OPĆE UVJETE ZA DEPOZITNO POSLOVANJE FIZIČKIH OSOBA
Na temelju članka 13. Statuta Hrvatske poštanske banke, dioničko društvo, Zagreb, dana
03. listopada 2017. godine Uprava Banke donijela je sljedeće
OPĆE UVJETE ZA DEPOZITNO POSLOVANJE FIZIČKIH OSOBA
HRVATSKE POŠTANSKE BANKE, DIONIČKO DRUŠTVO
I. OPĆE ODREDBE Članak 1.
(1) Opći uvjeti za depozitno poslovanje fizičkih osoba Hrvatske poštanske banke, dioničko društvo (u daljnjem tekstu: Opći uvjeti), primjenjuju se na prava i obveze ugovorno zasnovane između Hrvatske poštanske banke, dioničko društvo (u daljnjem tekstu: Banka) i fizičke osobe (u daljnjem tekstu: Klijent) koja s Bankom zaključuje pojedinačni ugovor o novčanom depozitu (u daljnjem tekstu: Ugovor).
(2) Donositelj ovih Općih uvjeta je:
• Hrvatska poštanska banka, dioničko društvo, Zagreb, Jurišićeva 4, Hrvatska, BIC (SWIFT): XXXXXX0X, IBAN: XX00 0000 0000 0000 0000 0, registrirana kod Trgovačkog suda u Zagrebu, MBS: 080010698, OIB: 87939104217.
(3) Ovi Opći uvjeti primjenjuju se zajedno s ugovorom i uvjetima za pojedinu vrstu depozita te su njihov sastavni dio. Ako se pojedine odredbe u ugovoru s Klijentom razlikuju od odredbi ovih Općih uvjeta i uvjeta za pojedinu vrstu depozita, primjenjuju se odredbe ugovora.
(4) Temeljem ugovora Banka Klijentu otvara depozitni račun.
(5) Podatke o otvorenim depozitima, Banka sukladno zakonskim propisima dostavlja u Jedinstveni registar računa (skraćeni naziv: JRR).
(7) Depozit može biti u kunama ili u stranoj valuti, do dana 15.07.2016. godine ugovoren kao:
• depozit po viđenju (uz štednu knjižicu) ili
• oročeni depozit,
a od dana 16.07.2016. godine ugovoren isključivo kao oročeni depozit.
(8) S obzirom na namjenu, oročeni depozit može biti:
• nenamjenski oročeni depozit
• namjenski oročeni depozit.
(9) Depozit se može oročiti:
• kratkoročno na rok do 12 mjeseci uključujući i 12-ti mjesec
• dugoročno na rok preko 12 mjeseci.
II. POJMOVI Članak 2.
(1) Pojedini pojmovi korišteni u ovim Općim uvjetima poslovanja imaju slijedeće značenje:
Klijent u smislu ovih Općih uvjeta je poslovno sposobna fizička osoba, rezident ili nerezident, s kojom Banka neposredno ili po opunomoćeniku, odnosno u slučaju osobe bez/lišene poslovne sposobnosti po zakonskom zastupniku/skrbniku, sukladno važećim propisima, zaključuje ugovor o pružanju bankovnih/financijskih usluga odnosno kojoj pruža određene bankovne/financijske usluge.
Vlasnik računa je osoba na ime koje je otvoren depozitni račun, a u ovim Općim uvjetima se taj termin koristi isključivo kada je potrebno napraviti distinkciju između njega i opunomoćenika/zakonskog zastupnika/skrbnika.
Opunomoćenik je poslovno sposobna osoba ovlaštena raspolagati sredstvima depozitnog računa odnosno poduzimati bilo koju drugu pravnu radnju u ime i za račun Vlasnika računa izrijekom naznačenu u punomoći.
Zakonski zastupnik je roditelj djeteta koji s Bankom zaključuje ugovor u ime i za račun maloljetnog djeteta. Zakonskim zastupnikom smatraju se oba roditelja, osim ako jednom od roditelja odlukom nadležnih tijela nije ograničena ili oduzeta roditeljska skrb.
Skrbnik je osoba koja je temeljem rješenja nadležnog tijela imenovana skrbnikom djetetu bez odgovarajuće roditeljske skrbi, odnosno osobi koja je djelomično ili u potpunosti lišena poslovne sposobnosti i koja s Bankom zaključuje ugovor u ime i za račun osobe pod skrbništvom.
Potrošač je svaka fizička osoba koja sklapa pravni posao ili djeluje na tržištu u svrhe koje nisu namijenjene njegovoj poslovnoj djelatnosti niti obavljanju djelatnosti slobodnog zanimanja.
Ugovor o depozitu je ugovor temeljem kojega se Banka obvezala primiti, a Klijent položiti određena novčana sredstva.
Automatsko obnavljanje ugovora odnosno ugovori s odredbom o automatskom obnavljanju, obnavljaju se na isti rok (prvotno ugovoreni rok oročenja), uz uvjete koji vrijede na dan ponovnog ugovaranja.
Depozitni račun ili račun u smislu ovih Općih uvjeta su svi računi oročenih depozita i depozita po viđenju.
Domaća valuta je valuta HRK.
Strana valuta je valuta država članica EU i trećih država.
Datum valute je dan kada Banka odobri ili tereti štedni ulog i uzima se u obzir kod obračuna kamata.
Valutni rizik – računi koji se vode u stranoj valuti izloženi su valutnom riziku. Tečajni rizik predstavlja neizvjesnost vrijednosti domaće valute u odnosu na vrijednost strane valute radi promjene deviznog tečaja. Ovakav rizik promjene tečaja može realno umanjiti ili uvećati odnos vrijednosti dviju valuta.
Trenutno važeća kamatna stopa označava kamatnu stopu koja je Odlukom Banke propisana za depozite određene ročnosti i koja je na snazi u vrijeme zaključenja i/ili prijevremenog raskida ugovora o depozitu.
Uvjeti za pojedinu vrstu depozita – označavaju pravila pod kojima se može ugovoriti depozit, a koji se razlikuju s obzirom na uvjete otvaranja, raspolaganja, namjenu i sl.
