Contract
1. Područje primjene
1.1. Ovi Opći uvjeti isporuke društva LEDVANCE d.o.o. ("OUI") primjenjuju se na prodaju i isporuku robe uključujući, bez ograničenja, izvore svjetlosti, svjetiljke, predspojne naprave ili dodatnu opremu društva LEDVANCE d.o.o., Xxxxxxxxx 0, 00000 Xxxxxx, Xxxxxxxx ("LEDVANCE") kupcu (“Kupac”).
1.2. Ovi OUI isključuju primjenu bilo kojih drugih općih uvjeta poslovanja ili isporuke. Bilo kakvi i svi usmeni dogovori između Kupca i LEDVANCE-a i/ili usmene obveze LEDVANCE-a nastale prije sklapanja ugovora o kupoprodaji u cijelosti se zamjenjuju ovim OUI. Odstupanja ili dodatni uvjeti Kupca ili bilo koje treće osobe se ne primjenjuju, osim ako LEDVANCE izričito u pisanom obliku pristane na njihovu primjenu. Navedeno se također primjenjuje ako LEDVANCE zasebno ne prigovori na primjenjivost takvih odstupajućih ili dopunjujućih uvjeta u pojedinim slučajevima ili ako LEDVANCE bezuvjetno izvrši isporuku Kupcu znajući za takve odstupajuće ili dopunjujuće uvjete. Neovisno o tome, zasebni ugovori u pisanom obliku sklopljeni u pojedinim slučajevima s Kupcem imaju prednost pred ovim OUI.
1.3. Ovi OUI se također primjenjuju na sve buduće isporuke Kupcu iako nije ponovno zasebno ugovorena njihova primjena.
2. Sklapanje ugovora
2.1. Osim ako je drugačije određeno u pisanom obliku, ponude
LEDVANCE-a su podložne izmjenama i neobvezujuće.
3. Isporuka, Zakašnjenje u isporuci/Prihvatu, Viša xxxx
3.1. Osim ukoliko je drugačije dogovoreno u pisanom obliku, isporuka se obavlja po DAP (Delivered-at-Place) paritetu na dogovorenu adresu Kupca u skladu s Incoterms® 2010.
3.2. LEDVANCE je ovlašten izvršiti djelomične isporuke u razumnom opsegu.
3.3. Vrijeme i datumi isporuke najavljeni od LEDVANCE-a su uvijek samo okvirni, osim ako je fiksno vrijeme ili datum izričito potvrđen xx xxxxxx LEDVANCE-a ili dogovoren između stranaka u pisanom obliku. Prethodno navedena odredba ne utječe na pravila o teretu dokazivanja.
3.4. Na nastup zakašnjenja isporuke od LEDVANCE-a primjenjuju se zakonske odredbe. Međutim, u svakom se slučaju, zahtijeva prethodno upozorenje Kupca.
3.6. Ako Kupac u zakašnjenju prihvata, ne surađuje ili ako isporuka kasni iz drugih razloga za koje je Kupac odgovoran, LEDVANCE će biti ovlašten zahtijevati od Kupca odgovarajuće produljenje razdoblja isporuke ili odgodu datuma isporuke i/ili naknadu time uzrokovane štete uključujući bez ograničenja, dodatne troškove (npr. troškove skladištenja). Ostaju pridržana daljnja potraživanja i prava.
3.7. Zakašnjenja u isporuci ili ograničenja isporuke uslijed više sile ili drugih događaja izvan utjecaja ugovornih strana koji se nisu mogli predvidjeti u vrijeme sklapanja ugovora i za koje nije odgovorna niti jedna ugovorna strana (npr. rat, štrajk, lockout ili prekid rada) rezultiraju u razumnom produljenju razdoblja isporuke za vrijeme trajanja smetnji.Ukoliko smetnje traju dulje od tri mjeseca, svaka ugovorna strana je ovlaštena od odustati od ugovora o kupoprodaji. U xxx slučaju, LEDVANCE će naknaditi Kupcu svaku protučinidbu izvršenu bez zakašnjenja.
