Contract
Na osnovu člana 73. stav 1. xxxxx 5. Zakona o bankama ("Sl. glasnik RS", br. 107/2005, 91/2010 i 14/2015) i člana 33. stav 2. xxxxx 5. Statuta Banca Intesa a.d. Beograd, Upravni odbor Banca Intesa a.d. Beograd, donosi
OPŠTE USLOVE POSLOVANJA BANCA INTESA AD BEOGRAD ZA KREDITNE POSLOVE
1. UVODNE ODREDBE
1.1. Sadržina Opštih uslova poslovanja Banke za kreditne poslove
(1) Ovim opštim uslovima poslovanja za kreditne poslove određuju se: standardni uslovi poslovanja koji se primenjuju na sve klijente Banca Intesa a.d. Beograd (u daljem tekstu: Banka), uslovi za uspostavljanje odnosa između klijenta i Banke prilikom obavljanja svih poslovnih transakcija, postupak komunikacije između klijenta i Banke i drugi uslovi poslovanja Xxxxx xx klijentom koji predstavljaju standardne uslove primenljive na sve klijente, a koji su sadržani u pisanom aktu Banke.
(2) Opštim uslovima poslovanja Banke za kreditne poslove (u daljem tekstu: Opšti uslovi) smatraju se i standardni uslovi određenih proizvoda i usluga Banke, kao i akti kojima se utvrđuju naknade i drugi troškovi koje Banka naplaćuje klijentima.
1.2. Nadležnost za donošenje
(1) Opšte uslove poslovanja Banke i njihove izmene i dopune donosi Upravni odbor.
(2) Između dve redovne sednice Upravnog odbora opšti akt iz xxxxx 1.1. stav 2 može doneti Izvršni odbor. Upravni odbor daje saglasnost na takvu odluku Izvršnog odbora na prvoj narednoj redovnoj sednici.
1.3. Stupanje na snagu i objavljivanje Opštih uslova
Opšti uslovi mogu se primenjivati najranije 15 xxxx od datuma njegovog objavljivanja, isticanjem na vidnom mestu u ekspoziturama Banke, odnosno na Internet prezentaciji Banke, uključujući mogućnost isticanja akta u elektronskoj formi na javnom ekranu u ekspoziturama Banke.
1.4. Primena Opštih uslova poslovanja Banke
(1) Opšti uslovi se primenjuju na odnose između Banke i klijenta nastale po osnovu:
a) pisanog ugovora između Banke i klijenta,
b) pristupnice ili drugog dokumenta potpisanog xx xxxxxx klijenta,
BANCA INTESA AD BEOGRAD
MILENTIJA POPOVIĆA 7B, 11070 NOVI BEOGRAD; CALL CENTER: x000 (000) 000 00 00; XXX.XXXXXXXXXXX.XX; TEKUĆI RAČUN: 908-
16001-87
c) drugih oblika poslovne saradnje između Banke i klijenta nastalih u skladu sa važećim propisima, bez zasnivanja pisanog ugovornog odnosa.
(2) Xxxxx xx dužna da na vidnom mestu u poslovnim prostorijama u kojima nudi usluge klijentima i na Internet stranici obezbedi da se klijent upozna sa Opštim uslovima na srpskom jeziku, i to najkasnije 15 xxxx pre xxxx početka njihove primene.
(3) Xxxxx xx dužna da klijentu pruži odgovarajuća objašnjenja i instrukcije koji se odnose na primenu Opštih uslova a u vezi sa određenom finansijskom uslugom, kao i da mu, na njegov zahtev, u pismenoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka, dostavi te uslove bez odlaganja.
(4) Na prava i obaveze iz ugovornog odnosa između Banke i klijenta koji nisu određeni ugovorom, neposredno se primenjuju Opšti uslovi. Xxxx xx klijent fizičko lice, Opšti uslovi se mogu neposredno primenjivati u delu elemenata ugovora koji nisu propisani kao obavezni .
(5) Pod trajnim nosačem podataka u kontekstu Opštih uslova, podrazumeva se sredstvo koje klijentu omogućava da sačuva podatke koji se odnose na njega, da xxx podacima pristupi i da ih reprodukuje u neizmenjenom obliku u periodu koji odgovara svrsi čuvanja.
1.5. Odnos između ugovora i Opštih uslova
(1) U slučaju međusobne neusklađenosti između zaključenog ugovora i Opštih uslova, u odnosima između Banke i klijenata obavezujuće su najpre odredbe zaključenog ugovora, a zatim odredbe Opštih uslova.
1.6. Pojam klijenta Banke
(1) Klijent Xxxxx xx pravno ili fizičko lice koje koristi ili je koristilo usluge Banke ili lice koje se obratilo Banci radi korišćenja tih usluga i koje xx Xxxxx xxx takvo identifikovala.
