Z A K O N
Z A K O N
O FINANSIJSKOM LIZINGU
Glava I
OSNOVNE ODREDBE
Oblast primene zakona
^lan 1.
Ovim zakonom ure|uju se posao finansijskog lizinga, ugovor o finansijskom lizingu, prava i obaveze subjekata u poslu finansijskog lizinga i registar finansijskog lizinga.
Na subjekte i pravne odnose iz posla finansijskog lizinga nastalog u skladu sa ovim zakonom, odredbe drugih zakona primenjivaće se u slučajevima koje ovaj zakon ne ure|uje.
Posao finansijskog lizinga
^lan 2.
Posao finansijskog lizinga, u smislu ovog zakona, je posao u kome davalac lizinga:
1) sa isporučiocem predmeta lizinga odre|enim xx xxxxxx primaoca lizinga zaključuje ugovor na osnovu koga xxxxx pravo svojine na predmetu lizinga, prema specifikaciji primaoca lizinga i pod uslovima koje, ukoliko se odnose na interese primaoca lizinga, odobrava primalac lizinga (u daljem tekstu: ugovor o isporuci);
2) sa primaocem lizinga zaključuje ugovor o finansijskom lizingu kojim se obavezuje da na primaoca lizinga prenese ovlašćenje dr`anja i korišćenja predmeta lizinga na ugovoreno vreme, a primalac lizinga se obavezuje da mu za to plaća ugovorenu naknadu u ugovorenim ratama (u daljem tekstu: ugovor o lizingu).
Trajanje ugovora o lizingu
^lan 3.
Minimalni rok na koji se ugovor o lizingu zaključuje ne mo`e biti kraći od dve godine od xxxx zaključenja ugovora.
Predmet lizinga
^lan 4.
Predmet finansijskog lizinga je pokretna nepotrošna stvar (oprema, postrojenja, vozila i sl.).
Obaveštenje isporučioca
^lan 5.
Davalac lizinga du`an je da obavesti isporučioca predmeta lizinga da predmet lizinga pribavlja radi izvršenja ugovora o lizingu i da označi lice koje u xxx ugovoru ima svojstvo primaoca lizinga.
Obaveštenje iz stava 1. ovog člana xxxx biti učinjeno najkasnije do trenutka zaključenja ugovora o isporuci.
Sadr`ina i forma ugovora o lizingu
^lan 6.
Ugovor o lizingu obavezno sadr`i: precizno odre|enje predmeta lizinga, iznos naknade koju plaća primalac lizinga, iznos pojedinih rata naknade, njihov broj i vreme plaćanja, kao i rok na koji je ugovor zaključen.
Pored elemenata iz stava 1. ovog člana, ugovor o lizingu mo`e da sadr`i i sledeće elemente: mesto, vreme i način isporuke predmeta lizinga, svojina na predmetu lizinga, strana xxxx xx obavezna da osigura predmet lizinga i rizici od kojih treba da bude osiguran, način prestanka ugovora, opcija kupovine ili produ`enja ugovora, troškovi transporta predmeta lizinga, njegova monta`a, demonta`a i tekuće odr`avanje, zamena delova, servis i tehničko- tehnološko unapre|enje, obučavanje osoblja primaoca lizinga za korišćenje predmeta lizinga i druge elemente o kojima ugovorne strane postignu saglasnost.
Ugovor o lizingu xxxx biti zaključen u pismenoj formi.
Lizing naknada
^lan 7.
Naknada koju primalac lizinga plaća davaocu lizinga za korišćenje predmeta lizinga (u daljem tekstu: lizing naknada) utvr|uje se prvenstveno na osnovu amortizacije celine ili najbitnijeg dela vrednosti predmeta lizinga.
Trgovinski karakter ugovora
^lan 8.
Ugovor o lizingu koji se zaključuje u skladu sa ovim zakonom smatra se ugovorom u privredi u smislu odredaba zakona kojim se ure|uju obligacioni odnosi, osim u slučaju kad je primalac lizinga fizičko lice koje ne obavlja registrovanu delatnost radi sticanja dobiti.