4. Cijene
4.2. Osim ukoliko je drugačije ugovoreno u pisanom obliku, cijene uključuju LEDVANCE standardno pakiranje.
4.3. Ukoliko količine narudžbe odstupaju od odgovarajućih važećih LEDVANCE standardnih jedinica isporuke, LEDVANCE je ovlašten naplatiti dodatak za odstupanje od standardnih jedinica isporuke.
4.4. LEDVANCE je ovlašten naplatiti naknadu za obradu za svaku narudžbu čija xx xxxx vrijednost niža od određenog iznosa po
primatelju. Neto vrijednost narudžbe se izračunava isključujući primjenjive poreze i naknade.
5. Uvjeti plaćanja
5.1. Osim ukoliko je drugačije dogovoreno u pisanom obliku, potraživanje LEDVANCE-a za naknadu za isporučenu robu xxxx xx zaprimljena od Kupca dospijeva na naplatu odmah bez popusta za rano plaćanje ili drugih odbitaka na mjestu plaćanja
koje odredi LEDVANCE. Primitak plaćanja xx xxxxxx LEDVANCE- a je odlučujuće za pravodobnost plaćanja. Osim ukoliko je drugačije dogovoreno u pisanom obliku, dostava akreditiva se ne smatra plaćanjem.
5.2. U slučaju zakašnjenja u plaćanju, naplatiti će se zatezne xxxxxx xxxxx primjenjivoj zakonskoj stopi. Utvrđivanje daljnje štete, tražbina i/ili prava, ostaje pridržano. U slučaju zakašnjenja u plaćanju, Kupac snosi rizik tečajnih razlika koje pretrpi LEDVANCE u usporedbi s vrijednosti tražbine u Euro na datum dospijeća.
5.3. Ukoliko nakon sklapanja ugovora o kupoprodaji postanu poznate okolnosti zbog kojih je prikladno značajno reducirati kreditnu sposobnost Kupca i koje ugrožavaju plaćanje nepodmirenih obveza Kupca, LEDVANCE je ovlašten izvršiti bilo koje neizvršene isporuke samo uz avansno plaćanje ili dostavu instrumenata osiguranja. Ako Kupac ne udovolji zahtjevu za avansnim plaćanjem ili dostavom instrumenata osiguranja u razumnom roku određenom xx xxxxxx LEDVANCE-a, LEDVANCE je ovlašten odustati od ugovora o kupoprodaji.
5.4. Prijeboj s potraživanjem Kupca ili pridržaj plaćanja zbog takvih potraživanja je dopušten samo u onom opsegu u kojem su takve tražbine Kupca nesporne, podobne za odluku ili pravomoćno utvrđene xx xxxxxx xxxx ili su utvrđene u istom ugovornom odnosu.
6. Pridržaj prava vlasništva
6.1. LEDVANCE pridržava pravo vlasništva na isporučenoj robi ("Rezervirana roba") dok bilo koje i sve trenutne i buduće tražbine na koje je LEDVANCE ovlašten temeljem tekuće poslovne suradnje s Kupcem uključujući, bez ograničenja, bilo koje i sve tražbine po tekućem računu, nisu u cijelosti ispunjene. Vlasništvo ne prelazi na Kupca dok LEDVANCE nije u mogućnosti slobodno raspolagati dužnim iznosom.
6.2. Kupac je ovlašten preprodati Rezerviranu robu, međutim, samo u redovnom tijeku poslovanja i uz uvjet istodobnog plaćanja ili podložno pridržaju prava vlasništva. Kupac xxxx ovime odmah prenosi sljedeće primitke u cijelosti na LEDVANCE kao osiguranje plaćanja:
a) Potraživanja Kupca prema kupcima Kupca koje proizlaze iz preprodaje Rezervirane robe uključujući, bez ograničenja, tražbine salda koje proizlaze iz raskida trenutnog odnosa kao i pravo na raskid takvog odnosa i na utvrđivanje salda potraživanja,
b) Potraživanja Kupca vezana uz Rezerviranu robu prema kupcima Kupca ili trećim osobama po bilo kojoj drugoj pravnoj osnovi
(posebno, bez ograničenja, tražbine naknade štete za potrebe osiguranja).