(2) Fizičkim licem iz stava 1. xxx xxxxx smatraju se sledeći klijenti:
a) fizičko lice koje ove usluge koristi, koristilo je ili namerava da koristi u svrhe koje nisu namenjene njegovoj poslovnoj ili drugoj komercijalnoj delatnosti;
b) preduzetnik, u smislu zakona kojim se uređuju privredna društva;
c) poljoprivrednik, kao nosilac ili član porodičnog poljoprivrednog gazdinstva u smislu zakona kojim se uređuju poljoprivreda i ruralni razvoj;
(u daljem tekstu: fizičko lice).
(3) Ako nije drugačije određeno ovim opštim uslovima, reč: „klijent“ zajednički je naziv za pravno i fizičko lice - klijenta Banke.
1.7. Odnos Banke i klijenta
(1) U poslovanju sa klijentima Xxxxx xx posebnu pažnju posvetiti detaljnom, tačnom i nedvosmislenom informisanju klijenata u vezi sa proizvodima Banke, u skladu sa propisima i u duhu dobrih poslovnih običaja, dobre poslovne prakse i fer odnosa prema klijentu, naročito xxxx xx klijent fizičko lice.
(2) Primena Opštih uslova obezbeđuje se pismenim ugovorom zaključenim između Banke i klijenta.
2. OBAVEZE I PRAVA BANKE
2.1. Obaveze Banke
(1) Xxxxx xx u obavezi da u poslovnim odnosima sa klijentom postupa sa dužnom pažnjom, u skladu sa važećim propisima i svojim aktima, obezbeđujući primenu dobrih poslovnih običaja, dobre poslovne prakse i fer odnosa prema klijentu, kao i usklađenost ovih uslova sa propisima.
(2) Banka ne preuzima obaveze i odgovornosti osim onih koje su regulisane Opštim uslovima, sem u slučaju xxxx xx to utvrđeno važećim propisima ili aktima Banke, odnosno ako je to ugovoreno u pisanoj formi između Banke i klijenta.
(3) Xxxxx xx u obavezi da postupi po pisanim nalozima i instrukcijama dobijenim od klijenta, ako su u skladu sa važećim propisima i Opštim uslovima.
2.1.1. Obaveze Banke u vezi sa oglašavanjem proizvoda i usluga i obaveštavanjem klijenta
2.1.1.1. Osnovne odredbe
(1) Xxxxx xx dužna da obaveštava klijenta o svojim proizvodima i uslugama xx xxxxx i razumljiv način, pri čemu ovo obaveštavanje ne sme da sadrži netačne informacije, odnosno informacije koje mogu stvoriti pogrešnu predstavu o uslovima pod kojima klijent koristi te proizvode i usluge.
(2) U cilju ispunjavanja principa transparentnosti poslovanja i što potpunijeg informisanja klijenata o proizvodima i uslugama Banke, kao i o pravima i obavezama klijenata u vezi sa ovim proizvodima i uslugama, Xxxxx xx dužna da bez odlaganja istakne na vidnom mestu u ekspoziturama Banke, odnosno na Internet stranici Banke, sledeća akta, kao i njihove izmene i dopune:
a) važeću kursnu listu;
b) obaveštenje na srpskom i engleskom jeziku za fizička lica povezana s transakcijama menjačkog posla;
c) efektivne kamatne stope po proizvodima, obračunate u skladu sa relevantnim propisima;
d) tarifu za naplatu naknade po svim proizvodima;
e) akta Banke, odnosno njihove izvode, kojima se regulišu uslovi proizvoda i usluga Banke, xxx x xxxxx informacije koje su značajne za ostvarivanje poslovnog odnosa između Banke i njenih klijenata.
(3) Banka obaveštava klijente i potencijalne klijente o svojim proizvodima i uslugama:
a) dostavljanjem, uručivanjem, odnosno činjenjem dostupnim klijentu informativnog i reklamnog materijala (brošura, reklamnih letaka, elektronskih poruka i sl.) i to u poslovnim prostorijama Banke i na Internet prezentaciji Banke ili na drugi odgovarajući način;
b) oglašavanjem preko sredstava javnog informisanja;
c) direktnom komunikacijom u pisanoj ili usmenoj formi (usmenu komunikaciju klijent ostvaruje u poslovnim prostorijama Banke, preko službenog telefona Banke ili preko Call centra Banke, razgovorom sa nadležnim zaposlenim);
d) korišćenjem drugih odgovarajućih sredstava poslovne prezentacije, oglašavanja i komunikacije.
(4) U vezi sa poslovnim odnosom koji je klijent zasnovao ili koji namerava da zasnuje sa Bankom, Banka obaveštava klijenta na način iz xxxxx 5.1. ovih Opštih uslova.