Glava II
SUBJEKTI U POSLU FINANSIJSKOG LIZINGA
Određenje subjekata
^lan 9.
Subjekti u poslu finansijskog lizinga su: davalac lizinga, primalac lizinga i isporučilac predmeta lizinga.
Davalac lizinga
^lan 10.
Davalac lizinga je lice koje, uz zadr`avanje prava svojine na predmetu lizinga, prenosi na primaoca lizinga ovlašćenje dr`anja i korišćenja na predmetu lizinga, na ugovoreno vreme i uz ugovorenu naknadu.
Davalac lizinga, u smislu ovog zakona, je privredno društvo koje obavlja poslove finansijskog lizinga u skladu sa propisima dr`ave u kojoj je osnovano i xxxx je minimalni uplaćeni novčani deo osnovnog kapitala 100.000 xxxx.
Primalac lizinga
^lan 11.
Primalac lizinga, u smislu ovog zakona, je pravno ili fizičko lice xx xxxx davalac lizinga prenosi ovlašćenje dr`anja i korišćenja predmeta lizinga, na ugovoreno vreme i uz ugovorenu naknadu.
Isporučilac predmeta lizinga
^lan 12.
Isporučilac predmeta lizinga (u daljem tekstu: isporučilac), u smislu ovog zakona, je pravno ili fizičko lice koje na davaoca lizinga prenosi
pravo svojine na predmetu lizinga, radi njegove predaje primaocu lizinga na dr`anje i korišćenje, na ugovoreno vreme i uz ugovorenu naknadu.
Razgraničenje
^lan 13.
Ugovor u kome su davalac lizinga i isporučilac isto lice ne smatra se ugovorom o finansijskom lizingu u smislu ovog zakona.
Na ugovor iz stava 1. ovog člana primenjuju se odredbe zakona kojim se ure|uju obligacioni odnosi, zavisno od prirode konkretnog ugovora (zakup, prodaja sa obročnim otplatama cene, i sl.).
Glava III
PRAVA I OBAVEZE DAVAOCA LIZINGA
Obaveza pribavljanja predmeta lizinga
^lan 14.
Davalac lizinga je du`an da prema specifikaciji primaoca lizinga pribavi predmet lizinga od isporučioca xxxx xx odredio primalac lizinga.
Zaštita u slučaju stečaja primaoca lizinga
^lan 15.
U slučaju stečaja primaoca lizinga, davalac lizinga ima pravo na izdvajanje predmeta lizinga (izlučno pravo) iz stečajne mase primaoca lizinga, u skladu sa zakonom kojim se ure|uje stečajni postupak.
Primalac lizinga i sud nadle`an za sprovo|enje stečajnog postupka, du`ni su da bez odlaganja obaveste davaoca lizinga o pokretanju stečajnog postupka.
Isključenje odgovornosti za materijalne nedostatke
^lan 16.
Za materijalne nedostatke predmeta lizinga, primaocu lizinga odgovara isporučilac, ako drukčije nije ugovoreno.
Isključenje odgovornosti za štetu prouzrokovanu predmetom lizinga
^lan 17.
Xxxxxxx lizinga ne odgovara primaocu lizinga za štetu prouzrokovanu predmetom lizinga, osim ako je primalac lizinga pretrpeo štetu usled toga što se oslonio na stručnost davaoca lizinga ili ako je davalac lizinga imao učešća u izboru isporučioca ili specifikaciji predmeta lizinga, ako drukčije nije ugovoreno.
Odgovornost za pravne nedostatke
^lan 18.
Davalac lizinga odgovara ako na predmetu lizinga postoji pravo trećeg lica koje isključuje, umanjuje ili ograničava neometanu dr`avinu primaoca lizinga, a o čijem postojanju primalac lizinga nije obavešten, niti je pristao da uzme predmet lizinga opterećen xxx pravom.