Distributivni kanali u smislu ovih Općih uvjeta, predstavljaju sredstva i načine preko kojih je omogućen pristup, ugovaranje, korištenje proizvoda i usluga Banke te slanje komercijalnih informacija i ponuda vezanih uz proizvode i usluge Banke, a obuhvaćaju poslovnice Banke i ugovornih partnera, bankomate, internetsko bankarstvo, mBanking i web stranicu Banke: xxx.xxx.xx, te ostalo. Informacija, o dostupnim distributivnim kanalima Banke, je Klijentu u svakom trenutku dostupna pozivom u Kontakt centar.
III. ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA Članak 3.
(1) Podaci o Klijentima i depozitnim računima otvorenim u Banci, kao i stanje po istim, smatraju se bankovnom tajnom te ih Banka može dati samo Vlasniku računa, opunomoćeniku i drugim zakonom ovlaštenim osobama, nadležnim tijelima i institucijama, sukladno zakonskim propisima.
(2) U slučaju da je Klijent suglasan da se određeni povjerljivi podaci mogu priopćiti trećim osobama koje ne predstavljaju osobe kojima se sukladno zakonu može priopćiti bankovna tajna, tada je Klijent dužan dati Banci pisanu suglasnost u posebnom dokumentu.
(3) Banka prikuplja i dalje obrađuje osobne podatke Xxxxxxxx u svrhe s kojima je Klijent upoznat, a radi provedbe poslovnog odnosa Klijenta i Banke te u svrhu provedbe zakonskih propisa, kao i u svrhu izvršavanja drugih zakonskih obveza Banke, a uz osiguranje tehničkih, organizacijskih i kadrovskih mjera zaštite osobnih podataka Klijenta. To podrazumijeva spremanje, snimanje, organiziranje, uvid, prijenos osobnih podataka u Banci odnosno kod trećih osoba s kojima je Banka u ugovornom poslovnom odnosu, kako za vrijeme trajanja poslovnog odnosa s Klijentom tako i nakon prestanka poslovnog odnosa s Klijentom na vrijeme u kojem je Banka dužna čuvati pojedinu dokumentaciju.
(4) Sudionici u pravnim poslovima sklopljenim na temelju ovih Općih uvjeta i Uvjeta za pojedinu vrstu depozita čiji su osobni podaci navedeni u pojedinom ugovoru o depozitu i dokumentaciji, što uključuje i OIB, potpisom na pristupnici / ugovoru ovlašćuju Banku da raspolaže s navedenim podacima za svoje potrebe, uključivo i potrebe članica HPB grupe, što uključuje sve osobne podatke s matičnim brojem građana, a koji podaci su Banci dostupni iz dostavljene dokumentacije sukladno važećim propisima, i to navedene podatke prikupljati, obrađivati i njima se koristiti:
a) u svrhu realizacije zaključenog pravnog posla i za pružanje bankovnih i drugih financijskih usluga i u tom smislu ih dostavljati javnom bilježniku, sudu, javnom registru i slično te
b) u skladu s pozitivnim propisima dostaviti ih drugim bankama i udruženjima za zaštitu vjerovnika te trećim ovlaštenim osobama i osobama s kojima Banka ima ugovorenu poslovnu suradnju.
(5) Klijent ovlašćuje Banku da podatke o depozitnom računu koji se dostavljaju u Jedinstveni registar računa (JRR), a smatraju se javnima kao i ime osobe/a ovlaštenih za zastupanje Klijenta, može proslijediti članicama HPB grupe.
Članak 4.
(1) Klijent je dužan bez odgađanja, a najkasnije u roku od osam radnih dana, obavijestiti Banku o svakoj promjeni osobnih i ostalih podataka. Prema potrebi Banka može zahtijevati dostavu odgovarajuće dokumentacije kojom se dokazuje nastala promjena.
(2) Klijent odgovara za sve propuste i/ili štetu koja bi Banci nastala zbog ne postupanja sukladno odredbi prethodnog stavka ovoga članka.
(3) Isključena je odgovornost Banke za štetu koju bi Klijent pretrpio uslijed radnji ili propusta Banke do kojih je došlo do trenutka kada je Klijent obavijestio Banku o promjeni podataka te joj, u slučaju potrebe, dostavio odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjena.
Članak 5.
(1) Sredstva na depozitnim računima osigurana su kod Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka do propisane visine.
(2) Banka će svim postojećim i potencijalnim klijentima, bez naknade, staviti na raspolaganje informacije o sustavu osiguranja depozita u obliku i sadržaju određenim propisima koji uređuju osiguranje depozita.
Članak 5a.
(1) Banka će na način i u skladu s propisima koji uređuju zaštitu osobnih podataka u Republici Hrvatskoj, prikupljati i obrađivati osobne podatke u svrhu provedbe poreznog propisa SAD-a pod nazivom Foreign Account Tax Compliance Act (dalje: FATCA) kojim se zahtijeva od financijskih institucija prepoznavanje i izvještavanje porezne vlasti SAD-a o američkim poreznim obveznicima koji posjeduju financijsku imovinu izvan SAD-a, te utvrđenja tzv. FATCA statusa poreznih obveznika SAD-a. Tekst zakona FATCA je dostupan na Internet stranici xxx.xxx.xxx.
(2) Banka će na način i u skladu s propisima koji uređuju zaštitu osobnih podataka u Republici Hrvatskoj, prikupljati i obrađivati osobne podatke u svrhu provedbe Common Reporting Standarda (CRS), odnosno standarda obvezne automatske razmjene informacija u području oporezivanja koji je unutar Europske Unije definiran odredbama Direktive (EU) Vijeća 2014/107/EU od 9. prosinca 2014. o izmjeni Direktive 2011/16/EU u pogledu obvezne automatske razmjene informacija u području oporezivanja.
