Z A K O N
Z A K O N
O ZADUŽIVANJU REPUBLIKE SRBIJE KOD NLB KOMERCIJALNE BANKE AD BEOGRAD ZA POTREBE FINANSIRANJA PROJEKTA IZGRADNJE OBILAZNICE OKO KRAGUJEVCA
Član 1.
Republika Srbije se zadužuje kod NLB KOMERCIJALNE BANKE AD BEOGRAD za potrebe finansiranja Projekta izgradnje obilaznice oko Kragujevca.
Član 2.
Zaduživanje iz člana 1. ovog zakona vrši se na osnovu Ugovora o dugoročnom investicionom kreditu, partija br. 00-411-0800418.3, između Republike Srbije i NLB KOMERCIJALNE BANKE AD BEOGRAD, koji je potpisan u Beogradu
22. septembra 2023. godine, koji u originalu na srpskom jeziku glasi:
UGOVOR O DUGOROČNOM INVESTICIONOM KREDITU PARTIJA BR. 00- 411-0800418.3
Zaključen u Beogradu, xxxx 22.09.2023. godine, između sledećih ugovornih strana:
1. NLB KOMERCIJALNA BANKA AD BEOGRAD, Svetog Save 14, Beograd, x.xx. 07737068, PIB 100001931, Sektor za poslovanje sa velikim privrednim subjektima, koju zastupa Xxxxxxxxx Xxxxxxx, predsednik Izvršnog odbora Banke (u daljem tekstu: Banka)
i
2. REPUBLIKA SRBIJA, ul. Kneza Miloša 20, Beograd, Savski Venac, Republika Srbija, koju u ime Vlade, kao zastupnika Republike Srbije, zastupa Xxxxxx Xxxx, potpredsednik Vlade i ministar finansija (u daljem tekstu: Zajmoprimac).
Banka i Zajmoprimac u daljem tekstu zajednički označeni kao: Ugovorne strane.
Ugovorne strane su saglasne da na osnovu Komercijalnog ugovora o projektovanju i izvođenju radova na izgradnji Severne obilaznice oko Kragujevca (Obilaznica oko Kragujevca), potpisanog 25. jula 2023. godine, (u daljem tekstu: Projekat), između:
- Vlade Republike Srbije, koju predstavlja Ministarstvo građevinarstva, saobraćaja i infrastrukture, kao Finansijera (Korisnik kredita),
- Javnog preduzeća „Putevi Srbije“, Beograd, kao Investitora i
- Konzorcijuma koji čine SRBIJAAUTOPUT doo Beograd i „Euro Motus“ doo Beograd, koji predstavlja SRBIJAAUTOPUT doo Beograd, kao Izvođača radova,
a na osnovu člana 3B. Zakona o budžetu Republike Srbije za 2023. godinu („Službeni glasnik RS”, broj 138/22 i 75/23) i Zaključka Vlade Broj: 420-8657/2023-1 od 21.09.2023. godine, xxxxx xx usvojen Nacrt ugovora o dugoročnom investicionom kreditu između Republike Srbije i Banke za potrebe finansiranja Projekta, kao i na osnovu zakona o potvrđivanju navedenog zaduženja i nakon objavljivanja ovog zakona u „Službenom glasniku Republike Srbije” (u daljem tekstu: Službeni glasnik),
Banka odobrava Zajmoprimcu, dugoročni investicioni kredit u svemu u skladu sa odredbama ovog ugovora o kreditu br: 00-411-0800418.3 (u daljem tekstu: Ugovor) u iznosu koji je ugovoren.
Ugovor glasi u svemu kako sledi:
Član 1
Iznos i valuta kredita
1.1 Saglasno Odluci nadležnog xxxx Xxxxx br.647/KO od 20.09.2023. godine, Banka odobrava i stavlja na raspolaganje Zajmoprimcu dugoročni investicioni kredit u dinarima u iznosu do RSD 8.400.000.000,00 (slovima: osammilijardičetiristotinemilionadinara) (u daljem tekstu: Kredit), pri čemu su uslovi za njegovo odobrenje definisani i bliže određeni u članu 4 Ugovora, dok će navedeni iznos služiti kao osnov za izračunavanje takvih iznosa kao što su dugovana glavnica, kamata, naknade, kao i drugih iznosa definisanih ovim ugovorom.
1.2 Ugovorne strane su saglasne da se isplata i otplata svih relevantnih iznosa, kao što su obračunata kamata, naknade, dugovana glavnica i drugi iznosi definisani Ugovorom, vrši u dinarima.
1.3 Zajmoprimac će otplaćivati Xxxxxx, xx. sve plative iznose po Ugovoru kao što su dugovana glavnica, kamata, povezani troškovi i svi drugi plativi iznosi, u skladu sa odredbama Ugovora, blagovremeno i u potpunoj saglasnosti sa odredbama Ugovora.
Član 2
Stupanje na snagu i period raspoloživosti sredstava kredita
2.1 Ugovor stupa na snagu i proizvodi prava i obaveze za Ugovorne strane od xxxx xxxx bude propisno potpisan xx xxxxxx ovlašćenih predstavnika Ugovornih strana i nakon objavljivanja u Službenom glasniku, u roku koji je definisan zakonom o potvrđivanju predmetnog ugovora (u daljem tekstu: Datum stupanja na snagu), s xxx da ukoliko se navedeni uslovi za stupanje na snagu ovog ugovora ne ispune najkasnije do 31.12.2023, ovaj ugovor neće proizvoditi pravna dejstva.
2.2 Banka se obavezuje da sredstva Kredita stavi na raspolaganje Zajmoprimcu u skladu sa odredbama Ugovora, u roku koji počinje 2 (slovima: dva) xxxxx xxxx (subote, nedelje i praznici se ne računaju) od Datuma stupanja na snagu i ističe tri godine od Datuma stupanja na snagu (u daljem tekstu opisani period označen kao: Period raspoloživosti).
2.3 Istekom Perioda raspoloživosti, Banka se oslobađa obaveze da Zajmoprimcu isplati u tečaj neiskorišćena sredstva Kredita, pri čemu, u skladu sa diskrecionim pravom Banke isti može biti, na osnovu odluke nadležnog organa Banke, uz obavezu zaključenja aneksa ovog ugovora, produžen u pisanoj formi, a na osnovu prethodnog pisanog zahteva Zajmoprimca, xxxx Xxxxx primi najkasnije 15 (slovima: petnaest) xxxx pre isteka Perioda raspoloživosti.