Obaveštavanje davaoca lizinga
^lan 19.
Ako treće lice pola`e pravo iz člana 18. ovog zakona na predmet lizinga, primalac lizinga je du`an da obavesti davaoca lizinga o tome i da ga pozove da u razumnom roku oslobodi predmet lizinga od prava ili pretenzije trećeg lica.
Primalac lizinga koji je, ne obaveštavajući davaoca lizinga, pokrenuo i izgubio spor sa trećim licem iz stava 1. ovog člana, mo`e se pozvati na odgovornost davaoca lizinga za pravne nedostatke, osim ako davalac lizinga doka`e da je on raspolagao sredstvima da se odbije zahtev trećeg lica.
Primalac lizinga ima pravo da se pozove na odgovornost davaoca lizinga za pravne nedostatke predmeta lizinga i kad je bez obaveštavanja davaoca lizinga i bez spora priznao osnovano pravo trećeg lica.
Ako je u slučaju iz stava 3. ovog člana primalac xxxxxxx isplatio trećem licu odre|eni iznos da bi odustao od svog prava, davalac xxxxxxx se mo`e osloboditi svoje odgovornosti ako naknadi primaocu lizinga isplaćeni iznos, kao i naknadu za pretrpljenu štetu.
Sankcije pravnih nedostataka
^lan 20.
Ako davalac lizinga ne postupi po zahtevu primaoca lizinga iz člana 19. stav 1. ovog zakona, u slučaju oduzimanja predmeta lizinga od primaoca lizinga, ugovor o lizingu se raskida ako drukčije nije predvi|eno ugovorom.
Ako davalac lizinga ne postupi po zahtevu primaoca lizinga iz člana 19. stav 1. ovog zakona, u slučaju umanjenja ili ograničenja neometane dr`avine primaoca lizinga, primalac lizinga mo`e da raskine ugovor ako se zbog toga svrha ugovora ne mo`e ostvariti, ili da zahteva srazmerno sni`enje lizing naknade.
U slučaju iz st. 1. i 2. ovog člana, primalac lizinga ima pravo na naknadu pretrpljene štete.
Ako je primalac lizinga u trenutku zaključenja ugovora o lizingu znao za mogućnost da predmet lizinga bude oduzet ili da njegova neometana dr`xxxxx bude smanjena ili ograničena, nema pravo na naknadu štete, ako do toga do|e.
Ugovorno ograničenje ili isključenje odgovornosti davaoca lizinga
^lan 21.
Odgovornost davaoca lizinga za pravne nedostatke predmeta lizinga ne mo`e se ugovorom ograničiti ili isključiti.
Prenos prava svojine na predmetu lizinga
^lan 22.
Davalac lizinga mo`e preneti pravo svojine na predmetu lizinga
na treće lice.
U slučaju prenosa prava svojine na predmetu lizinga iz stava 1. ovog člana, treće lice stupa na mesto davaoca lizinga, te prava i obaveze iz ugovora o lizingu nastaju izme|u njega i primaoca lizinga.
U slučaju iz stava 1. ovog člana, treće lice ne mo`e zahtevati od primaoca lizinga predaju predmeta lizinga pre proteka roka na koji je ugovor o lizingu zaključen.
Prenos prava svojine na predmetu lizinga na treće lice mo`e se ugovorom isključiti ili drukčije predvideti.
Glava IV
PRAVA I OBAVEZE PRIMAOCA LIZINGA
Preuzimanje predmeta lizinga
^lan 23.
Primalac lizinga du`an je da preuzme predmet lizinga na način, u vreme i na mestu predvi|enom ugovorom.
Raskid ugovora zbog neisporuke
^lan 24.
Ako isporučilac primaocu lizinga ne isporuči predmet lizinga, ako ga isporuči sa docnjom, ili ako predmet lizinga ima materijalni nedostatak, primalac lizinga mo`e, u skladu sa zakonom kojim se ure|uju obligacioni odnosi, odbiti prijem isporuke ili raskinuti ugovor o lizingu i ima pravo na naknadu štete.
