OPŠTI USLOVI
SLAŽETE SE DA NARUČIVANJEM PREKO NARUDŽBENICE KOJA UKLJUČUJE OVE OPŠTE USLOVE (“NARUDŽBENICA”) PRISTAJETE DA VAS OBAVEZUJU ODREDBE I USLOVI OVE NARUDŽBENICE I OPŠTIH USLOVA AKO NARUČUJETE U IME KOMPANIJE ILI NEKOG PRAVNOG SUBJEKTA, POTVRĐUJETE DA IMATE OVLASTI DA OBAVEŽETE TAJ SUBJEKT ODREDBAMA I USLOVIMA IZ OVE NARUDŽBENICE I XXX OPŠTIM USLOVIMA I, U TAKVOM SLUČAJU, “VI” I “VAŠ” KAKO SE KORISTE U OVIM OPŠTIM USLOVIMA ĆE SE ODNOSITI NA TAKAV SUBJEKT. AKO NEMATE TAKVA OVLAŠTENJA, ILI AKO VI ILI TAJ SUBJEKT NE PRISTAJETE DA SE PRIDRŽAVATE I BUDETE OBAVEZANI ODREDBAMA I USLOVIMA NARUDŽBENICE I OVIM OPŠTIM USLOVIMA, VI NEĆETE NARUČITI ILI KORISTITI PROIZVODE ILI PONUDE USLUGA.
OPŠTI USLOVI |
Ovi opšti uslovi (ovi “Opšti uslovi”) su između Oracle BH d.o.o. Sarajevo sa sjedištem u Fra Xxxxxx Xxxxxxxxxx 0, 00000 Xxxxxxxx (“Oracle”, “mi”, “nas” i “naš”) i fizičko ili pravno lice koje je izvršilo narudžbenicu koja kao sastavni dio uključuje ove Opšte uslove. Podnošenjem narudžbenice xxxx xx predmet ovih Opštih uslova, slažete se da je Prilog (kao što je definisano u nastavku) koji je priložen u ovim Opštim uslovima uključen u Opšte uslove. Ako je neka odredba bitna samo za određeni Prilog, ta odredba će se primjenjivati samo za taj Prilog ako i/ili xxxx xx xxx Prilog uključen u ove Opšte uslove.
1. DEFINICIJE
1.1 "Hardver” se odnosi na računarsku opremu uključujući komponente, opcije i rezervne dijelove.
1.2 “Integrisani softver” se odnosi na softver ili programski kod koji je (a) ugrađen ili integrisan u Hardver i omogućava funkcionalnost Hardvera ili (b) koji Vam je posebno dostavio Oracle u skladu sa Prilogom H i koji je posebno naveden (i) u popratnoj dokumentaciji, (ii) na Oracleovoj internet stranici ili (iii) putem postupka koji omogućava instalaciju za upotrebu s Xxxxx Hardverom. Integrisani softver ne uključuje i Vi nemate prava na (a) kôd ili funkcionalnost za dijagnostiku, održavanje, popravku ili usluge tehničke podrške; ili (b) programska rješenja koja se zasebno licenciraju, operativne sisteme, razvojne alate ili softver za upravljanje sistemima ili drugi kôd koji Oracle zasebno licencira. Za određeni Hardver, Integrisani softver uključuje i Opcije Integrisanog Softvera (kao što je definisano u Prilogu H) koje se zasebno naručuju.
1.3 “Okvirni ugovor” se odnosi na ove Opšte uslove (uključujući sve njihove izmjene i dopune) i sve Priloge uključene u Okvirni ugovor (uključujući sve izmjene i dopune tih uključenih Priloga). Okvirnim ugovorom uređuje se Vaše korištenje Proizvoda i Usluga naručenih od Oraclea.
1.4 “Operativni sistem” se odnosi na softver koji upravlja Hardverom za Programe i ostali softver.
1.5 “Proizvodi” se odnosi na Programe, Hardver, Integrisani softver i Operativni sistem.
1.6 “Programi” se odnose na (a) softver xxxx xx xxxxxxx ili koji distribuira Oracle, a koji ste Vi naručili u skladu s Prilogom P, (b) Programsku dokumentaciju i (c) bilo koje nadogradnje Programa pribavljene putem tehničke podrške. Programi ne uključuju Integrisani softver i bilo koji Operativni sistem ili verziju softvera prije nego što postanu široko dostupni (npr. beta verzije).
1.7 “Programska dokumentacija” se odnosi na Uputstvo za upotrebu Programa i Uputstvo za instaliranje Programa. Programska dokumentacija se može isporučiti s Programima. Dokumentaciji možete pristupiti na xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxxxx.
1.8 “Prilog” se odnosi na sve Oracle Priloge ovim Opštim uslovima kao što je naznačeno u odjeljku 2.
1.9 “Zasebne odredbe” se odnose na posebne licencne odredbe koje su sadržane u Programskoj dokumentaciji, "readme" datotekama ili datotekama obavještenja, a koje se primjenjuju na Zasebno licenciranu tehnologiju xxxxx xxxxxx.
1.10 “Zasebno licencirana tehnologija xxxxx xxxxxx” odnosi se na tehnologiju trećeg lica xxxx xx licencirana u skladu sa Zasebnim odredbama, a ne u skladu s odredbama Okvirnog ugovora.
1.11 “Ponuđene usluge" se odnosi na tehničku podršku, obrazovanje, usluge gostovanja/eksternalizacije, cloud usluge, konsultantske usluge, usluge napredne tehničke podrške korisnicima ili druge usluge koje ste naručili. Takve Ponuđene usluge su dodatno opisane u Prilogu koji se odnosi na njih.
1.12 “Vi” i “Vaš” se odnosi na fizičko ili pravno lice koje je potpisalo ove Opšte uslove.
2. TRAJANJE OKVIRNOG UGOVORA I PRIMJENJIVI PRILOZI
Ovaj Okvirni ugovor se primjenjuje na narudžbenicu koju ovaj Okvirni ugovor prati. Od datuma stupanja na snagu, sljedeći prilozi su uključeni u Okvirni ugovor: Prilog H – Hardver, Prilog P – Program, Prilog C – Cloud usluge, Prilog S – Usluge i prilog OSSS – Usluge podrške za Oracle Open Source.
Prilozi navode odredbe i uslove xxxx xxxx za određeni tip Oracle ponude, a koji mogu dopunjavati ove Opšte uslove ili biti različiti od njih.
3. SEGMENTACIJA
Kupovina bilo kojih Proizvoda i povezanih Ponuđenih usluga ili drugih Ponuđenih usluga predstavlja zasebne ponude koje su odvojene od bilo koje druge narudžbenice bilo kojih Proizvoda i povezanih Ponuđenih usluga ili drugih Ponuđenih usluga koje možete dobiti ili ste ih već dobili od Oraclea. Jasno Vam je da možete kupiti bilo koje Proizvode i povezane Ponuđene usluge ili druge Ponuđene usluge nezavisno od bilo kojih drugih Proizvoda ili Ponuđenih usluga. Vaša obaveza plaćanja za (a) bilo koje Proizvode i s njima povezane Ponuđene usluge ne zavisi od izvođenja bilo kojih drugih Ponuđenih usluga ili isporuke bilo kojih drugih proizvoda ili (b) druge Ponuđene usluge ne zavise od isporuke bilo kojih proizvoda ili izvođenja bilo kojih dodatnih/drugih Ponuđenih usluga. Potvrđujete da ste zaključili kupovinu bez oslanjanja na bilo kakav ugovor o finansiranju ili lizingu s Oracleom ili njegovim povezanim društvom.
4. PRAVO VLASNIŠTVA
Oracle odnosno njegovi davaoci licence zadržavaju sva prava vlasništva i prava intelektualnog vlasništva nad Programima, Operativnim sistemom, Integrisanim softverom i bilo čim što je razvijeno ili isporučeno u skladu s ovim Okvirnim ugovorom.
5. OBEŠTEĆENJE
5.1 Prema navedenim odjeljcima 5.5, 5.6 i 5.7, ako treće lice podnese zahtjev protiv Vas ili Oraclea (u daljem tekstu: "Primalac" što se može odnositi na Vas ili na Oracle ovisno o tome xxxx xx strana primila Materijal) koji je zasnovan na tvrdnji da neka informacija, dizajn, specifikacija, instrukcija, softver, podatak, hardver ili materijal (sve zajedno u daljem tekstu: “Materijal“) koji potiču od Vas ili Oraclea (u daljem tekstu: "Dobavljač", što se može odnositi na Vas ili na Oracle ovisno o tome xxxx xx strana dobavila Materijal), a koje koristi Primalac, predstavlja povredu prava intelektualnog vlasništva trećeg lica, Dobavljač će, na vlastiti trošak, braniti Primaoca od takvog zahtjeva i obeštetiti Primaoca u pogledu štete, odgovornosti i troškova koje je utvrdio sud na osnovu zahtjeva trećeg lica koje se poziva na povredu, ili u pogledu kojih je sklopljena nagodba xxxx xx Dobavljač odobrio, ako Primalac preduzme sljedeće:
a. odmah obavijesti Dobavljača u pisanoj formi i bez odlaganja, ne kasnije od 30 xxxx xxxxx što Xxxxxxxx primi obavještenje o odštetnom zahtjevu od trećeg lica;
b. prepusti Dobavljaču isključivu kontrolu nad odbranom i pregovorima o nagodbi; i
c. daje Dobavljaču informacije, ovlaštenje i pomoć koji Dobavljaču trebaju za odbranu od potraživanja ili za nagodbu.
5.2 Ako Dobavljač smatra ili ako bude utvrđeno da je neki Materijal eventualno povrijedio prava intelektualnog vlasništva trećeg lica, Dobavljač može, po svom izboru, izmijeniti Materijal tako da ne krši tuđa prava (zadržavajući pri xxx njegovu suštinsku upotrebljivost ili funkcionalnost) ili nabaviti licencu za daljnje korištenje ili, ako ove alternative nisu komercijalno razumne, Dobavljač može otkazati licencu za taj Materijal i zahtijevati povrat dotičnog Materijala uz povrat svih naknada koje je Primalac do tada već platio drugoj strani za taj Materijal i, u slučaju da je Oracle Dobavljač Materijala koji krši prava, uz povrat svih unaprijed plaćenih iznosa za neiskorištenu tehničku podršku koju ste platili Oracleu za licencu Programa koji krši prava. Ako takav povrat materijalno utiče na sposobnost kompanije Oracle da ispunjava svoje obaveze prema odgovarajućoj narudžbenici, Oracle može prekinuti narudžbenicu, po vlastitom nahođenju i uz slanje pismenog obavještenja 30 xxxx ranije.
5.3 Bez obzira na odredbe iz odjeljka 5.2. i samo u vezi s hardverom, ako Dobavljač vjeruje ili je utvrđeno da hardver (ili njegov dio) eventualno krši prava intelektualnog vlasništva trećeg lica, Dobavljač može zamijeniti ili izmijeniti Xxxxxxx (ili njegov dio) tako da ne krši ta prava (zadržavajući pri xxx njegovu suštinsku upotrebljivost ili funkcionalnost) ili nabaviti pravo na daljnju upotrebu, ili ako ove opcije nisu poslovno razumne, Dobavljač može ukloniti dotični Xxxxxxx (ili njegov dio) i refundirati neto knjigovodstvenu vrijednost, i u slučaju da je Oracle Dobavljač Xxxxxxxx koji krši prava, vratiti sve unaprijed plaćene iznose za neiskorištenu tehničku podršku koju ste platili za taj Xxxxxxx.
5.4 U slučaju da je Materijal zasebno licencirana tehnologija xxxxx xxxxxx i xx x njom povezane Zasebne odredbe ne dozvoljavaju otkazivanje licence, umjesto otkazivanja licence za Materijal, Oracle može otkazati licencu za Programe i zahtijevati vraćanje Programa koji su povezani sa xxx zasebno licenciranom tehnologijom xxxxx xxxxxx uz povrat naknade za Programske licence koje ste eventualno platili Oracleu za Programske licence i iznose za unaprijed plaćenu neiskorištenu tehničku podršku koju ste platili Oracleu za Programske licence.
5.5 Pod uslovom da ste trenutno pretplaćeni na Oracleove usluge tehničke podrške za Operativni sistem (npr. Oracle Premier Support for Systems, Oracle Premier Support for Operating Systems ili Oracle Linux Premier Support), onda za period vremena za koji ste bili pretplatnik dotičnih Oracleovih usluga tehničke podrške (a) izraz "Materijal" u okviru odjeljka 5.1 uključivat će Operativni sistem i Integrisani softver i sve Opcije Integrisanog softvera koje ste licencirali i (b) izraz "Program(i)" u ovom odjeljku 5 bit će zamijenjen izrazom "Program(i) ili Operativni sistem ili Integrisani softver ili Opcije Integrisanog softvera (xxxx xx primjenjivo)" (tj. Oracle Vam neće nadoknaditi štetu za Vaše korištenje Operativnog sistema i/ili Integrisanog softvera i/ili Opcija Integrisanog softvera u periodu u kojem niste bili pretplaćeni na primjenjive Oracle usluge tehničke podrške). Bez obzira na prethodno, isključivo u slučaju Linux operativnog sistema, Oracle Vam neće nadoknaditi štetu za Materijale koji nisu dio datoteka prilagođenih za Oracle Linux, kao što je definisano na sljedećoj internet stranici: xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxxx-xxxxx-xxxxxxxxxxxxxxx- 069347.pdf.
5.6 Dobavljač neće obeštetiti Primaoca ako Primalac izmijeni Materijal ili ga koristi izvan područja korištenja naznačenog u korisničkoj dokumentaciji Dobavljača ili ako Primalac koristi verziju Materijala xxxx xx zastarjela (a Primalac je pismeno obaviješten o novoj verziji) te ako je odštetni zahtjev zbog kršenja prava mogao biti izbjegnut korištenjem u xxx trenutku važeće neizmijenjene verzije Materijala xxxx xx isporučena Primaocu, ili ako Primalac nastavi koristiti odgovarajući Materijal po isteku licence za korištenje tog Materijala. Dobavljač neće obeštetiti Primaoca ako je odštetni zahtjev zasnovan na informacijama, dizajnu, specifikacijama, uputstvima, programima, podacima ili materijalima koje nije dobavio Dobavljač. Oracle Vam neće nadoknaditi štetu za bilo koje dijelove zahtjeva zbog kršenja prava u kojima se zahtjev zasniva na korištenju kombinacije Materijala s bilo kojim proizvodima ili uslugama koje nije isporučio Oracle. Uzimajući u obzir isključivo zasebno licenciranu tehnologiju xxxxx xxxxxx xxxx xx dio Programa ili je potrebna za korištenje Programa i koja se koristi (a) u neizmijenjenom obliku; (b) kao dio Programa ili je potrebna za korištenje Programa; i (c) u skladu sa licencnom dozvolom za odgovarajući Program i svim ostalim odredbama i uslovima Okvirnog ugovora, Oracle će Vam nadoknaditi štetu za zahtjeve zbog kršenja prava za zasebno licenciranu tehnologiju xxxxx xxxxxx u istoj mjeri u kojoj je Oracle xxxxx osigurati obeštećenje zbog kršenja za Program u skladu sa odredbama i uslovima Okvirnog ugovora. Oracle Vam neće nadoknaditi štetu ukoliko je do kršenja prava trećeg lica došlo uslijed Vašeg djelovanja, ako Program(i) koji Vam je isporučen i koji je korišten u skladu s odredbama Okvirnog ugovora u protivnome ne bi povrijedio prava intelektualnog vlasništva trećeg lica. Oracle Vam neće nadoknaditi štetu niti za jedan odštetni zahtjev koji se temelji na kršenju prava intelektualnog vlasništva, a kojih ste bili svjesni u vrijeme kada su pribavljene licence.
5.7 Ovaj odjeljak 5 pruža isključivi pravni lijek ugovornim stranama za bilo kakvo potraživanje ili štete prema odjeljku 5.1.
6. RASKID
6.1 Ako bilo koja strana prekrši bitnu odredbu Okvirnog ugovora i ne uspije ispraviti kršenje u roku od 30 xxxx od pismene specifikacije kršenja (navedeno u skladu sa odjeljkom 14 u nastavku), ta strana je prekršila ugovor i druga strana može raskinuti Okvirni ugovor. Ako Oracle raskine ovaj Okvirni ugovor u skladu sa prethodnom rečenicom, dužni ste u roku od 30 xxxx platiti cjelokupan iznos koji dugujete za period koji prethodi takvom raskidu kao i sve one iznose koji nisu plaćeni za Proizvode koji su naručeni i/ili za Ponuđene usluge koje su primljene na osnovu Okvirnog ugovora, kao i pripadajuće poreze i troškove. Osim za neplaćanje naknada, ugovorna strana koja nije u prekršaju može po svom nahođenju dati saglasnost za produženje tog roka od 30 xxxx sve dok strana xxxx xx prekršila uslove ugovora nastavlja ulagati razumne
napore da otkloni posljedice kršenja. Saglasni ste, ako ste Vi strana koja krši Okvirni ugovor, da nemate pravo koristiti odnosne naručene Proizvode i/ili Ponuđene usluge.