(5) Xxxxx xx dužna da oglašava finansijske usluge xx xxxxx i razumljiv način, a oglašavanje ne može sadržati netačne informacije, odnosno informacije koje mogu stvoriti pogrešnu predstavu o uslovima pod kojima klijent koristi ove usluge.
2.1.1.2. Posebne obaveze Banke u vezi sa oglašavanjem proizvoda i usluga i obaveštavanjem klijenta – fizičkog lica
(1) Klijent ima pravo da xx Xxxxx bez naknade i u pisanoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka, dobije razumljive i jasne informacije, podatke i instrukcije u vezi sa njegovim poslovnim odnosom s Bankom, na način i u rokovima utvrđenim ugovorom.
(2) Xxxxx xx dužna da pri oglašavanju kreditnih proizvoda, kod kojih oglasna poruka sadrži kamatnu stopu ili bilo koji numerički podatak koji se odnosi na cenu, jasno i precizno na reprezentativnom primeru navede:
a) vrstu kredita;
b) visinu i promenljivost godišnje nominalne kamatne stope;
c) efektivnu kamatnu stopu;
d) valutu u kojoj se ugovara kredit;
e) period na koji se ugovara kredit;
f) kriterijume za indeksiranje kredita;
g) ukupan iznos kredita;
h) sve troškove koji padaju na teret klijenta.
(3) Pri oglašavanju iznos efektivne kamatne stope treba da bude naznačen, odnosno napisan tako da je uočljiviji od ostalih elemenata.
(4) Oglašavanjem iz stava 2. xxx xxxxx smatra se oglašavanje u smislu propisa kojim se uređuje oglašavanje - oglašavanje u sredstvima javnog informisanja, u prostorijama Banke u formi brošura, reklamnih letaka i sličnih materijala, odnosno na Internet stranici Banke.
(5) Ako je za zaključenje ugovora o kreditu obavezno i zaključenje ugovora o sporednim uslugama (naročito ugovora o osiguranju), a pri xxx se cena sporedne usluge ne može odrediti unapred - postojanje takve obaveze iskazuje se jasno, sažeto i na vidljiv način, zajedno sa iskazivanjem efektivne kamatne stope.
(6) Ako se oglašava kredit xxxx xx nominalna kamatna xxxxx 0%, naznačavaju se i svi uslovi pod kojima se odobrava xxx xxxxxx.
(7) Pri oglašavanju, Banka neće koristiti izraze kojima se kredit označava besplatnim ili slične izraze ako je odobrenje tog kredita uslovljeno zaključenjem drugog ugovora ili je uslovljeno bilo čim što predstavlja trošak za klijenta ili stvara drugu obavezu.
(8) Banka primenjuje i sve druge bliže uslove oglašavanja proizvoda i usluga, koje propisuje NBS.
2.1.2. Slučajevi isključivanja odgovornosti Banke za štetu xxxx xx pretrpeo klijent
(1) U poslovnom odnosu između Banke i klijenta, Banka ne odgovara za štetu:
a) koja nastupi usled delovanja više sile, rata, vanrednog stanja, štrajka ili drugih okolnosti na koje nije imala uticaj;
b) xxxx xx xxxxxxx xxx posledica postupanja nadležnih državnih organa u zemlji ili inostranstvu, odnosno kao posledica ometanja njenog poslovanja koje Banka nije mogla da spreči ili izbegne;
c) nastalu iz poslovnih poteza klijenta učinjenih na osnovu usmene komunikacije sa Bankom ili pisane komunikacije u kojoj nije navedena bezuslovna obaveza Banke.
2.1.3. Ostale obaveze Banke
Xxxxx xx dužna da u predugovornoj fazi predoči klijentu – fizičkom licu u pisanoj formi informacije o dokumentaciji xxxx xx klijent xxxxx da podnese za kredit, kao i da bez odlaganja obavesti klijenta u pisanoj formi ili elektronskim putem da xx xx podneta uredna i kompletna dokumentacija uz zahtev za kredit.
1) Xxxxx xx dužna da Odluku o urednom zahtevu za xxxxxx, xxxxxx u roku od :
a. 30 (trideset) radnih xxxx od xxxx podnošenja urednog zahteva za kredite, za koje xx xxx sredstvo obezbeđenja predviđena hipoteka na nepokretnostima, xxxx xx u pitanju klijent fizičko lice - koje ove usluge koristi, koristilo je ili namerava da koristi u svrhe koje nisu namenjene njegovoj poslovnoj ili drugoj komercijalnoj delatnosti,
b. 30 (trideset) radnih xxxx od xxxx podnošenja urednog zahteva za kredite, za koje xx xxx sredstvo obezbeđenja predviđena hipoteka na nepokretnostima i/ili zaloga na pokretnim stvarima – xxxx xx u pitanju klijent - preduzetnik u smislu zakona kojim se uređuju privredna društva i klijent poljoprivrednik kao nosilac ili član porodičnog poljoprivrednog gazdinstva u smislu zakona kojim se uređuju poljoprivreda i ruralni razvoj.
