Obrazac 6
Obrazac 6
REF.BR.UGOVORA 000/2023
GRAD NOVALJA, Trg xx. X. Xxxxxxx 1, OIB: 85290822507, zastupana po
gradonačelniku Xxxx Xxxx. (u daljnjem tekstu: Grad)
i
udruga/organizacija civilnog društva ____________________________________________
(naziv i adresa udruge/organizacije civilnog društva, OIB) koju zastupa (ime i prezime, osoba
ovlaštena za zastupanje) (u nastavku teksta: Korisnik), kao ugovorne strane, zaključili su
(datum) _______________ ugovor o dodjeli financijskih sredstava za 2023., (u daljnjem
tekstu Ugovor), koji se sastoji od:
- Posebnih uvjeta ugovora
- Općih uvjeta ugovora (Prilog 1)
- Opisnog obrasca programa/projekta (Prilog 2)
- Obrasca proračuna programa/projekta (Prilog 3)
- Priloga
NAZIV PROGRAMA/PROJEKTA
_____________________________________________________________
POSEBNI UVJETI UGOVORA
o dodjeli financijskih sredstava programu/projektu u području (naziv natječajnog
područja) iz sredstava proračuna za 2023. godinu
Članak 1.
Grad financira ovaj program/projekt u iznosu od _______ eur/kuna, osiguranih u
proračunu Grada Novalje za ______ godinu, u razdjelu ____ glava ______ program
_______ aktivnost _______, ____________.
Razdoblje provedbe programa/projekta je ______________.
Članak 2.
Sredstva iz članka 1. Posebnih uvjeta Ugovora mogu se koristiti isključivo za provedbu
programa/projekta sukladno uvjetima natječaja, prema Opisnom obrascu i Obrascu
proračuna.
Članak 3.
Sredstva iz članka 1. Posebnih uvjeta Ugovora isplatit će se na račun Korisnika IBAN
____________________. Plaćanje će se izvršiti kroz najviše __ (__) obroka s tim da je prva isplata u roku od 30 (trideset) dana od dana potpisivanja ovog Ugovora a posljednja isplata izvršit će se najkasnije do kraja prosinca tekuće godine. Korisnik podnosi zahtjev za isplatu sredstava Gradu. Isplata će se vršiti sukladno dinamici punjenja proračuna.
Članak 4.
Radi kontrole namjenskog korištenja sredstava Korisnik se obvezuje da će Xxxxx dostaviti godišnji ili završni izvještaj o provedbi programa / projekta iz članka 1. ovog Ugovora najkasnije do 31. siječnja 2024. godine na propisanom obrascu koji treba sadržavati:
a) Opisni izvještaj (dostavlja ga u tiskanom i u elektroničkom obliku), Obrazac 8
b) Financijski izvještaj, Obrazac 9, (dostavlja ga u tiskanom i u elektroničkom obliku) uz detaljno dokumentiranje svih troškova i priloga:
• za bezgotovinska plaćanja: preslike računa (R1 ili R2) koji glase na Korisnika te
pripadajuće bankovne izvode
• za gotovinska plaćanja: preslike računa (R1 ili R2) koji glase na Korisnika,
preslike isplatnica iz blagajne i blagajničkog izvješća
• ostalu dokumentaciju: putne naloge s pripadajućim prilozima, dokumente na
temelju kojih su obavljana plaćanja (ugovori, sporazumi, obračuni xxxxxxxx) i sl.
c) Priloge vezane uz provedbu programa/projekta (potpisne liste, evaluacijske listiće,
fotografije s događanja, primjerke publikacija i dr.)
Članak 5.
Grad pridržava pravo kontinuiranog praćenja i vrednovanja izvršenja
programa/projekta Korisnika iz članka 1. te preispitivanje financija i troškova u bilo koje
vrijeme trajanja financiranja u razdoblju od 5 godina nakon završetka programa/projekta.
Grad može neposrednu kontrolu iz prethodnog stavka ovog ugovora obaviti kroz
terenski posjet prostorijama Korisnika, te je o namjeri izvršenja neposredne kontrole dužan
prethodno obavijestiti Korisnika barem sedam dana prije planiranog izvršenja kontrole.
Članak 6.
Potpisom Ugovora Korisnik ovlašćuje Grad da radi nadzora namjenskog korištenja
sredstava iz čl. 1. neposredno kontaktira sve pravne i fizičke osobe kojima je prema
priloženoj dokumentaciji Korisnik isplatio novčana sredstva koja je dobio od Grada.
Članak 7.
Korisnik se obvezuje pravodobno obavijestiti Grad o manjim i većim izmjenama
ugovora. Manje izmjene ugovora mogu biti:
-Izmjene proračuna između proračunskih poglavlja manje od 15%
-Zamjena člana projektnog tima
-Promjena bankovnog računa Korisnika
-Promjena adrese ili drugih kontakata Korisnika
-Male promjene programa ili projekta koje ne utječu na njegov opseg i ciljeve (npr.
manje promjene u vremenskom rasporedu provedbe aktivnosti).
Manje izmjene ne zahtijevaju izradu Dodatka ugovoru.
Veće izmjene ugovora su:
-Izmjene proračuna između proračunskih poglavlja veće od 15%
-Produženje trajanja provedbe programa ili projekta
-Dodatak novih aktivnosti u programu ili projektu
-Promjena programskih ili projektnih aktivnosti koja značajno utječe na opseg i
ciljeve.
Veće izmjene ugovora zahtijevaju izradu Dodatka ugovoru i njegovo potpisivanje od strane
Grada i Korisnika. Grad odlučuje radi li se o manjoj ili većoj izmjeni i sukladno tome
odlučuje je li potrebno izraditi Dodatak ugovoru.
Članak 8.
Izmjene ugovornih obveza Korisnik može zatražiti najkasnije 30 dana prije isteka roka
izvršenja projekta/programa. Svaka izmjena ugovornih obveza treba biti zatražena i
odobrena u pisanom obliku. Korisnik ne može zatražiti izmjene u provedbi programa/projekta, produljenje razdoblja provedbe ili prenamjenu pojedinih stavki proračuna nakon razdoblja provedbe iz članka 1. ovog ugovora. Zahtjev za većim izmjenama ugovora Xxxxxxxx dostavlja Gradu u pisanom obliku s obrazloženjem i popratnom dokumentacijom kojom se opravdava taj zahtjev. Grad ima pravo ne odobriti prenamjenu dijela sredstava i/ili produljenje razdoblja provedbe programa/projekta ako se time bitno mijenja sadržaj i priroda programa/projekta ili ako zahtjev nema utemeljenje u objektivnim razlozima za prenamjenu i/ili produljenje razdoblja provedbe. Odluku o odobrenju ili neodobrenju izmjena Grad mora donijeti u roku od 20 radnih dana od dostave obavijesti od strane Korisnika.
Članak 9.
Ako Grad tvrdi da je Korisnik nenamjenski koristio sredstva financijske potpore za
izvršenje programa/projekta iz članka 1. ovog ugovora ili nije proveo program/projekt u
ugovorenom razdoblju, ako nije podnio odgovarajuće izvještaje u roku i sa sadržajem
određenim u članku 4. ovog ugovora ili ako Gradu ne omogući nadzor nad namjenskim
korištenjem sredstava iz članka 5. i 6. ovog ugovora, daljnja isplata bit će obustavljena, a
Korisnik je dužan vratiti primljena nenamjenski utrošena ili neutrošena sredstva, uz
obračunate kamate utvrđene u poslovnoj banci Grada u roku od 30 dana od dana primitka
pisane obavijesti Grada o potrebi vraćanja zaprimljenih sredstava.