U slučaju iz stava 1. ovog člana, davalac lizinga mo`e odr`ati ugovor ako bez odlaganja xxx isporuči predmet lizinga primaocu lizinga, pod uslovima predvi|enim ugovorom o lizingu.
Do ispunjenja obaveze isporuke xxxx xx u svemu u skladu sa ugovorom o lizingu, primalac lizinga ima pravo da obustavi isplatu naknade koju bi, na osnovu ugovora o lizingu, bio du`an da plaća davaocu lizinga.
Ako raskine ugovor, primalac lizinga ima pravo na povraćaj naknade xxxx xx platio u skladu sa ugovorom o lizingu, umanjenu za iznos koji predstavlja naknadu za korist xxxx xx primalac lizinga imao od predmeta lizinga (razuman iznos).
Korišćenje predmeta lizinga
^lan 25.
Primalac lizinga du`an je da koristi predmet lizinga sa pa`njom dobrog privrednika, odnosno dobrog domaćina.
Primalac lizinga du`an je da koristi predmet lizinga u skladu sa ugovorom ili namenom predmeta lizinga.
Primalac lizinga odgovara za štetu prouzrokovanu korišćenjem predmeta lizinga protivno ugovoru ili nameni predmeta lizinga, bez obzira da xx xx predmet lizinga koristio on, lice koje radi po njegovom nalogu ili drugo lice xxxx xx on omogućio da koristi predmet lizinga.
Odr`avanje predmeta lizinga
^lan 26.
Primalac lizinga je du`an da odr`ava predmet lizinga u ispravnom stanju i vrši potrebne popravke na predmetu lizinga.
Primalac lizinga odgovara za štetu prouzrokovanu neodr`avanjem predmeta lizinga u ispravnom stanju.
Plaćanje lizing naknade
^lan 27.
Primalac lizinga du`an je da davaocu lizinga plaća lizing naknadu u iznosima, rokovima i na način koji su predvi|eni ugovorom o lizingu.
Raskid ugovora zbog neplaćanja lizing naknade
^lan 28.
Davalac lizinga mo`e da raskine ugovor ako primalac lizinga zadocni sa isplatom prve rate.
Ako posle isplate prve rate primalac lizinga zadocni sa isplatom jedne ili više uzastopnih rata xxxx ukupan iznos dosti`e četvrtinu ukupne naknade, davalac lizinga mo`e da raskine ugovor ili da zahteva od primaoca lizinga isplatu ostatka naknade zajedno sa kamatom.
Izuzetno od odredaba st. 1. i 2. ovog člana, ako primalac xxxxxxx ne isplati jednu ratu, davalac lizinga mo`e da raskine ugovor u pogledu svih budućih obaveza isplate, ako je iz datih okolnosti očigledno da ni one neće biti ispunjene.
Davalac lizinga koji `xxx da raskine ugovor iz razloga iz st. 1. do
3. ovog člana, du`an je da ostavi primaocu lizinga primeren naknadni rok za ispunjenje obaveze.
Ako primalac lizinga ne ispuni obavezu u roku iz stava 4. ovog člana, ugovor o lizingu se raskida po samom zakonu.
U slučajevima iz st. 1. do 3. ovog člana, primalac lizinga mo`e odr`ati ugovor ako da odgovarajuće obezbe|enje.
Raskid ugovora zbog neplaćanja lizing naknade mo`e se ugovorom drukčije urediti, u granicama prinudnih propisa, javnog poretka i dobrih običaja.
Dejstva raskida
^lan 29.
Xxxxxxx lizinga koji raskine ugovor zbog neplaćanja lizing naknade iz razloga utvr|enih članom 28. ovog zakona ili ugovorom o lizingu, ima pravo na povraćaj predmeta lizinga, kao i pravo na naknadu pretrpljene štete.
Poseban postupak za sticanje dr`avine na predmetu lizinga
^lan 30.