6.2 Ako ste koristili ugovor sa Oracleom ili povezanim društvom Oraclea da platite naknade koje su dospjele po narudžbenici, a obavezani ste prema xxx ugovoru, ne smijete koristiti proizvode i/ili ponude usluga koje su predmet tog ugovora.
6.3 Odredbe ugovora koje ostaju na snazi i nakon raskida ili isteka ugovora uključuju one koje se odnose na ograničenje odgovornosti, obeštećenja, plaćanja i ostale odredbe koje su po prirodi stvari namjeravane da ostanu na snazi.
7. NAKNADE I POREZI; CIJENE, FAKTURISANJE I OBAVEZA PLAĆANJA
7.1 Sve naknade koje se plaćaju Oracleu dospijevaju u roku od 30 xxxx od prijema fakture. Saglasni ste platiti sve poreze na promet, porez na dodanu vrijednost ili druge slične poreze propisane važećim zakonom, a koje Oracle xxxx platiti na osnovu naručenih Proizvoda i/ili Ponuđenih usluga, osim poreza koji su zasnovani na dobiti Oraclea. Pored toga, Vi ćete nadoknaditi Oracleu iznos razumnih troškova vezanih za pružanje Ponuđenih usluga.
7.2 Potvrđujete da možete dobiti više faktura za Proizvode i/ili Ponuđene usluge koje ste naručili. Fakture će Vam biti isporučene u skladu s Oracleovim Pravilima o standardima fakturisanja, kojima možete pristupiti na xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
8. ČUVANJE INFORMACIJA
8.1 U skladu s ovim Okvirnim ugovorom, ugovorne strane mogu imati pristup informacijama druge strane koje su povjerljive (“Povjerljive informacije”). Svaka od strana je saglasna otkriti drugoj strani samo one informacije koje su potrebne za ispunjavanje obaveza navedenih u Okvirnom ugovoru. Povjerljive informacije će biti ograničene na uslove i cijene prema Okvirnom ugovoru i narudžbenicama podnesenim prema Okvirnom ugovoru i sve informacije koje su jasno označene kao povjerljive u vrijeme otkrivanja.
8.2 Povjerljive informacije ugovorne strane neće obuhvatati informacije: (a) koje su javne ili postanu javne bez djelovanja ili propusta druge strane; (b) koje su zakonito bile u posjedu druge ugovorne strane prije otkrivanja i koje druga ugovorna strana nije pribavila, neposredno ili posredno, xx xxxxxx koja ih otkriva; (c) koje xx xxxxx strana zakonito otkrila drugoj ugovornoj strani bez ograničenja daljnjeg otkrivanja; ili (d) koje xx xxxxx ugovorna strana nezavisno razvila.
8.3 Svaka ugovorna strana je saglasna da Povjerljive informacije druge ugovorne strane neće otkrivati nijednoj trećoj strani osim onih navedenih u sljedećoj rečenici u trajanju od tri godine od datuma kada ugovorna strana koja otkriva informacije otkrije Povjerljive informacije strani koja ih prima. Svaka strana može otkriti Povjerljive informacije samo onim zaposlenicima ili agentima ili podizvođačima koji su se obavezali da ih zaštite od neovlaštenog otkrivanja na način koji nije manje zaštićen nego prema Okvirnom ugovoru. Ništa neće spriječiti nijednu od ugovornih strana da otkrije odredbe ili cijene iz Okvirnog ugovora ili narudžbenica podnesenih u skladu s Okvirnim ugovorom u bilo kakvom pravnom postupku koji bude pokrenut na osnovu ili u vezi s Okvirnim ugovorom ili da otkrije Povjerljive informacije državnim organima u skladu sa zakonom.
8.4 U mjeri u kojoj pružate lične podatke (kao što xx xxx xxxxxx definisan u važećim politikama privatnosti podataka i Ugovoru o obradi podataka (xxxx xx definisano u nastavku)) Oracleu za svaki dio usluga i ponuda koje ste naručili u skladu s Okvirnim ugovorom, Oracle će se pridržavati sljedećeg:
a. važeća Oracleova pravila privatnosti koja se odnose na Ponuđene usluge koja se mogu naći na xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxx/xxxxxxx;
b. važeće administrativne, fizičke, tehničke i druge mjere zaštite te drugi važeći vidovi upravljanja sistemom i sadržajem koji se mogu naći na t xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx; te
c. primjenjiva verzija Oracle Ugovora o obradi podataka (Oracle Data Processing Agreement) za Oracle usluge. Ova verzija Ugovora o obradi podataka primjenjiva na vašu narudžbenicu nalazi se na xxxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxx-xxxxxxxx i sastavni je dio ovog dokumenta. Oracle Ugovor o obradi podataka se ne odnosi na obrazovne usluge i Oracle cloud usluge iz Priloga X. Xxxx narudžbenica za Ponuđene usluge također može sadržavati dodatne ili konkretnije uslove privatnosti.
9. CJELOKUPNI UGOVOR
9.1 Saglasni ste da Okvirni ugovor i informacije koje su uključene u Okvirni ugovor putem pisanog navođenja (upućivanja) (uključujući i upućivanje na informacije sadržane u URL-u ili pravilima poslovanja koja se navode), zajedno sa odgovarajućom narudžbenicom, predstavljaju cjelokupan ugovor za Proizvode i/ili Ponuđene usluge koje ste naručili, kao i da ovaj ugovor zamjenjuje sve prethodne ili istovremene ugovore, prijedloge, pregovore, demonstracije ili izjave, pismene ili usmene, u pogledu tih Proizvoda i/ili Ponuđenih uslug
9.2 Daje se izričita saglasnost da će uslovi ovog Okvirnog ugovora i Oracleove narudžbenice zamijeniti uslove u bilo kojem nalogu za kupovinu, na internet portalu za nabavke ili drugom sličnom dokumentu koji nije sastavila kompanija Oracle te da se uslovi koji su uvršteni u takav nalog, portal ili drugi dokument koji nije sačinila kompanija Oracle neće odnositi na Vaše Oracle narudžbenice. U slučaju nedosljednosti između odredbi bilo kojeg Priloga i ovog Okvirnog ugovora, primjenjivat će se odredbe Priloga. U slučaju nedosljednosti između odredbi narudžbenice i ovog Okvirnog ugovora, primjenjivat će se odredbe narudžbenice. Ovaj Okvirni ugovor i narudžbenice se ne mogu mijenjati niti se prava i ograničenja mogu izmijeniti ili odbaciti, osim pismenim putem ako je promjena potvrđena potpisom ili prihvaćena na internetu preko Oracle Storea xx xxxxxx Vaših ovlaštenih predstavnika i ovlaštenih predstavnika Oraclea. Svaka obavijest u vezi s Okvirnim ugovorom dostavit će se drugoj strani u pismenom obliku.
10. OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI
NIJEDNA STRANA NEĆE BITI ODGOVORNA NI ZA KAKVU INDIREKTNU, SLUČAJNU, POSEBNU, KAZNENU ILI POSLJEDIČNU ŠTETU, XXX XXXX ZA GUBITAK DOBITI, XXXXXXX, PODATAKA ILI KORIŠTENJE PODATAKA. MAKSIMALNA ODGOVORNOST ORACLEA, BILO UGOVORNA ILI IZVANUGOVORNA ILI XXXX XXXXX, ZA BILO KAKVU ŠTETU KOJA NASTANE NA OSNOVU ILI U VEZI S OKVIRNIM UGOVOROM ILI VAŠOM NARUDŽBENICOM, BIT ĆE OGRANIČENA NA IZNOS NAKNADA KOJE STE PLATILI ORACLEU PO PRILOGU IZ KOJEG PROISTIČE ODGOVORNOST, A AKO TAKVA ŠTETA POTIČE OD VAŠEG KORIŠTENJA PROIZVODA ILI PONUĐENIH USLUGA, TAKVA ODGOVORNOST ĆE BITI OGRANIČENA NA NAKNADE KOJE STE PLATILI ORACLEU ZA PROIZVODE ILI PONUĐENE USLUGE S NEDOSTACIMA KOJI PREDSTAVLJAJU OSNOVU ZA TAKVU ODGOVORNOST.
11. IZVOZ
Zakoni i propisi o kontroli izvoza i ekonomskim sankcijama (“izvozni zakoni”) Sjedinjenih Država i svi drugi relevantni lokalni zakoni o izvozu primjenjuju se na Ponuđene proizvode i usluge naručene prema Okvirnom ugovoru. Slažete se da takvi zakoni o izvozu regulišu xxxx upotrebu Proizvoda i Ponuđenih usluga (uključujući tehničke podatke) i svih proizvoda ili Ponuđenih usluga koji se pružaju u skladu sa Okvirnim ugovorom, i saglasni ste da ćete se pridržavati svih takvih zakona o izvozu (uključujući „namijenjeni izvoz“ i propise o „namijenjenom ponovnom izvozu“). Saglasni ste da se nikakvi podaci, informacije, Proizvodi i/ili materijali koji nastanu na osnovu Proizvoda ili Ponuđenih usluga (ili njihov direktan proizvod) neće izvoziti, direktno ili indirektno, suprotno ovim zakonima, niti će se koristiti za bilo koju svrhu koju ovi zakoni zabranjuju, uključujući, bez ograničenja, širenje nuklearnog, hemijskog ili biološkog oružja ili razvoj raketne tehnologije.
12. VIŠA XXXX
Xxxx od nas neće biti odgovoran za neuspjeh ili kašnjenje u izvedbi ako je uzrokovano: ratnim činom, neprijateljstvom ili sabotažom; višom silom; pandemijom, nestankom električne energije, interneta ili telekomunikacija koji nije prouzrokovao obveznik; vladinim ograničenjima (uključujući, bez ograničenja, embargo, ekonomske sankcije ili uskraćivanje ili ukidanje bilo koje izvozne, uvozne ili druge dozvole); drugi događaj van razumne kontrole obveznika. Obje ugovorne xxxxxx xx uložiti opravdane napore da se ublaže posljedice djelovanja više sile. Ako takva situacija traje više od 30 xxxx xxxx koja strana može otkazati neobavljene Ponuđene usluge ili ovim pogođene narudžbenice davanjem pisane obavijesti o tome. Ovaj odjeljak ne oslobađa bilo koju stranu obaveze da poduzme razumne mjere za otklanjanje posljedica izazvanih višom silom ili Xxxx obvezu da platite za naručene ili isporučene Programe i Ponuđene usluge.
13. MJERODAVNO PRAVO I NADLEŽNOST
Okvirni ugovor je reguliran zakonima Bosne i Hercegovine i Vi i kompanija Oracle ste saglasni da se podvrgnete isključivoj nadležnosti suda u Sarajevu, u Bosni i Hercegovini, u vezi xx xxxx kakvim sporom koji bi nastao na osnovu ili u vezi sa ovim Okvirnim ugovorom.
14. OBAVIJESTI
Ako imate spor s Oracleom ili ako želite podnijeti obavijest u skladu s odjeljkom o obeštećenju ovih Opštih uslova, ili ako se protiv Vas pokrene stečaj ili neki drugi sličan pravni postupak, odmah ćete pismeno o tome obavijestiti Oracle na sljedeću adresu: Oracle BH d.o.o. Sarajevo, Fra Xxxxxx Xxxxxxxxxx 0, 00000 Xxxxxxxx Xxxxx x Xxxxxxxxxxx, x/x xxxxxx xxxxxx.
15. PRIJENOS
Ovaj Okvirni ugovor ne možete prenijeti ili ustupiti niti možete ustupiti ili prenijeti Programe, Operativni sistem, Integrisani softver i/ili bilo kakve Ponuđene usluge ili pravo na njih nekom drugom fizičkom ili pravnom licu. Ako ustupite trećoj strani Program, Operativni sistem, Integrisani softver i/ili bilo koji predmet isporuke Ponuđenih usluga kao sredstvo osiguranja, ta treća strana nema pravo koristiti ili prenijeti Programe, Operativni sistem, Integrisani softver i/ili bilo koji predmet isporuke Ponuđenih usluga, te ako odlučite finansirati svoju nabavku Programa i/ili nekih Ponuđenih usluga, pridržavat ćete se Oracleovih pravila koja se tiču finansiranja koja možete naći na adresi xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Prethodno neće uticati na ograničenje Vaših prava koja moguće imate u vezi sa Linux operativnim sistemom, tehnologijom trećeg lica ili zasebno licenciranom tehnologijom trećeg lica xxxx xx licencirana s otvorenim kodom ili sličnim načinom licenciranja.
16. OSTALO
16.1 Oracle je nezavisni ugovarač i ugovorne strane su saglasne da između njih ne postoji nikakav odnos partnera, udruženog poduhvata ili agencije. Svaka ugovorna strana će biti odgovorna za plaćanje svojih zaposlenika, uključujući prateće doprinose i osiguranje.
16.2 U slučaju da se utvrdi da je neka odredba Okvirnog ugovora nevaljana ili neizvršiva, sve ostale odredbe ostaju na snazi i takva odredba će biti zamijenjena odredbom xxxx xx u skladu sa svrhom i namjerom Okvirnog ugovora.
16.3 Osim u slučajevima neplaćanja ili kršenja vlasničkih prava Oraclea, nijedna strana ne može pokrenuti nikakav postupak, bez obzira na njegovu prirodu, na osnovu ili u vezi sa Okvirnim ugovorom ukoliko prođe više od dvije godine nakon nastanka uzroka za takav postupak.
16.4 Proizvodi i Ponuđene usluge nisu napravljeni ili posebno namijenjeni za upotrebu u nuklearnim objektima ili za druge opasne primjene. Slažete se da xx Xxxx odgovornost osigurati neškodljivu upotrebu Proizvoda i predmeta isporuke Ponuđenih usluga u takvim uslovima.
16.5 Slažete se da Oracle može dostaviti primjerak Okvirnog ugovora ovlaštenom preprodavaču radi omogućavanja obrade Vaše narudžbenice xx xxxxxx ovlaštenog preprodavača, ako ovlašteni preprodavač to zatraži u Vaše ime.
16.6 Potvrđujete da Oracleovi poslovni partneri, uključujući bilo koja nepovezana privredna društva, s kojima nastavljate saradnju radi pružanja savjetodavnih usluga, jesu nezavisna lica u odnosu na Oracle i nisu Oracleovi zastupnici. Čak i ako smo ga sami preporučili, Oracle nije odgovoran niti je obavezan bilo kojom radnjom ili propustom bilo kojeg takvog poslovnog partnera ili xxxxx xxxxxx, osim (i) ukoliko taj poslovni partner ili treća strana pruža usluge kao Oracleov podugovarač ili na neki drugi način u izvršenju narudžbenice ispostavljene na osnovu Okvirnog ugovora i (ii) u xxx slučaju, samo do mjere do koje bi Oracle bio odgovoran za djelovanje Oracleovih resursa na osnovu takve narudžbenice.
16.7 Za softver (i) koji je dio Programa, Operativnog sistema, Integrisanog softvera ili Opcija integrisanog softvera (ili sve četvero) i (ii) koji dobijate od Oraclea u binarnom obliku i (iii) koji je licenciran po licenci za open source koja vam daje pravo da dobijete izvorni kôd za taj binarni oblik, primjerak odgovarajućeg izvornog koda možete nabaviti sa stranice xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxx/ or xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxx/xxxxxxxxxxxxxx. Ako Vam izvorni kôd za navedeni softver nije isporučen zajedno s binarnim oblikom, možete dobiti i primjerak izvornog koda na fizičkom mediju ako podnesete xxxxxx zahtjev u skladu s uputstvom u odjeljku „Pisana ponuda izvornog koda“ na drugoj navedenoj internetskoj stranici.
PRILOG H – Xxxxxxx
Ovaj Prilog za Hardver (“Prilog H”) je Prilog xxxx navedenim Opštim uslovima. Opšti uslovi i ovaj Prilog H, zajedno
s priloženim Prilogom P, Prilogom C, Prilogom S i Prilogom OSSS čine Okvirni ugovor. Ovaj Prilog H prestat će važiti kada prestanu važiti i Opšti uslovi.
1. DEFINICIJE
1.1 “Datum početka” za Hardver, Operativne sisteme i Integrisani softver se odnosi na datum isporuke Hardvera. Za Opcije integrisanog softvera, datum početka je datum isporuke Hardvera ili datum stupanja na snagu narudžbenice ako isporuka Hardvera nije potrebna.
1.2 Opcije integrisanog softvera odnosi se na softver ili programabilni kod koji je uključen, instaliran ili aktiviran na Hardveru za koji je potrebna količina od jedne ili više licenci koje Vi morate posebno naručiti i složiti se da platite dodatne naknade. Svaki Hardver ne sadrži Opcije integrisanog softvera; molimo Vas da pogledate Licencne definicije i pravila za Opcije integrisanog softvera kojim možete pristupiti na xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx ("Licencna pravila za opcije integrisanog softvera”) za određene Opcije integrisanog softvera koje su primjenjive na određeni Hardver. Oracle zadržava pravo da označi nove funkcije softvera kao Opcije integrisanog softvera u narednim izdanjima i ta oznaka će biti navedena u odgovarajućoj dokumentaciji i u Licencnim pravilima za opcije integrisanog softvera.