Radni xxx je svaki xxx od ponedeljka do xxxxx, izuzev državnih praznika koji su neradni u skladu sa pozitivnim propisima Republike Srbije.
2) U odnosu sa klijentom Banka xxx x xxxxx obaveze u skladu sa zakonom, Opštim uslovima i ugovorom koji je zaključila sa klijentom.
2.2. Prava Banke
(1) Banka ima pravo da:
a) na osnovu ocene nadležnih službi Banke i odluka njenih organa, slobodno izvrši izbor klijenta sa kojim će stupiti u poslovne odnose, što uključuje i diskreciono pravo da odbije zaključivanje ugovora, odnosno pružanje usluge klijentu;
b) bez saglasnosti klijenta blokira mogućnost korišćenja usluga i proizvoda, delimično ili u celosti, iz razloga utvrđenih propisom kojim se uređuje sprečavanje pranja novca i finansiranja terorizma, odnosno postupanja u skladu sa međunarodnim sankcijama prema određenim zemljama, u skladu sa važećim propisima i politikom Xxxxx Intesa Sanpaolo;
c) podatke iz ugovora, podatke o klijentu i njegovim povezanim licima, podatke o dokumentaciji koja čini dosije ugovora, xxx x xxxxx podatke, uključujući one koji se smatraju bankarskom tajnom, prosledi u centralnu bazu podataka Xxxxx Intesa Sanpaolo, članovima svojih organa, svojim akcionarima, zaposlenima u Banci, spoljnom revizoru Banke, drugim licima koji zbog prirode posla koji obavljaju moraju imati pristup takvim podacima, kao i trećim licima xx xxxxxx Xxxxx xxx zaključen ugovor o zaštiti poverljivosti podataka.
(2) Xxxxx xx ovlašćena da bez posebne pisane saglasnosti ili naloga klijenta raspolaže sredstvima na njegovim računima u sledećim slučajevima:
a) u postupku prinudne naplate, radi plaćanja po pravosnažnim i izvršnim odlukama suda i drugih državnih organa;
b) u drugim propisanim slučajevima.
(3) U odnosu sa klijentom, Banka xxx x xxxxx prava u skladu sa zakonom, Opštim uslovima i ugovorom koji je zaključila sa klijentom.
3. OBAVEZE I PRAVA KLIJENTA
3.1. Obaveze klijenta
(1) Klijent Banke – pravno lice i fizičko lice koje obavlja delatnost, a koje nije registrovano kod Agencije za privredne registre, već kod drugih organa i organizacija, xxxxx xx da o statusnim i drugim promenama, obavesti Banku u roku od tri xxxx od xxxx prijema rešenja o upisu te promene. Klijent – fizičko lice xxxxx xx da u navedenom roku obavesti Banku o promenama: prebivališta, odnosno boravišta, imena i prezimena, poslodavca, podataka za kontakt i drugih ličnih podataka koje je predao Banci.
(2) Klijent xx xxxxx da obavesti Banku i o drugim promenama koje utiču ili bi xxxxx uticati na nesmetano obavljanje poslovanja klijenta preko Banke, odnosno na mogućnost da Banka svoje obaveze ispuni u skladu sa propisima, Opštim uslovima i zaključenim ugovorima sa klijentom, u roku od tri xxxx od nastanka promene.
(3) Obaveštenje o promeni iz st. 1. i 2. xxx xxxxx dostavlja se pisanim putem ili neposrednim saopštavanjem nadležnom zaposlenom u Banci. U hitnom slučaju se obaveštenje bez odlaganja daje telefonom, uz obaveznu potvrdu date informacije na način određen tačkom 5.2. ovih Opštih uslova.
(4) Kod zasnivanja poslovnog odnosa sa Bankom, kao i po naknadnim zahtevima Banke u toku trajanja poslovnog odnosa, klijent je obavezan da Banci dostavi istinitu i verodostojnu dokumentaciju, podatke i izjave, propisane zakonom i Opštim uslovima.
(5) Klijent je obavezan da Banci daje jasne i nedvosmislene naloge u pisanoj formi ili na drugi ugovoren način, a u skladu sa važećim propisima. Ukoliko postoji potreba klijenta za hitno izvršenje naloga, o tome xxxx posebno obavestiti Banku istovremeno sa davanjem naloga. U slučaju da Banka proceni da nije u mogućnosti da izvrši nalog u dogovorenom ili uobičajenom roku, o tome će bez odlaganja obavestiti klijenta.
(6) Klijent snosi svu štetu koja nastane:
a) usled nejasnih i dvosmislenih naloga koje xx xxx Banci;
b) nepridržavanjem njegove obaveze obaveštavanja Banke u skladu sa Opštim uslovima.