(3) U svrhu provedbe prethodno navedenog, Banka kao voditelj zbirki osobnih podataka unaprijed informira Xxxxxxxx o identitetu voditelja zbirki osobnih podataka, o svrsi obrade u koju su ti podaci namijenjeni, o pravu Klijenta na pristup tim podacima i pravu na ispravak podataka koji se odnose na Klijenta, o primateljima i/ili izvršiteljima osobnih podataka, o početku prikupljanja i obrade određenih osobnih podataka u određene svrhe, te radi li se o dobrovoljnom ili obaveznom davanju podataka kao i o mogućim posljedicama uskrate tih podatka. Banka, kao voditelj zbirke osobnih podataka, uspostavlja i vodi evidenciju koja sadrži temeljne informacije o zbirci te ih dostavlja Agenciji za zaštitu osobnih podataka radi objedinjavanja u Središnjem registru koji se vodi pri toj Agenciji.
IV. OTVARANJE DEPOZITNOG RAČUNA Članak 6.
(1) Banka s Klijentom može zaključiti ugovor i Klijentu otvoriti depozitni račun nakon što je pribavila sve podatke i isprave potrebne za utvrđivanje identiteta Klijenta kao i za utvrđivanje identiteta svih fizičkih osoba koje su ovlaštene raspolagati sredstvima na depozitnom računu, predviđene ovim Općim uvjetima i mjerodavnim propisima, uključujući propise koji se odnose na sprječavanje pranja novca i financiranje terorizma, te nakon što je pribavila sve podatke koje je za račun dužna dostavljati u skladu s propisom kojim se uređuje sadržaj jedinstvenog registra računa u Republici Hrvatskoj.
(2) Banka prilikom zaključivanja Xxxxxxx utvrđuje identitet klijenta uvidom u važeći identifikacijski dokument (osobna iskaznica, putovnica) uz pravo zadržavanja preslike identifikacijskog dokumenta temeljem kojeg je izvršena identifikacija. Ako važeća identifikacijska isprava ne sadrži sve podatke potrebne za vođenje i ažuriranje podataka u Jedinstvenom registru računa, odnosno druge osobne podatke potrebne za svrhe obrade iz prethodnog stavka ili ako postoji sumnja u istinitost i vjerodostojnost prikupljenih podataka i/ili isprava, Banka može od Klijenta zatražiti i drugu dokumentaciju i podatke potrebne radi utvrđivanja njegova identiteta i ažuriranja registra sukladno propisima.
(3) Banka je ovlaštena od Klijenta prije otvaranja depozitnog računa zatražiti dostavu i ostale dokumentacije ako je takva obveza ili pravo Banke predviđeno važećim propisima ili posebnim aktom Banke.
(4) Kod otvaranja depozitnog računa na ime maloljetne osobe koju zastupa zakonski zastupnik ili skrbnik te u slučaju ugovaranja dječje štednje na ime djeteta, potrebno je uz važeći identifikacijski dokument zakonskog zastupnika/skrbnika priložiti i rodni list/izvadak iz matice rođenih maloljetne osobe, a ako osobu zastupa skrbnik uz navedene dokumente potrebno je priložiti i pravomoćno rješenje nadležnog Centra za socijalnu skrb o imenovanju skrbnika.
(5) Ukoliko zakonski zastupnik/skrbnik prilikom otvaranja depozitnog računa priloži rodni list/izvadak iz matice rođenih, koji ne sadrži aktualne i potpune podatke o maloljetnoj osobi, Banka može otkazati Ugovor i onemogućiti poslovanje depozitnim računom, a svu odgovornost uključujući odgovornost za štetu, eventualnu prekršajnu ili kaznenu odgovornost, snosi zakonski zastupnik/skrbnik.
(6) Zakonski zastupnik/skrbnik koji je sklopio Ugovor u ime i za račun maloljetne osobe ili osobe pod skrbništvom odgovara za sve obveze nastale po depozitnom računu.
(7) Depozitni račun za maloljetne poslovno sposobne osobe Banka će otvoriti na zahtjev maloljetne poslovno sposobne osobe uz obaveznu identifikaciju te preuzimanjem isprava kojima se dokazuje status poslovne sposobnosti.
(8) Ukoliko Klijent prvi put zasniva poslovni odnos s Bankom, Banka je dužna provesti dubinsku analizu Klijenta koja podrazumijeva prikupljanje dodatnih podataka o Klijentu pri čemu je Klijent dužan popuniti i potpisati određeni obrazac propisan posebnim zakonom.
(9) Ugovor u ime i za račun Klijenta mogu zaključiti jedan ili više opunomoćenika koji su na to ovlašteni specijalnom punomoći na kojoj je potpis Klijenta ovjerio javni bilježnik ili drugo nadležno tijelo u zemlji ili inozemstvu. Specijalna punomoć podrazumijeva punomoć u kojoj su izrijekom navedene radnje koje se mogu poduzimati po opunomoćeniku.
(10) Ako Banka otvara depozitni račun uz istovremeno uspostavljanje poslovnog odnosa (bez prisustva Vlasnika računa) isti se otvara na temelju specijalne punomoći i na osnovi važećih identifikacijskih dokumenata Vlasnika računa koje je ovjerilo domaće ili strano nadležno tijelo sukladno posebnim propisima. U navedenom slučaju prva uplata novčanih sredstava mora biti doznačena iz kreditne institucije s računa Vlasnika računa sukladno zakonskim propisima, kako bi se sredstvima moglo raspolagati.
(11) Ovjera dokumenta (specijalna punomoć) za otvaranje računa ne smije biti starija od 3 (tri) mjeseca ako se račun otvara nerezidentu odnosno 6 (šest) mjeseci ako se račun otvara rezidentu.
(12) Banka može bez posebnog obrazloženja odbiti otvoriti depozitni račun Klijentu, u kojem slučaju ne snosi nikakvu odgovornost za štetu koju bi Klijent zbog toga mogao pretrpjeti.
Članak 7.
(1) Kod otvaranja depozitnog računa Banka i Klijent sklapaju Ugovor, kojim se Banka obvezuje primiti, a Klijent istovremeno položiti novčana sredstva na depozitni račun. Jedan potpisani i primjerak Xxxxxxx ostaje Banci, a drugi primjerak se uručuje Klijentu.
(2) Odredbe ovih Općih uvjeta koje se odnose na Vlasnika računa primjenjuju se i na zakonskog zastupnika/skrbnika koji u ime i za račun maloljetnika, odnosno osobe pod skrbništvom, posluje depozitnim računom.