LEDVANCE ovime prihvaća takav prijenos.
6.3. Nakon prijenosa iz čl.6.2, Kupac i dalje do opoziva ostaje ovlašten naplatiti prenesena potraživanja za LEDVANCE na račun i u ime Kupca. Navedeno ne utječe na pravo LEDVANCE- a da naplati ta potraživanja samostalno. Međutim, LEDVANCE neće naplatiti navedena potraživanja samostalno i neće opozvati ovlast Kupca na naplatu sve dok Kupac uredno ispunjava svoje obveze plaćanja i ako ne nastupi pogoršanje u sposobnosti Kupca za ispunjavanje obveza. Ako LEDVANCE opozove ovlast Kupca za naplaćivanje, LEDVANCE će biti ovlašten zahtijevati od Kupca da otkrije prenesena potraživanja i njihove dužnike LEDVANCE-u, radi davanja svih informacija potrebnih za naplatu, xx xxxxx relevantnu dokumentaciju i da obavijesti dužnike (treće osobe) o prijenosu.
6.4. Kupac nije ovlašten založiti ili prenijeti Rezerviranu Xxxx xxx osiguranje. U slučaju zapljene ili drugog uplitanja trećih xxxxx xx Rezerviranom Robom ili potraživanjima prenesenim na LEDVANCE kao osiguranje, Kupac je obvezan obavijestiti treće osobe o vlasništvu LEDVANCE-a i bez odgode obavijestiti LEDVANCE u pisanom obliku o uplitanju kako bi omogućio da LEDVANCE prisilno ostvari svoje pravo vlasništva. U opsegu u kojem treće osobe nisu u mogućnosti naknaditi LEDVANCE-u sudske i/ili izvansudske troškove koje je pretrpio u xxx kontekstu, Kupac je odgovoran LEDVANCE-u za takve troškove.
6.5. U slučaju postupanja protivno ugovoru xx xxxxxx Kupca ili zakašnjenja u plaćanju, LEDVANCE je ovlašten odustati od ugovora o kupoprodaji u skladu sa zakonskim odredbama i/ili zahtijevati povrat Rezervirane Robe. Daljnja potraživanja i prava ostaju pridržana.
6.6. LEDVANCE xx xxxxx aktivirati osiguranja na xxxx xx LEDVANCE ovlašten u mjeri u kojoj ostvariva vrijednost osiguranja premašuje osigurana nepodmirena potraživanja prema Kupcu na xxxx xx LEDVANCE ovlašten za više od 10 %. LEDVANCE pridržava pravo prema svojoj diskreciji odlučiti koja roba ili tražbine će se otpustiti.
7. Jamstvo
7.1. Prava jamstva Kupca postoje samo u opsegu u kojem
roba pokaže nedostatak u vrijeme prijelaza rizika. Roba u odnosu na xxxx xx podnesen prigovor se vraća LEDVANCE-u na pregled. U opsegu u kojem takav pregled pokaže da ne postoje nedostaci i da je to mogao prepoznati Kupac, LEDVANCE je ovlašten zahtijevati naknadu troškova i izdataka koje je pretrpio (posebno, bez ograničenja, troškovi pregleda i prijevoza) od Kupca.