Članak 10.
Ako Grad utvrdi da Korisnik nije ispunio ugovorne obveze, uskratit će pravo na dodjelu financijskih sredstava programima/projektima Korisnika u sljedeće dvije godine.
Članak 11.
Xxxxxxxx se obvezuje na svim tiskanim, video i drugim materijalima vezanim uz
program/projekt istaknuti logotip i naziv Grada kao institucije koja financira program/projekt
koji je predmet ugovora. Korisnik je suglasan da Grad koristi i objavljuje dostavljene mu fotografije, video i audio zapise iz stavka 1. ovog članka u cilju promicanja natječaja za dodjelu financijskih sredstava, doprinosa razvoju civilnoga društva i djelovanja Grada.
Članak 12.
Grad ne snosi odgovornost, neposrednu ili posrednu, za štete proizašle iz bilo koje aktivnosti Xxxxxxxxx u provedbi ugovorenog programa/projekta.
Članak 13.
Potpisivanjem ovog ugovora Xxxxxxxx se obvezuje da kao primatelj bespovratnih
sredstava iz javnih izvora za provođenje programa/projekta od interesa za opće dobro neće
sudjelovati u izbornoj ili drugoj promidžbi političke stranke, koalicije ili kandidata, neće davati izravnu potporu političkoj stranci, koaliciji ili kandidatu niti prikupljati financijska sredstva za financiranje političkih stranaka, koalicija ili kandidata za sve vrijeme trajanja ovog ugovora.
Članak 14.
U slučaju da se spor u provedbi ovog ugovora između Grada i Korisnika ne može
riješiti sporazumno, niti putem postupka mirenja, spor rješava stvarno nadležan sud.
Članak 15.
Na elemente financiranja programa/projekta koji nisu uređeni ovim Ugovorom na odgovarajući se način primjenjuju Opći uvjeti propisani Uredbom o kriterijima, mjerilima i
postupcima financiranja i ugovaranja programa i projekata od interesa za opće dobro koje
provode udruge („Narodne novine“ broj 26/2015. 37/2021).
Članak 16.
Opisni obrazac i Obrazac proračuna programa/projekta koje je Xxxxxxxx dostavio
prijavljujući se na natječaj, sastavni su dio ovog ugovora.
Članak 17.
Za svaki oblik komunikacije – dostavu obavijesti o izmjenama i dopunama ugovora i
dostavu izvještaja – koji je povezan s ovim ugovorom potrebno je navesti referentni broj
ugovora i naziv projekta/programa te ga poslati na sljedeće adrese:
Za Grad
< adresa, telefaks, tel., adresa elektronske pošte Grada za korespondenciju>
Za Korisnika
< adresa, telefaks, tel., adresa elektronske pošte Korisnika za korespondenciju>
Članak 18.
U slučaju proturječnosti između odredbi ovog ugovora te Općih uvjeta Uredbe i
odredbi iz drugih priloga (opisnog obrasca i obrasca proračuna), odredbe ovog Ugovora imat
ce prvenstvo.
Članak 19.
Ovaj ugovor sastavljen je u četiri (4) istovjetna primjerka, od kojih jedan (1) primjerak
zadržava Korisnik, a tri (3) primjerka Grad.
Članak 20.
Ugovor stupa na snagu s danom kada ga potpiše posljednja ugovorna strana.
KLASA:
URBROJ:
Novalja, ___________
GRAD NOVALJA KORISNIK:
Gradonačelnik - ime i prezime, funkcija, osobe ovlaštene
za zastupanje –
OPĆI UVJETI KOJI SE PRIMJENJUJU NA UGOVORE SKLOPLJENE U OKVIRU
NATJEČAJA
_____________________________________
propisani Uredbom o kriterijima, mjerilima i postupcima financiranja i ugovaranja programa i projekata od interesa za opće dobro koje provode udruge („Narodne novine“ broj 26/2015. i 37/2021).
Opći uvjeti ugovora su ugovorne odredbe koje dopunjuju Posebne uvjete ugovora utvrđene
između Grada i Korisnika, a odnose se na opća pravila i obveze koje se primjenjuju u
provedbi programa ili projekta.
U slučaju proturječnosti između odredbi Općih uvjeta i Posebnih uvjeta te uvjeta iz drugih
Priloga (opisnog obrasca i obrasca proračuna), odredbe Posebnih uvjeta imat će prvenstvo.
Sadržaj Općih uvjeta:
- Članak 1: Opće obveze
- Članak 2: Obveza dostavljanja podataka, financijskih i opisnih izvještaja
- Članak 3: Odgovornost ugovornih strana
- Članak 4: Sukob interesa u korištenju sredstava iz javnih izvora
- Članak 5: Čuvanje dokumenata
- Članak 6: Javnost i vidljivost
- Članak 7: Vlasništvo, korištenje rezultata i opreme
- Članak 8: Praćenje i vrednovanje programa i/ili projekta
- Članak 9: Izmjene i dopune ugovora
- Članak 10: Prijenos prava
- Članak 11: Provedbeno razdoblje, produljenje, obustava, viša sila i rok dovršetka
- Članak 12: Raskid ugovora
- Članak 13: Primjena propisa i rješavanje sporova
Financijske odredbe:
- Članak 14: Prihvatljivi i neprihvatljivi troškovi
- Članak 15: Plaćanje i modeli plaćanja
- Članak 16: Računi, tehničke i financijske provjere
- Članak 17: Konačan iznos financiranja od strane Grada
- Članak 18: Povrat sredstava
Opće obveze
Članak 1.
(1) Korisnik financiranja provodi program ili projekt na vlastitu odgovornost i u skladu s
opisom i financijskim proračunom programa ili projekta i u njemu sadržanih ciljeva, koji je
sastavni dio ugovora.
(2) Korisnik financiranja provodi program ili projekt s dužnom pažnjom, učinkovito i
transparentno sukladno najboljim praksama na danom području i u skladu s ugovorom. U tu
svrhu korisnik financiranja angažira sve potrebne financijske, ljudske i materijalne resurse
potrebne za cjelovitu provedbu programa ili projekta kako je navedeno u opisu programa ili
projekta.
(3) Korisnik financiranja provodi program ili projekt samostalno ili u partnerstvu s jednom ili
više udruga ili drugih organizacija civilnoga društva ili drugim tijelima utvrđenim u opisu
programa ili projekta (partner). Korisnik financiranja može podugovoriti ograničeni dio
programa ili projekta, ali program ili projekt treba provoditi sam korisnik financiranja u
suradnji s partnerima. Partneri sudjeluju u provedbi projekta, a njihovi se troškovi, ako nije
drugačije propisano uvjetima natječaja, smatraju opravdanim na isti način kao i troškovi
samog korisnika financiranja.
(4) Korisnik financiranja i Grad jedine su strane ugovora. Grad ni na koji način nije
ugovorno povezana s partnerom (partnerima) ili podugovaračima udruge. Svi uvjeti koji se
odnose na korisnika financiranja primjenjuju se i na njegove partnere, odnosno na sve
njegove podugovarače, a korisnik financiranja je odgovoran Gradu za provođenje programa
ili projekta u skladu s uvjetima ugovora.