1.3 Izrazi xxxxxx velikim početnim slovima, koji nisu definisani u ovom Prilogu H, imaju značenje kakvo je utvrđeno u Opštim uslovima.
2. DODIJELJENA PRAVA
2.1 Vaša narudžbenica Hardvera sastoji se od sljedećih komponenti: Operativnog sistema (kao što može biti definisano u Vašoj konfiguraciji), Integrisanog softvera i cjelokupne opreme Hardvera (uključujući komponente, opcije i rezervne dijelove) navedene na naružbenici. Vaša naružbenica za Xxxxxxx može uključivati i Opcije integrisanog softvera. Opcije integrisanog softvera nije dozvoljeno aktivirati ili koristiti dok ih posebno ne naručite i dok ne prihvatite platiti dodatne naknade.
2.2 Imate pravo na korištenje Operativnog sistema koji je isporučen uz Xxxxxxx u skladu s uslovima ugovora o licenci koji su isporučeni uz Xxxxxxx ili na njemu. Trenutne verzije ugovora o licenci se nalaze na xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx ili u primjenjivoj dokumentaciji. U slučaju da se Operativni sistem ne isporuči uz Hardver, imate pravo da preuzmete kopiju Operativnog sistema sa stranice xxxxx://xxxxxxxxx.xxxxxx.xxx, imate licencu da koristite Operativni sistem i sva njegova ažuriranja kupljena putem tehničke podrške isključivo kao sastavni dio i u sklopu Hardvera.
2.3 Imate ograničeno, neisključivo, besplatno, neprenosivo pravo koristiti Integrisani softver dostavljen uz Hardver u skladu sa (a) svim odredbama ovog Priloga H, (b) odredbama isporučenim sa Hardverom ili na njemu, i/ili (c) svim odredbama u primenljivoj dokumentaciji. Imate pravo koristiti takav Integrisani softver i sva ažuriranja Integrisanog softvera koja ste dobili kroz tehničku podršku isključivo xxxx xx uključen u Xxxxxxx i njegov je sastavni dio. Imate ograničeno, neisključivo, besplatno, neprenosivo pravo koristiti Opcije integrisanog softvera koje zasebno naručite u skladu s (i) odredbama ovog Priloga H, (ii) primjenjivom dokumentacijom i (iii) Licencnim pravilima za Opcije integrisanog softvera; Licencna pravila za Opcije integrisanog softvera su uključene u ovaj Prilog H i predstavljaju njegov dio. Imate pravo koristiti takve Opcije integrisanog softvera i sva ažuriranja Opcija integrisanog softvera koja ste dobili kroz tehničku podršku isključivo xxxx xx uključen u Xxxxxxx i njegov je sastavni dio. Da biste u potpunosti razumjeli licencna prava na bilo koje Opcije integrisanog softvera koje ste odvojeno naručili, trebate proučiti Licencna pravila za Opcije integrisanog softvera. U slučaju neslaganja između Okvirnog ugovora i Licencnih pravila za Opcije integrisanog softvera, primjenjuju se Licencna pravila za Opcije integrisanog softvera.
2.4 Operativni sistem, Integrisani softver i/ili Opcije integrisanog softvera mogu uključivati zasebne radove, identifikovane u "readme" datoteci, datoteci obavještenja ili primjenjivoj dokumentaciji, koji su licencirani s otvorenim kodom ili sličnim odredbama licenciranja; Vaše pravo na korištenje Operativnog sistema, Integrisanog softvera i/ili Opcija integrisanog softvera prema takvim odredbama ni na xxxx xxxxx nije ograničeno Okvirnim ugovorom uključujući i ovaj Prilog H. Odgovarajući uslovi koji se vežu za takve zasebne radove mogu se naći u "readme" datotekama, datotekama obavještenja ili popratnoj dokumentaciji
Operativnog sistema, Integrisanog softvera i Opcija integrisanog softvera. Hardverski uređaji mogu uključivati tehnologiju xxxxx xxxxxx koja se ustupa s hardverskim uređajem ili je unaprijed na njega instalirana. Tehnologija treće xxxxxx xx licencirana prema uslovima koje Vam možemo pružiti (i) uz Hardver ili na njemu,
(ii) u primjenjivoj dokumentaciji proizvoda, (iii) u "readme" datotekama ili (iv) u datotekama obavještenja. Vaše pravo da koristite ove tehnologije xxxxx xxxxxx prema posebnim uslovima licence nije ni na xxxx xxxxx ograničeno Okvirnim ugovorom uključujći Prilog H. Ne garantujemo za tehnologiju xxxxx xxxxxx niti za nju pružamo usluge tehničke podrške.
2.5 Nakon plaćanja za Ponuđene usluge povezane s Hardverom, imate neisključivo, neprenosivo, besplatno, trajno, ograničeno pravo koristiti za svoje interno poslovanje sve razvijeno xx xxxxxx Oraclea a što Vam je dostavljeno na osnovu ovog Priloga H (“predmet isporuke”); međutim, određeni predmeti isporuke mogu biti podložni dodatnim licencnim odredbama navedenim u narudžbenici.
3. OGRANIČENJA
3.1 Možete izrađivati kopije Operativnog sistema, Integrisanog softvera i Opcija integrisanog softvera isključivo za potrebe arhiviranja, zamjene nefunkcionalne kopije ili za verfikaciju programa. Ne smijete ukloniti bilo koje obavijesti ili oznake o autorskom pravu sa Operativnog sistema, Integrisanog softvera ili Opcija integrisanog softvera. Nećete vršiti dekompilaciju ili reverzni inžinjering (ukoliko to zakon ne nalaže zbog interoperabilnosti) Operativnog sistema ili Integrisanog softvera.
3.2 Potvrđujete da za rad s određenim Hardverom Vaš objekat xxxx zadovoljiti minimalan niz zahtjeva kao što je opisano u korisničkim uputstvima za Xxxxxxx. Ti uslovi se mogu promijeniti s vremena na vrijeme, kao što Vam je to Oracle saopštio u relevantnoj dokumentaciji za Hardver.
3.3 Zabrana dodjeljivanja ili prijenosa Operativnog sistema ili bilo kojeg njegovog xxxxxx xxx što je navedeno u odjeljku 15 Opštih uslova primjenjuje se na sve Operativne sisteme licencirane prema ovom Prilogu H, osim u mjeri u kojoj se ta zabrana smatra neprovedivom prema primjenjivom zakonu.
4. PROBNI PROGRAMI
Oracle na Hardver pože postaviti dodatne Programe. Niste ovlašteni da koristite te Programe osim ako nemate licencu koja vam izričito daje pravo na to; međutim, te dodatne Programe možete koristiti u probne, neprodukcijske svrhe do 30 xxxx od datuma isporuke pod uslovom da ne koristite probne Programe za pružanje ili pohađanje obuke xxxxx xxxxxx o sadržaju i/ili funkcionalnosti Programa. Da biste koristili bilo koji od tih Programa nakon probnog perioda od 30 xxxx, morate nabaviti licencu za te Programe od Oraclea ili ovlaštenog preprodavača. Ako odlučite da ne nabavite licencu za bilo koji Program nakon probnog perioda od 30 xxxx, prestat ćete koristiti i odmah ćete sa svojih računarskih sistema izbrisati sve takve Programe. Programi s licencom za probne svrhe isporučuju se “u viđenom stanju” (“as is”) te Oracle ne pruža tehničku podršku i ne nudi nikakve garancije za te Programe.
5. TEHNIČKA PODRŠKA
5.1 Ukoliko je naručena, Oracle Podrška za Hardver i Sisteme (uključujući prvu godinu i sve sljedeće godine) obezbjeđuje se prema Oracleovim Pravilima podrške za Hardver i Sisteme koja su na snazi u vrijeme pružanja usluga tehničke podrške. Saglasni ste da ćete sarađivati s Oracleom i da ćete pružiti pristup, resurse, materijale, osoblje, informacije i dozvole koje Oracle može tražiti radi izvršenja usluge tehničke podrške. Oracle Pravila podrške za Hardver i Sisteme su sastavni dio ovog Priloga H i podložna su promjenama prema vlastitom nahođenju Oraclea; međutim, Oracle neće značajno umanjiti obim usluga koje se pružaju tokom perioda za koji su naknade za Oracle Podršku za Hardver i Sisteme plaćene. Trebali biste proučiti pravila prije nego što naručite usluge tehničke podrške. Možete pristupiti trenutnoj verziji Oracle Pravila podrške za Hardver i Sisteme na xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
5.2 Oracle Podrška za Hardver i Sisteme počinje važiti s Datumom važenja Hardvera ili na xxx stupanja na snagu narudžbenice ako isporuka Hardvera nije potrebna.
6. PONUĐENE USLUGE POVEZANE S HARDVEROM
Uz tehničku podršku, Vi možete naručiti određeni broj Ponuđenih usluga povezanih s Hardverom prema ovom Prilogu H xxxx xx navedeno u dokumentu o Ponuđenim uslugama povezanim s Hardverom (Hardware- related Service Offerings), kojem možete pristupiti na xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Saglasni ste da ćete Oracleu pružiti sve informacije, pristup i punu saradnju u najboljoj namjeri saradnje xxxx xx razumno potrebna da bi se Oracleu omogućilo pružanje navedenih Ponuđenih usluga i izvršit ćete sve radnje koje su navedene u narudžbenici kao svoju odgovornost. Ako u toku izvršavanja ovih Ponuđenih usluga Oracleu bude potreban pristup proizvodima drugog isporučioca opreme a koji su dio Vašeg sistema, Vi ćete biti odgovorni za nabavku tih proizvoda i odgovarajućih licencnih prava koja su Oracleu potrebna za xxxxxxx xxx proizvodima u Vaše ime. Ponuđene usluge mogu biti povezane s Vašom licencom za korištenje Proizvoda koji su u vlasništvu Oraclea ili koje Oracle distribuira, a koje ste nabavili prema zasebnoj narudžbenici. Vaše korištenje takvih Proizvoda će biti regulirano ugovorom na koji se ta narudžbenica poziva.
7. GARANCIJE, ODRICANJA ODGOVORNOSTI I ISKLJUČIVI PRAVNI LIJEKOVI
7.1 Oracle pruža ograničenu garanciju („Oracle Garancija za Hardver“) za (i) Hardver, (ii) Operativni sistem, Integrisani softver i Opcije integrisanog softvera i (iii) medije Operativnog sistema, medije Integrisanog softvera i medije Opcija integrisanog softvera ("mediji", i stavke (i), (ii) i (iii) zajedno “Hardverski predmeti“). Oracle garantuje da Xxxxxxx neće imati xxxxxx, xxxx da će upotreba Operativnog sistema, Integrisanog softvera i Opcija integrisanog softvera prouzrokovati u Hardveru greške u materijalu i izradi materijala godinu xxxx od datuma kada Vam je Hardver isporučen. Oracle garantuje da mediji neće imati greške u materijalu i izradi materijala 90 xxxx od datuma isporuke medija Vama. Detaljniji opis ograničenja Oracleove Garancije za Hardver možete pronaći na internet stranici xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxx.xxxx (“Warranty Web Page”). Svaka izmjena Oracleove Garancije za Xxxxxxx koja bude navedena na Internet stranici Garancije neće se odnositi na Hardver ili medije koji su naručeni prije takve izmjene. Oracleova Garancija za Xxxxxxx se odnosi samo na Hardver i medije (1) koji su proizvedeni xx xxxxxx ili za Oracle, i (2) koje prodaje Oracle (direktno ili putem distributera kojeg je ovlastio Oracle). Hardver može biti nov ili kao nov. Oracleova Garancija za Xxxxxxx se odnosi na Hardver koji je nov i Xxxxxxx koji xx xxx nov i kojeg je Oracle ponovno proizveo i certificirao.
7.2 Oracle također garantuje da će usluge tehničke podrške i Ponuđene usluge povezane s Hardverom (xxxx xx navedeno u odjeljku 6 iznad) koje su naručene i pružene prema ovom Prilogu H biti pružene u skladu sa standardima u industriji. Morate obavijestiti Oracle o bilo kakvim garantnim nedostacima usluga tehničke podrške i Ponuđenih usluga povezanih s Hardverom u roku od 90 xxxx od izvršenja manjkavih usluga tehničke podrške i Ponuđenih usluga povezanih s Hardverom.
7.3 ZA KRŠENJE XXXX NAVEDENIH GARANCIJA, VAŠE ISKLJUČIVO PRAVO I UKUPNA ODGOVORNOST ORACLEA ĆE BITI: (i) POPRAVAK ILI, PREMA IZBORU I TROŠKU ORACLEA, ZAMJENA NEISPRAVNOG HARDVERSKOG PREDMETA, ILI AKO TAKAV POPRAVAK ILI ZAMJENA NISU RAZUMNO IZVODLJIVI, POVRAT NAKNADA PLAĆENIH ORACLEU ZA NEISPRAVAN HARDVERSKI PREDMET I POVRAT UNAPRIJED PLAĆENIH NAKNADA ZA NEISKORIŠTENU TEHNIČKU PODRŠKU ZA NEISPRAVNI HARDVERSKI PREDMET; ILI (ii) PONOVNO IZVRŠENJE MANJKAVIH PONUĐENIH USLUGA POVEZANIH SA HARDVEROM; ILI AKO ORACLE NE MOŽE ZNAČAJNO ISPRAVITI NEDOSTATAK NA KOMERCIJALNO RAZUMAN NAČIN, VI MOŽETE PREKINUTI MANJKAVE PONUĐENE USLUGE POVEZANE S HARDVEROM I OSTVARITI POVRAT NAKNADA PLAĆENIH ORACLEU ZA MANJKAVE PONUĐENE USLUGE POVEZANE SA HARDVEROM. U MJERI U KOJOJ TO NIJE ZAKONOM ZABRANJENO, OVE GARANCIJE SU ISKLJUČIVE I NEMA DRUGIH IZRIČITIH ILI PODRAZUMIJEVANIH GARANCIJA ILI USLOVA KOJI SE ODNOSE NA STAVKE NAVEDENE IZNAD, UKLJUČUJUĆI BILO KAKVE GARANCIJE ILI USLOVE ZA PRIKLADNOST ZA PRODAJU ILI PRIKLADNOSTI ZA NEKU ODREĐENU SVRHU.
7.4 Komponente za zamjenu neispravnih dijelova ili Hardverski predmeti koji su zamijenjeni u skladu s Oracleovom Garancijom za Hardver mogu biti novi ili kao novi. Takvi zamjenski dijelovi preuzimaju garantni status Hardvera u koji su instalirani i nemaju zasebne i nezavisne garancije bilo koje vrste. Vlasništvo nad
svim neispravnim dijelovima ili Hardverskim Predmetima prenosi se nazad na Oracle po odstranjivanju iz Hardvera.
7.5 ORACLE NE GARANTUJE DA ĆE HARDVER, OPERATIVNI SISTEM, INTEGRISANI SOFTVER, OPCIJE INTEGRISANOG SOFTVERA ILI MEDIJI RADITI NEPREKIDNO I BEZ GREŠAKA.
7.6 Nijedna garancija neće se primijeniti na Hardver, Operativni sistem, Integrisani softver, Opcije integrisanog softvera ili medije koji su:
a. modifikovani, prepravljeni ili prilagođeni bez pismene saglasnosti Oraclea (uključujući modifikaciju ili uklanjanje Oracle/Sun oznake serijskog broja sa Hardvera);
b. korišteni na loš način ili na način koji je drugačiji od onog koji je u skladu s odgovarajućom dokumentacijom;
c. podvrgnuti popravci xxxxx xxxxxx na xxxxx xxxx ne ispunjava Oracleove standarde kvaliteta;
d. nepravilno instalirani od bilo koje strane koja ne predstavlja Oracle ili Oracleovog certificiranog partnera za instalaciju;
e. korišteni s opremom ili softverom koji nisu obuhvaćeni Oracle garancijom, u tolikoj mjeri da se ti problemi mogu pripisati takvoj upotrebi;
f. izmješteni sa lokacije tako da se problemi mogu pripisati takvoj promjeni lokacije;
g. korišteni direktno ili indirektno u pružanju podrške aktivnostima koje su zabranjene propisima Sjedinjenih Američkih Država ili drugih država;
h. koristile su xx xxxxxx koje se nalaze na važećoj listi Sjedinjenih Američkih Država o izuzeću od izvoza;
i. izmješteni u zemlje koje su pod trgovinskim embargom ili ograničenjima Sjedinjenih Američkih Država;
j. korišteni daljinskim putem za olakšavanje bilo kojih aktivnosti u zemljama koje su prethodno navedene iznad u odjeljcima 7.6(h) i 7.6(i) ili
k. kupljeni od bilo kojeg subjekta koji nije Oracle ili Oracleov ovlašteni preprodavač.
7.7 Oracleova Garancija za Xxxxxxx se ne odnosi na normalno habanje Hardvera ili medija. Oracleova Garancija za Xxxxxxx se primjenjuje samo na prvobitnog kupca ili zakupca Hardvera i može postati nevažeća u slučaju da se vlasništvo nad Hardverom prenese na treću stranu.