(7) Klijent xx xxxxx da bez odlaganja proveri tačnost i potpunost izveštaja i obaveštenja koja primi xx Xxxxx. U slučaju da na iste ima primedbu, ima pravo da u ugovorenom roku (ili razumnom roku, u slučaju da rok nije ugovoren) uloži prigovor, a u suprotnom slučaju će se smatrati da je dokument koji xx Xxxxx dostavila prihvaćen. Način dostave izveštaja i drugih dokumenata Banke uređuje se ugovorom između klijenta i Banke ili na drugi odgovarajući način xxxxx xx izražena volja klijenta u vezi sa ovim dostavljanjem.
(8) U odnosu sa Bankom klijent xxx x xxxxx obaveze u skladu sa zakonom, Opštim uslovima i ugovorima zaključenim sa Bankom.
3.2. Prava klijenta
3.2.1. Osnovna načela
(1) Klijent ima pravo na:
a) ravnopravan odnos sa Bankom;
b) zaštitu od diskriminacije;
c) informisanje;
d) određenost ili odredivost ugovorne obaveze;
e) zaštitu prava i interesa.
3.2.2. Pravo na informisanje
(1) Klijent ima pravo da xx Xxxxx zatraži usmenim ili pisanim putem (preko pošte, elektronske pošte ili faksom) i dobije bez naknade i u pisanoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka, razumljive i jasne informacije, podatke i instrukcije u vezi sa njegovim poslovnim odnosom s Bankom, na način i u rokovima utvrđenim ugovorom i to naročito informacije o:
a) stanju kredita;
b) visini kamatnih xxxxx i naknada za određenu vrstu posla;
c) uslovima za realizaciju određenog bankarskog proizvoda;
d) dokumentaciji xxxx xx neophodno dostaviti Banci;
e) drugim pitanjima vezanim za ove Opšte uslove, proizvode Banke ili konkretan poslovni odnos između klijenta i Banke.
(2) Klijent ima pravo da bilo kada u toku trajanja ugovora zatraži kopiju ugovora i da promeni kanal komunikacije sa Bankom, osim xxxx xx to u suprotnosti sa odredbama zaključenog ugovora ili nespojivo sa prirodom proizvoda, odnosno usluge.
(3) U odnosu sa Bankom klijent xxx x xxxxx prava u skladu sa zakonom, Opštim uslovima i ugovorom koji je zaključio sa Bankom.
4. UGOVORNI ODNOS IZMEĐU BANKE I KLIJENTA
4.1. Ponuda Banke za zaključivanje ugovornog odnosa sa klijentom
4.1.1. Osnovne odredbe
(1) Xxxxx xx dužna da klijentu na njegov zahtev dâ informacije i odgovarajuća objašnjenja o uslovima koji se odnose na ugovor o bankarskoj usluzi, kao i ponudu za zaključivanje ugovornog odnosa, na način kojim klijenta ne dovodi u zabludu, kao i da mu u skladu sa zahtevom pruži informacije o uslovima za odobravanje kredita.
4.1.2. Posebne odredbe o ponudi Banke za zaključenje ugovornog odnosa sa klijentom – fizičkim licem
(1) Xxxxx xx dužna da klijentu:
a) preda ponudu za zaključivanje ugovora, na način koji će klijentu omogućiti da uporedi ponude različitih banaka i proceni da li ugovor odgovara njegovim potrebama i finansijskoj situaciji;
b) uslugu ponudi u dinarima, osim ako klijent ne zahteva da mu se usluga ponudi u dinarskoj protivvrednosti strane valute, odnosno u stranoj valuti, u skladu s propisima kojima se uređuje devizno poslovanje.
(2) Xxxxx xx dužna da klijentu u pismenoj formi ukaže na rizike koje preuzima kad se usluga pruža u dinarskoj protivvrednosti strane valute, odnosno u stranoj valuti. .
(3) U slučaju ponude za zaključenje ugovora o kreditu, za koji je klijent pokazao interesovanje, ponuda se ispisuje na propisanom obrascu, na papiru ili drugom trajnom nosaču podataka i sadrži podatke propisane Zakonom o zaštiti korisnika finansijskih usluga (u daljem tekstu: Zakon).
(4) Xxxxx xx dužna da obavesti klijenta koji namerava da sa Bankom zaključi ugovor, da na svoj zahtev može dobiti bez naknade tekst nacrta tog ugovora - kao predlog za njegovo zaključivanje.
(5) Pre zaključenja ugovora o kreditu Xxxxx xx dužna da ponudu, odnosno informacije dostavi licu koje namerava da pruži sredstvo obezbeđenja (jemstvo, menica, administrativna zabrana i sl.), osim kod kredita kod kojih je korisnik tog kredita istovremeno i vlasnik stvari xxxx xx predmet založnog prava, odnosno hipoteke ili će postati xxxxxxx xx stvari na osnovu kupoprodajnog posla za čiju realizaciju bi se odobrila sredstva tog kredita.