7.2. Posebno, bez ograničenja, sljedeće xx xxxx smatrati nedostatkom:
a) Istek redovnog roka trajanja robe tijekom razdoblja jamstva,
b) Trošenje uslijed redovite uporabe,
7.3. Opisi proizvoda LEDVANCE-a ne sadrže nikakva jamstva kvalitete.
7.4. Prodaja korištene robe se radi uz isključenje bilo kakvog jamstva.
7.5. Kupac xx xxxxx pažljivo pregledati robu bez odgode nakon isporuke u mjeri u kojoj je to moguće u redovitom tijeku poslovanja. Kupac xx xxxxx obavijestiti LEDVANCE u pisanom obliku bez odgode nakon isporuke o bilo kakvim vidljivim nedostacima koji se mogu prepoznati u neposrednom i pažljivom pregledu. O ostalim nedostacima će obavijestiti LEDVANCE u pisanom obliku bez odgode nakon njihovog otkrivanja. U mjeri u kojoj Xxxxx propusti obaviti ispravan neposredan pregled i/ili propusti dostaviti odgovarajuću obavijest o nedostacima bez odgode, odgovornost LEDVANCE-a za nedostatke je isključena u skladu sa zakonskim odredbama.
7.6. U slučaju nedostatka, LEDVANCE je ovlašten na naknadno ispunjenje, prema izboru LEDVANCE-a, popravljanjem nedostatka ili zamjenskom isporukom. Kupac će dati LEDVANCE-u mogućnost naknadnog ispunjenja u razumnom roku. Zamjenska isporuka drugog odgovarajućeg proizvoda iste vrste xx xxxxxx LEDVANCE-a je dopuštena i smatrat će se razumnom za Kupca. U slučaju zamjenske isporuke, Kupac će vratiti proizvod s nedostatkom LEDVANCE-u u skladu sa zakonskim odredbama. Pravo LEDVANCE-a da odbije naknadno ispunjenje pod zakonskim pretpostavkama ostaje neizmijenjeno.
7.7. Ako naknadno ispunjenje nije moguće ili nije razumno za Kupca ili ako je bezuspješno istekao razumni rok određen xx xxxxxx Kupca za naknadno ispunjenje ili je neobvezan prema zakonskim odredbama, Kupac će
biti ovlašten odustati od ugovora o kupoprodaji ili sniziti kupoprodajnu cijenu za razuman iznos. Međutim, Kupac neće imati pravo odustati od Ugovora u slučaju neznatnog nedostatka.
7.8. Kupac je ovlašten potraživati naknadu štete ili naknadu troškova od LEDVANCE-a u odnosu na nedostatak samo u rokovima iz odredbe čl. 9.
7.9. Zastara tražbina koje proizlaze iz materijalnih nedostataka i pravnih nedostataka je godinu xxxx xxxxx isporuke robe. Zakonske odredbe o zastari sukladno čl. 403, 404 i 406 hrvatskog Zakona o obveznim odnosima, ostaju neizmijenjene. Sukladno odredbama članka 422. hrvatskog Zakona o obveznim odnosima tražbine zbog nedostataka zastarjevaju nakon rokova koji su time propisani.
8. Pravo vlasništva trećih osoba
8.1. LEDVANCE jamči da roba nije predmet prava vlasništva trećih osoba.
8.2. Ako xxxxx xxxxx podnese osnovanu tražbinu protiv Kupca zbog povrede prava vlasništva treće osobe vezano uz robu, LEDVANCE odgovara Kupcu kako slijedi:
8.2.1. Podložno odredbama čl. 8.2.2 i 8.2.3, LEDVANCE prema izboru i o trošku LEDVANCE-a
a) Osigurati Kupcu pravo uporabe predmetne robe u potrebnoj i razumnoj mjeri,
b) Zamijeniti predmetnu robu na način razuman za Kupca i tako da se više ne vrijeđa pravo vlasništva, a xxxx xx i dalje u bitnome jednakovrijedna ugovorom definiranim funkcionalnim karakteristikama i svojstvima,
c) Zamijeniti predmetnu robu s drugom jednakovrijednom robom koja ne vrijeđa pravo vlasništva ili
d) Naknaditi kupoprodajnu cijenu Kupcu uz povrat predmetne robe.