8. REVIZIJA
Nakon 45 xxxx xx xxxxxx obavijesti, Oracle ima pravo izvršiti nadzor Vašeg načina korištenja Operativnog sistema, Integrisanog softvera i Opcija integrisanog softvera. Saglasni ste da ćete sarađivati tokom revizije kompanije Oracle i pružiti razumnu pomoć i pristup informacijama. Nijedna takva revizija neće neopravdano ometati Vaše uobičajeno poslovanje. Vi prihvatate platiti u roku od 30 xxxx od xxxx xxxxxx obavijesti sve naknade primjenjive na Vaše korištenje Operativnog sistema, Integrisanog softvera i Opcija integrisanog softvera koje prelaze okvir Vaših licencnih prava. Ako ne platite, Oracle može raskinuti (a) Ponuđene usluge (uključujući tehničku podršku) vezane za Operativni sistem, Integrisani softver i Opcije integrisanog softvera,
(b) licence za Operativni sistem, Integrisani softver i Opcije integrisanog softvera naručene prema ovom Prilogu H i povezanim ugovorima i/ili (c) Okvirni ugovor. Saglasni ste da Oracle neće snositi odgovornost za bilo koje Xxxx troškove koji nastanu zbog saradnje na reviziji.
9. LOGISTIKA ZA NARUDŽBENICU
9.1 Isporuka, Instalacija i Prijem Hardvera
9.1.1 Vi ste odgovorni za instalaciju Hardvera ukoliko ne naručite usluge instalacije od Oraclea za taj Hardver.
9.1.2 Oracle isporučuje hardver u skladu s Oracleovim Pravilima o Narudžbenici i Isporuci koja su na snazi u vrijeme vaše narudžbenice i kojima se može pristupiti na adresi xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Oracle koristi adresu za isporuku koju ste naveli u nalogu za kupovinu ili, ako se u nalogu za kupovinu ne navodi adresa za isporuku, lokaciju xxxx xx navedena u narudžbenici, pri čemu se primjenjuju uslovi za narudžbenicu i isporuku koji su dio Pravila o Narudžbenici i Isporuci koja se odnose na Vašu odredišnu zemlju.
9.1.3 Prihvatanje Hardvera se vrši prilikom isporuke.
9.1.4 Oracle može izvršiti djelomične isporuke i izdati fakture za takve djelimične isporuke.
9.1.5 Oracle može napraviti zamjene i izmjene Hardvera koje neće značajno štetno utjecati na sveukupno djelovanje Hardvera.
9.1.6 Oracle će iskoristiti svoje razumne komercijalne napore da isporuči Xxxxxxx u roku koji je u skladu sa ranijom praksom Oraclea koja se odnosi na količinu i vrstu Hardvera koji ste naručili.
9.2 Isporuka i instalacija Operativnih sistema i Opcija integrisanog softvera
9.2.1 Vi ste odgovorni za instalaciju Operativnog sistema i Opcija integrisanog softvera osim ako Oracle nije unaprijed instalirao Operativni Sistem i Opcije integrisanog softvera na Hardver koji kupujete u skladu s ovom narudžbenicom ili osim ako od Oraclea niste kupili usluge instalacije Operativnog sistema i Opcija integrisanog softvera.
9.2.2 Oracle vam je omogućio Operativni sistem (ako je primjenljivo) i Opcije integrisanog softvera za elektronsko preuzimanje na internet stranici za elektronsku isporuku koja se nalazi na sljedećoj internetskoj URL adresi: xxxx://xxxxxxxxx.xxxxxx.xxx. Putem URL-a možete pristupiti i na svoju lokaciju elektronski preuzeti najnoviju produkcijsku verziju od datuma stupanja na snagu važeće narudžbenice za Operativne sisteme i Opcije integrisanog softvera i prateće dokumentacije. Pod uslovom da kontinuirano održavate tehničku podršku, možete nastaviti da preuzimate Opcije integrisanog softvera i odgovarajuću dokumentaciju. Imajte na umu da nisu sve Opcije integrisanog softvera raspoložive na svim kombinacijama Hardvera/Operativnih sistema. Raspoloživost najnovijih Operativnih sistema i Opcija integrisanog softvera možete provjeriti na prethodno navedenoj internet stranici za elektronsku isporuku. Potvrđujete da Oracle nema daljnjih obaveza isporuke u odnosu na Operativne sisteme i/ili Opcije integrisanog softvera prema važećoj narudžbenici, bilo da je u pitanju elektronsko preuzimanje ili neki drugi način.
9.3 Prijenos prava vlasništva
Vlasničko pravo na Xxxxxxx će Xxx se prenijeti nakon isporuke osim ako nije drugačije navedeno u Vašoj narudžbenici.
9.4 Teritorija
Xxxxxxx će biti instaliran u zemlji koju ste naveli kao zemlju za isporuku na nalogu za kupovinu ili ako na Vašem nalogu za kupovinu nije navedena adresa za isporuku, na lokaciji xxxx xx navedena na narudžbenici.
9.5 Utvrđivanje Cijena, Fakturisanje i Obaveze Plaćanja
9.5.1 Narudžbenicu Xxxxxxxx možete promijeniti prije isporuke u skladu s tadašnjom trenutnom naknadom za promjenu narudžbenice koju povremeno utvrđuje kompanija Oracle. Važeće naknade za promjenu narudžbenice i opis dozvoljenih izmjena su definisani u okviru Pravila o narudžbenici i isporuci na stranici: xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
9.5.2 Preuzimanjem obaveze plaćanja u okviru narudžbenice, saglasni ste i potvrđujete da se niste oslonili na buduću dostupnost bilo kojeg Hardvera, Programa ili ažuriranja. Ipak, (a) ako naručite tehničku podršku, prethodna rečenica ne oslobađa Oracle obaveze da pruži takvu tehničku podršku u skladu s Okvirnim ugovorom, ako i kada bude dostupna, u skladu s tada važećim pravilima tehničke podrške, i (b) prethodna rečenica ne mijenja prava koja su Vam garantovana u skladu s odredbama narudžbenice i Okvirnog ugovora.
9.5.3 Naknade za Xxxxxxx i Opcije integrisanog softvera fakturišu se na odgovarajuće Datume važenja.
9.5.4 Faktura za naknade za Ponuđene usluge povezane s Hardverom se izdaje prije pružanja samih usluga; posebno, naknade za usluge tehničke podrške fakturišu se godišnje unaprijed. Period izvršenja svih Ponuđenih usluga povezanih s Hardverom počinje na Datum važenja Hardvera ili na datum stupanja na snagu narudžbenice ako isporuka Hardvera nije potrebna.
9.5.5 Pored cijena navedenih u narudžbenici, Oracle će vam fakturisati sve primjenjive troškove transporta ili primjenjive poreze, a Vi ćete biti odgovorni za te naknade i poreze bez obzira na bilo kakvu izričitu ili impliciranu odredbu u međunarodnim pravilima o trgovačkim poslovima “Incoterms” navedenim u Pravilima o narudžbenici i isporuci. Pravilima o narudžbenici i isporuci može se pristupiti na internet stranici: xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
PRILOG P – Program
Ovaj Prilog za Programe (“Prilog P”) je Prilog xxxx navedenim Opštim uslovima. Opšti uslovi i ovaj Prilog P,
zajedno s priloženim Prilogom H, Prilogom C, Prilogom S i Prilogom OSSS čine Okvirni ugovor. Ovaj Prilog P prestat će važiti kada prestanu važiti i Opšti uslovi.
1. DEFINICIJE
1.1 “Datum važenja” se odnosi na datum pošiljke opipljivih medija ili na datum stupanja na snagu narudžbenice ako isporuka opipljivih medija nije potrebna (ako je narudžbenica poslana preko Oracle prodavnice, datum stupanja na snagu je datum xxxx xx narudžbenica predata Oracleu).
1.2 Izrazi xxxxxx velikim početnim slovima, koji nisu definisani u ovom Prilogu H, imaju značenje kakvo je utvrđeno u Opštim uslovima.
2. DODIJELJENA PRAVA
2.1 Nakon što Oracle prihvati Xxxx narudžbenicu, imate neisključivo, neprenosivo, besplatno, trajno (osim ako drugačije nije navedeno u narudžbenici), ograničeno pravo upotrebe Programa i upotrebe svih Ponuđenih usluga povezanih sa Programima koje ste naručili, isključivo za Vaše interno poslovanje u skladu sa odredbama Okvirnog ugovora, uključujući definicije i pravila navedena u narudžbenici i Programskoj dokumentaciji.
2.2 Nakon plaćanja Ponuđenih usluga povezanih s Programima, Vi imate neisključivo, neprenosivo, besplatno, trajno, ograničeno pravo korištenja za svoje interno poslovanje svega što je razvijeno xx xxxxxx Oraclea a što Vam je isporučeno na osnovu ovog Priloga P („predmeti isporuke”); s time da određeni predmeti isporuke mogu biti podložni dodatnim licencnim odredbama navedenim u narudžbenici.
2.3 Možete dozvoliti svojim agentima i osobama angažovanim ugovorom o djelu ili sličnim ugovorim stranama (uključujući bez ograničenja i za poslove čije je izvršavanje prepušteno drugima, tzv. outsourcing) upotrebu programa za potrebe Vašeg internog poslovanja, s time da ste Vi odgovorni da te osobe poštuju odredbe Opštih uslova i ovog Priloga P. Za Programe koji su specifično dizajnirani da dozvole interakciju između Vaših korisnika i dobavljača sa Vama u cilju pomaganja Vašem internom poslovanju, takva upotreba je dozvoljena na osnovu Opštih uslova i ovoga Priloga P.
2.4 Možete napraviti dovoljan broj kopija svakog Programa za Vaše korištenje u skladu sa dobijenom licencom i po jednu kopiju svakog Programskog medija.
3. OGRANIČENJA
3.1 Programi mogu uključivati tehnologiju xxxxx xxxxxx koja se ustupa s Programima. Oracle Vam može dostaviti određena obavještenja u Programskoj dokumentaciji, "readme" datotekama ili datotekama obavještenja u vezi s takvom tehnologijom xxxxx xxxxxx. Vi ćete biti licencirani za tehnologiju xxxxx xxxxxx ili u skladu s Okvirnim ugovorom ili, ako xx xxxx navedeno u Programskoj dokumentaciji, "readme" datotekama ili datotekama obavještenja, prema Zasebnim odredbama. Vaša prava da koristite zasebno licenciranu tehnologiju xxxxx xxxxxx u skladu sa Zasebnim odredbama ni na xxxx xxxxx nisu ograničena Okvrinim ugovorom. Međutim, kao pojašnjenje, bez obzira na postojanje obavijesti, tehnologija xxxxx xxxxxx koja nije Zasebno licencirana tehnologija xxxxx xxxxxx smatrat će se dijelom Programa i bit će Vam licencirana po uslovima i odredbama Okvirnog ugovora.
Ako Vam je prema narudžbenici dozvoljeno da distribuirate Programe, morate pri distribuciji uključiti sve takve obavijesti i svaki povezani izvorni kôd za Zasebno licenciranu tehnologiju xxxxx xxxxxx xxxx xx navedeno, u obliku i mjeri u kojoj je izvorni kôd pružio Oracle, te ste dužni distribuirati Zasebno licenciranu tehnologiju xxxxx xxxxxx prema Zasebnim uslovima (u obliku i mjeri u kojoj te Zasebne uslove pruža Oracle). Bez obzira na prethodno, Vaša prava na Programe su ograničena samo na prava zasnovana u Vašoj narudžbenici.
3.2 Ne smijete:
a. uklanjati ili mijenjati oznake Programa ili bilo koje obavještenje o vlasničkim pravima Oraclea ili njegovih davalaca licence;
b. omogućiti bilo kakav pristup xxxxx xxxxxx Programima ili materijalima koji proizilaze kao rezultat Ponuđenih usluga radi njihovog korištenja u poslovanju te xxxxx xxxxxx (osim ako takav pristup nije izričito dozvoljen za posebne licence za programe ili materijale iz Ponuđenih usluga koje ste pribavili);
c. da vršite ili dozvolite reverzni inženjering (osim ako to ne zahtijeva zakon zbog interoperabilnosti), da raščlanjujete ili dekompilirate programe (navedena zabrana između ostalog obuhvata i pregled strukture podataka ili sličnih materijala koji su proizvod programa);
d. otkriti rezultate uporednih testova bez prethodne pismene dozvole kompanije Oracle.
3.3 Zabrana prijenosa ili transfera Programa ili bilo kojeg njihovog dijela prema odjeljku 15 Opštih uslova se odnosi na sve Programe licencirane prema ovom Prilogu P, u mjeri u kojoj takva zabrana nije neprovediva na osnovu zakona.
4. PROBNI PROGRAMI
Možete naručiti Probne Programe ili Oracle uz Xxxx narudžbenicu može uključiti dodatne Programe koje možete koristiti samo u probne i neproizvodne svrhe. Ne možete koristiti probne Programe za provođenje ili pohađanje obuke trećeg lica u pogledu sadržaja i/ili funkcionalnosti Programa. Imate 30 xxxx od Datuma važenja za ocjenu tih Programa. Da biste koristili bilo koji od tih Programa nakon probnog perioda od 30 xxxx, morate nabaviti licencu za te Programe od Oraclea ili ovlaštenog preprodavača. Ako odlučite da ne nabavite licencu za bilo koji Program nakon probnog perioda od 30 xxxx, prestat ćete koristiti i odmah ćete sa svojih računarskih sistema izbrisati sve takve Programe. Programi s licencom za probne svrhe isporučuju se “u viđenom stanju” (“as is”) te Oracle ne pruža tehničku podršku i ne nudi nikakve garancije za te Programe.
5. TEHNIČKA PODRŠKA
5.1 Za potrebe narudžbenice, tehnička podrška se sastoji od Oracleovih godišnjih usluga tehničke podrške koje ste naručili od Oraclea ili ovlaštenog preprodavača za Programe. Ako je naručena, godišnja tehnička podrška (uključujući prvu godinu i sve naredne godine) pruža se u skladu s Oracleovim pravilima tehničke podrške važećim u trenutku pružanja usluge tehničke podrške. Saglasni ste da ćete sarađivati s Oracleom i da ćete pružiti pristup, resurse, materijale, osoblje, informacije i dozvole koje Oracle može tražiti radi izvršenja usluge tehničke podrške. Pravila tehničke podrške uključena su u ovaj Prilog P i podliježu promjenama prema vlastitom nahođenju Oraclea; međutim, promjene Oracleovih pravila neće značajno smanjiti nivo usluga koje se pružaju za podržane Programe u toku perioda za koji su plaćene naknade za tehničku podršku. Trebate proučiti pravila prije nego što zaključite narudžbenicu odgovarajućih usluga tehničke podrške. Pravilima tehničke podrške možete pristupiti na xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
5.2 Ako odlučite kupiti tehničku podršku za bilo koju licencu za Programe unutar licencnog seta, od Vas se zahtijeva da kupite tehničku podršku na istom nivou za sve licence sadržane u xxx licencnom setu. Možete otkazati tehničku podršku za podgrupu licenci u licencnom setu jedino ako pristanete raskinuti tu podgrupu licenci. Iznos naknade za tehničku podršku za preostale licence bit će određen u skladu s pravilima tehničke podrške koja su na snazi u vrijeme raskida. Definicija Oracleovog licencnog xxxx xx dostupna u trenutno važećim pravilima tehničke podrške. Ukoliko odlučite da ne kupite tehničku podršku, nepodržane licence za Programe ne možete ažurirati novim verzijama Programa.
6. PONUĐENE USLUGE POVEZANE S PROGRAMIMA
Uz tehničku podršku, možete naručiti određeni broj Ponuđenih usluga povezanih s Programima prema ovom Prilogu P xxxx xx navedeno u dokumentu o Ponuđenim uslugama povezanim s Programima kojem možete pristupiti na xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Saglasni ste da ćete Oracleu pružiti sve informacije, pristup i punu saradnju u najboljoj namjeri saradnje xxxx xx razumno potrebna da bi se Oracleu omogućilo pružanje navedenih Ponuđenih usluga i izvršit ćete sve radnje koje su navedene u narudžbenici xxx Xxxx odgovornost. Ako u toku izvršavanja ovih Ponuđenih usluga Oracleu bude potreban pristup proizvodima drugog isporučioca opreme a koji su dio Vašeg sistema, Vi ćete biti odgovorni za nabavku tih proizvoda i odgovarajućih licencnih prava koja su Oracleu potrebna za xxxxxxx xxx proizvodima u Vaše ime. Ponuđene usluge mogu biti povezane sa Vašom licencom za korištenje Programa koji su u vlasništvu ili su distribuirani xx xxxxxx Oraclea koje ste stekli u okviru zasebne narudžbenice. Vaše korištenje takvih Proizvoda je regulirano Ugovorom na koji se poziva ta narudžbenica.