Član 3 Namena Kredita
3.1 Korisnik kredita će koristiti Kredit samo za svrhu finansiranja Projekta koji se sastoji od deonice 1: od km 0+000 do km 5+000 (Petlja Jovanovac i trasa km 0+700 do km 5+000); deonice 2: od km 5+000 do km 13+400 i deonice 3: od km 13+400 do km 22+000 (u daljem tekstu Projekat).
3.2 Banka neće snositi nikakvu odgovornost za način korišćenja iznosa Kredita xx xxxxxx Korisnika kredita.
3.3 Korisnik kredita se obavezuje da na zahtev Banke, u vreme i na način xxxx Xxxxx odredi omogući kontrolu namenskog korišćenja sredstava Kredita najkasnije u roku od 15 (slovima: petnaest) xxxx, od xxxx isplate svake tranše Kredita u tečaj, odnosno od xxxx xxxx Banka zatraži podatke i dokumentaciju radi vršenja takve kontrole, dostavljanjem dokumentacije (kopije izvoda, izjava i sl.), kojom će opravdati namenu odobrenog Kredita po Ugovoru, ukoliko takva dokumentacija nije prethodno dostavljena. Banka navedene obaveze može proveravati i pre povlačenja sredstava što ne isključuje kontrolu i praćenje namene navedene u ovom stavu.
Član 4 Odobravanje Kredita
4.1 Nakon što opisani uslovi u članu 5.1 Ugovora budu u celosti ispunjeni, Xxxxx xx odobriti i staviti na raspolaganje Kredit Zajmoprimcu u roku od 2 (slovima: dva) xxxxx xxxx po prijemu zahteva za isplatu Kredita u tečaj (u daljem tekstu: Zahtev za isplatu kredita) od Zajmoprimca, izdatog na memorandumu Ministarstva finansija Republike Srbije (u daljem tekstu: Ministarstvo) u formi xxxx xx u svemu saglasna formi datoj u Prilogu 1 Ugovora, propisno potpisanog xx xxxxxx ovlašćenog zastupnika Zajmoprimca i overenog službenim pečatom Zajmoprimca. Dostavljen Zahtev za isplatu kredita Banci xx xxxxxx Zajmoprimca smatraće se neopozivim, te će Zajmoprimac biti obavezan da izvrši povlačenje sredstava. Xxxxx xx imati potpuno diskreciono pravo da, u skladu sa svojom slobodnom procenom i poslovnom politikom, omogući korišćenje sredstava Kredita i ukoliko neki od uslova za isplatu sredstava Kredita u tečaj predviđenih u članu
5.1 Ugovora nisu ispunjeni.
4.2 Uz svaki Zahtev za isplatu kredita, Zajmoprimac je, preko Korisnika kredita xxxxx da dostavi Banci overene profakture, fakture, ugovore i overene privremene/okončane situacije u vezi sa namenom sredstava Ugovora, odnosno Kredita, zajedno sa Specifikacijom dostavljenih profaktura, faktura, ugovora i overenih situacija u kojoj su navedena sva neophodna dokumenta koja služe toj nameni, iznosi na koje xxxxx, xxx i ukupan zbir, odnosno iznos koji je potrebno isplatiti iz Kredita (u daljem tekstu: Dokumentacija o nameni sredstava Kredita).
4.3 Tokom Perioda raspoloživosti, Xxxxx xx odobriti povlačenje sredstava Kredita u više tranši, saglasno Zahtevu za isplatu kredita u tečaj, pri čemu je minimalni iznos svake tranše RSD 12.000.000,00 (slovima: dvanaestmilionadinara), osim poslednje tranše koja može biti i manja od minimalno predviđeog iznosa, ukoliko su preostala sredstva Kredita za povlačenje manja od minimalnog iznosa.
4.4 Banka ima pravo da Kredit, odnosno bilo koju tranšu Kredita ne isplati u tečaj na osnovu Zahteva za isplatu kredita ukoliko je Zajmoprimac u docnji, odnosno ukoliko ima dospele, a neplaćene obaveze kod Banke po ovom ugovoru.
4.5 Xxxxx xx obavestiti Zajmoprimca kada relevantni iznos Kredita bude isplaćen Zajmoprimcu, u skladu sa njegovim instrukcijama.
Član 5 Prethodni uslovi
5.1 Banka neće biti obavezna da odobri sredstva Zajmoprimcu i Korisniku kredita iz člana 1 Ugovora pre nego što Zajmoprimac i Korisnik kredita dostave Banci Dokumentaciju o nameni sredstava Kredita u vezi sa ovim poslom, u skladu sa zahtevima Banke, uključujući i posebno:
- Zaključak Vlade Republike Srbije o zaduženju/odobrenju nacrta ugovora o kreditu,
- potpise lica ovlašćenih za zastupanje Zajmoprimca i Korisnika kredita, a sve nakon objavljivanja i stupanja na pravnu snagu zakona o odobrenju navedenog zaduženja koje je predmet Ugovora u Službenom glasniku,
- dokaz da je Izvođač radova dostavio avansnu garanciju i garanciju za dobro izvršenje posla u skladu sa uslovima Komercijalnog ugovora o projektovanju i izvođenju radova na izgradnji Severne obilaznice oko Kragujevca
5.2 Xxxxx xx obavestiti Zajmoprimca i Korisnika kredita kada svi gornji uslovi budu u celosti ispunjeni i xxxx obavezna da realizuje Kredit, u skladu sa odredbama Ugovora, u iznosu koji Zajmoprimac zahteva, nakon tog obaveštenja i nakon što Zajmoprimac dostavi Banci Zahtev za isplatu kredita, kao što je navedeno u članu 4 ovog ugovora.
5.3 Ako Banka stavi Kredit na raspolaganje Zajmoprimcu bez prijema svih relevantnih dokumenata, to neće biti tumačeno kao odricanje od bilo koje od odredbi ovog ugovora.