8.2.2. Xxxxxxxx Xxxxx iz članka 8.2.1 postoje u mjeri u kojoj
a) Kupac bez odgode obavijesti LEDVANCE u pisanom obliku o utvrđivanju ili prijetnji takvih tražbina treće osobe,
b) Sve izvansudske i sudske mjere obrane i pregovori o nagodbi su rezervirani za LEDVANCE ili se provode samo uz pisanu suglasnost LEDVANCE-a i
c) Kupac učini dostupnim LEDVANCE-u bez odgode bilo koje i sve informacije koje ne zahtijevaju povjerljivost koje su potrebne za procjenu situacije i obranu protiv tražbina te pruži LEDVANCE-u odgovarajuću podršku.
8.2.3. Xxxxxxxx Xxxxx iz članka 8.2.1 su posebno isključene, bez ograničenja u mjeri u kojoj
a) Predmetna xxxx xx proizvedena u skladu s uputama ili specifikacijama Kupca i povreda prava vlasništva se temelji na takvim uputama ili specifikacijama,
b) Kupac je odgovoran za povredu prava vlasništva
c) Povreda prava vlasništva je uzrokovana neovlaštenom modifikacijom, popravkom ili kombinacijom u smislu odredbe članka 7.2 c) ili nepravilnom ili neprikladnom uporabom u smislu odredbe članka 7.2 d).
8.2.4. Kupac je ovlašten potraživati naknadu štete ili naknadu troškova od LEDVANCE-a zbog povrede prava vlasništva samo u rokovima iz odredbe članka 9.
9. Odgovornost
9.1. LEDVANCE je odgovoran Kupcu u skladu sa sljedećim odredbama:
9.1.1. LEDVANCE je u potpunosti odgovoran u odnosu na osnovu i visinu u slučaju namjere i xxxxx nepažnje, u skladu sa zakonskim odredbama.
9.1.2. Nadalje, bez utjecaja na odredbe članka 9.1.1, LEDVANCE je odgovoran u slučaju kršenja bitne ugovorne obveze zbog obične nepažnje, međutim, ograničeno na predvidivu štetu koja redovito nastaje. Bitne ugovorne obveze su takve obveze čije ispunjenje omogućava pravilno izvršenje ugovora o kupoprodaji prvenstveno i u koje poštivanje Kupac općenito vjeruje i može vjerovati. Ni u kojem slučaju LEDVANCE ne odgovara za izgubljenu korist, izgubljenu dobit ili nematerijalnu štetu ili kršenje prava osobnosti bilo koje vrste.
9.1.3. Svaka daljnja odgovornost LEDVANCE-a, neovisno o zakonskom razlogu, je isključena; to se posebno primjenjuje, bez ograničenja, na potraživanja naknade štete i naknadu troškova.
9.1.4. Isključenja i ograničenja odgovornosti u xxxx navedenim odredbama članka 9.1 se primjenjuju u istom opsegu u korist upravljačkih tijela, zakonskih zastupnika, radnika i drugih zastupnika LEDVANCE-a.
10. Udovoljavanje propisima o kontroli izvoza
10.1. Ako Kupac prenosi robu (hardware i/ili software i/ili tehnologiju te pripadajuću dokumentaciju, neovisno o načinu) dostavljenu xx xxxxxx LEDVANCE-a trećoj osobi, Kupac xxxx udovoljavati svim primjenjivim nacionalnim i međunarodnim propisima o kontroli izvoza.