7. GARANCIJE, ODRICANJA ODGOVORNOSTI I ISKLJUČIVI PRAVNI LIJEKOVI
7.1 Oracle garantuje da će licencirani Program raditi u svakom materijalnom pogledu kao što je opisano u odgovarajućoj Programskoj dokumentaciji u periodu od jedne godine nakon isporuke (tj. putem fizičke isporuke ili elektronskim preuzimanjem). Morate obavijestiti Oracle o bilo kakvim nedostacima Programa obuhvaćenog garancijom u roku od godinu xxxx xxxxx isporuke. Oracle također garantuje da će naručene usluge tehničke podrške i bilo koje Ponuđene usluge povezane s Programima (kao što je navedeno u odjeljku 6) biti obavljene na profesionalan način u skladu sa industrijskim standardima. Morate obavijestiti Oracle o svakom uočenom nedostatku usluga tehničke podrške ili Ponuđenih usluga povezanih s Programima obuhvaćenim garancijom u roku od 90 xxxx od izvršenja manjkavih usluga tehničke podrške ili Ponuđenih usluga povezanih s Programima.
7.2 ORACLE NE GARANTUJE DA ĆE PROGRAMI RADITI BEZ GREŠKE ILI BEZ PREKIDA ILI DA ĆE ORACLE ISPRAVITI SVE PROGRAMSKE GREŠKE.
7.3 ZA SVAKO KRŠENJE XXXX NAVEDENIH GARANCIJA, VAŠ ISKLJUČIVI PRAVNI LIJEK I UKUPNA ORACLEOVA ODGOVORNOST BIT ĆE: (A) ISPRAVAK PROGRAMSKIH GREŠAKA KOJE SU UZROK KRŠENJA GARANCIJA ILI, AKO ORACLE NE MOŽE ZNAČAJNO ISPRAVITI GREŠKE U ODGOVARAJUĆIM PROGRAMIMA NA KOMERCIJALNO PRIHVATLJIV I RAZUMAN NAČIN, MOŽETE PREKINUTI SVOJU PROGRAMSKU LICENCU I ZATRAŽITI POVRAT NAKNADE KOJU STE PLATILI ORACLEU ZA TU PROGRAMSKU LICENCU KAO I IZNOS NAKNADE PLAĆEN UNAPRIJED ZA SVAKI NEISKORIŠTENI DIO TEHNIČKE PODRŠKE KOJU STE PLATILI ZA ODREĐENU PROGRAMSKU LICENCU; ILI (B) PONOVNO IZVRŠENJE MANJKAVIH PONUĐENIH USLUGA POVEZANIH S PROGRAMIMA ILI, AKO ORACLE NE MOŽE ZNAČAJNO ISPRAVITI NEDOSTATAK NA KOMERCIJALNO PRIHVATLJIV I RAZUMAN NAČIN, MOŽETE PREKINUTI KORIŠTENJE ODGOVARAJUĆIH PONUĐENIH USLUGA POVEZANIH S PROGRAMIMA I ZATRAŽITI POVRAT NAKNADA PLAĆENIH ORACLEU ZA TE MANJKAVE PONUĐENE USLUGE POVEZANE S PROGRAMIMA.
7.4 U MJERI U KOJOJ TO NIJE ZABRANJENO ZAKONOM, OVA GARANCIJA JE ISKLJUČIVA I NEMA DRUGIH IZRIČITIH ILI IMPLICITNIH GARANCIJA ILI USLOVA, UKLJUČUJUĆI BILO KAKVE GARANCIJE ILI USLOVE PRIKLADNOSTI ZA PRODAJU I PRIKLADNOSTI ZA NEKU ODREĐENU SVRHU.
8. REVIZIJA
Nakon 45 xxxx od pisanog obavještenja, Oracle može izvršiti reviziju Vašeg korištenja programakako bi bio siguran da koristite programe u skladu s uslovima primjenjive narudžbenice i Okvirnog ugovora. Nijedna takva revizija neće neopravdano ometati Vaše uobičajeno poslovanje.
Saglasni ste da sarađujete tokom Oracleove revizije i pružite razumnu pomoć i pristup informacijama koje Oracle opravdano zatraži. Takva saradnja i pomoć će također obuhvatati, xxx xxxx biti ograničena na pokretanje Oracle alata za mjerenje podataka na xxxxx serverima i pružanje rezultata Oracleu.
Učinak revizije i podaci dobijeni tokom revizije a pri tome nisu javni (uključujući nalaze ili izvještaje koji su rezultat revizije) podliježu odredbama odjeljka 8 (Neotkrivanje podataka) Opštih uslova.
Ako revizija utvrdi neusklađenost, pristajete na popravak (xxxx xxxx uključivati, bez ograničenja, plaćanje bilo kakvih naknada za dodatne licence za Programe) takve neusklađenosti u roku od 30 xxxx od pisanog obavještenja o toj neusklađenosti. Ako ne ispravite neusklađenost, Oracle može prekinuti (a) Ponuđene usluge u vezi s programom (uključujući tehničku podršku), (b) Programske licence naručene prema ovom Prilogu P i povezanim ugovorima i/ili (c) Okvirni ugovor. Saglasni ste da Oracle neće snositi odgovornost za bilo koje Xxxx troškove koji nastanu zbog saradnje na reviziji.
9. LOGISTIKA ZA NARUDŽBENICU
9.1 Isporuka i instalacija
9.1.1 Vi ste odgovorni za instalaciju Programa, osim ako Oracle nije unaprijed instalirao Programe na Hardver koji kupujete u okviru narudžbenice ili osim ako od Oraclea ne naručite usluge instalacije za te Programe.
9.1.2 Oracle Vam je učinio raspoloživim za elektronsko preuzimanje na adresi: xxxx://xxxxxxxxx.xxxxxx.xxx Programe navedene u odjeljku "Programi i Ponuđene usluge povezane s Programima" primjenjive narudžbenice. Možete pristupiti toj internet adresi i elektronski preuzeti Programe i Programsku dokumentaciju na svoju lokaciju, u produkcijskom izdanju raspoloživom na xxx početka važenja primjenjive narudžbenice. Ako kontinuirano održavate pretplatu za tehničku podršku za navedene Programe, možete nastaviti preuzimati Programe i prateću Programsku Dokumentaciju. Obavještavamo Vas da nisu svi proizvodi raspoloživi na svim kombinacijama hardvera i operativnih sistema. Trenutnu raspoloživost Programa možete provjeriti na prethodno navedenoj internetskoj stranici za elektronsku isporuku. Potvrđujete da Oracle nema daljnjih obaveza isporuke kada su u pitanju Programi, bilo da je u pitanju elektronsko preuzimanje ili neki drugi način.
9.1.3 Ako su naručeni fizički mediji, Oracle će ih isporučiti na adresu za isporuku naznačenu na odgovarajućoj narudžbenici. Za isporuku fizičkih xxxxxx xxxx sljedeći uslovi: Primjenjivi uslovi isporuke za isporuku fizičkih medija su: FCA Dublin, Irska (Incoterms 2010).
9.2 Teritorija
Programi će se koristiti u zemlji/zemljama navednoj/navedenim u narudžbenici.
9.3 Utvrđivanje Cijena, Fakturisanje i Obaveze Plaćanja
9.3.1 Potvrđujete da se preuzimanjem obaveze plaćanja u okviru narudžbenice niste oslonili na buduću raspoloživost bilo kojeg programa ili nadogradnje. Ipak, (a) ako naručite tehničku podršku, prethodna rečenica ne oslobađa Oracle obaveze da pruži takvu tehničku podršku u skladu s Okvirnim ugovorom, ako i kada bude dostupna, u skladu s tada važećim pravilima tehničke podrške, i (b) prethodna rečenica ne mijenja prava koja su Vam garantovana u skladu s odredbama narudžbenice i Okvirnog ugovora.
9.3.2 Račun za naknade za programe se izdaje s Datumom Važenja.
9.3.3 Naknade za Ponuđene usluge povezane s programom izdaju se unaprijed, prije izvršenja ponuđenih usluga povezanih sa programom; posebno, račun za usluge tehničke podrške izdaje se godišnje unaprijed. Period pružanja Ponuđenih usluga povezanih s Programom počinje s Datumom Važenja.
9.3.4 Uz xxxx navedene naknade, Oracle će Vam izdati račun za sve primjenjive troškove isporuke te za sve primjenjive poreze i Vi ćete biti odgovorni za takve troškove i poreze.
PRILOG C – Cloud usluge
Ovaj Prilog za cloud usluge (ovaj „Prilog C“) je Prilog Opštim uslovima uz koje je ovaj prilog C priložen. Opšti uslovi i ovaj Prilog C, zajedno s priloženim Prilogom H, Prilogom C, Prilogom S i Prilogom OSSS čine Okvirni ugovor. Ovaj Prilog C prestat će važiti kada prestanu važiti i Opšti uslovi.
1. KORIŠTENJE USLUGA
1.1 Oracle će Vam Oracle usluge koje su navedene u Vašoj narudžbenici ("Usluge") staviti na raspolaganje u skladu sa Okvirnim ugovorom i Vašom narudžbenicom. Ukoliko nije drugačije navedeno u ovom Okvirnom ugovoru ili Vašoj naružbenici, imate neisključivo, globalno, ograničeno pravo na korištenje Usluga tokom perioda koji je određen u Vašoj narudžbenici, osim ako se ne prekine ranije u skladu s ovim Okvirnim ugovorom ili Vašom narudžbenicom ("Period Usluga"), isključivo za Vaše interno poslovanje. Svojim Korisnicima možete dozvoliti (xxxx xx ispod definisano) korištenje Usluga u tu svrhu, a Vi ste odgovorni za njihovu usklađenost s Okvirnim ugovorom i Vašom narudžbenicom.
1.2 U odjeljku Specifikacije Usluga opisane su i njima se reguliraju Usluge. Za vrijeme Perioda Usluga, možemo ažurirati Usluge i Specifikacije Usluga u skladu s promjenama u, između ostalog, zakonima, propisima, tehnologiji, poslovnim praksama, primjerima korištenja sistema i dostupnosti sadržaja trećih strana (xxxx xx ispod definisano). Ažuriranje usluga ili Specifikacija usluga kompanije Oracle neće suštinski umanjiti nivo performansi, funkcionalnost, sigurnost ili dostupnost Usluga za vrijeme Perioda usluga iz narudžbenice.
1.3 Vi ne smijete, i ne smijete uzrokovati ili dozvoliti drugima da: (a) koriste Usluge za uznemiravanje bilo koje osobe; uzrokuju štetu ili povredu bilo kojoj osobi ili imovini; objave bilo koji materijal koji xx xxxxx, klevetnički, uznemirujući ili opscen; krše prava privatnosti; promoviraju netrpeljivost, rasizam, mržnju ili štetu; šalju neželjenu masovnu e-poštu, neželjenu poštu, neželjenu poštu ili lančana pisma; krše prava intelektualne ili druge svojine; prodaju, proizvode, plasiraju i/ili distribuiraju bilo koji proizvod ili uslugu kršeći važeće zakone; ili na drugi način krše važeće zakone, uredbe ili propise; (b) obavljaju ili otkrivaju bilo kakvo testiranje benčmarkinga ili testiranje dostupnosti Usluga, osim xxxx xx dozvoljeno u Specifikacijama usluge;
(c) vrše ili otkrivaju bilo kakvo testiranje performansi ili ranjivosti Usluga bez prethodnog pismenog odobrenja Oraclea, osim xxxx xx dozvoljeno u Specifikacijama usluge, ili vrše ili otkrivaju otkrivanje mreže, identifikaciju porta i usluge, skeniraju ranjivosti, probijanje lozinke ili testiranje udaljenog pristupa usluga; ili (d) koriste Usluge za obavljanje sajber valute ili rudarenja kriptovaluta ((a) do (d) zajedno, „Politika prihvatljivog korištenja“). Pored ostalih prava koja imamo prema Okvirnom ugovoru i prema Vašoj narudžbenici, imamo pravo da poduzmemo mjere za otklanjanje šteta ukoliko su prekršena Pravila prihvatljivog korištenja, a te mjere za otklanjanje šteta mogu uključivati uklanjanje ili onemogućavanje pristupa materijalima kojima se krše pravila.
2. NAKNADE I PLAĆANJE
2.1 Nakon podnošenja narudžbenice, narudžbenicu više nije moguće otkazati, a plaćeni iznosi se ne vraćaju, osim ako tako nije navedeno u Okvirnom ugovoru ili Vašoj narudžbenici. Naknade za Xxxxxx navedene u narudžbenici ne uključuju poreze i troškove, osim ako nije drugačije navedeno u Vašoj narudžbenici.
2.2 Ukoliko prekoračite količinu naručenih Xxxxxx, tada morate odmah kupiti i platiti naknade za višak.
3. VLASNIČKA PRAVA I OGRANIČENJA
3.1 Vi ili Vaši davaoci licence zadržavate sva vlasnička i prava na intelektualnu svojinu nad svojim Sadržajem (xxxx xx ispod definirano). Mi ili naši davaoci licence zadržavamo sva vlasnička ili prava na intelektualno vlasništvo na Usluge i za njih, iz njih izvedene radove i sve što smo razvili ili isporučili mi ili što je razvijeno ili isporučeno u naše ime prema Okvirnom ugovoru.
3.2 Možete imati pristup Sadržaju trećih strana korištenjem Usluga. Osim ako u Vašoj narudžbenici nije drugačije navedeno, sva vlasnička i prava na intelektualnu svojinu nad Sadržajem trećih strana, te korištenje takvog sadržaja reguliraju se posebnim uslovima trećih strana između Vas i trećih strana.
3.3 Vi imate ovlasti i dajete nam pravo da stavimo na korištenje, koristimo, obrađujemo, prikazujemo i prenosimo Xxx Xxxxxxx kako bismo pružili Xxxxxx na osnovu i u skladu s ovim Okvirnim ugovorom i Vašom narudžbenicom. Vi ste isključivo odgovorni za preciznost, kvalitet, integritet, legalnost, pouzdanost i prikladnost Xxxxx Xxxxxxxx, te za dobijanje svih prava koja se odnose na Vaš Sadržaj koja Oracle traži za
pružanje Usluga.
3.4 Osim xxxx xx to dozvoljeno Okvirnim ugovorom ili Vašom narudžbenicom, Vi ne smijete, niti smijete uzrokovati ili dozvoliti drugima da: (a) modificiraju, prave izvedene radove, rastavljaju, dekompiliraju, vrše obrnuti inženjering, reproduciraju, ponovno objavljuju, preuzimaju ili kopiraju bilo koji dio Usluga (uključujući strukture podataka ili slične materijale proizvedene programima); (b) imaju pristup ili mogu koristiti Usluge za izgradnju ili podršku, direktno ili indirektno, proizvoda ili usluga konkurentnih Oracleu; ili (c) licenciraju, prodaju, daju u najam, zakup, vrše prijenos, dodjelu, distribuciju, hosting, outsourcing, dozvoljavaju podjelu vremena (timesharing) ili korištenje besplatnih usluga (service bureau) ili neku drugu vrstu ekonomskog iskorištavanja ili stavljanja na raspolaganje usluga trećim stranama.
4. ČUVANJE INFORMACIJA
Vaš Sadržaj koji se nalazi u Uslugama tretira xx xxx Povjerljive informacije u skladu s uslovima ovog odjeljka, odjeljka 8 i Opštih uslova i Vaše narudžbenice. Oracle će zaštititi povjerljivost Xxxxx Xxxxxxxx koji se nalazi u Uslugama sve dok se takve informacije nalaze u Uslugama.
5. ZAŠTITA VAŠEG SADRŽAJA
5.1 Kako bi zaštitio Vaš sadržaj dostavljen Oracleu u sklopu pružanja usluga, Oracle će se pridržavati primjenjivih administrativnih, fizičkih, tehničkih i drugih mjera zaštite i drugih primjenjivih aspekata upravljanja sistemom i sadržajem, dostupnih na xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxx-xxxxxxxx.
5.2 U mjeri u kojoj Xxx Xxxxxxx uključuje lične podatke (xxxx xx xxx xxxxxx definiran u primjenjivim politikama privatnosti podataka i Ugovoru o obradi podataka (xxxx xx definirano u nastavku)), Oracle će se nadalje pridržavati sljedećeg:
a. relevantne Oracle politike privatnosti koje se primjenjuju na Usluge, dostupne na xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxx.xxxx; i
b. primjenjive verzije Ugovora o obradi podataka za Oracle usluge (“Ugovor o obradi podataka”), osim ako nije drugačije navedeno u Vašoj narudžbenici. Verzija Ugovora o obradi podataka koja se primjenjuje na Vašu narudžbenicu (a) dostupna je na xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxx- services i obuhvaćena je ovdje prema referenci, te (b) će ostati na snazi tokom perioda usluga Vaše narudžbenice. U slučaju bilo kakve protivrječnosti između uslova Ugovora o obradi podataka i uslova Specifikacija usluga (uključujući sva važeća pravila privatnosti Oraclea), mjerodavni će biti uslovi Ugovora o obradi podataka.
5.3 Ne dovodeći u pitanje odjeljke 5.1 i 5.2 iznad, Vi ste odgovorni za (a) sve neophodne obavijesti, pristanke i/ili ovlaštenja koja se tiču Vašeg pružanja, a naše obrade, Vašeg Sadržaja (uključujući bilo koje Lične podatke) u sklopu Usluga, (b) sve sigurnosne ranjivosti, i njihove posljedice, do kojih dođe zbog Vašeg Sadržaja, uključujući viruse, trojanske konje, crve i druge štetne programske rutine koje se nalaze u Vašem Sadržaju i (c) za svako korištenje Usluga Vas ili Vaših Korisnika koje je u suprotnosti s ovim Okvirnim ugovorom i/ili vašom narudžbenicom. U mjeri u kojoj Vi otkrijete ili prenesete svoj Sadržaj trećoj strani, mi više nećemo biti odgovorni za sigurnost ili povjerljivost takvog sadržaja koji nije pod kontrolom kompanije Oracle.