(3) Klijent je odgovoran za istinitost i potpunost svih podataka na temelju kojih je Banka otvorila depozitni račun.
(4) Prije otvaranja depozitnog računa Klijentu su dostupne sve informacije koje se odnose na konkretan depozit sa svim relevantnim informacijama o pravima i obvezama Banke i Klijenta.
V. XXXXXXX Xxxxxx 8.
(1) Vlasnik računa može opunomoćiti najviše dvije poslovno sposobne fizičke osobe za raspolaganje sredstvima na njegovom depozitnom računu.
(2) Vlasnik računa ne može opunomoćiti drugu osobu da raspolaže sredstvima namjenski oročenog depozita.
(3) Opunomoćenik raspolaže sredstvima na depozitnom računu kao i Vlasnik računa kojeg zastupa u njegovo ime i za njegov račun, ali ne može imati veća prava od Vlasnika računa.
(4) Za raspolaganje sredstvima depozita koji glasi na maloljetnu osobu nije moguće opunomoćiti drugu osobu.
(5) Valjana je punomoć koju je Vlasnik računa potpisao pred zaposlenikom Banke ili zaposlenikom poslovnog subjekta koji u ime i za račun Banke obavlja poslove vezane uz poslovanje po depozitnim računima fizičkih osoba ili putem distributivnog kanala koji Banka u trenutku potpisivanja omogućuje Vlasniku računa.
(6) Opunomoćena osoba može raspolagati sredstvima na depozitnom računu istim instrumentima kao i Vlasnik računa, ali ne može:
• promijeniti podatke o Vlasniku računa, drugoj opunomoćenoj osobi,
• promijeniti uvjete ugovora o depozitu,
• opunomoćiti treću osobu za raspolaganje sredstvima,
• podnijeti zahtjev za zatvaranje depozitnog računa po viđenju (štedne knjižice),
• ugovoriti bilo koji drugi pravni posao vezan za depozitni račun,
• raspolagati sredstvima depozitnog računa nakon smrti Vlasnika računa.
(7) Opunomoćenik ne može svoja ovlaštenja ili dio ovlaštenja iz punomoći prenijeti na drugu osobu niti raspolagati sredstvima na računu Klijenta nakon njegove smrti.
Članak 9.
(1) Punomoć izdana izvan Banke, mora biti ovjerena od strane domaćeg ili stranog nadležnog tijela sukladno posebnim propisima, može biti trajna ili jednokratna te mora sadržavati broj depozitnog računa otvorenog kod Banke i opis poslova i pravnih radnji koje opunomoćenik može u ime i za račun Vlasnika računa obavljati.
(2) Trajna punomoć podrazumijeva ovlast Opunomoćenika da u ime i za račun Vlasnika računa kontinuirano poduzima određene radnje u svezi s poslovanjem Računom, u neodređenom vremenskom razdoblju, a što proizlazi iz samog teksta punomoći.
(3) Jednokratna punomoć označava punomoć koja Opunomoćeniku daje ovlast da u ime i za račun Vlasnika računa poduzima izrijekom određene radnje, koje su po svojoj prirodi jednokratne te čijim poduzimanjem se ovlast dana Opunomoćeniku u cijelosti konzumira.
(4) Banka može opunomoćenu osobu ažurirati u aplikaciji Banke i izdati instrumente za raspolaganje sredstvima po depozitnom računu na temelju trajne punomoći ukoliko to iz iste proizlazi.
Članak 10.
(1) Punomoć prestaje važiti opozivom od strane Vlasnika računa, smrću Vlasnika računa, odnosno Opunomoćenika, raskidom ugovora, zatvaranjem depozitnog računa i pisanim otkazom Opunomoćenika, uz obavezan povrat instrumenta raspolaganja, odnosno uz predočenje štedne knjižice.
(2) Vlasnik depozitnog računa opoziva punomoć isključivo u pisanom obliku. Potpis Vlasnika računa na izjavi o opozivu punomoći, koja je sačinjena izvan Banke, mora biti ovjeren od strane domaćeg ili stranog nadležnog tijela. Vlasnik računa je dužan Banku u pisanom obliku izvijestiti i o svim izmjenama koje se tiču punomoći, o proširivanju ili ograničavanju ovlasti Opunomoćenika, kao i o činjenici da je Opunomoćenik otkazao punomoć. Pisana Izjava Vlasnika računa proizvodi pravni učinak od trenutka njezina zaprimanja u Banci. Banka ne odgovara za štetu koju bi Vlasnik računa eventualno pretrpio zbog neispunjavanja obveza iz ovoga stavka.
(3) Prestanak punomoći nema utjecaja na transakcije koje su izvršene prije nego što je Banka upoznata s prestankom važenja punomoći.
VI. FORMIRANJE SREDSTAVA I RASPOLAGANJE SREDSTVIMA Formiranje sredstava
Članak 11.
(1) Sredstva na depozitnom računu formiraju se gotovinskim uplatama i bezgotovinskim prijenosom sukladno važećim propisima.
(2) Ukoliko su sredstva u stranoj valuti, ista se mogu formirati samo gotovinskim uplatama od strane Vlasnika računa ili opunomoćenika, odnosno bezgotovinskim prijenosom sredstava s računa istog Vlasnika računa otvorenog u Banci ili drugim bankama.
(3) Na oročene depozite nisu moguće uplate tijekom roka oročenja, osim na posebne oblike štednje sukladno Uvjetima za pojedinu vrstu depozita.
(4) Vrsta valute u kojoj mogu biti položena sredstva pojedinog depozita propisana je Uvjetima za pojedinu vrstu depozita.
(5) Visina minimalnog iznosa pologa na oročeni depozit propisana je Uvjetima za pojedinu vrstu depozita.
Raspolaganje sredstvima Članak 12.
(1) Vlasnik računa/opunomoćenik može raspolagati sredstvima na depozitnom računu, u granicama raspoloživih sredstava, u skladu s važećim zakonskim propisima i aktima Banke.