Član 6
Kamata i plaćanje Xxxxxx
6.1 Zajmoprimac se obavezuje da plaća kamatu na sredstva Kredita koja su mu stavljena na raspolaganje, po nominalnoj kamatnoj stopi koja iznosi BELIBOR 3M + 3,10% na godišnjem nivou. Kamata će biti obračunavana primenom proporcionalne metode na godišnjem nivou (u daljem tekstu: Kamata), na bazi stvarnog broja proteklih xxxx, na bazi meseca od 28-31 xxx x xxxxxx od 360 xxxx i dospeva za naplatu tromesečno (u daljem tekstu: Kamatni period), odnosno xxxx obračunavana na iznos dugovanja Zajmoprimca. Prvi Kamatni period teče počev od xxxx prvog prenosa sredstava na Račun Zajmoprimca do Datuma dospeća rate/xxxxxx. Svaki sledeći kamatni period započinje narednog xxxx xxxxx poslednjeg xxxx prethodnog kamatnog perioda, a završava se prvim sledećim datumom dospeća rate/xxxxxx. Datumi dospeća rate/xxxxxx xx 05.01, 05.04,05.07. i 05.10. svake kalendarske godine zaključno sa datumom konačne otplate, s xxx da otplata kredita počinje nakon isteka Perioda počeka definisanog u članu 8 Ugovora, a završava se sa datumom konačne otplate (datum kada ističe do 84 meseca od datuma isteka Perioda počeka).
6.2 Usklađivanje kamatne stope sa visinom 3M BELIBOR-a vrši se na datum prvog puštanja kredita u korišćenje, a nakon toga na početku svakog kamatnog perioda na fiksne datume petog u mesecu. Vrednost 3M BELIBOR -a se primenjuje za obračun xxxxxx za sve mesece u tromesečju koji sledi nakon datuma usklađivanja. Pri obračunu xxxxxx za prvi kamatni period primenjuje se vrednost 3M BELIBOR -a objavljenog na datum prvog prenosa sredstava na račun Zajmoprimca.
6.3 Svaki Kamatni period traje 3 (slovima: tri) meseca, te kamata dospeva za plaćanje tromesečno, a shodno Planu otplate Kredita, xxxx xxxx sastavni deo Ugovora. Obračun Xxxxxx xx, u slučaju završetka Kamatnog perioda u subotu, nedelju, državni ili verski xxxxxxx pomera na prvi naredni radni xxx.
6.4 Sastavni deo ovog ugovora čini Zahtev za isplatu Kredita, izložen u Prilogu 1. Plan otplate Kredita, Banka uručuje Zajmoprimcu lično ili dostavlja Zajmoprimcu preporučeno na adresu iz člana 13 ovog ugovora danom prenosa sredstava kredita i Nakon isteka Perioda raspoloživosti, odnosno kada sva sredstva kredita budu iskorišćena, Zajmoprimac xx xxxxx da potpiše takav važeći Plan otplate, a u slučaju dostavljanja preporučeno na adresu iz člana 13 ovog ugovora xxxxx xx da potpisane primerke dostavi Banci u roku od 7 (slovima: xxxxx) radnih xxxx od xxxx dostavljanja.
Član 7
Naknade i troškovi
7.1 Naknada za obradu zahteva za korišćenje sredstava Kredita
Zajmoprimac je obavezan da odmah po prijemu obračuna plati Banci naknadu za obradu zahteva za korišćenje sredstava Kredita, predviđenu Tarifom naknada za usluge Banke u visini od 0,30% od iznosa Kredita određenog u članu 1 ovog ugovora, a koja dospeva za plaćanje na datum prvog povlačenja iznosa Kredita i plativa je u dinarima iz sredstava Zajmoprimca.
7.2 Naknada za neiskorišćena sredstva Kredita
Zajmoprimac je obavezan da Banci plaća naknadu za neiskorišćena sredstva Kredita, xxxx xx biti obračunavana polugodišnje na neiskorišćeni iznos Kredita po stopi od 0,30 % na godišnjem nivou, počevši od Datuma stupanja na snagu Ugovora, a u skladu sa njegovim odredbama. Predmetna naknada će biti obračunavana primenom proporcionalne metode na godišnjem nivou, na bazi stvarnog broja proteklih xxxx, na bazi meseca od 28-31 xxx x xxxxxx od 360 xxxx i dospeva za plaćanje polugodišnje, 5. januara i 5. jula počev od Datuma stupanja na snagu Ugovora pa sve do korišćenja odobrenog kredita u celosti ili isteka Perioda raspoloživosti.
7.3 Naknada za prevremenu otplatu Kredita
Zajmoprimac je obavezan da u slučaju prevremene otplate Kredita plati Banci naknadu za prevremenu otplatu u visini od 1.50% od iznosa Kredita koji se prevremeno otplaćuje.
7.4 Tekući troškovi
Zajmoprimac će, na zahtev, platiti Banci za sve vreme trajanja ovog kredita, sve stvarne troškove, ne računajući troškove pripreme kredita do podnošenja zahteva za povlačenje, ukoliko ih bude, odnosno ukoliko ih xx Xxxxx podnela.
Član 8
Otplata glavnice Kredita i rok otplate Kredita
8.1 Ugovorne strane saglasno utvrđuju da je Zajmoprimac obavezan da otplatu glavnice Kredita izvršava u jednakim tromesečnim ratama. Otplata glavnice vršiće se u 28 jednakih rata, svakog 05.01, 05.04.,05.07. i 05.10, u periodu trajanja ugovora o kreditu, a nakon isteka grejs perioda, koji traje do 3 godine od Datuma stupanja na snagu (u daljem tekstu: Period počeka), odnosno shodno Planu otplate Kredita kao sastavnom delu Ugovora, pri čemu je krajnji rok otplate Kredita 10 xxxxxx xx Datuma stupanja na snagu. Xxxxx xx dužna da dostavi Zajmoprimcu Obaveštenje o plaćanju obaveza po osnovu glavnog duga, xxxxxx i/ili naknada 7 (slovima: xxxxx) radnih xxxx pre Xxxx doseća. Verodostojan dokaz o ispunjenju novčanih obaveza Zajmoprimca, odnosno o visini potraživanja Banke po ovom ugovoru predstavlja Izveštaj o izvršenim plaćanjima.
8.2 Zajmoprimac je saglasan i preuzima obavezu da na dospele, a neplaćene iznose dugovane glavnice i xxxxxx utvrđene u skladu sa odredbama Ugovora plati zateznu kamatu, definisanu u članu 11 Ugovora, obračunatu počev od datuma dospeća konkretne neizmirene obaveze zaključno sa datumom konačne otplate iste.
8.3 Banka zadržava pravo da po prijemu zahteva Zajmoprimca, a na osnovu prethodno dostavljenog pisanog zahteva Zajmoprimca, kao i na osnovu pozitivne odluke nadležnog xxxx Xxxxx, odobri produženje krajnjeg roka otplate Kredita, ukoliko po proceni Banke svi uslovi za donošenje takve odluke budu ispunjeni.