Obveza dostavljanja podataka, financijskih i opisnih izvještaja
Članak 2.
(1) Korisnik financiranja je dužan dostaviti Gradu sve potrebne podatke o provođenju
programa ili projekta. Ovisno o visini financijskih sredstava i trajanju programa ili projekta,
sukladno odredbama propisa kojima se uređuje osnovni sadržaj i rokovi dostave izvještaja o
potrošnji proračunskih sredstava Grada će odredit učestalost izvještavanja (tromjesečna,
polugodišnja, godišnja ili završni izvještaj). Ovi se izvještaji sastoje od opisnog dijela i
financijskog dijela i podnose se na obrascima koje je propisao Grad u natječajnoj
dokumentaciji. Izvještaji se odnose na program ili projekt kao cjelinu, bez obzira koji dio
financira Grad.
(2) Grad može od korisnika financiranja zahtijevati dodatne podatke o provođenju
programa ili projekta u bilo koje doba, sve do konačnog odobrenja izvještaja o provedbi
programa ili projekta i koji se dostavljaju u skladu s uputom Grad, najkasnije u roku od 14
dana od dana podnošenja zahtjeva.
(3) Ako se financijska sredstva uplaćuju u skladu s Modelom 1., Modelom 3., Modelom 4. ili
Modelom 5. ovih općih uvjeta (članak 51. stavak 1. Uredbe), završni izvještaj koji obuhvaća
cijelo provedbeno razdoblje dostavit ce se najkasnije tri mjeseca nakon završetka
provedbenog razdoblja projekta i/ili programa ako ugovorom nije drukčije utvrđeno.
(4) Ako se financijska sredstva uplaćuju sukladno Modelu 2. ovih općih uvjeta (članak 51.
stavak 1. Uredbe):
– izvještaj prvog izvještajnog razdoblja mora biti priložen uz svaki zahtjev za plaćanjem,
– završni izvještaj dostavlja se najkasnije tri mjeseca od isteka provedbenog razdoblja ako
ugovorom nije drukčije utvrđeno. (5) Svi dodatni uvjeti vezani uz izvještavanje moraju biti izričito ugovoreni.
(6) Ako korisnik financiranja ne dostavi Grad završni izvještaj do krajnjeg roka za njegovo
podnošenje navedenog u stavku 3. ovoga članka i ne dostavi prihvatljivo i dovoljno detaljno
obrazloženje razloga zbog kojih nije ispunio obavezu, Grad će raskinuti ugovor u skladu s
člankom 48. stavkom 2. alinejom a) Uredbe i zahtijevati povrat sredstva koja su već
uplaćena.
(7) Kada se vrše plaćanja na temelju Modela 2. iz članka 51. Uredbe, a korisnik financiranja
ne dostavi privremeni izvještaj i zahtjev za uplatom do kraja svakog razdoblja od dvanaest
mjeseci od datuma navedenog u ugovoru, korisnik financiranja je dužan obavijestiti Grad o
razlozima zbog kojih to nije napravio i dostaviti sažeti prikaz napretka programa ili projekta.
Ako korisnik financiranja ne ispuni ovu obavezu, Grad ce raskinuti ugovor u skladu s
člankom 48. stavkom 2. alinejom a) Uredbe i zahtijevati povrat već uplaćenih sredstva.
Odgovornost ugovornih strana
Članak 3.
(1) Grad ne odgovara za štetu nastalu u odnosu na osoblje ili imovinu udruge tijekom
provedbe ili slijedom posljedica programa ili projekta, ne može prihvatiti potraživanje za
nadoknadom ili povećanjem iznosa plaćanja vezano uz takve štete ili povrede.
(2) Korisnik financiranja je isključivo odgovoran trećim stranama, uključujući odgovornost za
nastale štete ili povrede bilo koje vrste tijekom provedbe ili slijedom posljedica programa ili
projekta. Korisnik financiranja ne može na Grad prenijeti odgovornost, odnosno obvezu
naknade štete koja proistječe iz potraživanja ili akcija poduzetih kao posljedica kršenja
pravila ili propisa od strane korisnika financiranja ili zaposlenika korisnika ili pojedinaca za
koje su ti zaposlenici odgovorni, ili kao posljedica kršenja prava treće strane.
Sukob interesa u korištenju sredstava iz javnih izvora
Članak 4.
(1) Korisnik financiranja će poduzeti sve potrebne mjere u svrhu izbjegavanja sukoba
interesa pri korištenju sredstava iz javnih izvora i bez odgode ce obavijestiti Grad o svim
situacijama koje predstavljaju ili bi mogle dovesti do takvog sukoba.
(2) Sukob interesa postoji kada je nepristrano izvršenje ugovornih obveza bilo koje osobe
vezane ugovorom ugroženo zbog prilike da ta osoba svojom odlukom ili drugim djelovanjem
pogoduje sebi ili sebi bliskim osobama (članovi obitelji: bračni ili izvanbračni drug, dijete ili
roditelj), zaposleniku, članu udruge, članu upravnog tijela ili čelniku te udruge ili bilo koje
druge udruge povezane na bilo koji način s tom udrugom, društvenim skupinama i
organizacijama, a nauštrb javnog interesa i to u slučajevima obiteljske povezanosti,
ekonomskih interesa ili drugog zajedničkog interesa s drugom osobom.
(3) U postupcima javne nabave ili podugovaranja koje korisnik financiranja provodi u okviru
provedbe ugovora, kao prihvatljivi ponuđači mogu sudjelovati i članovi udruge i volonteri
udruge koja pokreće postupak nabave roba ili usluga pod uvjetom da se vodi računa o
izbjegavanju sukoba interesa.
(4) Ne smatra se sukobom interesa kada korisnik financiranja provodi program ili projekt koji
je usmjeren na njegove članove kao korisnike projekta koji pripadaju socijalno osjetljivim
skupinama ili skupinama s posebnim potrebama.
(5) Svaki sukob interesa Grad zasebno procjenjuje. U slučaju utvrđenog postojanja sukoba
interesa u provedbi ugovora, Grad će zatražiti od korisnika financiranja da bez odgode, a
najkasnije u roku koji ne može biti duži od 30 dana (ovisno o mjeri koju je potrebno poduzeti)
poduzme potrebne radnje koje je naložila Grad kako bi se otklonio sukob interesa u
provedbi programa ili projekta.
Čuvanje dokumenata
Članak 5.
Sukladno članku 52. Uredbe Grad i Korisnik financiranja preuzimaju obvezu čuvanja svih
dokumenata, podataka ili drugih relevantnih materijala dostavljenih u provedbi programa ili
projekta najmanje sedam godina od posljednje uplate sredstava.
Javnost i vidljivost
Članak 6.
(1) Korisnik financiranja mora poduzeti sve potrebne mjere da objavi činjenicu da je Grad
financirao ili sufinancirao program ili projekt, osim ako Grad ne odluči drukčije.
(2) Korisnik financiranja će navesti program ili projekt i financijski doprinos Grad a u svim
informacijama za krajnje korisnike projekta te u svojim privremenim i godišnjim izvještajima i svim kontaktima s medijima osim ako je ugovorom između Grad i korisnika financiranja
određeno drugačije.