5.4 Osim ako u ovoj narudžbenici nije drugačije navedeno (uključujući i Specifikacije Usluga) Vaš Sadržaj ne može obuhvatati nikakve podatke kojim se kompaniji Oracle nameću posebne obaveze u oblasti sigurnosti, zaštite podataka i propisa mimo onih navedenih u Ugovoru o obradi podataka, Specifikacijama usluga i Okvirnom ugovoru. Ako Vaš Sadržaj obuhvata bilo koje od navedenih podataka (npr. određene propisom utvrđene informacije o zdravlju ili platnoj kartici), Oracle će te podatke obrađivati isključivo u skladu s uslovima Vaše narudžbenice, Ugovora o obradi podataka, Specifikacijama usluge i Okvirnog ugovora. Vi ste odgovorni za pridržavanje posebnih regulatornih i pravnih obaveza i obaveza zaštite podataka koji se mogu primijeniti na te podatke. Ukoliko je dostupno za Usluge, od nas možete kupiti dodatne usluge (npr. Oracle Payment Card Industry Compliance Services) koje su projektovane za ispunjavanje konkretnih zahtjeva za sigurnost ili zaštitu podataka ili regulatornih zahtjeva koji se primjenjuju na takve podatke.
6. GARANCIJE, ODRICANJA ODGOVORNOSTI I ISKLJUČIVI PRAVNI LIJEKOVI
6.1 Svaka strana potvrđuje da je validno sklopila Okvirni ugovor i da ima ovlasti da to i uradi. Mi garantujemo da ćemo tokom Perioda usluga izvršavati Usluge uz komercijalno prihvatljivu brigu i vještine i u svim materijalnim aspektima xxxx xx opisano u Specifikacijama usluga (Garancije usluga). Ako se Usluge koje Xxx se pružaju ne izvršavaju onako xxxx xx garantovano, morate nam odmah poslati pismeno obavještenje u kojem se opisuju nedostaci Usluga (uključujući, xxxx xx primjenjivo, broj zahtjeva za usluge kojim nas obavještavate o nedostacima Usluga).
6.2 NE GARANTUJEMO DA ĆEMO USLUGE IZVRŠITI BEZ GREŠAKA ILI PREKIDA, DA ĆEMO ISPRAVITI SVE GREŠKE U USLUZI, ILI DA ĆE USLUGE ISPUNITI VAŠE ZAHTJEVE ILI OČEKIVANJA. NISMO ODGOVORNI ZA BILO KAKVE PROBLEME KOJI SE TIČU IZVRŠENJA, RADA ILI SIGURNOSTI USLUGA KOJI NASTANU ZBOG VAŠEG ILI SADRŽAJA TREĆIH STRANA ILI ZBOG USLUGA KOJE PRUŽAJU XXXXX XXXXXX.
6.3 U SLUČAJU KRŠENJA GARANCIJE NA USLUGE, VAŠ ISKLJUČIVI PRAVNI LIJEK I NAŠA SVA ODGOVORNOST ĆE BITI ISPRAVKA NEDOSTATNIH USLUGA KOJE SU UZROKOVALE KRŠENJE GARANCIJE. UKOLIKO NISMO U MOGUĆNOSTI SUŠTINSKI ISPRAVITI NEDOSTATAK NA KOMERCIJALNO PRIHVATLJIV NAČIN, MOŽETE PREKINUTI NEDOSTATNU USLUGU, A MI ĆEMO VAM IZVRŠITI POVRAT NAKNADA ZA PREKINUTE USLUGE KOJE STE UNAPRIJED PLATILI ZA PERIOD NAKON DATUMA PREKIDA.
6.4 U MJERI U KOJOJ TO NIJE ZAKONOM ZABRANJENO, OVE GARANCIJE SU ISKLJUČIVE I NE POSTOJE DRUGE IZRIČITE ILI PODRAZUMIJEVANE GARANCIJE ILI USLOVI, UKLJUČUJUĆI GARANCIJE ILI USLOVE ZA HARDVER, SOFTVER, SISTEME, MREŽE ILI OKRUŽENJA ILI PRIKLADNOSTI ZA PRODAJU, ZADOVOLJAVAJUĆI KVALITET I PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU SVRHU.
7. OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI
7.1 NI U KOJEM SLUČAJU NIJEDNA STRANA ILI NJIHOVA POVEZANA DRUŠTVA NEĆE BITI ODGOVORNI ZA INDIREKTNE, POSLJEDIČNE, SLUČAJNE, POSEBNE, MORALNE ŠTETE ILI KAZNENE PENALE, ILI ZA GUBITAK XXXXXXX, ZARADE (ISKLJUČUJUĆI NAKNADE PREMA OKVIRNOM UGOVORU), PRODAJE, PODATAKA, KORIŠTENJA PODATAKA, RENOMEA ILI REPUTACIJE.
7.2 NI U KOJEM SLUČAJU UKUPNA ODGOVORNOST ORACLEA I NAŠIH POVEZANIH DRUŠTAVA KOJA PROIZLAZI IZ ILI JE U VEZI SA OKVIRNIM UGOVOROM ILI VAŠOM NARUDŽBENICOM, BILO UGOVORNA ILI IZVANUGOVORNA ILI XXXX XXXXX, XXXX PRELAZITI UKUPAN I IZNOS NAKNADA KOJE STE PLATILI SUKLADNO VAŠOJ NARUDŽBENICI ZA ORACLEOVE PROIZVODE ILI USLUGE IZ KOJIH PROIZLAZI ODGOVORNOST U PERIODU OD DVANAEST (12) MJESECI, ODMAH PRIJE DATUMA DOGAĐAJA KOJI UZROKUJE TAKVU ODGOVORNOST.
8. DODATNI USLOVI OBEŠTEĆENJA ZA KRŠENJE
8.1 Ako je Oracle Pružalac usluga i koristi mogućnosti iz odjeljka 5.2 Opštih uslova da raskine licencu te da zatraži povrat Materijala koji je sastavni dio Usluga, uključujući Oracle Softver, Oracle će izvršiti povrat svih unaprijed plaćenih, a neiskorištenih naknada, koje ste platili za takav Materijal. Ako je taj Materijal tehnologija trećih strana, a uslovima licence trećih strana Oracleu nije dozvoljeno da prekine licencu, onda u roku od 30 xxxx od izdavanja pismenog obavještenja Oracle može prekinuti Usluge koje su povezane s xxx Materijalom i izvršiti povrat novca Vama za sve neiskorištene, unaprijed plaćene naknade za Usluge.
8.2 Nećemo Vas obeštetiti ukoliko je potraživanje za kršenje zasnovano na Sadržaju trećih strana ili Materijalu s portala Trećih strana ili iz drugog vanjskog izvora koji Vam je dostupan ili Vam je omogućen u okviru i xx xxxxxx Usluga (npr. objava na društvenim medijima bloga ili foruma trećih strana, internetska stranica trećih strana kojom xx xxxxxxxx putem hiperlinka, marketinški podaci pružaoca podataka trećih strana itd.).
8.3 Izraz “dokumentacija korisnika” u prvoj rečenici odjeljka 5.6 iz Opštih uslova obuhvata Specifikacije usluga koje su navedene u Vašoj narudžbenici Usluga.
9. TRAJANJE I RASKID
9.1 Usluge će se pružati za Period Usluga naveden u Vašoj narudžbenici.
9.2 Mi možemo obustaviti Vaš i/ili pristup Vaših korisnika Uslugama ili njihovo korištenje ako budemo smatrali da: (a) postoji ozbiljna prijetnja po funkcionalnost, sigurnost, integritet ili dostupnost Usluga ili bilo kojeg sadržaja, podataka ili aplikacija u Uslugama; (b) Vi ili Vaši korisnici pristupate Uslugama ili ih koristite za činjenje nezakonitih djela; (c) postoji kršenje Pravila prihvatljive upotrebe; ili (d) ste naveli lažne informacije o računu ili plaćanju ili ako je vaš način plaćanja odbijen. Xxxx xx to opravdano izvodljivo i zakonom dopustivo, pisanim putem ćemo Vas obavijestiti o svakoj takvoj obustavi. Za usluge s primjenjivom operativnom mogućnosti Oracle će uložiti razumne napore da ograniči bilo kakvu obustavu isključivo na dio Usluga povezanih s problemom zbog kojeg xx xxxxx do obustave. Uložit ćemo razumne napore da Uslugu uspostavimo što prije nakon što utvrdimo da je uzrok obustave otklonjen. Za vrijeme obustave, mi ćemo Vam Vaš sadržaj staviti na raspolaganje (onakav kakav je bio na xxx obustave). Nijedna obustava prema ovom odjeljku neće biti opravdanje za neizvršavanje Vaših obaveza plaćanja.
9.3 Ako bilo ko od nas prekrši suštinski uslov Okvirnog ugovora ili bilo koje narudžbenice ili ne otkloni kršenje u roku od 30 xxxx od pisanog navoda kršenja (kako xx xxxx u skladu s odjeljkom 14.1 ispod), tada će strana xxxx xx uzrokovala kršenje biti u prekršaju, a strana koja nije uzrokovala kršenje može raskinuti
(a) u slučaju kršenja bilo koje druge narudžbenice, narudžbenicu prema kojoj xx xxxxx do kršenja; ili (b) u slučaju kršenja Okvirnog ugovora, Okvirni ugovor i sve narudžbenice koje su podnesene prema Okvirnom ugovoru. Ako Oracle raskine bilo koju narudžbenicu xxxx xx navedeno u prethodnoj rečenici, Vi ćete morati platiti u roku od 30 xxxx sve iznose koji su dospjeli prije tog raskida, kao i sve iznose koji su ostali neplaćeni za raskinute narudžbenice te prateće poreze i troškove. Osim za neplaćanje naknada, ugovorna strana koja nije u prekršaju može po svom nahođenju dati saglasnost za produženje tog roka od 30 xxxx sve dok strana xxxx xx prekršila uslove ugovora nastavlja ulagati razumne napore da otkloni posljedice kršenja. Saglasni ste da u slučaju da Vi budete u prekršaju prema Okvirnom ugovoru i/ili Vašoj narudžbenici, nećete moći koristiti te naručene Xxxxxx.
9.4 Na kraju Perioda pružanja usluga, učinićemo Vaš sadržaj (kao što je postojao na kraju Perioda pružanja usluga) dostupnim za preuzimanje tokom perioda preuzimanja navedenog u Specifikacijama usluge. Nakon perioda preuzimanja, i osim kako to može biti propisano zakonom, izbrisat ćemo svaki Vaš sadržaj koji ostaje u Uslugama. Naša praksa brisanja podataka je detaljno opisana u Specifikacijama usluga.
10. SADRŽAJ, USLUGE I WEB LOKACIJE TREĆIH STRANA
10.1 Usluge Vam mogu omogućiti da se povežete, prenesete svoj Sadržaj ili Sadržaj trećih strana ili da na drugi način pristupite internetskim stranicama, platformama, sadržaju, proizvodima, uslugama i informacijama trećih strana ("Usluge trećih strana"). Oracle nema kontrolu nad takvim Sadržajem ili Uslugama trećih strana i ne snosi odgovornost za njih. Isključivo Vi ste odgovorni za pridržavanje uslova za pristup i korištenje Usluga trećih strana, i u slučaju da Oracle u Vaše ime pristupi bilo kojim Uslugama trećih strana ili ih koristi radi lakšeg izvršavanja Usluga, isključivo Vi ste odgovorni da takav pristup ili korištenje, uključujući korištenje lozinki, akreditiva ili tokena koji Vam se izdaju ili na neki drugi način stavljaju na raspolaganje, budu odobreni u skladu s uslovima za pristup i korištenje takvih usluga. Ako prenosite ili osigurate prenošenje Xxxxx Xxxxxxxx ili Sadržaja trećih strana iz Usluga na Uslugu trećih strana ili na neku drugu lokaciju, takvo prenošenje se tretira xxx Xxxx distribucija, a ne kompanije Oracle.
10.2 Sav Sadržaj xxxxx xxxxxx kojem Vam omogućimo pristup pruža se „u viđenom stanju“ i „prema dostupnosti“ bez ikakvih garancija. Odričemo se sve odgovornosti proistekle iz Sadržaja xxxxx xxxxxx ili koje su povezane s istim.
10.3 Potvrđujete sljedeće: (a) priroda, vrsta, kvalitet i dostupnost Sadržaja xxxxx xxxxxx se mogu promijeniti u svakom trenutku za vrijeme Perioda usluga, i (b) funkcije Usluga koje rade s Trećim stranama kao što su Facebook™, YouTube™ i Twitter™ itd. zavise od kontinuirane dostupnosti interfejsa za programiranje aplikacija (API-ja) svake od tih trećih strana. Možda ćemo morati ažurirati, promijeniti ili izmijeniti Usluge prema ovom Ugovoru kao posljedicu promjene ili nedostupnosti takvog Sadržaja xxxxx xxxxxx, Usluga xxxxx xxxxxx ili API-ja. Nijedna promjena Sadržaja xxxxx xxxxxx, Usluga xxxxx xxxxxx ili API- ja, uključujući njihovu nedostupnost, za vrijeme Perioda usluga ne utiču na Vaše obaveze prema ovom Ugovoru ili relevantnoj narudžbenici i nećete imati pravo na povrat novca, kredita ili drugu kompenzaciju zbog takvih promjena.
11. NADGLEDANJE USLUGA, ANALIZE I ORACLEOV SOFTVER
11.1 Kontinuirano pratimo Xxxxxx kako bismo olakšali Oracleov rad sa Uslugama; za pomoć u rješavanju Vaših zahtjeva za uslugama; da se otkriju i otklone prijetnje funkcionalnosti, sigurnosti, integritetu i dostupnosti Usluga, kao i bilo kojeg sadržaja, podataka ili aplikacija u Uslugama; i za otkrivanje i rješavanje nezakonitih radnji ili kršenja Politike prihvatljivog korištenja. Oracleovi alati za nadgledanje ne prikupljaju niti pohranjuju Xxx Xxxxxxx koji se nalazi u Uslugama, osim ako to nije potrebno za te svrhe. Oracle ne nadgleda i ne rješava probleme sa softverom koji nije Oracleov a kojeg ste pružili Vi ili neko od Vaših Korisnika i koji je pohranjen ili pokrenut na Uslugama ili putem njih. Informacije koje prikuplja Oracleov alat za nadgledanje (izuzev Vašeg Sadržaja) mogu se upotrijebiti za pomoć kod upravljanja portfoliom Oracleovih proizvoda i usluga kako bi se pomoglo pri rješavanju nedostataka u ponudama proizvoda i usluga, te u svrhu upravljanja licencama.
11.2 Možemo (a) sastaviti statističke i druge informacije koje se odnose na učinak, rad i korištenje Usluga i (b) koristiti podatke iz Usluga u agregiranom obliku radi upravljanja sigurnošću i operacijama, kako bi se kreirale statističke analize, te u svrhu istraživanja i razvoja (gorenavedene klauzule (a) i (b) zajedno se nazivaju „Analize Usluga“). Zadržavamo sva prava intelektualnog vlasništva nad Analizama Usluga.
11.3 Možemo Vam pružiti mogućnost preuzimanja određenog softvera koji pruža Oracle (xxxx xx definirano ispod) da ga koristite s Uslugama. Osim ako ne navedemo da će se posebni uslovi primjenjivati na softver koji pruža Oracle, svaki softver koji pruži Oracle se pruža u sklopu Usluga i Vi imate neisključivo, globalno, ograničeno pravo korištenja te davanja dozvole svojim korisnicima da koriste takav softver koji pruža Oracle, podložno uslovima Okvirnog ugovora i Vaše narudžbenice, isključivo radi pružanja podrške Vašem ovlaštenom korištenju Usluga. Vaše pravo na korištenje bilo kojeg Softvera koji pruža Oracle će prestati nakon našeg obavještenja (objavom na webu ili na neki drugi način) ili nakon završetka Usluga povezanih sa Softverom koji pruža Oracle. Vaše pravo na korištenje softvera koji pruža Oracle koji je licenciran prema zasebnim uslovima nije ni na xxxx xxxxx ograničeno ovim Okvirnim ugovorom.
12. HARDVERSKI UREĐAJI
Uslovi u ovom odjeljku 12 (Hardverski uređaji) isključivo se primjenjuju na narudžbenicu koja obuhvata hardverski uređaj.
12.1 Vaša narudžbenica obuhvata hardverski uređaj (xxxx xx definirano ispod), koji možete koristiti s primjenjivim Uslugama xxxx xx opisano u Specifikacijama Usluge. Uslovi Okvirnog ugovora i Vaše narudžbenice (uključujući one uslove koji se odnose na Usluge) reguliraju hardverske uređaje, Operativni sistem i Integrisani softver (xxxx xx oboje definirano ispod), osim ako nije izričito navedeno drugačije u ovom odjeljku 12 ili ako bi uslovi po svojoj prirodi bili neprimjenjivi na hardverske uređaje.