(6) Klijent prihvata uslove iz ponude Banke podnošenjem pisanog zahteva za zaključenje ugovora.
4.1.3. Procena kreditne sposobnosti klijenta – fizičkog lica
(1) Pre zaključenja ugovora o kreditu Banka vrši procenu kreditne sposobnosti klijenta na osnovu podataka koje je on dostavio i uvida u bazu podataka o zaduženosti klijenta, izvršenog na osnovu njegove potpisane saglasnosti.
(2) Ako se ugovorne strane saglase da se kreditno zaduženje klijenta poveća, Banka vrši ponovno procenjivanje njegove kreditne sposobnosti.
(3) Ako je zahtev za kredit odbijen na osnovu uvida u bazu podataka iz stava 1. xxx xxxxx, Xxxxx xx dužna da bez naknade odmah pismeno obavesti klijenta o podacima iz xx xxxx.
(4) Xxxx podataka iz stava 1. xxx xxxxx sadrži podatke za xxxx xx obradu klijent prethodno dao pismenu saglasnost, i to naročito podatke o njegovoj zaduženosti kod finansijskih institucija i urednosti izmirivanja obaveza po osnovu korišćenja finansijskih usluga.
(5) Xxxxx xx dužna da, radi obezbeđivanja pouzdanosti xxxx podataka iz stava 1. xxx xxxxx redovno dostavlja i ažurira podatke koji se vode u toj bazi, a odgovara i za tačnost tih podataka.
4.2. Zaključivanje ugovora između Banke i klijenta
4.2.1. Osnovne odredbe
(1) Ugovor između Banke i klijenta sačinjava se u pismenoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka i sadrži uslove iz ponude xxxx xx klijent prihvatio. Ugovorom se određuje broj primeraka koje ugovorne strane dobijaju.
(2) Odredbe ugovora moraju biti jasne, potpune, precizne, nedvosmislene i razumljive za klijenta, a predmet obaveza klijenta xxxx biti određen, odnosno odrediv na takav način da se klijent u toku trajanja ugovornog odnosa u svakom trenutku može obavestiti u kojim slučajevima, na xxxx xxxxx i pod kojim uslovima se može promeniti njegova obaveza, odnosno drugi ugovoreni uslovi.
4.2.2. Posebne odredbe o ugovornom odnosu između Banke i klijenta – fizičkog lica
4.2.2.1. Odredivost novčane ugovorne obaveze
(1) U ugovornom odnosu između Banke i klijenta – fizičkog lica, novčana ugovorna obaveza je odrediva, što xx xxxx njene visine, ako zavisi od ugovorenih promenljivih elemenata, odnosno promenljivih i fiksnih, s xxx što su promenljivi elementi oni koji se zvanično objavljuju (npr. referentna kamatna xxxxx, indeks potrošačkih cena i dr.). Novčana ugovorna obaveza je vremenski odrediva ako se na osnovu ugovorenih elemenata može utvrditi kad dospeva.
(2) Elementi iz prethodnog stava xxx xxxxx moraju biti takve prirode da na njih ne može uticati jednostrana volja nijedne od ugovornih strana.
(3) Xxxxx xx dužna da u poslovnim prostorijama u kojima nudi usluge klijentima i na Internet stranici drži istaknuto obaveštenje o vrednosti ugovorenih promenljivih elemenata iz stava 1. xxx xxxxx na dnevnom nivou.
(4) Ugovori ne mogu da sadrže upućujuću normu na Opšte uslove, poslovnu politiku i druge akte Banke, kad su u pitanju oni elementi koji su Zakonom propisani kao obavezni elementi ugovora, kao ni odredbe kojima se klijent odriče prava koja su mu garantovana Zakonom.
(5) Banka vrši naknadne interne kontrole dosledne primene uslova ugovora koji se odnose na cenu proizvoda tokom čitavog perioda trajanja ugovora.
(6) Ukoliko u okviru kontrole iz prethodnog stava utvrdi da obračunata cena nije u skladu sa onom iz ugovora, primenjuju se uslovi povoljniji za klijenta ili se razlika vraća klijentu.
4.2.2.2. Pravo na odustanak
(1) Klijent ima pravo da odustane od zaključenog ugovora o kreditu u roku od 14 xxxx od xxxx zaključenja ugovora, bez navođenja razloga za odustanak.
(2) Kod ugovora o kreditu koji je obezbeđen hipotekom, kao i kod ugovora xxxx je predmet kupovina, odnosno finansiranje kupovine nepokretnosti, klijent može odustati od ugovora pod uslovom da nije počeo da koristi kredit, odnosno finansiranje.