Pri raspolaganju sredstvima depozita Klijent se mora identificirati s važećim identifikacijskim dokumentom uz predočenje ugovora odnosno štedne knjižice.
(2) Oročenim depozitom može se raspolagati po isteku roka oročenja. Iznimno, Klijent može raspolagati sredstvima depozita i prije isteka oročenja, sukladno ovim Općim uvjetima i Uvjetima za pojedinu vrstu depozita.
(3) Sredstvima namjenski oročenog depozita, Klijent može raspolagati nakon podmirenja tražbina Banke za koje je depozit predstavljao instrument osiguranja.
Namjenski oročenim depozitima i ostalim depozitima (bez obzira na namjenu) koje je Klijent založio radi osiguranja tražbina Banke ili trećih osoba, Klijent ne može raspolagati sve dok se ne podmiri osigurana tražbina u cijelosti, osim ako je drugačije ugovoreno.
(4) Banka je ovlaštena po depozitnim računima, bez svakog daljnjeg pitanja i odobrenja Klijenta, ispravljati greške koje mogu nastati po njegovim depozitnim računima kao posljedica obrade i izvršavanja transakcija i naloga, a čije je otklanjanje i/ili ispravljanje nužno potrebno radi pravilnog izvršenja transakcije/naloga. U slučaju da se Banka koristila ovim ovlaštenjem, dužna je o tome obavijestiti Klijenta.
(5) Banka je ovlaštena, radi naplate bilo koje svoje dospjele, a nenaplaćene tražbine prema Klijentu, izvršiti prijeboj svoje dospjele tražbine sa sredstvima po depozitnim računima Klijenta pod uvjetom da na depozitnom računu nisu evidentirane osnove za plaćanje sukladno posebnim propisima. Navedeno se ne odnosi na depozit koji glasi na ime maloljetne osobe. U slučaju naplate dospjele tražbine iz oročenih sredstava, Banka će raskinuti ugovor o depozitu, a preostala sredstva nakon podmirenja prenijeti na račun po viđenju Klijenta.
Raspolaganje sredstvima maloljetne osobe i osoba djelomično ili potpuno lišenih poslovne sposobnosti
Članak 12a.
(1) Na raspolaganje sredstvima na depozitnom računu maloljetne osobe i osoba djelomično ili u potpunosti lišenih poslovne sposobnosti od strane zakonskog zastupnika odgovarajuće se primjenjuju odredbe Obiteljskog zakona i važeća mišljenja te preporuke nadležnog Ministarstva.
(2) Zbog učestalih promjena relevantnih propisa, kao i tumačenja istih od strane nadležnih tijela, Banka sastavlja i ažurira posebni akt temeljem kojeg se zakonski zastupnici informiraju o uvjetima ugovaranja i raspolaganja sredstvima maloljetne osobe. Obzirom na navedeno, obveza je zakonskih zastupnika informirati se i prije svakog ugovaranja i pojedinačnog raspolaganja provjeriti navedeni akt (dostupan u poslovnicama Banke i na web stranici Banke: xxx.xxx.xx. Banka neće biti odgovorna za eventualnu štetu koju Klijent pretrpi zbog propusta odnosno neinformiranja od strane zakonskog zastupnika.
(3) Banka neće imati nikakvih obveza niti odgovornosti ako se Klijentu poslovna sposobnost oduzme djelomično ili u cijelosti, a o istome Banka nije pravovremeno obaviještena. U slučaju kada postoji sumnja da je Klijent osoba kojoj je poslovna sposobnost oduzeta djelomično ili u cijelosti ili postoje razlozi da do toga dođe, Banka ima pravo zatražiti od nadležnih tijela odgovarajuće očitovanje u tom smislu, i/ili uskratiti pružanje tražene usluge, i/ili proizvoda i/ili otkazati bilo kakav ugovorni odnos s Klijentom.
(4) Ukoliko sredstvima maloljetne osobe namjeravaju raspolagati oba roditelja, Banka će ih evidentirati u aplikaciji Banke i upisati u štednu knjižicu/ugovor kao zakonske zastupnike. Roditelji djeteta su dužni, radi zaštite interesa djeteta, obavještavati Banku o svim promjenama osobnih odnosa koji se tiču roditeljske skrbi. U protivnom Banka ne odgovara za eventualnu štetu.
(5) Stjecanjem punoljetnosti Vlasnik računa stječe pravo raspolaganja sredstvima bez ograničenja, osim ako iz konkretnog slučaja ne proizlaze druge zapreke koje bi to priječile.
VII. OBRAČUN KAMATA, UVJETI PROMJENJIVOSTI KAMATNIH STOPA, PRIJEVREMENI RASKID I NAKNADE
Članak 13.
(1) Kamatne stope propisane su Odlukom o visini kamatnih stopa Banke i Uvjetima za pojedinu vrstu depozita osim u razdoblju kada su na snazi promotivne (akcijske) kamatne stope. Promotivne (akcijske) kamatne stope nude se prilikom prodaje usluga u točno određenom vremenskom razdoblju, istekom kojega razdoblja se visina te kamatne stope korigira na visinu tržišne odnosno trenutno važeće kamatne stope. Promotivne (akcijske) kamatne stope mogu se ugovoriti za kratkoročna oročenja uz fiksnu kamatnu stopu.
(2) Visina kamatne stope ugovara se kao godišnja nominalna kamatna stopa i obračunava po proporcionalnoj metodi.
(3) Efektivna kamatna stopa izračunava se sukladno propisima Hrvatske narodne banke (dalje: HNB), iskazuje se i Banka ju je dužna uručiti Klijentu (putem jednog od distributivnih kanala koje Banka u trenutku korištenja omogućuje Klijentu).
(4) Banka na depozite obračunava i plaća kamatu po kamatnoj stopi sukladno ugovoru, osim po namjenski oročenim depozitima za koje se kamata određuje uvjetima odobravanja plasmana.
(5) Banka na oročene depozite fizičkih osoba, bez obzira na ugovoreni rok oročenja, kamatu pripisuje po isteku roka oročenja.