(3) U svim obavijestima ili publikacijama korisnika financiranja koje se tiču programa ili
projekta, uključujući i one iznijete na konferencijama ili seminarima, mora se navesti da je
program ili projekt financiran iz odgovarajućeg javnog izvora (državnog proračuna, proračuna
županije, grada ili općine). Sve publikacije udruge, u bilo kojem obliku i preko bilo kojeg
medija, uključujući internet moraju sadržavati sljedeću izjavu: »Ovaj je dokument izrađen uz
financijsku podršku (navesti naziv Grada). Sadržaj ovoga dokumenta u isključivoj je
odgovornosti (naziv udruge) i ni pod kojim se uvjetima ne može smatrati kao odraz stajališta
(naziv Grada)«. Grad može ugovorom obvezati korisnika financiranja da sadržaj
publikacije dostavi na prethodno odobrenje, odnosno publikaciju neprimjerenog sadržaja
tretirati kao neprihvatljivi trošak.
(4) Korisnik financiranja ovlašćuje Grad da objavi njegov naziv i adresu, svrhu financijskih
sredstava, najviši iznos sredstava i stopu financiranja prihvatljivih troškova programa ili
projekta sukladno ugovoru. Grad može na zahtjev korisnika financiranja odustati od
objavljivanja ovih informacija ako bi to ugrozilo korisnika financiranja ili nanijelo štetu
njegovim interesima.
Vlasništvo, korištenje rezultata i opreme
Članak 7.
(1) Vlasništvo i prava intelektualnog i industrijskog vlasništva nad rezultatima programa ili
projekta, izvještajima i drugim dokumentima vezanim uz njih pripadaju korisniku financiranja.
(2) Iznimno od odredbe stavka 1. ovoga članka, a sukladno ugovoru, korisnik financiranja
daje Grad pravo da slobodno koristi sve dokumente koji proistječu iz programa ili projekta,
bez obzira na njihov oblik i pod uvjetom da se time ne krše postojeća prava na industrijsko i
intelektualno vlasništvo.
(3) Vlasnik opreme nabavljene iz financijskih sredstava za provedbu programa ili projekta je
korisnik financiranja koji je provodio program ili projekt, osim ako se posebnom odlukom
vlasništvo opreme ne prenosi s njega na partnera ili na krajnje korisnike programa ili
projekta, o čemu se Gradu izvještava na posebnom obrascu o vlasništvu opreme koji se
prilaže završnom izvještaju.
Praćenje i vrednovanje programa i/ili projekta
Članak 8.
(1) Grad je obvezana pratiti provedbu programa ili projekta te ako provedba projekta traje
najmanje godinu dana i vrijednost mu iznosi 100.000 kuna i više, obvezan je najmanje
jednom tijekom njegovog trajanja obaviti terensku provjeru provedbe programa ili projekta.
(2) Korisnik financiranja je po završetku dužan vrednovati provedeni program ili projekt.
Korisnik financiranja je dužan staviti na raspolaganje Gradu ili osobama koje Grad ovlasti
svu dokumentaciju ili podatke koji mogu biti od koristi kod praćenja programa ili projekta,
odnosno vrednovanja natječaja i dati im prava pristupa sadržana u članku 52. stavku 2.
Uredbe.
(3) Ako bilo koja od strana ugovora izvrši ili naruči vrednovanje tijekom programa ili projekta,
dužna je dostaviti drugoj stranci presliku izvještaja o vrednovanju.
Izmjene i dopune ugovora
Članak 9.
(1) Za vrijeme trajanja ugovora mogu se mijenjati i dopunjavati odredbe ugovora kojima se
ne utječe na cilj natječaja, odnosno programa ili projekta. Sve izmjene i dopune ugovora za
vrijeme trajanja ugovora, uključujući i dodatke ugovoru moraju biti u pisanom obliku.
(2) Izmjene mogu biti jednostrane i o njima je dovoljno obavijestiti Grad (kao što je
obavijest o prenamjeni sredstava) i one koje zahtijevaju suglasnost obiju ugovornih strana za
izmjenu i dopunu ugovora (kao što je zahtjev za promjenom proračuna), a slučajevi za
jednostranu izmjenu ure_uju se ugovorom.
(3) Ako izmjene i dopune predlaže korisnik financiranja, obvezan je zahtjev za izmjenu ili
dopunu ugovora dostaviti Gradu najmanje 30 dana prije nego što bi radnja zbog koje se
predlaže izmjena ili dopuna trebala biti provedena, osim ako ne postoje posebne okolnosti
koje je korisnik financiranja valjano obrazložio, a Grad ih prihvatiti. Ni u kojem slučaju
radnja koja se predlaže izmjenom i dopunom ne može se provesti prije nego je odobrena od
strane Grada.
(4) Ukoliko korisnik financiranja uoči da će trebati povećati broj izvršitelja, broj aktivnosti i
slično, može zatražiti prenamjenu sredstava, odnosno promjenu proračuna. Promjene
proračuna moraju biti odobrene od strane Grada prije nego što nastanu troškovi koji
premašuju iznos na pojedinoj stavci u proračunu koji je ugovoren.
(5) U slučaju da izmjene i dopune proračuna ili programskih ili projektnih aktivnosti ne utječu
na osnovnu svrhu programa ili projekta, a financijski je učinak ograničen na premještanje
stavki u okviru istog glavnog proračunskog poglavlja, uključujući otkazivanje ili izmjenu
postojeće stavke, ili premještanja planiranih troškova iz jednog proračunskog poglavlja u
drugo, u iznosu od 15% ili manje od iznosa predviđenog ugovorom (ili dodatkom ugovora) za
svako relevantno poglavlje prihvatljivih troškova, korisnik financiranja može prenamijeniti
proračun i o tome bez odlaganja obavijestiti Grad u pisanom obliku.
(6) U slučaju da su izmjene proračuna između proračunskih stavki veće od 15%, kao i u
slučaju izmjena i dopuna aktivnosti programa ili projekta kojima se utječe na njegovu
osnovnu svrhu, neophodno je izraditi dodatak ugovoru i novi proračun programa ili projekta
uz što je obvezno dostaviti i pisani zahtjev za odobrenjem te obrazloženje izmjena i dopuna
proračuna.
(7) Korisnik financiranja je dužan obavijestiti Grad:
– o promjeni voditelja projekta i osobe odgovorne za zastupanje,
– o izmjeni cilja, aktivnosti i/ili rezultata projekta,
– o promjeni adrese, bankovnog računa i revizora (ako ga je korisnik financiranja dužan
angažirati).
(8) Grad može odbiti izbor novog bankovnog računa ili revizora udruge. Grad zadržava
pravo zahtijevati da se revizor zamijeni ako podaci koji su bili nepoznati u vrijeme
potpisivanja ugovora ospore ili utječu na neovisnost ili stručne standarde revizora.
(9) Dodatak ugovoru ne može imati za cilj ili posljedicu unošenje promjena u ugovor koje bi
dovele u pitanje odluku o dodjeli financijskih sredstava ili bile u suprotnosti s ravnopravnim
odnosom prema drugim podnositeljima zahtjeva. Najviši iznos financijskih sredstava
naveden u ugovoru ne može se povećavati.
Prijenos prava
Članak 10.
Ugovor i sva plaćanja povezana s njim ne mogu se prenositi na treću stranu bez prethodne
pisane suglasnosti Grad.