12.2 Dajemo ograničenu garanciju za hardverske uređaje xxxx xx opisano u Oracleovoj garanciji na hardver xxxx xx dostupna na xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxx. Izmjene Oracleove garancije za hardver xx xxxx primjenjivati na hardverske uređaje koji su naručeni prije takve izmjene.
12.3 Pružamo usluge tehničke podrške za hardverske uređaje xxxx xx opisano u Specifikacijama usluga i/ili Oracleovim pravilima podrške za hardver i sisteme koji su na snazi u vrijeme pružanja usluga tehničke podrške (dostupno na xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxx), xxxx xx primjenjivo.
12.4 U kontekstu našeg obeštećenja za hardverske uređaje prema odjeljku 8, bez obzira na odredbe odjeljka 5.2. Opštih uslova, ako budemo smatrali ili ako se utvrdi da su hardverski uređaji (ili njihov dio) prekršili prava intelektualnog vlasništva jedne ugovorne strane, možemo odlučiti ili da zamijenimo ili da izmijenimo hardverski uređaj (ili njegov dio) kako ne bi kršio prava (suštinski održavajući svoju upotrebljivost ili funkcionalnost) ili da pribavimo pravo da dozvolimo nastavak korištenja. Ako ta alternativna rješenja ne budu komercijalno opravdana, možemo ukloniti primjenjivi hardverski uređaj (ili njegov dio) i izvršiti povrat novca u iznosu xx xxxx knjigovodstvene vrijednosti za hardverski uređaj.
12.5 “Hardverski uređaj” se definira kao hardver koji ispunjava oba navedena uslova: (a) hardverom upravljaju Usluge ili se koristi kao dio Usluga, i (b) hardver je označen kao hardverski uređaj Oraclea. Vlasničko pravo na hardverske uređaje će Xxx se prenijeti nakon isporuke osim ako nije drugačije navedeno u Vašoj narudžbenici.
12.6 „Operativni sistem“ se odnosi na softver kojim se upravlja hardverskim uređajem. Imate pravo na korištenje Operativnog sistema isporučenog s hardverskim uređajem (i svih ažuriranja kupljenih putem naših usluga tehničke podrške) isključivo u sklopu i okviru hardverskog uređaja a prema uslovima ugovora o licenci isporučenim uz hardverski uređaj ili na njemu. Trenutne verzije ugovora o licenci se nalaze u dokumentaciji za hardverski uređaj.
12.7 Pojam „Integrisani softver“ se odnosi na svaki softver ili programabilni kôd koji je ugrađen ili integrisan u hardverski uređaj i omogućava funkcionalnost hardverskog uređaja. Integrisani softver ne uključuje i Vi nemate prava na (a) kôd ili funkcionalnosti koje su namijenjene za dijagnostiku, održavanje, popravak ili usluge tehničke podrške; ili (b) zasebno licencirane aplikacije, razvojne alate ili softver za upravljanje sistemom ili drugi kôd koji smo zasebno licencirali mi ili treća strana. Imate ograničeno, neisključivo pravo na korištenje Integrisanog softvera isporučenog s hardverskim uređajem (i svih ažuriranja kupljenih putem naših usluga tehničke podrške) isključivo u sklopu i okviru hardverskog uređaja a prema uslovima isporučenim uz hardverski uređaj ili na njemu i/ili u primjenjivoj dokumentaciji.
12.8 Mi ili naši davaoci licenci zadržavamo sva vlasnička i prava intelektualne svojine na Operativni sistem i Integrisani softver i za njih. Hardverski uređaji mogu uključivati tehnologiju xxxxx xxxxxx koja se ustupa s hardverskim uređajem ili je unaprijed na njega instalirana. Tehnologija treće xxxxxx xx licencirana prema uslovima koje Vam možemo pružiti (i) uz hardverski uređaj ili na njemu, (ii) u primjenjivoj dokumentaciji proizvoda, (iii) u „readme“ datotekama ili (iv) u datotekama obavještenja. Vaše pravo na korištenje tehnologije xxxxx xxxxxx prema licenci xxxxx xxxxxx ni na xxxx xxxxx nije ograničeno Okvirnim ugovorom. Ne garantujemo za tehnologiju xxxxx xxxxxx niti za nju pružamo usluge tehničke podrške.
12.9 Operativni sistem ili Integrisani softver mogu obuhvatati zasebne radove koji su navedeni u
„readme“ datoteci, datoteci obavještenja ili primjenjivoj dokumentaciji, koji su licencirani prema uslovima licence otvorenog koda ili sličnim uslovima. Vaša prava na korištenje Operativnog sistema i Integrisanog softvera pod takvim uslovima nisu ni na xxxx xxxxx ograničena Okvirnim ugovorom. Odgovarajući uslovi koji se vežu za ovakve odvojene radove mogu se naći u pratećim „readme“ datotekama, datotekama obavještenja ili dokumentaciji Operativnog sistema i Integrisanog softvera. Za softver (i) koji je dio Operativnog sistema ili Integrisanog softvera i (ii) koji dobijate od Oraclea u binarnom obliku i (iii) koji je licenciran po licenci za open source koja vam daje pravo da dobijete izvorni kôd za taj binarni oblik, primjerak odgovarajućeg izvornog koda možete nabaviti na xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxx/ or xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxx/xxxxxxxxxxxxxx. Ako Vam izvorni kôd za navedeni softver nije isporučen zajedno s binarnim oblikom, možete dobiti i primjerak izvornog koda na fizičkom mediju ako podnesete xxxxxx zahtjev u skladu s uputstvom u odjeljku „Pisana ponuda izvornog koda“ na drugoj navedenoj internetskoj stranici.
13. DODATNI USLOVI ZA IZVOZ
Potvrđujete da su Usluge projektovane s mogućnostima da Vi i Vaši Korisnici možete pristupiti Uslugama bez obzira na geografsku lokaciju i da svoj Sadržaj prebacujete ili ga na drugi način premještate između Usluga i drugih lokacija kao što su radne stanice Korisnika. Vi ste isključivo odgovorni za davanje ovlaštenja i upravljanje Korisničkim računima na svim geografskim lokacijama, kao i za kontrolu izvoza i geografskog prijenosa Vašeg Sadržaja.
14. DODATNI USLOVI O OBAVJEŠTAVANJU
14.1 Bilo kakvo obavještenje u vezi sa ovim Okvirnim ugovorom dostavit će se drugoj strani u pismenom obliku xxxx xx to navedeno u odjeljku 14 Opštih uslova.
14.2 Možemo izdati obavještenja koja se odnose na korisnike naših Usluga putem opšteg obavještenja na Oracle portalu za Usluge, te obavještenja specifičnih za Vas (a) putem elektronske pošte na Vašu e- mail adresu koju imamo u evidenciji o računima ili (b) pisanom komunikacijom koju šaljemo prvoklasnom poštom ili poštom s pretplatom na Vašu adresu koju imamo u evidenciji o računima.
14.3 Možete se registrovati da biste primali obavještenja o ažuriranjima Pravila Oracle Cloud Hosting i isporuka i Ugovora o obradi podataka (i određenih drugih specifikacija usluga koje je Oracle stavio na raspolaganje) na xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxx-xxxxxxxx.
15. OSTALO
15.1 Mi smo nezavisni ugovarač i sve strane prihvataju da između njih ne postoji nikakav odnos partnera, udruženog poduhvata ili agencije.
15.2 Naši poslovni partneri i ostale xxxxx xxxxxx, uključujući sve xxxxx xxxxxx s kojima su Usluge integrirane ili koje ste zadržali za pružanje konsultantskih usluga, usluga implementacije ili aplikacija koje su u interakciji sa Uslugama, neovisni su o Oracleu i nisu Oracleovi agenti. Čak i ako ih preporučimo, nismo odgovorni, obavezni ili odgovorni za bilo kakve probleme sa Uslugama ili Xxxxx Xxxxxxxxx koji nastanu zbog bilo kakvih radnji ili propusta bilo kojeg poslovnog partnera ili xxxxx xxxxxx, osim ako poslovni partner ili treća strana ne pružaju Xxxxxx kao naš podizvođač ili ih na drugi način angažuje Oracle u vezi sa izvršavanjem svojih obaveza prema Okvirnom ugovoru i, ako xx xxxx, onda samo u onoj mjeri u kojoj bismo bili odgovorni za naše resurse prema Okvirnom ugovoru.
15.3 Prije zaključivanja narudžbenice prema Okvirnom ugovoru, Xxxx xx isključiva odgovornost da utvrdite ispunjavaju li Usluge Vaše tehničke, poslovne i regulatorne zahtjeve. Oracle će sarađivati s Vama kako biste utvrdili koriste li se standardne Usluge dosljedno u skladu s xxx zahtjevima. Dodatne naknade mogu se primijeniti na sav dodatni rad koji izvede Oracle ili na promjene u Uslugama. Vi ste isključivo odgovorni za poštovanje propisa u vezi s Xxxxx korištenjem Usluga.
15.4 Daje se izričita saglasnost da će uslovi ovog Okvirnog ugovora i Oracleove narudžbenice zamijeniti uslove u narudžbenici, na internet portalu za nabavke ili drugom sličnom dokumentu koji nije sastavila kompanija Oracle te da se uslovi koji su uvršteni u takvu narudžbenicu, portal ili drugi dokument koji nije sačinila kompanija Oracle neće odnositi na Vaše Oracle narudžbenice. U slučaju bilo kakve nedosljednosti između uslova narudžbenice i Okvirnog ugovora, narudžbenica će imati prednost; međutim, u slučaju da u narudžbenici nije drugačije izričito rečeno, uslovi Ugovora o obradi podataka će imati prednost nad nedosljednim uslovima u narudžbenici. Ovaj Okvirni ugovor i ovdje navedene narudžbenice se ne mogu mijenjati, a prava i ograničenja se ne mogu mijenjati niti od njih odricati, osim ako ih pismeno uz potpis ili putem interneta ne prihvate ovlašteni predstavnici Vas i Oraclea; međutim, Oracle može ažurirati specifikacije usluge, uključujući objavljivanje ažuriranih dokumenata na Oracleovim web stranicama. Ovim Okvirnim ugovorom se ne uspostavljaju odnosi koji podrazumijevaju treću stranu kao korisnika.
16. DEFINICIJE UGOVORA
16.1 "Softver koji pruža Oracle” označava svaki softverski agent, aplikaciju ili alat koji Vam Oracle stavi na raspolaganje za preuzimanje konkretno s ciljem da Vam olakša pristup Cloud uslugama, rad s njima i/ili njihovo korištenje.
16.2 “Programska dokumentacija” se odnosi na korisničke priručnike, prozore pomoći, “readme” datoteke za Usluge i sav Softver koji pruža Oracle. Dokumentaciji možete pristupiti online na xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx ili na sličnoj takvoj adresi koju navede Oracle.
16.3 “Specifikacije usluge” označavaju sljedeće dokumente, xxxx xx primjenljivo na Usluge po Vašoj narudžbenici: (a) Pravila o Oracle Cloud Hostingu i isporuci („Cloud Hosting and Delivery Policies“), Programska dokumentacija, opisi Oracle usluga i Korporativne sigurnosne prakse kompanije Oracle („Oracle Corporate Security Practices“); (b) pravila privatnosti kompanije Oracle; i (c) sva ostala Oracle dokumentacija na koju se upućuje ili xxxx xx uključena u Xxxx narudžbenicu. Sljedeće se ne primjenjuje ni na jednu Oracle Ponuđenu uslugu koja nije Cloud, a xxxx xx kupljena putem Vaše narudžbenice, kao što su profesionalne usluge: Oracle Pravila za Cloud Hosting i isporuku i Programska dokumentacija. Sljedeće se ne primjenjuje ni na jedan softver koji pruža Oracle: Oracle Pravila za Cloud Hosting i isporuku.
16.4 “Sadržaj trećih strana” označava sav softver, podatke, tekst, slike, zvučni zapis, videozapis, fotografije i ostali sadržaj i materijal, u bilo kojem formatu, koji xx xxxxxx i izvodi iz izvora trećih strana mimo Oraclea a kojima možete pristupiti putem, u sklopu ili u vezi s Xxxxx korištenjem Usluga. Primjeri Sadržaja Trećih Strana uključuju prilagođene sadržaje podataka s usluga društvenih mreža, rss sadržaj s objava na blogovima, Oracle prodajna mjesta i biblioteke podataka, rječnike i marketinške podatke. Sadržaj trećih strana uključuje materijale trećih strana kojima xx xxxxxxxx ili se nabavljaju Xxxxx korištenjem Usluga ili bilo kojih alata koje pruža Oracle.
16.5 “Korisnici” označava one zaposlenike, izvođače i krajnje korisnike, prema potrebi, koje ste Vi ili u
Vaše ime ovlastili da koriste Usluge u skladu sa Okvirnim ugovorom i Vašom narudžbenicom. Za Usluge koje su posebno projektovane da Xxxxx klijentima, zastupnicima, korisnicima, dobavljačima i ostalim trećim stranama omoguće pristup Cloud Uslugama kako bi s Vama ostvarili interakciju, te xxxxx xxxxxx će se smatrati "Korisnicima" prema uslovima Okvirnog ugovora i Vaše narudžbenice.
16.6 “Vaš sadržaj” označava sav softver, podatke (uključujući lične podatke), tekst, slike, zvučne zapise, videozapise, fotografije, aplikacije trećih strana ili aplikacije koje nisu Oracleove, i drugi sadržaj i materijale, u bilo kojem formatu koji pružate Vi ili bilo ko od Vaših Korisnika, a koji su pohranjeni u Usluge ili se pokreću pomoću njih. Usluge prema Okvirnom ugovoru, Softver koji pruža Oracle, ostali Oracleovi proizvodi i usluge i Oracleovo intelektualno vlasništvo, te svi iz njih izvedeni radovi ne ubrajaju se u značenje izraza "Vaš Sadržaj”. Vaš Sadržaj uključuje Sadržaj trećih strana koji Vi unosite u Usluge svojim korištenjem Usluga ili bilo kojih alata koje pruža Oracle.
16.7 Izrazi xxxxxx velikim početnim slovima, koji nisu definirani u ovom Prilogu C, imaju značenje kakvo je utvrđeno u Opštim uslovima.
PRILOG S – Usluge
Ovaj Prilog za Xxxxxx (ovaj „Prilog S“) je Prilog Opštim uslovima xxxxxx xx Prilog S priložen. Opšti uslovi i ovaj Prilog S, zajedno s priloženim Prilogom P, Prilogom H, Prilogom C i Prilogom OSSS čine Okvirni ugovor. Ovaj Prilog S prestat će važiti kada prestanu važiti i Opšti uslovi.
1. DEFINICIJE
1.1. “Usluge” se odnose na savjetovanje, usluge uspjeha korisnika (uključujući edukaciju) ili druge profesionalne usluge koje naručujete od Oraclea prema ovom Prilogu S.
1.2. Izrazi xxxxxx velikim početnim slovima, koji nisu definisani u ovom Prilogu S, imaju značenje kakvo je utvrđeno u Opštim uslovima.
2. DODIJELJENA PRAVA
2.1. Nakon plaćanja, Vi imate neisključivo, neprenosivo, besplatno, globalno, ograničeno pravo na korištenje Usluga i svega što Oracle razvije i isporuči prema ovoj narudžbenici i Prilogu S („Usluge i predmeti isporuke“) za potrebe Vašeg internog poslovanja.
2.2. Svojim predstavnicima i izvođačima možete dozvoliti da koriste usluge i predmete isporuke i koriste ih za Vaše interno poslovanje, a Vi ste odgovorni za njihovo poštovanje takve upotrebe.
2.3. Usluge i predmeti isporuke mogu biti povezani s Xxxxx pravom na korištenje cloud ili hostovanih/upravljanih usluga ili Proizvoda xxxx xx xxxxxxx ili koje distribuira Oracle, a koje ste Vi kupili prema zasebnoj narudžbenici. Ugovor na koji se poziva u toj narudžbenici će regulirati Vaše korištenje tih usluga i Proizvoda. Ništa što je navedeno u Prilogu S nije namijenjeno da vam daje pravo na korištenje tih usluga ili Proizvoda u većoj mjeri od uslova te narudžbenice, kao što su period usluga ili broj i vrsta okruženja navedeni u hostovanoj/upravljanoj narudžbenici usluga.
2.4. Zadržavate sva prava vlasništva i intelektualnog vlasništva nad svojim povjerljivim i zaštićenim informacijama koje pružate Oracleu prema ovom Prilogu S.
3. GARANCIJE, ODRICANJA ODGOVORNOSTI I ISKLJUČIVI PRAVNI LIJEKOVI
3.1 Oracle garantuje da će se Usluge izvršiti na profesionalan način u skladu s industrijskim standardima. Morate obavijestiti Oracle o svakom uočenom nedostatku, koji podliježe ovoj garanciji, u roku ne dužem od 90 xxxx od izvršenja manjkavih usluga.