8.4 Prevremena otplata
8.4.1 Zajmoprimac ima pravo da sredstva Kredita otplati pre isteka roka otplate Kredita, o čemu xx xxxxx da pisanim putem obavesti Banku najmanje 2 (slovima: dva) xxxxx xxxx unapred (Zahtev za prevremenu otplatu). Obaveštenje Zajmoprimca iz stava 1 ovog člana je neopozivo od trenutka prijema obaveštenja xx xxxxxx Xxxxx.
8.4.2 Na xxx prevremene otplate, kao što je definisano u prethodnom stavu, Zajmoprimac xx xxxxx xx xxxxx Banci obračunatu, a neplaćenu Kamatu na dugovanu glavnicu zaključno sa danom prevremene otplate, kao i Naknadu za prevremenu otplatu u skladu sa članom 7 tačkom 7.3. ovog ugovora.
8.5 Docnja Zajmoprimca
8.5.1 Ukoliko Zajmoprimac padne u docnju, odnosno ne ispuni obaveze u roku od 7 (slovima: xxxxx) radnih xxxx od Datuma dospeća, a u vezi sa ispunjenjem bilo koje obaveze utvrđene ovim ugovorom, obavezan je platiti Banci dospeli, a neizmireni iznos uvećan za zateznu odnosno ugovorenu kamatu, saglasno članu 11 Ugovora obračunatu do datuma konačne otplate.
8.6 Neto plaćanje
Zajmoprimac je obavezan da sve svoje novčane obaveze koje mogu nastati u vezi sa Ugovorom plati Banci u neto iznosu, uzevši u obzir da ukoliko bi se bilo kakav porez ili odbitak morao oduzeti od bilo kojih iznosa plativih xx xxxxxx Zajmoprimca po Ugovoru, Zajmoprimac preuzima obavezu xx xxxxx takve dodatne iznose koji mogu biti potrebni da bi Banka xxxxxxx xxxx iznos koji xx xxxxxx xxxxx iznosu koji bi primila da uplata nije oporezovana.
8.7 Nepotpuna plaćanja
U slučaju delimičnog plaćanja obaveze po ovom Kreditu, raspored uplata će biti takav da se prvo naplaćuju najstarija potraživanja i to tako što se prvo naplaćuju sporedna potraživanja, uključujući obračunate naknade, zatezna kamata i Kamata, a zatim glavnica sredstava Kredita.
Član 9
Obaveze Zajmoprimca i Korisnika kredita
9.1. Zajmoprimac i/ili Korisnik kredita se obavezuju:
1) da će obaveštavati Banku o svakoj promeni lica ovlašćenog za zastupanje, kao i o svakoj promeni lica ovlašćenog za raspolaganje novčanim sredstvima Korisnika kredita, odmah po nastanku istih;
2) da garantuje Banci najmanje ravnopravno tretiranje - rangiranje njenih potraživanja iz Ugovora sa ostalim svojim obavezama prema drugim poveriocima, te da će shodno tome izvršenje obaveza koje ima prema Banci biti jednako rangirano u odnosu na sve druge obaveze Korisnika kredita i Zajmoprimca;
3) da će, u slučaju da bude kreditiran xx xxxxxx drugog kreditora, kome će deponovati bilo koje sredstvo obezbeđenja ili pružiti bilo kakvu drugu povoljnost, obezbediti Banci ravnopravan status u xxx smislu, ukoliko ona to zatraži;
4) da svoje poslovanje obavlja isključivo u skladu sa važećim propisima o zaštiti životne sredine, zdravlju i zaštiti na radu, zaštiti kulturne xxxxxxx, zaštiti dece i zaštiti od prinudnog rada, da poštuje pravila i zakonske propise, uključujući međunarodne propise, konvencije i protokole o zaštiti životne sredine, zaštiti na radu, zaštiti kulturne xxxxxxx, zaštiti dece, zaštiti od prinudnog rada, principima i pravima na rad, koji su pravno obavezujući za Republiku Srbiju;
5) Da će osigurati da je Projekat, u fazi izgradnje i korišćenja, usklađen sa svim merama i zahtevima predviđenim Studijom o proceni uticaja na životnu sredinu (xxxx xx odobrena/usvojena xx xxxxxx tehničke komisije nadležnog državnog organa) uzimajući u obzir sve relevantne MIGA standarde učinka za ekološku i socijalnu održivost (oktobar 2013) koji su navedeni u Prilogu
br. 2 ovog ugovora. Usklađenost se posebno odnosi na sve mere i zahteve predviđene u poglavljima 8 i 9 Studije o proceni uticaja na životnu sredinu;
6) Da će obavestiti Banku o bilo kom incidentu ekološke prirode (uključujući bez ograničenja bilo kakvu eksploziju, izlivanje ili nesreću na radnom mestu koja rezultira smrću, ozbiljnim ili višestrukim povredama ili materijalno značajnom kontaminacijom životne sredine) ili bilo kom incidentu socijalne prirode (uključujući bez ograničenja bilo kakve nasilne radničke xxxxxx ili sporove sa lokalnim zajednicama), koji su se dogodili u vezi sa aktivnostima Korisnika kredita, što ima materijalno negativan uticaj na životnu sredinu, zdravlje ili sigurnost. Korisnik kredita će dostaviti informacije o svim incidentima, uključujući i podatke o planiranim ili preduzetim merama, akcijama i postupcima reagovanja u skladu sa zakonskim propisima, i to u roku od 2 (dva) xxxx od nastanka nesrećnog slučaja/incidenta. Korisnik kredita će, čim sazna za isto, pismeno obavestiti Banku o bilo kojoj materijalno značajnoj ekološkoj ili socijalnoj tužbi xxxx xx podneta protiv njega.
7) da će minimum jednom godišnje, dostavljati Banci svu relevantnu dokumentaciju i informacije koje Banka bude tražila a koje su potrebne kako bi se ocenilo da xx xx ispunjeni svi uslovi iz xxxxx 8 i 9 Studije o proceni uticaja na životnu sredinu
8) Da će na kraju celokupnog procesa eksproprijacije pružiti Banci detaljne informacije i izveštaj u vezi sa eksproprijacijom. Izveštaj treba da sadrži broj zemljišnih parcela, broj objekata (uključujući podatke o vrsti objekta: na primer kuća, poslovni prostor, xxxxxx...) za koje je odrađena eksproprijacija. Takođe, izveštaj treba da sadrži broj žalbi koje su podnete u postupku eksproprijacije, zajedno sa objašnjenjem prirode pritužbi i načina na koji je pritužba rešena. Neophodno je uključiti i informacije da xx xx eksproprijacija dovela do preseljenja ljudi i ako jeste, xxxx xx vođeno preseljenje.