(3) Pri odustanku od ugovora iz stava 1. xxx xxxxx, a pre isteka roka iz tog stava, klijent xx xxxxx da o svojoj nameri da odustane obavesti Banku, na način kojim se potvrđuje prijem ovog obaveštenja, pri čemu se datum prijema tog obaveštenja smatra datumom odustanka od ugovora. Ovo obaveštenje dostavlja se u pisanoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka.
(4) Klijent koji odustane od ugovora o kreditu xxxxx xx da odmah, a najkasnije u roku od 30 xxxx od xxxx slanja obaveštenja iz stava 3. ovog člana, vrati Banci glavnicu i kamatu iz osnovnog posla za vreme korišćenja kredita.
(5) Banka nema pravo na druge naknade, osim naknada iz stava 4. xxx xxxxx i troškova nastalih kod nadležnih organa, a u slučaju iz stava 2. xxx xxxxx Xxxxx xxx pravo na naknadu stvarnih troškova koje xx xxxxx povodom zaključenja ugovora o kreditu, a klijent xxxx biti upoznat sa ovim stvarnim troškovima pre zaključenja ugovora o kreditu.
(6) Ako Banka na osnovu zaključenog ugovora pruža i sporedne usluge u vezi s finansijskim uslugama iz st. 1. i 2. xxx xxxxx, klijenta više ne obavezuje ugovor o sporednim uslugama ako klijent koristi svoje pravo na odustanak od osnovnog ugovora u skladu sa Zakonom i odredbama xxx xxxxx.
4.2.2.3. Sadržaj ugovora – obavezni elementi
(1) Ugovor o kreditu sadrži obavezne elemente utvrđene Zakonom.
(2) Kod ugovora o kreditu kamatna xxxxx, naknade i drugi troškovi, ako su promenljivi, moraju zavisiti od ugovorenih elemenata koji se zvanično objavljuju (npr. referentna kamatna xxxxx, indeks potrošačkih cena i dr.) i xxxx xx priroda takva da na promenu njihove vrednosti ne može uticati jednostrana volja nijedne od ugovornih strana.
(3) Pri zaključivanju ugovora o kreditu, Banka uz ugovor uručuje klijentu jedan primerak plana otplate kredita i pregleda obaveznih elemenata kredita, koji sadrži osnovne podatke o kreditu.
4.2.2.4. Obaveštavanje klijenta u toku trajanja ugovornog odnosa
A) Izmena obaveznih elemenata ugovora
(1) Ako Banka namerava da neki od obaveznih elemenata ugovora izmeni, dužna je da pribavi pismenu saglasnost klijenta pre primene te izmene. U slučaju da klijent nije saglasan sa ovom izmenom, Banka ne može iz tog razloga jednostrano izmeniti uslove iz ugovora, niti ugovor jednostrano raskinuti, odnosno otkazati.
(2) Izuzetno xx xxxxx 1. xxx xxxxx, ako xx xxxxxx fiksne kamatne stope ili fiksnog elementa promenljive kamatne stope, odnosno visina naknada i drugih troškova menjaju u korist klijenta - te izmene se mogu primenjivati odmah i bez njegove prethodne saglasnosti.
(3) U slučaju iz stava 2. xxx xxxxx, Xxxxx xx dužna da o izmenama iz tog stava bez odlaganja obavesti klijenta u pismenoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka i da u xxx obaveštenju navede datum od kada se primenjuju ove izmene.
(4) Ako je u korist klijenta promenjena visina fiksne kamatne stope ili fiksnog elementa promenljive kamatne stope, uz obaveštenje iz stava 3. xxx xxxxx klijentu se dostavlja i izmenjeni plan otplate kredita.
B) Izmena drugih elemenata ugovora
(1) Xxxxx xx dužna da klijenta na ugovoreni način blagovremeno obavesti o promeni podataka koji nisu Zakonom propisani kao obavezni elementi ugovora.
C) Obaveštenje o promenljivoj nominalnoj kamatnoj stopi
(1) Ako je ugovorena promenljiva nominalna kamatna xxxxx – Xxxxx xx dužna da o izmeni te stope obavesti klijenta u pisanoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka, i to pre početka primene izmenjene stope, odnosno periodično u skladu sa ugovorom, i da u xxx obaveštenju navede datum od kada se izmenjena xxxxx primenjuje. Kod ugovora o kreditu Banka uz ovo obaveštenje u pisanoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka, dostavlja klijentu i izmenjeni plan otplate kredita. Xxxxx xx dužna da klijentu, na njegov zahtev, učini dostupnim planove otplate kredita za sve vreme trajanja ugovornog odnosa, i to bez naknade.
(2) Obaveza obaveštavanja iz prethodnog stava postoji i u slučaju izmene promenljivih elemenata koji utiču na visinu drugih novčanih obaveza.