Provedbeno razdoblje, produljenje, obustava, viša sila i rok dovršetka
Članak 11.
(1) Provedbeno razdoblje programa ili projekta mora biti navedeno u ugovoru. Korisnik
financiranja je bez odlaganja dužan obavijestiti Grad o svim okolnostima koje bi mogle
priječiti ili odgoditi provedbu programa ili projekta. Korisnik financiranja može tražiti
produljenje provedbenog roka programa ili projekta najkasnije 30 dana prije ugovorenog
dovršetka. Uz ovaj je zahtjev potrebno priložiti svu dokumentaciju i dokaze koji su potrebni
za njegovu procjenu.
(2) Korisnik financiranja može obustaviti provedbu cjelokupnog ili dijela programa ili projekta
ukoliko okolnosti (prije svega viša sila) ozbiljno otežavaju ili ugrožavaju njegovo provođenje.
Korisnik financiranja bez odlaganja mora obavijestiti Grad i dostaviti sve potrebne
pojedinosti. Svaka od ugovornih strana može raskinuti ugovor u skladu s člankom 48.
stavkom 1. Uredbe. Ako ugovor nije raskinut, korisnik financiranja ce poduzeti sve mjere da
vrijeme obustave svede na najmanju moguću mjeru i nastaviti s provedbom čim to okolnosti
dopuste te o tome obavijestiti Grad.
(3) Grad može tražiti od korisnika financiranja da obustavi provedbu cjelokupnog ili dijela
projekta ako okolnosti (prije svega viša sila) ozbiljno otežavaju ili ugrožavaju njegov
nastavak. Svaka od ugovornih strana može raskinuti ugovor u skladu s člankom 48. stavkom
1. Uredbe. Ako ugovor nije raskinut korisnik financiranja ce nastojati vrijeme obustave svesti
na najmanju moguću mjeru i nastaviti s provedbom čim okolnosti to dopuste i nakon što
prethodno dobije pismenu suglasnost Grad.
(4) Ako se ugovorne strane ne sporazume drugačije rok za provedbu programa ili projekta ce
se produljiti za vrijeme koje je jednako vremenu obustave, zadržavajući pravo izmjene i
dopune ugovora koje mogu biti nužne za usuglašavanja programa ili projekta s novim
provedbenim uvjetima.
(5) Xxxx xxxx u provedbi programa ili projekta podrazumijeva bilo koji izvanredni nepredvidivi
vanjski doga_aj ili iznimnu situaciju koji su nastali nakon sklapanja ugovora, a prije dovršetka
programa ili projekta, koji se u vrijeme sklapanja ugovora nije mogao predvidjeti niti ih je
ugovorna strana mogla spriječiti, izbjeći ili otkloniti te za koje nije odgovorna ni jedna ni druga
strana, a koji prijeći bilo koju od njih da ispune svoje ugovorne obaveze, pri čemu se ne
mogu pripisati pogrešci, nepažnji ili nemaru s njihove strane (ili od strane njihovih
podugovarača, zastupnika ili zaposlenika), a pokažu se kao nepremostive unatoč dužnoj
pažnji. Neispravna oprema ili materijali ili kašnjenje u njihovoj dostavi, radni sukobi, štrajkovi
ili financijski problemi koje je korisnik financiranja mogao predvidjeti ili izbjeći ne mogu se
navoditi kao xxxx xxxx. Neće se smatrati da je ugovorna strana prekršila svoje ugovorne
obveze ako je spriječena da te obveze ispuni zbog više sile. Ugovorna strana suočena s
višom silom bez odlaganja će o tome obavijesti drugu ugovornu stranu, navodeći prirodu,
vjerojatno trajanje i predvidive posljedice problema, te poduzeti sve potrebne mjere da štetu
pažnjom dobrog gospodarstvenika, odnosno stručnjaka svede na najmanju moguću mjeru.
(6) Financijske obaveze Grad na temelju ugovora završiti ce 12 mjeseci nakon isteka roka
za provedbu programa ili projekta navedenog u ugovoru, osim ako ugovor nije raskinut
temeljem članka 48. stavka 1. Uredbe, kada financijska obveza prestaje dostavom obavijesti
o raskidu ugovora. Grad će obavijestiti korisnika financiranja o svim odgodama krajnjeg
roka.
Raskid ugovora
Članak 12.
(1) Ako jedna ugovorna strana smatra da se ugovor više ne može provoditi na ugovoreni
način u skladu s ciljevima i planiranim aktivnostima, o tome će se savjetovati s drugom
stranom. Ukoliko ne dođe do dogovora, bilo koja strana može dva mjeseca unaprijed u
pisanom obliku raskinuti ugovor.
(2) Grad može raskinuti ugovor bez pisane obavijesti i bez plaćanja bilo kakve nadoknade
u sljedećim slučajevima, ako:
a) korisnik financiranja bez opravdanja ne ispuni bilo koju preuzetu obvezu i ako je i nakon
što je pisanim putem upozoren na obvezu njezinog ispunjavanja i dalje ne ispuni niti dostavi
zadovoljavajuće obrazloženje u roku od 14 dana od otpremanja pisma o potrebi ispunjenja
obveze,
b) je protiv korisnika financiranja pokrenut stečajni postupak, odnosno postupak likvidacije, ili sudovi upravljaju njegovim poslovima, ili je u postupku nagodbe s vjerovnicima ili drugom
srodnom postupku prema važećim propisima,
c) je korisnik financiranja, partner, podugovarač ili osoba ovlaštena za zastupanje korisnika
financiranja pravomoćno osu_ena za prekršaj počinjen zlouporabom dužnosti i djelatnosti, u
obavljanju poslova i djelatnosti, odnosno u vezi s korisnikovom djelatnosti, a koje prekršaje
Grad specificira u općim uvjetima ugovora ovisno o specifičnostima svakog natječaja,
d) je korisnik financiranja, partner, podugovarač ili osoba ovlaštena za zastupanje korisnika
financiranja pravomoćno osuđena za neko od sljedećih kaznenih djela: krađa (članak 228.),
xxxxx xxxxx (članak 229.), razbojništvo (članak 230.), razbojnička krađa (članak 231.),
pronevjera (članak 233.), prijevara (članak 236.), prijevara u gospodarskom poslovanju
(članak 247.), primanje mita u gospodarskom poslovanju (članak 252.), xxxxxxx xxxx u
gospodarskom poslovanju (članak 253.), xxxxx xxxxxx ili carine (članak 256.), zlouporaba
povjerenja (članak 240.) pranje novca (članak 265.), krivotvorenje novca (članak 274.),
krivotvorenje isprave (članak 278.), krivotvorenje službene ili poslovne isprave (članak 279.),
zlouporaba položaja i ovlasti (članak 291.), primanje mita (članak 293.), davanje mita (članak
294.), zločinačko udruženje (članak 328.) i počinjenje kaznenog djela u sastavu zločinačkog
udruženja (članak 329.) iz Kaznenog zakona »Narodne novine« br. 125/2011 i 144/2012),
odnosno krađa (članak 216.), xxxxx xxxxx (članak 217.), razbojništvo (članak 218.),
razbojnička krađa (članak 219.), prijevara (članak 224.), zlouporaba povjerenja (članak 227.),
krivotvorenje novca (članak 274.), pranje novca (članak 279.), xxxxx xxxxxx i drugih davanja
(članak 286.), prijevara u gospodarskom poslovanju (članak 293.), primanje mita u
gospodarskom poslovanju (članak 294.a), davanje mita u gospodarskom poslovanju (članak
294.b), krivotvorenje isprave (članak 311.), krivotvorenje službene isprave (članak 312.),
udruživanje za počinjenje kaznenih djela (članak 333.), zlouporaba položaja i ovlasti (članak
337.), zlouporaba obavljanja dužnosti državne vlasti (članak 338.), protuzakonito
posredovanje (članak 343.), pronevjera (članak 345.), primanje mita (članak 347.) i davanje
xxxx (članak 348.) iz Kaznenog zakona »Narodne novine« br. 110/97, 27/98, 50/2000,
129/2000, 51/2001, 111/2003, 190/2003, 105/2004, 84/2005, 71/2006, 110/2007, 152/2008 i
57/2011), osim ako je nastupila rehabilitacija sukladno posebnom zakonu,
e) korisnik financiranja promijeni pravni oblik, osim ako ne postoji dodatak ugovoru u kojemu je navedena ta činjenica,
f) korisnik financiranja ne postupa u skladu s odredbama ugovora vezano uz sukob interesa,
prijenos prava i tehničke i financijske provjere programa ili projekta, ili
g) korisnik financiranja daje lažne ili nepotpune izjave, podatke, informacije i dokumentaciju
kako bi dobio sredstva iz ugovora ili ako dostavlja nevjerodostojne izvještaje.