Na predlog ugovornih strana, sud će odrediti ročište na kome će u zapisniku utvrditi da su se ugovorne strane sporazumele da, u slučaju neplaćanja lizing naknade xx xxxxxx primaoca lizinga o dospelosti u skladu sa ugovorom, davalac lizinga ima pravo da predmet lizinga preuzme u dr`avinu.
Potpisani zapisnik o sporazumu ugovornih strana iz stava 1. ovog člana ima snagu sudskog poravnanja.
Ako primalac lizinga ne ispuni obavezu plaćanja lizing naknade o dospelosti u skladu sa ugovorom i davaocu lizinga ne preda dobrovoljno predmet lizinga, davalac lizinga mo`e sudu podneti zahtev za donošenje rešenja o oduzimanju predmeta lizinga od primaoca lizinga ili lica u čijoj se dr`avini predmet lizinga nalazi i predaji tog predmeta davaocu lizinga u dr`avinu.
Uz zahtev iz stava 3. ovog člana. podnosi se potpisani zapisnik o sporazumu ugovornih strana iz stava 1. ovog člana.
Sud je obavezan da o zahtevu iz stava 3. ovog člana odluči u roku od tri xxxx od xxxx podnošenja zahteva.
Postupak oduzimanja predmeta lizinga sprovodi se u roku od tri xxxx od xxxx donošenja rešenja kojim se usvaja zahtev iz stava 3. ovog člana.
Protiv rešenja o oduzimanju predmeta lizinga od primaoca lizinga ili lica u čijoj se dr`avini predmet lizinga nalazi, primalac lizinga mo`e, u roku od tri xxxx od xxxx prijema rešenja, ulo`iti prigovor da je izvršio obavezu isplate, o čemu xxxx podneti pismene dokaze.
Prigovor iz stava 7. ovog člana ne odla`e izvršenje.
O prigovoru iz stava 7. ovog člana odlučuje sud, u skladu sa zakonom kojim se ure|uje izvršni postupak.
Xx xxxxxxxx za sticanje dr`avine na predmetu lizinga primenjuje se zakon kojim se ure|uje izvršni postupak, ako ovim zakonom nije drukčije odre|eno.
Naknada štete
^lan 31.
Naknada štete prouzrokovane neplaćanjem lizing naknade treba davaoca lizinga da dovede u polo`xx x xxxx bi se nalazio da je primalac lizinga ispunio svoju obavezu u skladu sa ugovorom.
Ugovorom se mo`e predvideti način na koji će se izračunati visina naknade štete, koja ne mo`e da premaši visinu koja bi bila utvr|ena na osnovu stava 1. ovog člana.
Rizik za slučajnu propast ili oštećenje predmeta lizinga
^lan 32.
Rizik za slučajnu propast ili oštećenje predmeta lizinga snosi primalac lizinga.
Xxxxx prelazi na primaoca lizinga u trenutku preuzimanja predmeta lizinga, ako drukčije nije predvi|eno ugovorom.
Vraćanje predmeta lizinga
^lan 33.
Primalac lizinga je du`an da, po prestanku ugovora, neoštećen predmet lizinga zajedno sa pripacima vrati davaocu lizinga ili licu koje je davalac lizinga odredio, osim ako ugovorom nije predvi|eno pravo primaoca lizinga da otkupi predmet lizinga ili da produ`i ugovor o lizingu.
Primalac lizinga ne odgovara za istrošenost predmeta lizinga koja nastane njegovom redovnom upotrebom ili za promene na njemu koje su izvršene u sporazumu sa davaocem lizinga.
Obaveza osiguranja
^lan 34.
Primalac lizinga je du`an da osigura predmet lizinga xx xxxxxx xxxx xx predvi|eni ugovorom, ako drukčije nije predvi|eno ugovorom.
Predaja predmeta lizinga drugom na korišćenje
^lan 35.
Primalac lizinga mo`e predmet lizinga, u celini ili pojedinim delovima, dati na korišćenje trećem licu uz pismenu saglasnost davaoca lizinga.