Član 10
Izjave i tvrdnje Zajmoprimca
10.1 Zajmoprimac daje Banci sledeće obavezujuće izjave i tvrdnje odnosno:
- da ima sve zakonske uslove da se zaduži kod Banke po ovom ugovoru,
- da svi dokumenti, informacije, dokazi i izveštaji dostavljeni Banci xxxx i da će biti tačni i ispravni da iz njih neće biti izostavljane činjenice čije bi izostavljanje u njima sadržane iskaze učinilo materijalno pogrešnim,
- da obavezujuće izjave i tvrdnje navedene u ovom članu Zajmoprimac daje Banci na xxx zaključenja Ugovora i smatraju se ponovljenim (u smislu činjenica i okolnosti koje tada postoje) na svaki xxx isplate Kredita u tečaj, kao i prvi i poslednji xxx svakog Kamatnog perioda,
- da bez prethodne pismene saglasnosti Banke ne može ustupiti, založiti ili prodati, odnosno na bilo xxxx xxxxx raspolagati svojim pravima i obavezama po Ugovoru,
- da nijedna povreda Ugovora, nije nastala i nije kontinuirano prisutna, odnosno, po opravdanoj proceni Zajmoprimca, neće nastati u neposrednoj budućnosti, a Zajmoprimac po osnovu povlačenja sredstava ili izvršavanja obaveza neće postupati suprotno bilo kom zakonu koji se na Zajmoprimca primenjuje,
- da su Ugovorne strane saglasne i Zajmoprimac neopozivo i bezuslovno prihvata i izričito ovlašćuje Banku potpisom Ugovora, da u skladu sa propisima na snazi u Republici Srbiji, isključivo na osnovu ove saglasnosti, a
bez daljeg i/ili naknadnog njegovog odobrenja, Banka može ustupiti, odnosno preneti svoja prava i obaveze u smislu ustupanja ugovora u celosti, kao i preneti dospela potraživanja po ovom ugovoru u cilju umanjenja kreditnog rizika, zbog neizvršenja obaveza prema Banci, na drugu Banku odnosno drugo pravno lice, uz xxxxxx obaveštenje upućeno Zajmoprimcu o izvršenom prenosu, odnosno ustupanju na osnovu ove saglasnosti, odnosno na osnovu propisa na snazi u Republici Srbiji. Ovim potpisom, Zajmoprimac daje xxxxxx odobrenje Banci da podatke o njemu može saopštiti trećem licu kao potencijalnom sticaocu po osnovu ustupanja (pod uslovom da takvo lice potpiše odgovarajući ugovor o obavezama poverljivosti sa Bankom).
Član 11 Povrede Ugovora
11.1 Sledeći događaji predstavljaju povrede Ugovora xx xxxxxx Zajmoprimca:
- svaka povreda obaveza plaćanja glavnice, xxxxxx, naknada, provizija, troškova i bilo kojih drugih plativih iznosa, kao što je određeno Ugovorom,
- svaka povreda xx xxxxxx Zajmoprimca i Korisnika kredita u pogledu njegovih pojedinačnih obaveza i odgovornosti po Ugovoru ili ako neka od obavezujućih izjava/potvrda Zajmoprimca i Korisnika kredita po ovom ugovoru nije ili prestane da bude tačna i ispravna i/ili ako izostavlja bilo koju činjenicu čije bi izostavljanje u njima sadržane iskaze učinilo materijalno pogrešnim,
- ukoliko Zajmoprimac ne dostavi Banci bilo koje obaveštenje Banke o okolnostima od značaja za ispunjenje Ugovora,
- upotreba Kredita za svrhe koje se razlikuju od onih koje su opisane u Ugovoru,
- ukoliko bilo koje ovlašćenje, odobrenje, saglasnost, know-how, patent, žig, licenca, izuzeće, registracija ili neki drugi element neophodan da bi Zajmoprimac i/ili Korisnik kredita mogao odgovoriti svojim obavezama po Ugovoru bude modifikovan ili opozvan ili ne ostane punovažan,
- ukoliko Zajmoprimac i/ili Korisnik kredita ne ispunjava ugovorne obaveze iz xxxxx 9.1, xxxxx 4), člana 9 ovog ugovora,
- Ukoliko su nastupile, ili je po proceni Banke izvesno da će nastupiti okolnosti koje mogu negativno da utiču na sposobnost Zajmoprimca da uredno ispunjava obaveze iz ovog ugovora.
11.2 Kada se dogodi Slučaj Povrede Ugovora (prema definiciji iz Ugovora), Banka može, po sopstvenom nahođenju, da objavi Povredu Ugovora xx xxxxxx Zajmoprimca, u kom slučaju:
- svi iznosi Kredita plativi po ovom ugovoru zajedno sa svim kamatama, naknadama, troškovima i drugim plativim iznosima, kao što je definisano ovim ugovorom, odmah će se smatrati dospelim i plativim Banci xx xxxxxx Zajmoprimca,
- bilo koji iznos Xxxxxxx koji nije povučen xx xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxx nadalje moći da bude vučen,
- Xxxxx xx obračunati i naplatiti od Zajmoprimca, a Zajmoprimac xx Xxxxx platiti, zateznu kamatu u skladu sa zakonskim propisima (u daljem tekstu: Zatezna kamata). U slučaju da je ugovorena kamatna xxxxx viša od Zatezne xxxxxx, ugovorena kamata teče i nakon što Zajmoprimac dospe u docnju. Zatezna kamata će se obračunavati na sve neisplaćene iznose koji se
duguju i plativi su po Ugovoru, uključujući glavnicu, kamatu, naknade, kao i ostale troškove i druge plative iznose, za period od datuma docnje Zajmoprimca pa do datuma konačne isplate zaostalih iznosa. Xxxxx xx obračunavati i naplaćivati kamatu na dospelu, a neizmirenu kamatu saglasno Članu 400. Zakona o obligacionim odnosima.
11.3 Slučaj nastupanja dodatnih rizika i odgovornost za slučaj sankcija u vezi sa svim stranama uključenim u Projekat
Ugovorne strane saglasno uređuju način postupanja u slučaju postojanja mera ograničenja po osnovu sankcija donetih xx xxxxxx organa Republike Srbije, Ujedinjenih Nacija (UN), Evropske Unije (EU), Američke agencije za kontrolu stranih sredstava (OFAC), Ujedinjenog Kraljevstva Velike Britanije i Severne Irske i/ili druge međunarodne ili inostrane državne institucije.
