Odredbama člana 5. Sporazuma određena xx xxxxxx zatezne kamatne stope koja se primenjuje u slučaju kašnjenja u izmirivanju obaveza, u fiksnom iznosu od 3% godišnje. U slučajevima neizvršenja obaveza u predviđenom roku, ruska strana može da obustavi korišćenje kredita i iskoristi pravo da proglasi kompletan preostali neizmireni dug dospelim.
Odredbama člana 6. Sporazuma uređen xx xxxxx izmirenja svih iznosa koje je srpska strana dužna da isplati po ovom sporazumu. Predviđena je mogućnost plaćanja obaveza po kreditu u evrima i (ili) ruskim rubljama, po izboru srpske strane, prema kursu evra prema ruskoj rublji koji odredi Centralna banka Ruske Federacije dva kalendarska xxxx pre datuma plaćanja.
Odredbama člana 7. Sporazuma uređuje xx xxxxx određivanja ovlašćenih banaka strana koje će vršiti obračun i voditi evidenciju po odobrenom kreditu, o čemu će u roku od 60 xxxx od potpisivanja Sporazuma zaključiti odgovarajući međubankarski sporazum.
Odredbama člana 8. Sporazuma uređuje xx xxxxx prihvatanja Ugovora (aneksa Ugovora), zaključenih između srpske i ruske ovlašćene organizacije, za finansiranje iz sredstava kredita.
U članu 9. Sporazuma navode se resorna ministarstva kao ovlašćeni organi strana kojima se poverava realizacija ovog sporazuma. Sa srpske strane - Ministarstvo finansija i Ministarstvo građevinarstva, saobraćaja i infrastrukture, a xx xxxxx xxxxxx – Ministarstvo finansija i Ministarstvo ekonomskog razvoja.
Prema odredbi člana 10, srpska strana ima pravo da bez dodatnih troškova prevremeno otplati bilo koji iznos kredita, pod uslovom da o tome obavesti rusko Ministarstvo finansija 90 kalendarskih xxxx pre željenog datuma prevremene otplate.
Odredbama člana 11. Sporazuma uređen xx xxxxx rešavanja spornih pitanja u vezi sa primenom i tumačenjem sporazuma putem konsultacija i pregovora između strana. Eventualna sporna pitanja između srpske i ruske ovlašćene organizacije u vezi sa ispunjenjem ugovornih obaveza u okviru realizacije ovog sporazuma, rešavaće neposredno ugovorne xxxxxx xxxxx predviđenim uslovima i proceduri u Ugovoru (aneksima Ugovora) koji budu prihvaćeni za finansiranje u okviru ovog sporazuma.
Članom 12. Sporazuma predviđeno je da on može biti izmenjen i dopunjen na osnovu međusobne saglasnosti strana, zaključivanjem posebnih protokola;
U članu 13. Sporazuma navedeni su prilozi koji čine sastavni deo Sporazuma, dok se članom 14. uređuje stupanje na snagu predmetnog sporazuma.
III. OBJAŠNjENjE OSNOVNIH PRAVNIH INSTITUTA I POJEDINAČNIH REŠENjA
Odredbom člana 1. ovog zakona predviđa se potvrđivanje Sporazuma, potpisanog u Beogradu, 19. oktobra 2019. godine, u originalu na srpskom i ruskom jeziku.
Odredba člana 2. ovog zakona sadrži tekst Sporazuma, u originalu na srpskom jeziku.
Odredbom člana 3. uređuje se stupanje na snagu ovog zakona.
IV. PROCENA IZNOSA FINANSIJSKIH SREDSTAVA POTREBNIH ZA SPROVOĐENjE ZAKONA
Za sprovođenje ovog zakona obezbeđivaće se sredstva u budžetu Republike
Srbije.