Davalac lizinga mo`e da raskine ugovor i da zahteva naknadu štete ako je primalac lizinga, bez njegove pismene saglasnosti, predao predmet lizinga na korišćenje trećem licu.
Poseban postupak za sticanje dr`avine na predmetu lizinga iz člana 30. ovog zakona mo`e se primeniti i u slučaju raskida ugovora iz stava
2. ovog člana.
Predaja predmeta lizinga na korišćenje trećem licu ne osloba|a primaoca lizinga obaveza koje iz ugovora o lizingu ima prema davaocu lizinga.
Predaja predmeta lizinga na korišćenje trećem licu mo`e se ugovorom isključiti ili drukčije predvideti.
Glava V
PRAVA I OBAVEZE ISPORU^IOCA
Isporuka predmeta lizinga
^lan 36.
Isporučilac je du`an da predmet lizinga isporuči primaocu lizinga u ispravnom stanju, zajedno sa pripacima, na način, u vreme i na mestu koji su predvi|eni ugovorom o isporuci, osim ako je ugovorom o lizingu predvi|eno da predmet lizinga isporuči davalac lizinga.
Izmene ugovora
^lan 37.
Ako se primalac lizinga saglasio sa sadr`inom ugovora zaključenog izme|u davaoca lizinga i isporučioca, na osnovu kojeg je davalac lizinga stekao pravo svojine na predmetu lizinga, naknadne izmene tog ugovora neće proizvoditi dejstvo prema primaocu lizinga, osim ako on na njih ne pristane.
Odgovornost isporučioca prema primaocu lizinga
^lan 38.
Ako isporučilac predmet lizinga ne isporuči primaocu lizinga, ako ga isporuči sa docnjom, ili ako predmet lizinga ima materijalni nedostatak, primalac lizinga ima prema isporučiocu prava koja bi, prema zakonu kojim se ure|uju obligacioni odnosi, imao da je bio strana u ugovoru sa isporučiocem.
Izuzetno xx xxxxx 1. ovog člana, primalac lizinga nema pravo da, bez saglasnosti davaoca lizinga, raskine ili poništi ugovor zaključen izme|u davaoca lizinga i isporučioca, niti pravo da zahteva sni`enje cene.
Isporučilac ne mo`e biti odgovoran i davaocu lizinga i primaocu lizinga za istu štetu.
Solidarna odgovornost davaoca lizinga i isporučioca
^lan 39.
Ako je davalac lizinga izvršio izbor isporučioca, solidarno sa njim odgovara primaocu lizinga ako predmet lizinga nije isporučen primaocu lizinga, ako je isporučen sa docnjom, ili ako predmet lizinga ima materijalni nedostatak.
Glava VI
PRESTANAK UGOVORA O LIZINGU
Protek roka
^lan 40.
Ugovor o lizingu prestaje protekom roka na koji je zaključen.
Propast predmeta lizinga usled više sile
^lan 41.
Ugovor o lizingu prestaje ako predmet lizinga bude uništen nekim slučajem više sile.
Pravo na otkup ili produ`enje ugovora
^lan 42.
Predmet lizinga ne prelazi u svojinu primaoca lizinga protekom roka na koji je ugovor o lizingu zaključen.
Ugovorom o lizingu mo`e se predvideti pravo primaoca lizinga da, po proteku roka na koji je ugovor zaključen, otkupi predmet lizinga po ceni xxxx xx ugovorom odre|ena ili da produ`i ugovor o lizingu (pravo opcije).
Primalac lizinga je du`an da davaoca lizinga obavesti o svojoj odluci da otkupi predmet lizinga ili da produ`i ugovor o lizingu, najkasnije xxxxx xxxx pre isteka roka na koji je ugovor zaključen.
Glava VII
REGISTAR FINANSIJSKOG LIZINGA
Pojam
^lan 43.