(3) Korisniku financiranja koji je u prijavi na natječaj za financiranje dao netočne i/ili lažne
izjave, podatke, informacije i dokumentaciju, kojemu je u pripremi ili provedbi programa ili
projekta utvrđeno kršenje ugovornih obveza mogu biti raskinuti svi ugovori koje je zaključio s
Gradom u najdužem trajanju do pet godina od dana donošenja odluke o nefinanciranju. Ovo
se razdoblje može produljiti na narednih pet godina u slučaju opetovanog kršenja unutar pet
godina od gore spomenutog datuma.
(4) U slučaju raskida ugovora korisniku financiranja se priznaje pravo na isplatu sredstava
samo za dio programa ili projekta koji je proveden, isključujući troškove vezane uz tekuće
obveze koje bi se izvršile poslije raskida. U tu svrhu korisnik financiranja je dužan podnijeti
zahtjev za isplatu i završni izvještaj u skladu s člankom 38. Uredbe.
(5) U slučaju raskida ugovora sukladno stavku 2. alinejama c), d), e), f) i g) ovoga članka
Grad ce tražit povrat cjelokupnog iznosa već isplaćenih sredstava, prethodno dozvolivši
korisniku financiranja da dostavi svoje primjedbe i obrazloženja.
(6) Prije ili umjesto raskida ugovora u skladu s ovim člankom, kao i u slučaju sumnje na
postojanje razloga za raskid ugovora zbog razloga iz stavka 2. ovoga članka, Grad može
ne isplatiti dospjele isplate kao mjeru opreza, bez prethodne obavijesti korisniku financiranja.
(7) Ugovor ce se smatrati raskinutim ukoliko Grad zbog razloga iz stavka 2. ovoga članka
ne izvrši uplatu korisniku financiranja u roku od jedne godine od potpisivanja ugovora.
(8) Korisniku financiranja koji ne ispunjava obveze izvještavanja utvrđene ugovorom o
financiranju programa ili projekta Grad će uskratit financiranje iz javnih izvora u odnosu na
taj ugovor, kao i prijavu na drugi javni natječaj u razdoblju od dvije godine od utvrđivanja
povrede ugovora.
Primjena propisa i rješavanje sporova
Članak 13.
(1) Na ugovor o dodjeli financijskih sredstava primjenjuju se odredbe Uredbe, drugih
primjenjivih propisa Republike Hrvatske i uvjeta koje o dodjeli financijskih sredstava utvrdi
Grad općim aktom.
(2) U slučaju spora vezanog uz provedbu ugovora spor će strane nastojati riješiti mirnim
putem, uz mogućnost sudjelovanja izmiritelja, te ako isti ne bude riješen u roku od 45 dana
od dana dostavljanja takva zahtjeva drugoj strani, pokreće se postupak pred nadležnim
sudom.
Financijske odredbe
Prihvatljivi i neprihvatljivi troškovi
Članak 14.
(1) Prihvatljivi troškovi su troškovi koje je imao korisnik financiranja te koji ispunjavaju sve
sljedeće kriterije:
a) nastali su za vrijeme razdoblja provedbe programa ili projekta u skladu s ugovorom osim
troškova koji se odnose na završne izvještaje, troškova revizije i troškova vrednovanja, a
plaćeni su do datuma odobravanja završnog izvještaja. Postupci javne nabave za robe,
usluge ili radove mogu započeti prije početka provedbenog razdoblja, ali ugovori ne mogu
biti sklopljeni prije prvog dana razdoblja provedbe ugovora,
b) moraju biti navedeni u ukupnom predviđenom proračunu programa ili projekta,
c) nužni su za provođenje programa ili projekta koji je predmetom dodjele financijskih
sredstava,
d) mogu biti identificirani i provjereni i koji su računovodstveno evidentirani kod korisnika
financiranja prema važećim propisima o računovodstvu neprofitnih organizacija,
e) trebaju biti umjereni, opravdani i usuglašeni sa zahtjevima racionalnog financijskog
upravljanja, sukladno načelima ekonomičnosti i učinkovitosti.
(2) U skladu s prihvatljivim troškovima iz stavka 1. ovoga članka i kada je to relevantno za
poštivanje propisa o javnoj nabavi, prihvatljivim se smatraju sljedeći izravni troškovi korisnika financiranja i njegovih partnera:
troškovi zaposlenika angažiranih na programu ili projektu koji odgovaraju stvarnim
izdacima za place te porezima i doprinosima iz place i drugim troškovima vezanim uz placu i naknade; plaće, naknade i troškovi trebaju biti u skladu s onima koje imaju djelatnici Grada iste stručne spreme, razine odgovornosti, stručnosti i složenosti poslova usporedivih s poslovima izvoditelja iz udruge i njenih partnera koji su predviđeni programom ili projektom,odnosno u skladu s prosječnim plaćama u Republici Hrvatskoj u sličnim djelatnostima. Plaće i naknade (honorari) ne smiju prelaziti one koji su aktualni na tržištu, osim ako to nije opravdano dokazivanjem neophodnosti za provedbu programa ili projekta,
putni troškovi i troškovi dnevnica za zaposlenike i druge osobe koje sudjeluju u programu ili projektu, pod uvjetom da su u skladu s pravilima o visini iznosa za takve naknade za korisnike koji se financiraju iz sredstava državnog proračuna,
troškovi kupnje ili iznajmljivanja opreme i materijala (novih ili rabljenih) namijenjenih isključivo za program ili projekt, te troškovi usluga pod uvjetom da su u skladu s tržišnim cijenama,
troškovi potrošne robe,
troškovi podugovaranja,
administrativni troškovi,
troškovi koji izravno proistječu iz zahtjeva ugovora, uključujući troškove financijskih usluga.