Ovim ugovorom Zajmoprimac prihvata sve rizike koji mogu nastati kao posledica mera ograničenja kojima podleže Zajmoprimac i/ili njegove aktivnosti, po osnovu sankcija donetih xx xxxxxx organa Republike Srbije, Ujedinjenih Nacija (UN), Evropske Unije (EU), Američke agencije za kontrolu stranih sredstava (OFAC), Ujedinjenog Kraljevstva Velike Britanije i Severne Irske i/ili druge međunarodne ili inostrane državne institucije, uključujući i blokadu sredstava na računima Zajmoprimca.
Svi komercijalni rizici posla takođe padaju na teret Zajmoprimca i on ih potpisom ovog ugovora prihvata. Zajmoprimac se saglašava i obavezuje xx xxxx koristiti sredstva iz ovog plasmana za poslovne aktivnosti koje bi xxxxx prouzrokovati povredu ili bi xx xxxxx tumačiti xxx xx Xxxxx prouzrokuje povredu sankcija ili embarga uspostavljenih xx xxxxxx organa Republike Srbije, Ujedinjenih Nacija (UN), Evropske Unije (EU) i/ili Američke agencije za kontrolu stranih sredstava (OFAC), Ujedinjenog Kraljevstva Velike Britanije i Severne Irske i/ili druge međunarodne ili inostrane državne institucije.
Zajmoprimac ima obavezu da, prema instrukcijama Banke, podnese potrebne informacije i dokumentaciju za sprovođenje poslovnog odnosa u skladu s internim standardima Banke, uključujući i situacije ukoliko je, po mišljenju Banke, Zajmoprimac pogođen ograničenjima poslovnih aktivnosti povezanih s određenim zemljama, organizacijama, licima, subjektima, robom i drugim preciziranim grupama po regulativi o sankcijama donetim xx xxxxxx organa Republike Srbije, Ujedinjenih nacija (UN), Evropske unije, Agencija Sjedinjenih Država za kontrolu stranih sredstava (OFAC), Ujedinjenog Kraljevstva Velike Britanije i Severne Irske ili druge međunarodne institucije ili institucije stranih država.
Banka ima pravo jednostrano otkazati sve ili pojedine ugovorne odnose, otkazati raspoloživost po zaključenim ugovornim odnosima, te učiniti odnosna potraživanja dospelim, ukoliko Zajmoprimac ne dostavi tražene podatke i dokumentaciju potrebnu za vođenje poslovnog odnosa sa Zajmoprimcem u skladu s internim aktima Banke, ili ukoliko se na Zajmoprimca primenjuju mere ograničenja u pogledu poslovnih aktivnosti u vezi sa određenim zemljama, organizacijama, licima, subjektima, robom i drugim preciziranim grupama po regulativi o sankcijama donetim xx xxxxxx organa Republike Srbije, Ujedinjenih nacija (UN), Evropske unije, Agencija Sjedinjenih Država za kontrolu stranih sredstava (OFAC), Ujedinjenog Kraljevstva Velike Britanije i Severne Irske ili druge međunarodne institucije ili institucije stranih država.
Banka ima prava na jednostrani raskid ugovora, odnosno jednostrano otkazivanje ugovora i/ili proglašenje obaveza iz ugovora dospelim na osnovu pisanog dopisa Banke upućenog Zajmoprimcu i/ili Korisniku kredita, gde će se jasno označiti koja od priznatih prava Banka jednostrano primenjuje i koje obaveze Zajmoprimca nastaju usled toga, u smislu obaveznog aneksiranja Ugovora, vraćanja kredita, prestanka
korišćenja plasmana u celosti i/ili obezbeđivanja novčanog pokrića za proizvode Banke čije se vraćanje ne može izvršiti xx xxxxxx Zajmoprimca.
Xxxxx xx se za sve vreme trajanja ovog ugovora ponašati sa pažnjom prema interesima Zajmoprimca, pratiti izmene propisa i obavezujućih politika NLB xxxxx, xx osnovu kojih za Zajmoprimca može nastati negativna posledica u saradnji sa Bankom u vezi korišćenja proizvoda Banke, te xx Xxxxx odmah po saznanju za ovakve informacije, obavestiti Zajmoprimca i/ili Korisnika kredita o tome uz obaveštenje o vrstama mera (u stepenu u kom je to moguće).
11.4 Xxxxx xx pisanim putem (preporučenom pošiljkom sa povratnicom, faksom, elektronskim putem), obavestiti Zajmoprimca o proglašenju obaveza dospelim, dostavljanjem obaveštenja na adresu Zajmoprimca.
Xxx proglašenja obaveza dospelim, smatra se xxx upućivanja pisanog obaveštenja na adresu Zajmoprimca.
Član 12 Ostale odredbe
12.1 Propust ili zakašnjenje Banke u korišćenju prava po ovom ugovoru neće se tumačiti kao odricanje od takvog prava i neće onemogućiti dalje korišćenje bilo kog drugog prava.
12.2 Ukoliko bilo koja odredba Ugovora jeste ili postane nezakonita, nevažeća, ništava ili nesprovodiva u bilo kom pogledu po osnovu zakona, zakonitost, validnost i sprovodivost preostalih odredbi neće biti dovedena u pitanje.
12.3 Xxxxx xx imati puno pravo da se osloni na bilo koje instrukcije koje propisno potpiše ovlašćeni predstavnik Zajmoprimca i koje su overene službenim pečatom Zajmoprimca.
12.4 Zajmoprimac prihvata da Bančine poslovne knjige, računovodstvene knjige i druga dokumenta Banke osim u slučaju očiglednih grešaka, služe kao dokaz dugovanja Zajmoprimca.
12.5 Zajmoprimac se potpisom ovog ugovora saglašava i ovlašćuje Banku da, podatke koji se tiču zaduženosti Zajmoprimca po ovom ugovoru, u uobičajenom obliku, osim NLB grupi, dostavlja neposredno NBS, kao i drugim finansijskim institucijama, posredno preko NBS, a sve na način i u skladu sa Uputstvom o podacima koje banke dostavljaju Narodnoj banci Srbije radi uključivanja tih podataka u kreditni informacioni sistem Narodne banke Srbije („Službeni glasnik RS”, br. 86/07 i 89/07).