Po oročenim depozitima fizičkih osoba na rokove od 12 i preko 12 mjeseci, zaključenim nakon 01.07.2009. godine, kamata se pripisuje glavnici svake godine, računajući od dana oročavanja do dana dospijeća. Od 15.10.2015. godine se, kod depozita s ugovorenim automatskim obnavljanjem, nakon prvog dospijeća, kamata pripisuje po isteku roka oročenja
(6) Važeće kamatne stope dostupne su klijentima u poslovnoj mreži Banke, na službenim web stranicama Banke xxx.xxx.xx te putem distributivnih kanala koje Banka u trenutku korištenja omogućuje Klijentu.
(7) Obavijest o promjeni kamatnih stopa Banka je dužna učiniti dostupnom Klijentu u poslovnoj mreži Banke i poslovnih subjekata koji u ime i za račun Banke obavljaju poslove vezane uz poslovanje po depozitnim računima fizičkih osoba te na službenim web stranicama Banke: xxx.xxx.xx.
(8) Banka je sukladno zakonskim propisima dužna obračunati i obustaviti predujam poreza na dohodak i prirez od kamata i to istodobno s isplatom ili pripisom kamate.
Klijent je dužan Banci dostaviti adresu iz porezne kartice te bez odlaganja obavijestiti Banku o svakoj promjeni iste.
Banka neće biti odgovorna ukoliko uslijed nepotpunih i netočnih podataka prirez uplati gradu ili općini kojima isti ne pripada.
Kamate/uvjeti promjenjivosti kamatnih stopa Članak 13a.
(1) Promjenjive kamatne stope u kunama i svim valutama, po svim rokovima, primjenjuju se samo na oročene depozite ugovorene prije 07.10.2013. godine.
(2) Uvjeti promjenjivosti kamatnih stopa za depozite iz stavka 1 ovog članka definirani su
„Metodologijom utvrđivanja promjenjivih kamatnih stopa na dane kredite i primljene depozite od fizičkih osoba“ koja je objavljena na web stranici Banke xxx.xxx.xx.
Prijevremeni raskid Članak 14.
(1) Na pisani zahtjev Klijenta Banka može odobriti prijevremeni raskid nenamjenski oročenog depozita.
(2) U slučaju prijevremenog raskida ugovora Banka obračunava kamatu sukladno Uvjetima za pojedinu vrstu depozita.
(3) Kod prijevremenog raskida postojećih ugovora s promjenjivom kamatnom stopom, Banka priznaje trenutno važeću fiksnu kamatnu stopu za najbliži izdržani rok.
Naknade Članak 15.
(1) Klijent plaća naknade sukladno Odluci o naknadama i drugim troškovima Banke za usluge u poslovanju.
(2) Visine naknada dostupne su klijentima u poslovnoj mreži Banke i poslovnih subjekata koji u ime i za račun Banke obavljaju poslove vezane uz poslovanje po depozitnim računima fizičkih osoba, na službenim web stranicama Banke: xxx.xxx.xx te putem ostalih distributivnih kanala koje Banka u trenutku korištenja Klijentu može omogućiti.
(3) Banka može pravično izmijeniti visinu naknada kako bi se za vrijeme trajanja ugovora o depozitu ostvarila razumna očekivanja ugovornih strana kakva postoje u vrijeme zaključenja ugovora o depozitu u skladu s načelom jednakosti uzajamnih davanja. Takvo ovlaštenje se ostvaruje na temelju profesionalnog i savjesnog vrednovanja svih tržišnih i regulatornih uvjeta i eventualnih većih poremećaja na tržištu, koje ugovorne strane nisu mogle predvidjeti odnosno uzeti u obzir u vrijeme zaključenja ugovora o depozitu, niti ih spriječiti, otkloniti ili izbjeći.
(4) Obavijest o promjeni visine naknada Banka je dužna učiniti dostupnom Klijentu u poslovnoj mreži Banke i poslovnih subjekata koji u ime i za račun Banke obavljaju poslove vezane uz poslovanje po depozitnim računima fizičkih osoba te na službenim web stranicama Banke: xxx.xxx.xx.
VIII. IZVJEŠTAVANJE Članak 16.
(1) Banka će na ugovoreni način, a najmanje jednom godišnje, Klijentu dostaviti/uručiti:
• obavijest o stanju njegovog depozitnog računa,
• informacije o sustavu osiguranja depozita,
• potvrdu o uplaćenom porezu na kamatu i prirezu u prethodnoj godini.
(2) Informaciju o sustavu osiguranja depozita i potvrdu o uplaćenom porezu na kamatu i prirezu u prethodnoj godini Banka dostavlja na adresu za korespondenciju osim ako se obavijest o stanju depozitnog računa šalje na E-mail adresu u kom slučaju se navedeni dokumenti dostavljaju na istu E-mail adresu.
(3) Banka neće biti odgovorna za nepreuzimanje obavijesti o stanju depozitnog računa u poslovnici ako je Klijent u Ugovoru kao način dostave obavijesti o stanju računa odabrao preuzimanje u poslovnici.
IX. ZABRANA RASPOLAGANJA I BLOKADA DEPOZITNIH RAČUNA Članak 17.
(1) Banka provodi zabranu raspolaganja na depozitnom računu u slučaju smrti Vlasnika računa, gubitka ili krađe štedne knjižice ili ugovora o oročenom depozitu, gubitka poslovne sposobnosti Vlasnika računa do postavljanja skrbnika te blokira račun na temelju naloga za izvršenje osnove za plaćanje po novčanim sredstvima Vlasnika računa koje dostavlja FINA sukladno važećim propisima ili drugo tijelo temeljem zakonskih ovlasti.
(2) Banka može zabraniti raspolaganje i/ili blokirati depozitni račun i bez prethodnog oduzimanja štedne knjižice.
(3) Za vrijeme zabrane raspolaganja i/ili blokade računa, Klijent ne može raspolagati blokiranim sredstvima.
(4) Gubitak ili krađu instrumenata raspolaganja sredstvima na depozitnom računu Klijent je dužan bez odgode prijaviti Banci. Nakon dojave, Banka će provesti odgovarajuće mjere zabrane raspolaganja sredstvima na depozitnom računu radi zaštite interesa Klijenta.