3.2 ZA SVAKO KRŠENJE GARANCIJE, VAŠ ISKLJUČIVI PRAVNI LIJEK I UKUPNA ORACLEOVA ODGOVORNOST ĆE BITI PONOVNO IZVRŠAVANJE MANJKAVIH USLUGA ILI, AKO ORACLE NE BUDE MOGAO SUŠTINSKI OTKLONITI NEDOSTATAK NA KOMERCIJALNO OPRAVDAN NAČIN, VI MOŽETE PREKINUTI KORIŠTENJE MANJKAVIH USLUGA I ZATRAŽITI POVRAT NAKNADA KOJE STE PLATILI ORACLEU ZA TE MANJKAVE USLUGE.
3.3 U MJERI U KOJOJ TO NIJE ZABRANJENO ZAKONOM, OVA GARANCIJA JE ISKLJUČIVA I NEMA DRUGIH IZRIČITIH ILI IMPLICITNIH GARANCIJA ILI USLOVA, UKLJUČUJUĆI BILO KAKVE GARANCIJE ILI USLOVE PRIKLADNOSTI ZA PRODAJU I PRIKLADNOSTI ZA NEKU ODREĐENU SVRHU.
PRILOG OSSS – Oracle Open Source usluge podrške
Ovaj Prilog za Oracle Open Source usluge podrške („Prilog OSSS“) je Prilog Opštim uslovima na koje se poziva
iznad. Opšti uslovi i ovaj Prilog OSSS, zajedno sa priloženim Prilogom H, Prilogom P, Prilogom C i Prilogom S su Okvirni ugovor. Prilog za OSSS će prestati važiti s istekom roka važenja Opštih uslova.
1. DEFINICIJE
1.1. “Pokriveni programi” se definira kao specifičan skup softverskih proizvoda navedenih u dokumentu pod naslovom Oracle Linux i Oracle VM pokriveni programi (dostupno na xxxx://xxx. xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxxx-xxxxx-xxxxxxxxxxxxxxx-000000.xxx) za koji ste naručili Ponuđene usluge za Oracle Linux i Oracle VM, uključujući svu prateću programsku dokumentaciju, te zakrpe i ispravke grešaka koje ste kupili putem tih Ponuđenih Usluga za Oracle Linux i Oracle VM.
1.2. “Oracle Linux Ponuđena usluga(e)”, “Oracle VM Ponuđena usluga(e)” i “Oracle Verrazzano Ponuđena usluga(e)” odnose se na usluge podrške za Oracle Linux, Oracle VM i Oracle Verrazzano xxxx xx definirano u Oracle Pravilima podrške za open source na koje se poziva u odjeljku 2.2 ispod.
1.3. “Ponuđena usluga(e) Oracle Open Source” znači Ponuđenu uslugu(e) Oracle Linux, Ponuđenu uslugu(e) Oracle VM i Ponuđenu uslugu(e) Oracle Verrazzano.
1.4. “Trajanje podrške” se definira kao vrijeme za koje ste nabavili primjenjive Ponuđene usluge za Oracle Open Source.
1.5. “Programska dokumentacija” se odnosi na Uputstvo za upotrebu Programa i Uputstvo za instaliranje Programa. Programska dokumentacija se može isporučiti uz programe Oracle Linux, Oracle VM i Oracle Verrazzano. Dokumentaciji možete pristupiti na: xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxxxx.
1.6. Pojmovi xxxxxx velikim slovom a koji nisu definirani u ovom Prilogu OSSS imaju značenje određeno Opštim uslovima.
2. PONUĐENE USLUGE ZA ORACLE OPEN SOURCE
2.1. Nakon što Oracle prihvati Xxxx narudžbenicu, imate ograničeno pravo da primate primjenjive Ponuđene usluge za Oracle Open Source isključivo za svoje poslovanje i u skladu s uslovima ovog Priloga OSSS, uključujući pravila dostupnosti i definicije metrike koji su navedeni u narudžbenici i Programskoj dokumentaciji.
2.2. Za potrebe narudžbenice, Ponuđene usluge za Oracle Open Source se sastoje od nivoa Oracleovih usluga tehničke podrške koje ste naručili od Oraclea ili ovlaštenog preprodavača za Ponuđene usluge za Oracle Open Source. Ako su naručene, Ponuđene usluge za Oracle Open Source (uključujući početnu godinu i sve naredne godine) pružaju se prema Pravilima podrške za Oracle Open Source koja su na snazi u vrijeme pružanja Ponuđenih usluga za Oracle Open Source. Pravila podrške za Oracle Open Source, koja su sastavni dio ovog Priloga OSSS, podložna su promjeni po Oracleovom nahođenju. Međutim, Oracle neće materijalno umanjiti nivo usluga tehničke podrške koje se pružaju tokom perioda za koji su naknade za Ponuđene usluge za Oracle Open Source plaćene. Ponuđene usluge za Oracle Open Source su dostupne za određene sisteme i mogu podlijegati dodatnim ograničenjima xxxx xx navedeno u Pravilima podrške za Oracle Open Source. Pravila podrške za Oracle Open Source trebate pregledati prije zaključivanja narudžbenice za primjenjive Ponuđene usluge za Oracle Open Source. Možete pristupiti trenutnoj verziji Pravila podrške za Oracle Open Source xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
2.3. Ponuđene usluge za Oracle Open Source xxxx xx datuma stupanja na snagu narudžbenice osim ako u Vašoj narudžbenici nije drugačije navedeno. Ako xx Xxxx narudžbenica podnesena putem Oracle Store platforme, datum stupanja na snagu je datum kada Oracle prihvati Xxxx narudžbenicu.
2.4. Ponuđene usluge za Oracle Open Source koje se pružaju prema ovom Prilogu OSSS su u sklopu podrške licencama koje ste zasebno kupili. Sve zakrpe, ispravke grešaka i drugi kodovi koji se dobiju u sklopu Ponuđenih usluga za Oracle Open Source prema ovom Prilogu OSSS će se pružati prema primjenjivim uslovima licenci za Oracle Linux, Oracle VM i/ili Oracle Verrazzano programe koje ste preuzeli i/ili instalirali. Ponuđene usluge za Oracle Open Source mogu uključivati i pravo na korištenje određenog dodatnog softvera ili alata za vrijeme Trajanja podrške za koju su naknade za Ponuđene usluge za Oracle Open Source plaćene. Uslovi licence za bilo koji takav softver ili alate, kao i bilo kakva s njima povezana ograničenja, bit će navedeni u Programskoj dokumentaciji.
2.5. Ako naručite Ponuđene usluge Oracle Linux, možete koristiti OS Management Hub uslugu („OS Management Hub“), Oracle Cloud uslugu, sa Vašom Ponuđenom uslugom Oracle Linux prema uslovima ovog odjeljka bez dodatnih troškova i ovisno o dostupnosti. Za više informacija o OS Management Hubu, pogledajte opis usluge uključen u Pravila podrške za Oracle Open Source dostupna na xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Bez obzira na bilo kakve suprotne navode u ovom Prilogu OSSS, slažete se da ako odlučite koristiti OS Management Hub, vaše je korištenje ove Oracle Cloud usluge regulirano odredbama Ugovora o Oracle Cloud uslugama. Ugovor o Oracle Cloud uslugama odnosi se na važeći, postojeći ugovor između Vas i Oraclea za Oracle Cloud usluge (npr. Ugovor o Oracle Cloud uslugama ili Oracle Okvirni ugovor i Prilog C-Cloud usluga), ili ako takav ugovor nije na snazi za vrijeme Vašeg početnog korištenja OS Management Huba, tada se odnosi na tada aktuelnu verziju Ugovora o Oracle Cloud uslugama dostupnu nahttp://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Za potrebe korištenja OS Management Xxxx xx Ponuđenim uslugama Oracle Linux, imate pravo da koristite OS Management Hub sa Ponuđenim uslugama Oracle Linux za svoje poslovne operacije. Slažete se da, ako koristite druge Oracle Cloud usluge koje niste posebno naručili, morate platiti višak Oracle Cloud usluga kao što je opisano u Ugovoru o Oracle Cloud uslugama i podložno Oracleovim tada važećim uslovima plaćanja.
3. OBEŠTEĆENJE ZA ORACLE LINUX I ORACLE VM
3.1. Pod uslovom da ste trenutno pretplatnik Ponuđenih usluga za Oracle Linux i/ili Oracle VM, ako neka treća strana uloži prigovor protiv Vas da bilo koji Pokriveni programi koje proizvodi Oracle, a koje Vi koristite u svom poslovanju, krši prava intelektualnog vlasništva te xxxxx xxxxxx, Oracle će Vas isključivo o svom trošku štititi od takvog prigovora i obeštetit će Vas za štete, odgovornosti, troškove i izdatke koje sud dodijeli toj trećoj strani koja ulaže prigovor zbog povrede prava, odnosno u slučaju nagodbe koju prihvati Oracle, ako ispunite sljedeće:
a. odmah i pisanim putem obavijestite Oracle, najkasnije 30 xxxx od xxxx prijema obavještenja o prigovoru (ili ranije, ako je propisano primjenjivim zakonom);
b. prepustite Oracleu isključivu kontrolu nad odbranom i pregovorima o nagodbi; i
c. Oracleu ustupite informacije, ovlaštenje i pomoć koji su mu potrebni da Vas zaštiti od potraživanja ili postigne nagodbu.
3.2. Ako Oracle smatra ili se utvrdi da su bilo kojim od Pokrivenih programa prekršena prava intelektualnog vlasništva xxxxx xxxxxx, Oracle može odlučiti izmijeniti Pokrivene programe na način da ne krše prava (zadržavajući xxxxxx njihovu upotrebljivost ili funkcionalnost) ili nabaviti licencu kojom se dopušta nastavak upotrebe, ili ako ove mogućnosti ne budu komercijalno opravdane, onda Oracle može, nakon što Vam pošalje obavijest s rokom od 30 xxxx, raskinuti vaše pravo na obeštećenje i daljnju upotrebu Pokrivenih programa te izvršiti povrat svih naknada za usluge koje ste unaprijed platili za Pokrivene programe.
3.3. Bez obzira na navedeno, Oracle Vas neće braniti niti obeštetiti u vezi s prigovorima, štetama, odgovornostima, troškovima ili izdacima koji nastanu zbog, koje prouzroči ili koji su povezani sa: (a) Vašom distribucijom Pokrivenih programa; (b) Vašom izmjenom Pokrivenih programa; (c) Xxxxx korištenjem verzije Pokrivenih programa xxxx xx prevaziđena, ako je prigovor o kršenju mogao biti izbjegnuti korištenjem trenutne verzije Pokrivenog programa; (d) Xxxxx korištenjem Pokrivenih programa izvan okvira namijenjene upotrebe utvrđene u korisničkoj dokumentaciji ili Pravilima podrške za Oracle Open Source; (e) Xxxxx korištenjem Pokrivenih programa dok niste bili pretplatnik na Ponuđene usluge Oracle Linux i/ili Ponuđene usluge Oracle VM; (f) svim informacijama, dizajnom, specifikacijom, uputom, softverom, podacima ili materijalom koji ne proizvodi Oracle; (g) kombinacijom svih Pokrivenih programa s bilo kojim proizvodima ili uslugama koje ne pruža Oracle; (h) Xxxxx potraživanjem, sudskim sporom ili radnjom poduzetim protiv xxxxx xxxxxx. Otklanjanja sumnje radi, ovim odjeljkom 3 se posebno isključuju Verrazzano programi i za njih se ne pruža obeštećenje. Ovaj odjeljak vam osigurava vaš isključivi pravni lijek u pogledu bilo kakvih zahtjeva radi kršenja prava ili namirenja štete, obveza, troškova ili izdataka.
4. GARANCIJE, ODRICANJA ODGOVORNOSTI I ISKLJUČIVI PRAVNI LIJEKOVI
4.1. Oracle garantuje da će se Ponuđene Usluge za Oracle Open Source pružati na profesionalan način u skladu s industrijskim standardima. O svim nedostacima koje pokriva garancija za Ponuđene usluge za Oracle Open Source morate obavijestiti Oracle u roku od 90 xxxx od xxxx izvršavanja nedostatnih Ponuđenih usluga za Oracle Open Source.
4.2. U MJERI PREDVIĐENOJ ZAKONOM, OVA GARANCIJA JE ISKLJUČIVA I NEMA DRUGIH IZRIČITIH ILI PODRAZUMIJEVANIH GARANCIJA ILI USLOVA, UKLJUČUJUĆI GARANCIJE ILI USLOVE PRIKLADNOSTI ZA PRODAJU I PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU SVRHU.
4.3. ORACLE NE GARANTUJE DA XX XXXX KOJI PROGRAM POVEZAN S PONUĐENIM USLUGAMA ZA ORACLE OPEN SOURCE (UKLJUČUJUĆI, ALI BEZ OGRANIČAVANJA NA PROGRAME ORACLE LINUX, ORACLE VM ILI ORACLE VERRAZZANO) FUNKCIONIRATI BEZ GREŠKE ILI PREKIDA ILI DA ĆE ORACLE ISPRAVITI SVE GREŠKE PROGRAMA. ISKLJUČIVI PRAVNI LIJEK I SVA ODGOVORNOST ORACLEA BIT ĆE PONOVNO IZVRŠAVANJE NEDOSTATNE PONUĐENE USLUGE ZA ORACLE OPEN SOURCE, ILI AKO ORACLE NE BUDE MOGAO SUŠTINSKI OTKLONITI KRŠENJE NA KOMERCIJALNO PRIHVATLJIV NAČIN, VI MOŽETE OBUSTAVITI RELEVANTNE PONUĐENE USLUGE ZA ORACLE OPEN SOURCE I IZVRŠITI POVRAT NAKNADA PLAĆENIH ORACLEU ZA NEDOSTATNE PONUĐENE USLUGE ZA ORACLE OPEN SOURCE.
5. OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI U SLUČAJU ZAHTJEVA ZA OBEŠTEĆENJEM
Za potrebe ovog Priloga OSSS, prethodno navedeno ograničenje odgovornosti u Opštim uslovima neće se tumačiti kao ograničenje Oracleove obaveze za obeštećenje ili kao Vaš isključivi pravni lijek za sve prigovore o kršenju ili štete, odgovornosti, troškove ili izdatke prema odjeljku 3 ovog Priloga OSSS.
6. MJERODAVNO PRAVO I NADLEŽNOST
Bez obzira na bilo šta suprotno navedeno u Opštim uslovima, ovaj Prilog OSSS se reguliše zakonima države Kalifornija a Vi i Oracle ste saglasni da, u slučaju bilo kakvog spora koji proizlazi iz ove narudžbenice ili je povezan s ovim Prilogom OSSS, priznajete isključivu nadležnost i mjesto suđenja sudova u okruzima San Francisco ili Santa Xxxxx u Kaliforniji.
7. REVIZIJA
Nakon 45 xxxx od pisanog obavještenja, Oracle može izvršiti reviziju Vašeg korištenja Ponuđenih usluga Oracle Open Source kako bi bio siguran da koristite Ponuđene usluge Oracle Open Source u skladu s uslovima primjenjive narudžbenice i Okvirnog ugovora. Nijedna takva revizija neće neopravdano ometati Vaše uobičajeno poslovanje.
Saglasni ste da sarađujete tokom Oracleove revizije i pružite razumnu pomoć i pristup informacijama koje Oracle opravdano zatraži.
Izvršavanje revizije i podaci koji se dobiju tokom revizije, a koji nisu javni, (uključujući nalaze ili izvještaje koji su rezultat revizije) podlijegat će odredbama odjeljka Čuvanje informacija Okvirnog ugovora.
Ako se revizijom utvrdi da xx xxxxx do neispunjavanja obaveza, saglasni ste da ćete to ispraviti (što može uključivati, bez ograničenja, plaćanje svih naknada primjenjivih na Vaše korištenje Ponuđenih usluga Oracle Open Source više nego što imate pravo) u roku od 30 xxxx od pisanog obavještenja od tog neispunjavanja obaveza. Ako ne otklonite neusklađenost, Oracle može prekinuti (a) Ponuđene usluge Oracle Open Source, (b) Ponuđene usluge povezane sa Oracle Open Sourceom i/ili (c ) Okvirni ugovor. Saglasni ste da Oracle neće snositi odgovornost za bilo koje Xxxx troškove koji nastanu zbog saradnje na reviziji.
8. LOGISTIKA ZA NARUDŽBENICU
8.1. Nakon podnošenja, Vaša narudžbenica će biti neotkaziva, a plaćeni iznosi će biti nepovratni, osim ako u Okvirnom ugovoru nije predviđeno drugačije.
8.2. Naknade za Ponuđene usluge za Oracle Open Source se fakturišu prije izvršavanja Ponuđenih usluga za Oracle Open Source. Posebno, Naknade za Ponuđene usluge za Oracle Open Source se
fakturišu godišnje unaprijed. Period izvršavanja za sve Ponuđene usluge za Oracle Open Source počinje od datuma stupanja na snagu Vaše narudžbenice.
8.3. Ako se neka narudžbenica za Ponuđene usluge za Oracle Open Source odnosi na višegodišnje trajanje podrške, naknade koje pokrivaju taj višegodišnji period morate platiti prije početka trajanja podrške.