10.2. Prije bilo kakvog prijenosa robe isporučene od LEDVANCE-a trećoj osobi, Kupac će posebno i bez ograničenja provjeriti i
Jamčiti odgovarajućim mjerama da
a) Neće biti kršenja primjenjivih embarga takvim prijenosom, posredničkim ugovorima koji se tiču ili pružaju druge gospodarske resurse u vezi s takvom robom, također uzimajući u obzir ograničenja domaćeg poslovanja i zabrane izbjegavanja embarga,
b) Takva roba nije namijenjena za uporabu u vezi s naoružanjem, nuklearnom tehnologijom ili oružjem, ako i u mjeri u kojoj je takva upotreba podložna zabrani ili odobrenju, osim ako je odobrenje dano, i
c) Je udovoljeno svim propisima svih primjenjivih nacionalnih listi kažnjenih subjekata uključujući trgovinu xx xxxx navedenim subjektima, osobama i organizacijama.
10.3. Ako je potrebno radi omogućavanja nadležnim tijelima ili LEDVANCE-u da provede provjere kontrole izvoza, Kupac će, na zahtjev LEDVANCE-a, pravodobno dostaviti LEDVANCE-u sve informacije koje se posebno odnose na krajnje kupce, odredišta i namjeravanu uporabu robe isporučene od LEDVANCE-a, kao i bilo koja relevantna ograničenja kontrole izvoza.
10.4. Kupac će obeštetiti i osloboditi LEDVANCE odgovornosti od i protiv bilo koje tražbine, globe, gubitka, xxxxxx i štete koja nastane ili je vezana uz bilo kakvo nepoštivanje xx xxxxxx Kupca xxxx navedenih obveza izvoznih kontrola ili propisa o embargu, osim ako Kupac nije dogovoran za takvo nepoštivanje. Prethodno navedena odredba ne utječe na pravila o teretu dokazivanja.
10.5. LEDVANCE nije obvezan ispuniti ugovor o kupoprodaji ako je takvo ispunjenje spriječeno bilo kakvim zaprekama koje proizlaze iz nacionalnih ili međunarodnih vanjskotrgovinskih ili carinskih zahtjeva ili bilo kakvih embarga ili drugih sankcija.
11. Vlasništvo dokumenata /pomoćnih materijala
12. Primjenjivo pravo, Nadležnost
12.1. Za ugovorni odnos između LEDVANCE-a i Kupca i ovih OUI-a isključivo je mjerodavno pravo Republike Hrvatske uz isključenje UN prodajnog prava (CISG) i odredbi međunarodnog privatnog prava.
12.2. U mjeri u kojoj je Kupac trgovac ili osoba javnog prava, isključiva mjesna nadležnost za bilo koje i sve sporove koji proizlaze uz ili u vezi s ugovornim odnosom između LEDVANCE-a i Kupca ili ovih OUI biti će Zagreb, Hrvatska.
Međutim, LEDVANCE također može tužiti Kupca pred opće mjesno nadležnim sudom Kupca. Time se ne utječe na kogentne zakonske odredbe o isključivoj nadležnosti.
13. Oblik teksta, Zasebnost odredbi
13.1. U opsegu u kojem ovi OUI zahtijevaju zakonski bitne izjave ili obavijesti (jednostrane i kao dio međusobnog ugovora) koje se imaju sastaviti u pisanom obliku, čitljiva izjava u tekstualnom formatu na trajnom mediju u kojoj je davatelj izjave imenovan (npr. e-mail ili telefaks) biti će dovoljna za udovoljavanje s oblikom. Time se ne utječe na zakonom propisane formalnosti vezane uz oblik.
13.2. U opsegu u kojem pojedinačne odredbe ovih OUI jesu ili postanu nevaljane ili neizvršive djelomično ili u cijelosti, navedeno neće utjecati na valjanost i izvršivost ostalih odredbi. Ugovorne xxxxxx xx zamijeniti nevaljanu ili neizvršivu odredbu s valjanom i izvršivom xxxx xx najbliža u najvećoj mogućoj mjeri originalnoj poslovnoj namjeri nevaljane ili neizvršive odredbe, osim ukoliko prednost ima ili je moguće dodatno tumačenje ugovora. Isto se primjenjuje u slučaju šutnje propisa.