(5) Klijent je dužan u najkraćem mogućem roku potvrditi prijavu, putem jednog od distributivnih kanala koje Banka u trenutku korištenja omogućuje Klijentu, iz prethodnog stavka ovoga članka.
(6) Ukoliko Klijent prilikom prijevremenog raskida ugovora nije u posjedu primjerka istog, dužan je potpisati Zahtjev za prijevremeni prekid oročenog depozita kojim izjavljuje da se odriče svih naknadnih potraživanja po istom.
(7) Eventualnu nastalu štetu, koja je posljedica zlouporabe izgubljene ili ukradene štedne knjižice i/ili ugovora, do trenutka zaprimanja pisane prijave, snosi Vlasnik računa.
X. PRESTANAK UGOVORA I ZATVARANJE DEPOZITNOG RAČUNA Članak 18.
(1) Klijent i Banka mogu raskinuti/otkazati ugovor sukladno odredbama ugovora i važećim propisima.
(2) Ukoliko Klijent izjavu o raskidu/otkazu dostavlja Banci u pisanom obliku, tada potpis Klijenta na izjavi mora biti ovjeren od strane domaćeg ili stranog nadležnog tijela.
(3) Ugovor prestaje i Banka zatvara depozitni račun:
• sukladno ugovoru i važećim zakonskim propisima,
• na osobni ili pisani zahtjev (otkazno pismo) Vlasnika računa odnosno
• Opunomoćenika koji je za to u punomoći izričito ovlašten,
• na osobni ili pisani zahtjev (otkazno pismo) skrbnika uz odobrenje Centra za socijalnu
• skrb
• na temelju rješenja o nasljeđivanju ili akta drugog nadležnog tijela.
(4) Po primitku zahtjeva za zatvaranje računa, Banka obračunava pripadajuću kamatu, pripisuje je sredstvima na depozitnom računu i isplaćuje u cijelosti ili ih prenosi na račun sukladno zahtjevu Klijenta.
(5) O načinu zatvaranja depozitnog računa koji glasi na ime maloljetnog djeteta zakonski zastupnici se informiraju uvidom u posebni akt Banke iz članka 12a, stavka (1) ovih Uvjeta.
(6) Banka može zatvoriti neaktivan depozitni račun odnosno račun koji se ne koristi, a ima mali saldo, s tim da Klijent, u bilo kojem trenutku ima pravo raspolaganja sredstvima s pripadajućom kamatom po zatvorenom depozitnom računu. Banka posebnom odlukom utvrđuje visinu salda i uvjete za zatvaranje neaktivnog depozitnog računa.
(7) Banka će zatvoriti račun nakon smrti Vlasnika računa na temelju pravomoćnog rješenja o nasljeđivanju ili druge pravomoćne sudske odluke, odnosno druge osobe na osnovu posebnih ugovora (npr. ugovor o doživotnom uzdržavanju, ugovor o dosmrtnom uzdržavanju), a uz prezentiranje dodatne potrebne dokumentacije koju zatraži Banka u svrhu utvrđivanja i dokazivanja prava na isplatu sredstava iza smrti Vlasnika računa (npr. dokaz o smrti, rješenje da se neće provoditi ostavinska rasprava i dr.). Na temelju smrtnog lista depozitni račun se može zatvoriti pod uvjetom da na istom nema sredstava.
(8) U slučaju da isplatu sredstava na depozitnom računu prije isteka roka oročenja zahtijeva jedan od više nasljednika, Banka će temeljem pravomoćnog rješenja o nasljeđivanju i bez dobivene suglasnosti ostalih nasljednika, raskinuti ugovor o oročenom depozitu i pripadajuća sredstva isplatiti nasljedniku koji zahtijeva isplatu, a preostala sredstva prenijeti na račun po viđenju te staviti zabranu raspolaganja sredstvima do trenutka isplate drugim nasljednicima.
(9) Vlasnik oročenog depozita, nakon ugovaranja istog, može promijeniti rezidentnost.
Ukoliko promjena rezidentnosti uključuje promjenu prebivališta/boravišta iz/u Republiku Hrvatsku, a oročeni depozit je ugovoren s automatskim obnavljanjem, isti se na dan dospijeća neće automatski obnoviti. Klijent koji želi dalje oročiti sredstva, koja se zbog promjene rezidentnosti nisu automatski oročila, s Bankom zaključuje novi ugovor o oročenom depozitu.
(10) Banka može zatvoriti depozit po viđenju i u slučaju neaktivnosti što podrazumijeva sljedeće:
• po depozitu po viđenju nema evidentiranog prometa u najmanje zadnjih 18 mjeseci, s tim da se prometom ne smatra pripis kamata ili naplata naknada/drugih troškova Banke
• pozitivan/negativan saldo ne prelazi 300 kuna odnosno protuvrijednost druge valute obračunato po srednjem tečaju Banke važećem na dan zatvaranja.
Neće se zatvoriti neaktivan depozit po viđenju vezan uz oročeni depozit na koji će se izvršiti prijenos sredstava po zatvaranju oročenog depozita kao ni depozit po viđenju Klijenta koji istovremeno u Banci ima otvoren zaštićeni račun za priljeve izuzete iz ovrhe.
Banka može prilikom zatvaranja neaktivnog depozita po viđenju zatvoriti sve proizvode i usluge koji su vezani uz isti bez pisane obavijesti Klijentu i naplate naknada sukladno Odluci Banke i uz uvjet da se navedeni proizvod/usluga nije koristio u razdoblju dužem od 18 mjeseci.
U slučaju zatvaranja depozita po viđenju zbog neaktivnosti, Xxxxxx se smatra otkazanim danom zatvaranja istog bez posebne pisane obavijesti Klijentu.
Sredstva po zatvaranju neaktivnog depozita po viđenju su trajno dostupna Klijentu u iznosu koji je bio raspoloživ na dan zatvaranja istog.