(3) Doprinosi u naravi, koji se moraju posebno navesti u proračunu programa ili projekta, ne
predstavljaju stvarne izdatke i nisu prihvatljivi troškovi. Ukoliko drugačije nije navedeno u
ugovoru o dodjeli financijskih sredstava, doprinosi u naravi ne mogu se tretirati kao
sufinanciranje od strane udruge. Troškovi zaposlenika koji rade na programu ili projektu ne
predstavljaju doprinos u naravi i mogu se smatrati kao sufinanciranje u proračunu programa
ili projekta kada ih placa korisnik financiranja ili njegovi partneri. Ukoliko opis programa ili
projekta predviđa doprinose u naravi, takvi se doprinosi moraju osigurati.
(4) Kada je to utvrđeno uvjetima natječaja i ugovorom doprinos rada volontera može biti
priznat kao oblik sufinanciranja. Ako nije drugačije izračunata vrijednost pojedine vrste
usluga, vrijednost volonterskog rada odre_uje se u jednakom iznosu za sve potencijalne
prijavitelje programa i projekata u iznosu od 33 kuna/sat. Korisnik financiranja koji ce na
provedbi programa ili projekta angažirati volontere može odrediti stvarnu vrijednost
volonterskog rada, koja može biti i veća od navedenog prihvatljivog iznosa. Za potrebe
izvještavanja o pokazateljima provedbe programa ili projekata, korisnik financiranja ce
izvještavati samo u okvirima u ovom stavku navedene vrijednosti volonterskog sata.
(5) Prihvatljivim se neće smatrati sljedeći troškovi:
– dugovi i stavke za pokrivanje gubitaka ili dugova,
– dospjele kamate,
– stavke koje se već financiraju iz javnih izvora,
– kupovina zemljišta ili građevina, osim kada je to nužno za izravno provođenje
programa ili projekta, kada se vlasništvo mora prenijeti na korisnika financiranja i/ili
partnere najkasnije po završetku programa ili projekta,
– gubici na tečajnim razlikama, ili
– zajmovi trećim stranama.
Plaćanje i modeli plaćanja
Članak 15.
(1) Ako sukladno uvjetima natječaja ugovorom nije utvrđen neki drugi način plaćanja
postupci plaćanja uređuju se ugovorom prema jednom od sljedećih modela:
Model 1.
Za programe ili projekte koji se ne provode dulje od 12 mjeseci ili za koje financijska sredstva
koja osigurava Grad iznose najmanje 50.000 kuna, a najviše 100.000 kuna, Grad će
isplatiti sredstva korisniku na sljedeći način:
predujam u iznosu od 30 – 80% iznosa navedenog u ugovoru u roku od 30 dana od
potpisivanja ugovora, ovisno o raspoloživosti proračunskih sredstava, odnosno
dinamici punjenja proračuna iz izvora od igara na sreću, u slučaju da se sredstva
razliku do iznosa ukupnih prihvatljivih troškova u roku od 30 dana nakon što Grad prihvati završni izvještaj u skladu sa stavkom 2. ovoga članka, na temelju zahtjeva za isplatu.
Model 2.
Za projekte ili programe koji se provode dulje od 12 mjeseci i gdje financijska sredstva koja
osigurava Grad iznose više od 100.000 kuna, Grad će isplatiti sredstva udruzi na sljedeći
način:
prvu ratu predujma u iznosu od 80% proračuna predviđenog za prvih 12 mjeseci
provođenja programa ili projekta koju financira Grad u roku od 30 dana od potpisivanja ugovora sukladno iznosu navedenom u ugovoru,
daljnje rate predujma u iznosima koji su navedeni u ugovoru, namijenjene redovitom
pokrivanju financijskih potreba udruge, za svakih 12 mjeseci provođenja programa ili
projekta, u roku od 30 dana nakon što Grad prihvati privremeni izvještaj u skladu sa
stavkom 2. ovoga članka i uz zahtjev za isplatu,
razliku do iznosa ukupnih prihvatljivih troškova u roku od 30 dana nakon što Grad
prihvati završni izvještaj u skladu sa stavkom 2. ovoga članka i uz zahtjev za isplatom razlike,
revizorsko izvješće, ukoliko je potrebno, sukladno stavku 6. ovoga članka,
Daljnje plaćanje predujma izvršit će se samo ako dio stvarno nastalih troškova koje financira
Grad iznosi najmanje 70% iznosa prethodne isplate (i 100% bilo koje prethodne isplate) uz
podnošenje odgovarajućeg privremenog izvještaja i obrazloženja troškova. U slučaju da je
potrošnja prethodnog predujma iznosila manje od 70%, iznos nove isplate predujma umanjit
će se za neiskorištene iznose prethodne isplate predujma.
Model 3.:
Svi programi ili projekti bez obzira na iznos ili trajanje – Grad će isplatit sredstva korisniku
financiranja jednokratno u roku od 45 dana od prihvaćanja završnog izvještaja u skladu sa
stavkom 2. ovoga članka uz dostavljanje zahtjeva za isplatom i obrazloženjem troškova.
Model 4.
Za programe ili projekte koji se ne provode dulje od 12 mjeseci i za koje financijska sredstva
koja osigurava Grad iznose najviše 50.000 kuna, Grad će isplatiti sredstva udruzi u
iznosu od 100% iznosa navedenog u ugovoru u roku od 30 dana od potpisivanja ugovora.
Model 5.
Za programe ili projekte koji se ne provode dulje od 12 mjeseci i za koje financijska sredstva
koja osigurava Grad iznose više od 100.000 kuna, Grad će isplatiti sredstva korisniku
financiranja u iznosu od 10% iznosa navedenog u ugovoru u roku od 30 dana od potpisivanja
ugovora, a ostalih 90% iznosa sukladno dinamici isplate utvrđenoj u ugovoru uz obvezu
podnošenja polugodišnjeg i završnog izvještaja, čije je odobrenje uvjet za plaćanje.
(2) Grad je obvezana pisanim putem potvrditi prijem izvještaja s potrebnom pratećom
dokumentacijom i njegovo prihvaćanje u roku od 60 dana, ako ugovorom nije propisan drugi
rok. Grad prekida rok za prihvaćanje izvještaja obavještavanjem korisnika financiranja da
se izvještaj ne može prihvatiti te da smatra da je potrebno poduzeti dodatne provjere. U
takvim slučajevima, Grad će zatražiti pojašnjenja, izmjene ili dodatne podatke koji se
trebaju dostaviti u roku od 15 dana od podnošenja zahtjeva ako ugovorom nije propisan
drugi rok. Rok ponovno počinje teci na dan primitka traženih podataka. Izvještaji se podnose
u skladu s člankom 38. Uredbe.
(3) Zadnji dan roka za isplatu naveden u modelima iz stavka 1. ovoga članka je dan isplate
sredstava s računa Grada. Grad prekida ovaj rok obavještenjem korisnika financiranja da
je zahtjev sa isplatom neprihvatljiv, ili zato što dani iznos još nije dospio ili zato što nije
priložena potrebna dokumentacija ili pak zato što smatra da je potrebno poduzeti dodatne
provjere, uključujući provjere u sjedištu udruge kako bi se utvrdilo da je trošak prihvatljiv. Rok za isplatu počinje ponovno teci na dan evidentiranja pravilno formuliranog zahtjeva za
isplatom.