Zajmoprimac se potpisom ovog ugovora saglašava i ovlašćuje Banku da, podatke koji se tiču zaduženosti Zajmoprimca po ovom ugovoru, podatke o Zajmoprimcu i povezanim licima do kojih dođe tokom izvršavanja ugovora, kao i podatke iz dosijea i dokumentacije xxxx xx Zajmoprimac dostavio Banci, a koji se smatraju bankarskom tajnom, Banka ima pravo da prosledi u centralnu bazu podataka međunarodne i/ili domaće bankarske xxxxx većinskog akcionara Banke, Narodnoj banci Srbije, licima koji zbog prirode posla imaju xxxxxxx xxx podacima, spoljnom revizoru Banke, prijemniku potraživanja u slučaju ustupanja potraživanja, licu koje xx Xxxxx angažovala u cilju naplate potraživanja, licima xx xxxxxx Xxxxx xxx zaključene ugovore o poslovnoj saradnji koji su vezani za poslovni odnos između Banke i Zajmoprimca i realizaciju potraživanja Banke prema Zajmoprimcu, kao i licima xx xxxxxx Xxxxx xxx zaključen ugovor o poverljivosti podataka.
12.7 Na sve što ovim ugovorom nije izričito predviđeno, primenjivaće se važeći zakoni i drugi propisi koji regulišu ovu materiju, akti poslovne politike Banke i Opšti uslovi poslovanja Banke.
Član 13
Obaveštavanja
13.1 Sva obaveštenja u vezi sa Ugovorom moraju biti u pisanoj formi, i osim ako je drugačije navedeno, mogu se proslediti: - lično, putem pošte ili - putem i-mejla ili druge vrste elektronske komunikacije.
13.2 Za potrebe obaveštavanja po ovom ugovoru, kontakt podaci Zajmoprimca su sledeći:
Adresa:Ministarstvo finansija Republike Srbije, Xxxxx Xxxxxx 20 E-mail: xxxxxxx@xxxx.xxx.xx, xxxxxxx@xxxxxxxx.xxx.xx Primalac: Ministar finansija
13.3 Zajmoprimac može izmeniti svoje kontakt podatke uz slanje obaveštenja Banci najkasnije 5 (pet) radnih xxxx unapred.
13.4 Elektronska komunikacija će se tretirati kao da je obavljena u pisanoj formi.
13.5 Potpisom ovog ugovora Zajmoprimac garantuje identitet i ovlašćenja pošiljaoca i integritet dokumenata koje elektronskom prepiskom dostavlja Banci, odriče se naknadnog poricanja odgovornosti za njihov sadržaj i preuzima svu odgovornost za validnost elektronske prepiske poslate sa i-mejl adrese Zajmoprimca za koju Banka primi obaveštenje od Zajmoprimca da predstavlja validnu kontakt i-mejl adresu Zajmoprimca xxxx xx biti korišćena radi obavljanja elektronske prepiske.
13.6 Svako obaveštenje smatraće se primljenim, i to:
- ako je predato lično, u momentu davanja;
- ako je dostavljeno poštom, 5 (pet) xxxx xxxxx predaje na pošti, sa unapred plaćenom poštarinom, u ispravno adresiranoj koverti i
- ako je poslato putem i-mejl-a ili drugom vrstom elektronske komunikacije, u momentu prijema xx xxxxxx prijemnog servera.
13.7 Bilo koje obaveštenje koje se pošalje u skladu sa prethodnim ali bude primljeno na neradni xxx ili nakon kraja radnog vremena na mestu prijema, smatraće se primljenim prvog narednog radnog xxxx.
Član 14
Važeće pravo i sudska nadležnost
14.1 Važeće pravo koje se na Ugovor primenjuje je pravo Republike Srbije.
14.2 Sve sporove između Ugovornih strana i/ili trećih lica koji iz Ugovora proisteknu ili u vezi sa njim, Ugovorne xxxxxx xx pokušati da reše na xxxxx xxxxx, a u slučaju da to nije moguće, spor će se izneti pred nadležni sud u Beogradu.
14.3 Ugovor je sastavljen u 4 (slovima: četiri) istovetna primerka, od kojih su po 2 (slovima: dva) za svaku Ugovornu stranu, a stupa na snagu potpisivanjem xx xxxxxx ovlašćenih predstavnika Ugovornih strana i nakon objavljivanja u Službenom glasniku xxxx xx predviđeno u tački 2.1, člana 2 ovog ugovora.
Mesto i datum: Beograd, 22.09.2023. godine Mesto i datum: 22.09.2023 godine
ZA ZAJMOPRIMCA POTPREDSEDNIK VLADE I MINISTAR
FINANSIJA
x.x. Xxxxxx Xxxx
ZA BANKU
IZVRŠNI DIREKTOR SEKTORA ZA POSLOVANjE SA VELIKIM PRIVREDNIM SUBJEKTIMA
x.x. Xxxxxxx Xxxxxxxxxx
DIREKTOR ODELjENjA ZA UPRAVLjANjE PROJEKTNIM FINANSIRANjEM I PROJEKTIMA JAVNE UPRAVE I DRŽAVNIH PREDUZEĆA
x.x. Xxxxxxx Xxxxxx
PRILOG br. 1
ZAHTEV ZA ISPLATU KREDITA
(datum)
Ugovor o dugoročnom investicionom kreditu br.
Poštovani,
Sa pozivom na gornji Ugovor, ovim vas obaveštavamo da želimo da izvršimo povlačenje sredstava po ovom Kreditu sa datumom valute .20 . u iznosu
od RSD poddeonica .
sa napomenom za Projekat,
Xxxx navedena sredstva koristiće se isključivo za svrhe određene Ugovorom. Xxxx navedeni iznos treba uplatiti na naš račun br.
Ovim potvrđujemo da na datum ovog zahteva:
a) ispunjavamo sve naše obaveze po Ugovoru,
b) da obavezujuće izjave i tvrdnje, navedene u članu 10. Ugovora, na datum ovog zahteva, nastavljaju xx xxxx i da su u njima navedeni podaci tačni,
v) da se nije dogodio nikakav Prekršaj niti se javila mogućnost Prekršaja, prema odredbama člana 11. Ugovora,
g) da su svi relevantni prethodni uslovi navedeni u članu 5 Ugovora ispunjeni. Termini definisani u Ugovoru imaju isto značenje u ovom zahtevu.
Za račun Korisnika kredita
PRILOG br. 2 Zahtevi svih MIGA Standarda učinka
Standard učinka 1 odnosi se na klijentov sistem za upravljanje zaštitom životne i društvene sredine (ESMS) i njegove komponente. Klijent će prvenstveno: (1) uspostaviti i održavati ESMS koji odgovara nivou njegovih ekoloških i socijalnih rizika i uticaja; (2) uspostaviti mehanizam za pritužbe za pogođene zajednice; i (3) uspostaviti i održavati sistem pripravnosti i reagovanja u vanrednim situacijama.