(11) U slučajevima kada prema procjeni Banke postoji sumnja na prijevaru ili bilo kakvu zloporabu, pranje novca i/ili financiranje terorizma, Banka je ovlaštena bez navođenja posebnog obrazloženja odgoditi ili odbiti pružanje tražene usluge, proizvoda ili bilo kakve druge transakcije, kao i poduzeti sve potrebne radnje kako bi prestao bilo kakav poslovni odnos sa Klijentom, ako to smatra nužnim. Banka je ovlaštena (ali ne i obvezna) zatražiti od Klijenta bilo kakvo pojašnjenje ili informaciju ili dokumentaciju koju može, prema svojoj procjeni, smatrati potrebnom da bi se otklonila navedena sumnja.
XI. PRIGOVORI I REKLAMACIJE Članak 19.
(1) Klijent može podnijeti Banci pisani prigovor ukoliko smatra da se Banka ne pridržava odredaba Ugovora, ovih Općih uvjeta te uvjeta za pojedinu vrstu depozita.
(2) Klijent podnosi prigovor Banci na jedan od sljedećih načina:
• predajom pisanog prigovora u bilo kojoj poslovnici Banke,
• dostavom prigovora Banci na adresu Hrvatska poštanska banka dioničko xxxxxxx, Xxxxxxxxxx 0, 00000 Xxxxxx,
• dostavom prigovora elektroničkom poštom na adresu xxx@xxx.xx
• putem ostalih distributivnih kanala koje Banka u trenutku prigovora omogućuje.
(3) Banka će odgovoriti Klijentu na uredno zaprimljeni prigovor najkasnije u roku od 7 (sedam) radnih dana od dana njegovog zaprimanja.
(4) Klijent i Banka rješavanje međusobnih spornih odnosa mogu povjeriti Centru za mirenje Hrvatske gospodarske komore podnošenjem prijedloga za mirenje.
(5) Za sve sporove koje proizlaze iz ugovora ili su u vezi s njim mjesno je nadležan sud u Zagrebu, izuzev ako Banka i Klijent ne ugovore drugačije.
(6) Za sve sporove koji proizlaze iz Ugovora ili su u vezi s Ugovorom kojeg je Banka zaključila s klijentom – nerezidentom isključivo su nadležni hrvatski sudovi, u skladu s prethodnom odredbom o ugovorenoj mjesnoj nadležnosti.
(7) Na Ugovore se primjenjuje hrvatsko pravo, izuzev ako Banka i Klijent ugovore drugačije.
XII. IZMJENE OPĆIH UVJETA Članak 20.
(1) Banka zadržava pravo izmjene ovih Općih uvjeta.
(2) Banka će o namjeri izmjene Općih uvjeta obavijestiti klijente najmanje 15 (petnaest) dana prije datuma početka primjene izmjena i to na vidljivom mjestu u poslovnoj mreži Banke i poslovnih subjekata koji u ime i za račun Banke obavljaju poslove vezane uz poslovanje po depozitnim računima fizičkih osoba, te na web stranicama Banke: xxx.xxx.xx.
(3) Izmjene Općih uvjeta Banka će učiniti dostupnima u svim poslovnim jedinicama Banke i pravnih osoba koje u ime i za račun Banke obavljaju poslove vezane uz poslovanje po depozitnim računima fizičkih osoba, te na web stranicama Banke: xxx.xxx.xx najmanje 15 (petnaest) dana prije predloženog datuma početka primjene izmjena.
(4) Ukoliko Klijent do predloženog datuma početka primjene izmjena Općih uvjeta ne dostavi Banci pisanu obavijest da izmjene ne prihvaća, smatrat će se da je Klijent suglasan s predloženim izmjenama.
(5) Klijent koji ne prihvaća predložene izmjene Općih uvjeta može otkazati ugovor bez ikakve naknade do predloženog datuma stupanja izmjena na snagu.
(6) U slučaju da Klijent obavijesti Banku da ne prihvaća predložene izmjene Općih uvjeta, ali ne otkaže Xxxxxx, smatrat će se da je Banka otkazala Ugovor uz otkazni rok od 2 (dva) mjeseca koji počinje teći onog dana kada je Klijent obaviješten o izmjeni Općih uvjeta.
XIII. ZAVRŠNE ODREDBE Članak 21.
(1) Na sve što nije izričito navedeno u ovim Općim uvjetima primjenjuju se uvjeti za pojedinu vrstu depozita te zakonski propisi i akti Banke kojima se propisuje poslovanje po depozitnim računima fizičkih osoba. U slučaju da su odredbe ovih Općih uvjeta i uvjeta za pojedinu vrstu depozita u suprotnosti s novim zakonskim propisima, primjenjuju se zakonski propisi sve dok se odredbe Općih uvjeta i uvjeta za pojedinu vrstu depozita ne usklade s izmijenjenim zakonskim propisima.
(2) Odredbe ovih Općih uvjeta primjenjuju se i na depozitne račune otvorene u Banci prije njihova stupanja na snagu, osim u slučaju ukoliko Klijent depozitnog računa pisanim putem, zbog
neprihvaćanja istih odredbi, zatraži raskid ugovora zaključenog sukladno općim uvjetima koji reguliraju depozitno poslovanje fizičkih osoba, a koji su prethodili ovim Općim uvjetima.
(3) Potpisom ugovora Klijent potvrđuje da je upoznat s ovim Općim uvjetima i da pristaje na njihovu primjenu.
(4) Ovi Opći uvjeti poslovanja dostupni su u pisanom obliku u poslovnoj mreži Banke i poslovnih subjekata koji u ime i za račun Banke obavljaju poslove vezane uz depozitno poslovanje fizičkih osoba te na web stranici Banke: xxx.xxx.xx.
(5) U slučaju spora nadležan je sud u sjedištu Banke.
(6) Opći uvjeti stupaju na snagu danom donošenja, a primjenjivat će se od 18. listopada 2017. godine. Danom primjene ovih Općih uvjeta prestaje primjena Općih uvjeta za depozitno poslovanje fizičkih osoba Hrvatske poštanske banke, dioničko društvo donesenih 12. studenog 2014. godine, te Izmjene i dopune istih od 17. prosinca 2014., 29. rujna 2015., 15. studenog 2016. i 20. lipnja 2017. godine.
Hrvatska poštanska banka, dioničko društvo