(4) U slučaju da je postupak dodjele ili izvršenja ugovora narušen značajnim nepravilnostima
ili prijevarom počinjenim od strane korisnika financiranja, Grad će obustavit plaćanja,
odnosno tražit ce povrat već uplaćenih sredstva koja su neopravdano utrošena razmjerno
ozbiljnosti nepravilnosti ili prijevare. Grad može također obustaviti plaćanja u slučajevima u
kojima se osnovano sumnja ili su utvrđene nepravilnosti ili prijevare koje je izvršio korisnik
financiranja u provedbi drugog ugovora koji se financira iz javnih izvora, a koji mogu utjecati
na učinke postojećeg ugovora.
(5) Grad može tražiti neovisno revizorsko izvješće o provjeri troškova za programe ili
projekte čija je ukupna vrijednost jednaka ili veća od 500.000 kuna. Zahtjev za revizorskim
izvješćem treba biti sastavni dio ugovora, a troškovi provedbe takve revizije prihvatljiv trošak
proračuna.
(6) Grad će uplate izvršiti u kunama.
Računi, tehničke i financijske provjere
Članak 16.
(1) Korisnik financiranja će voditi precizne i redovite evidencije vezane uz provođenje
programa ili projekta koristeći odgovarajuće računovodstvene sustave sukladno propisima o
računovodstvu neprofitnih organizacija. Korisnik financiranja ce osigurati da financijski
izvještaj (i privremeni i završni) u skladu s člankom 38. Uredbe bude primjereno i
jednostavno usklađen i s računovodstvenim i knjigovodstvenim sustavom korisnika
financiranja i temeljnim računovodstvenim i drugim relevantnim evidencijama. U tu svrhu
korisnik financiranja ce pripremiti i održavati odgovarajuća usuglašavanja, prateće planove,
analize i preglede po stavkama za nadzor i provjeru.
(2) Korisnik financiranja je obvezan omogućiti Gradu, inspektorima proračunskog nadzora
Ministarstva financija i svim vanjskim revizorima koji vrše provjere sukladno članku 51.
stavku 5. Uredbe da provjere, ispitivanjem dokumenata ili putem kontrola na licu mjesta,
provođenje programa ili projekta i po potrebi izvrše reviziju na temelju prateće dokumentacije
za računovodstvene evidencije, računovodstvene dokumente i sve ostale dokumente
relevantne za financiranje programa ili projekta, i u razdoblju od sedam godina nakon
završne isplate.
(3) Korisnik financiranja će dopustiti proračunskom nadzoru i svim vanjskim revizorima koji
vrše nadzor temeljem članka 51. stavka 5. Uredbe da na licu mjesta izvrše provjere i nadzor
u skladu s postupcima sadržanim u važećim propisima za zaštitu financijskih interesa
Republike Hrvatske od prevara i drugih nepravilnosti. Radi toga korisnik financiranja će
omogućiti pristup osoblju ili predstavnicima Grada, proračunskom nadzoru kao i svim
vanjskim revizorima koji vrše provjere i nadzor sukladno članku 51. stavku 5. Uredbe
objektima i lokacijama na kojima se provodi program ili projekt, uključujući njegovim
informatičkim sustavima te svim dokumentima i bazama podataka vezanim uz tehničko i
financijsko upravljanje programom ili projektom te poduzeti sve mjere da olakša njihov rad.
(4) Pristup omogućen predstavnicima Grada, proračunskom nadzoru, kao i svim vanjskim
revizorima koji vrše provjere i nadzor u skladu s člankom 51. stavkom 5. Uredbe temeljit će
se na povjerljivosti u odnosu na treće strane.
(5) Svi dokumenti vezani uz program ili projekt moraju biti lako dostupni i arhivirani na način
koji omogućuje jednostavan pregled, a korisnik financiranja je dužan obavijestiti Grad o
njihovoj točnoj lokaciji.
(6) Prava Grada, proračunskog nadzora kao i svih vanjskih revizora koji vrše provjere
sukladno članku 51. stavku 5.Uredbe na obavljanje revizija, nadzora i provjera jednako se
primjenjuju pod istim uvjetima i prema istim pravilima u odnosu na partnere i podugovarače
udruge.
(7) Pored izvještaja navedenih u članku 38. Uredbe, dokumenti navedeni u stavku 2. ovoga
članka uključuju računovodstvenu evidenciju iz računovodstvenog sustava korisnika
financiranja, dokaze o postupcima nabave, obvezama, isporučenim uslugama, primitku roba,
završetku radova, kupnji, uplatama, troškovima goriva, te evidenciju o zaposlenicima i
njihovim plaćama.
Konačan iznos financiranja od strane Grada
Članak 17.
(1) Konačan iznos koji Grad treba isplatiti korisniku financiranja ne može biti veći od
najvišeg iznosa sredstava navedenih u ugovoru čak i ako ukupan zbroj prihvatljivih troškova
premaši procijenjeni ukupan proračun naveden u obrascu proračuna programa ili projekta.
(2) Ako su prihvatljivi troškovi na kraju programa ili projekta manji od ukupnih procijenjenih
troškova navedenih u ugovoru, doprinos Grada bit će ograničen na iznos dobiven
primjenom postotka navedenog u ugovoru na stvarne prihvatljive troškove koje je odobrio Grad.
(3) Korisnik financiranja prihvaća da financijska sredstva ni pod kojima uvjetima ne mogu za
posljedicu imati ostvarivanje dobiti i da moraju biti ograničena na iznos potreban za
izravnanje prihoda i rashoda programa ili projekta. Dobit se u ovom slučaju definira kao višak
primljenih sredstava u odnosu na troškove programa ili projekta kada se podnosi zahtjev za
plaćanjem razlike.
(4) Kao dopuna i bez prejudiciranja prava na raskid ugovora sukladno članku 48. stavku 2.
Uredbe Grada će, temeljem obrazložene odluke ako se program ili projekt ne provodi ili se
neadekvatno, djelomično ili sa zakašnjenjem provodi, smanjiti financijska sredstva prvobitno
predviđena u skladu sa stvarnim provođenjem programa ili projekta pod uvjetima sadržanim
u ugovoru.
Povrat sredstava
Članak 18.
(1) Korisnik financiranja će Grad najkasnije u roku od 30 dana od primitka zahtjeva, osim u
iznimnim, jasno obrazloženim slučajevima, sukladno uputama Grada da to učini, vratiti sve
iznose uplaćene preko utvrđenog konačnog iznosa, kao i sva neutrošena sredstva te
nenamjenski utrošena sredstva.
(2) Ukoliko korisnik financiranja ne vrati sredstva u roku koji je utvrdio Grad, Grad će
povećati dospjele iznose dodavanjem zatezne kamate.
(3) Iznosi koji se trebaju vratiti Gradu mogu se prebiti bilo kojim potraživanjem koji korisnik
financiranja ima prema Gradu. To neće utjecati na pravo ugovornih strana da se dogovore o
plaćanju u ratama.
(4) Bankovne troškove nastale vraćanjem dospjelih iznosa Gradu snosit ce korisnik
financiranja.
(5) U slučaju kada korisnik financiranja nije vratio sredstva sukladno odredbama ovoga
članka Grad će aktivirati sredstva osiguranja plaćanja koja je korisnik financiranja sukladno
uvjetima natječaja dostavio prije potpisivanja ovoga ugovora.
(6) Sredstva osiguranja plaćanja, koja ne bude realizirana, vraćaju se korisniku financiranja
nakon odobrenja konačnog izvještaja o provedbi programa ili projekta.