Standard učinka 2 odnosi se na rad i uslove rada klijenta. Klijent će prvenstveno: (1) obezbediti mehanizam za pritužbe za radnike koji podnose pritužbe za uslove rada na radnom mestu; (2) zaštititi radnike, uključujući ranjive kategorije radnika kao što su deca, radnici migranti, radnici angažovani xx xxxxxx trećih lica i radnike u lancu snabdevanja klijenta; i (3) u slučaju kolektivnog otpuštanja, plan smanjenja broja zaposlenih će se razviti i primeniti kako bi se smanjio negativni uticaj smanjenja broja zaposlenih na radnike.
Standard učinka 3 odnosi se na efikasnost resursa i sprečavanje zagađenja u vezi sa projektom. Klijent će prvenstveno: (1) primeniti efikasnost resursa i sprečavanje zagađenja kako bi umanjio štetne uticaje na ljudsko zdravlje i životnu sredinu; (2) usvojiti mere za smanjenje potrošnje vode; (3) izbegavati ili minimizirati intenzitet ispuštanja zagađivača; (4) izbegavati ili minimizirati stvaranje otpadnih materijala; i (5) sprovesti kontrolu štetočina.
Standard učinka 4 odnosi se na zdravstvene, bezbednosne i sigurnosne uslove koji se odnose na projekat i njegov uticaj na pogođenu zajednicu. Klijent će prvenstveno: (1) proceniti rizike i uticaje na zdravlje i bezbednost pogođenih zajednica tokom životnog ciklusa projekta i uspostaviti mere prevencije i kontrole; (2) izbegavati ili minimizirati potencijal izloženosti zajednice opasnim materijalima i supstancama koje projekat može osloboditi; (3) identifikovati rizike i potencijalne uticaje na prioritetne karakteristike ekosistema (u slučaju da direktni uticaji projekta na prioritetne karakteristike ekosistema mogu rezultirati lošim zdravstvenim i bezbednosnim uslovima); (4) izbegavati ili minimizirati potencijal za izlaganje zajednice bolestima povezanim sa vodom; (5) pomaže i sarađuje sa pogođenim zajednicama, lokalnim vladinim agencijama i drugim relevantnim stranama u njihovim pripremama da efikasno odgovore na vanredne situacije; i (6) proceniti rizike koji mogu nastati na samom mestu projekta a koji su u vezi sa angažovanjem obezbeđenja.
Standard učinka 5 primenjuje se u slučaju da se projektno zemljište stekne eksproprijacijom ili prouzrokuje ograničenja u korišćenju zemljišta za zajednice. U ovom slučaju klijent prvenstveno xxxx da ima: (1) izvodljive alternativne nacrte projekata usmerene na izbegavanje ili minimiziranje fizičkog i / ili ekonomskog raseljenja, (2) kompenzacija za raseljena lica, (3) mehanizam za žalbu i (4) akcioni plan preseljenja (u slučaju fizičkog raseljenja) ili plan obnavljanja sredstava za život (u slučaju ekonomskog raseljenja) ili dodatni plan preseljenja (u slučaju da je preseljenje u nadležnosti vlade).
Standard učinka 6 primenjuje se na projekte kod kojih može biti uticaja xx xxxx prirodne resurse (stanište). U ovom slučaju klijent xxxx prvenstveno:
(1) minimalizovati uticaje na biodiverzitet i primeniti odgovarajuće mere ublažavanja u slučaju da se projekat nalazi u izmenjenom staništu;
(2) osigurati xx xxxx značajno izmeniti ili degradirati prirodna staništa osim ako: (a) ne postoje druge održive alternative za razvoj projekta, (b) su se utvrdili stavovi zainteresovanih strana u pogledu obima konverzije i degradacije, i (c) je svaka konverzija ili degradacija ublažena u skladu sa hijerarhijom ublažavanja; i
(3) ne sprovode nijednu projektnu aktivnost na kritičnom staništu osim ako: (a) ne postoje druge održive alternative u za razvoj projekta, (b) projekat ne dovodi do merljivih negativnih uticaja na biodiverzitet, (c) projekat ne dovodi do neto smanjenja populacije bilo koje ugrožene vrste, (d) postoji strategija ublažavanja projekta radi postizanja vrednosti biodiverziteta za koje je kritično stanište određeno, i (e) postoji dugoročno praćenje biodiverziteta integrisano u program upravljanja projektom.
Klijentove prakse verifikacije će: (1) identifikovati odakle dolazi snabdevanje; (2) obezbediti kontinuirani pregled primarnih lanaca snabdevanja; (3) ograničiti nabavku na one dobavljače koji mogu da pokažu da ne doprinose značajnoj konverziji staništa
(sertifikacija proizvoda); i (4) gde je to moguće, zahtevati radnje na prebacivanju primarnog lanca snabdevanja klijenta na dobavljače koji mogu pokazati da ne utiču značajno na ove oblasti.
Standard učinka 7 primenjuje se na projekte kod kojih negativni uticaji mogu pogoditi zajednice autohtonih naroda/starosedeoca. Ovaj Standard učinka nije primenjiv na Projekat i xxxx xxxx biti predmet bilo kakve analize, niti će se očekivati od klijenta da ispuni bilo kakve aktivnosti i obaveze predviđene ovim standardom
Standard učinka 8 primenjuje se na projekte kod kojih može biti uticaja na kulturno nasleđe. U ovom slučaju klijent xxxx prvenstveno: (1) da se pridržava važećeg zakona o zaštiti kulturnog nasleđa; (2) dizajnirati projekat kako bi se izbegli značajni negativni uticaji na kulturno nasleđe; (3) angažovati kompetentne stručnjake koji pomažu u zaštiti kulturnog nasleđa u slučaju uticaja projekta na kulturno nasleđe; (4) konsultovanje sa pogođenim zajednicama ako projekat može uticati na kulturno nasleđe; (5) ne uklanjaju i ne oštećuju kritično kulturno nasleđe i (6) obaveštavaju zajednicu u slučaju da projekat predlaže upotrebu kulturnog nasleđa u komercijalne svrhe.
Član 3.
Ovaj zakon stupa na snagu osmog xxxx od xxxx objavljivanja u „Službenom glasniku Republike Srbije”.