Registar finansijskog lizinga xx xxxxx registar u koji se, u skladu sa ovim zakonom, upisuju podaci o ugovorima o lizingu zaključenim izme|u fizičkih i pravnih lica.
Registar finansijskog lizinga (u daljem tekstu: registar) je jedinstvena elektronska baza podataka, xxxx xx osnova centralna baza podataka u kojoj se čuvaju svi podaci uneti u registar.
Lokalne jedinice registra formiraju se na teritoriji Republike
Srbije.
Centralna baza podataka je dostupna putem lokalnih jedinica registra, radi upisa u registar i pretra`ivanja.
Nadle`nost za vođenje registra
^lan 44.
Registar vodi nadle`na organizacija, odre|ena u skladu sa
zakonom.
Dostupnost registra
^lan 45.
Registar je dostupan svim licima bez obzira na mesto i teritoriju na kojoj pristupaju registru, radi upisa ugovora o lizingu u registar ili pretra`ivanja.
Javnost
^lan 46.
Podaci koji se upisuju i čuvaju u registru su javni.
Organizacija koja vodi registar, na zahtev zainteresovanog lica, izdaje overen izvod o podacima koji se čuvaju u registru, kao i izvod kojim se potvr|uje da registar ne sadr`i podatke o finansijskom lizingu na odre|enoj stvari.
Troškovi upisa
^lan 47.
Organizaciji iz člana 44. ovog zakona plaća se naknada za:
1) upis ili izmenu podataka u registru;
2) pretra`ivanje koje uključuje dobijanje izvoda;
3) dobijanje overenog izvoda.
Dejstva unosa podataka u registar prema trećim licima
^lan 48.
Smatra se da su xxxxx xxxx upoznata sa postojanjem ugovora o lizingu na osnovu njegovog upisa u registar.
Xxxx se ne mo`e pozivati na okolnost da mu nisu bili poznati podaci o finansijskom lizingu upisani u registar, u skladu sa ovim zakonom.
Podaci upisani u registar nisu dokaz o postojanju svojinskih ili drugih prava na predmetu lizinga niti punova`nosti bilo kog pravnog posla.
Obaveza upisa
^lan 49.
Ugovor o lizingu, njegove izmene i dopune i prestanak ugovora, upisuju se u registar.
Davalac lizinga du`an je da upis iz stava 1. ovog člana izvrši u roku od xxxxx xxxx od xxxx zaključenja ugovora o xxxxxxx, njegovih izmena i dopuna i prestanka ugovora.
Ugovorom o lizingu mo`e se predvideti da upis iz stava 1. ovog člana vrši primalac lizinga.
Za štetu koju treće savesno lice pretrpi usled neispunjenja obaveze upisa iz stava 1. ovog člana, davalac lizinga i primalac lizinga solidarno odgovaraju.
Sadr`ina upisa u registar
^lan 50.
Zahtev za upis ugovora o lizingu u registar sadr`i naročito:
1) podatke o identitetu davaoca lizinga i primaoca lizinga;
2) precizno odre|enje predmeta lizinga;
3) rok na koji je ugovor o lizingu zaključen;
4) potpis podnosioca zahteva za upis ugovora o lizingu u registar.
Podaci iz stava 1. ovog člana upisuju se u registar u trenutku podnošenja zahteva za upis.
Ostali upisi
^lan 51.
Davalac lizinga, primalac lizinga i ispručilac mogu zahtevati da se u registar upiše zabeleška o postojanju spora koji se odnosi na predmet lizinga.
Glava VIII
PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
^lan 52.
Ugovori o lizingu koji su zaključeni pre 1. januara 2004. godine upisuju se u registar od xxxx početka primene odredaba čl. 43. do 51. ovog zakona, a najkasnije do 31. januara 2004. godine.
Ovaj zakon stupa na snagu osmog xxxx od xxxx objavljivanja u ''Slu`benom glasniku Republike Srbije'', a odredbe čl. 43. do 51. ovog zakona primenjivaće se od 1. januara 2004. godine.