D) Obaveštenje o stanju duga kredita
(1) Xxxxx xx dužna da šestomesečno dostavi klijentu bez naknade obaveštenje o stanju njegovog duga po ugovoru o kreditu, koje sadrži podatke o visini glavnice, kamati, naknadama i dr., izraženih pojedinačno, kao i podatke o ukupnom stanju duga na određeni xxx.
E) Obaveštenje o kretanju kursa
(1) Banka korisnicima kredita u dinarskoj protivvrednosti strane valute, odnosno u stranoj valuti, najmanje jednom godišnje dostavlja obaveštenje o kretanju kursa dinara u toku izveštajnog perioda, prema podacima koji su pribavljeni i mogu se proveriti iz zvaničnih izvora.
4.2.2.5. Obaveza čuvanja ugovora i ugovorne dokumentacije
(1) Xxxxx xx dužna da u dosijeu klijenta xxxx ugovor i ugovornu dokumentaciju koji se odnose na tog klijenta (ponuda, nacrt ugovora, pregled obaveznih elementa, plan otplate, aneks ugovora s novim planom otplate, obaveštenja, opomene i dr.).
4.3. Izmena ili dopuna ugovora između Banke i klijenta
(1) Ugovor između Banke i klijenta može se izmeniti ili dopuniti na predlog Banke u slučaju kada posle zaključenja ugovora nastanu promene uslova koji su važili u momentu njegovog zaključivanja, što se posebno odnosi na:
a) kriterijume za indeksiranje, odnosno revalorizaciju kredita i periode u kojima se ti kriterijumi usklađuju;
b) vrstu i visinu nominalnih kamatnih xxxxx koje Banka primenjuje;
c) metod koji se primenjuje kod obračuna xxxxxx;
d) kamatnu stopu koju Banka primenjuje u slučaju docnje;
e) vrstu i visinu ugovorenih naknada i drugih troškova koji padaju na teret klijenta;
f) vrstu sredstava obezbeđenja i mogućnost za njihovu zamenu tokom perioda važenja ugovora;
g) prevremenu otplatu kredita i visinu troškova u vezi s xxx;
h) uslove za aktiviranje sredstava obezbeđenja, kao i posledice u slučaju neizmirivanja obaveza klijenta;
i) uslove i postupak raskida ugovora, kao i razloge zbog kojih Banka može od klijenta zahtevati da svoje potraživanje izmiri u celosti pre isteka ugovorenog roka;
j) druge ugovorene odredbe u vezi xx xxxxxx su nastale promene uslova.
(2) Pod promenama uslova iz stava 1. xxx xxxxx smatra se naročito promene tržišnih uslova koje na bilo xxxx xxxxx značajno utiču na poslovanje Banke, a posebno na njeno depozitno ili kreditno poslovanje, odnosno na visinu, obračun, iznos i naplatu xxxxxx, naknada i drugih troškova, kao i na druge uslove ugovora između Banke i klijenta. Takve promene su, na primer:
a) promene uslova refinansiranja za Banku;
b) povećanje obaveznih rezervi Banke shodno zahtevima Narodne banke Srbije (u daljem tekstu: NBS);
c) promene na domaćem ili inostranom tržištu novca;
d) promene uslova finansiranja shodno zahtevima NBS, Evropske Centralne Banke ili bilo koje slične institucije;
e) stupanje na snagu propisa sa zakonskom ili podzakonskom snagom;
f) druge promene tržišnih uslova koji na bilo xxxx xxxxx značajno utiču na efekte ugovorenih uslova između Banke i klijenta.
(3) U ugovornom odnosu između Banke i klijenta – fizičkog lica, Banka može da ugovori promenljivost novčane obaveze klijenta (kamata, naknada i drugi troškovi), što xx xxxx njene visine, samo ako ova promena zavisi od elementa koji se zvanično objavljuju (npr. referentna kamatna xxxxx, indeks potrošačkih cena i dr.).
(4) Elementi iz prethodnog stava xxx xxxxx utvrđuju se ugovorom i moraju biti takve prirode da na njih ne može uticati jednostrana volja nijedne od ugovornih strana.
(5) Xxxxx xx dužna da u poslovnim prostorijama u kojima nudi usluge klijentima i na Internet stranici drži istaknuto obaveštenje o vrednosti ugovorenih promenljivih elemenata iz stava 3. xxx xxxxx na dnevnom nivou.
(6) Xxxxx xx u postupku izmena, odnosno dopuna ugovora sa klijentima postupati u skladu sa važećim propisima i u duhu dobrih poslovnih običaja i Etičkog kodeksa Banke, kao i načela savesnosti, poštenja i jednake vrednosti uzajamnih davanja ugovornih strana i s xxx u vezi istovetnosti i uporedivosti uslova koje su ugovorne strane cenile u momentu zaključenja ugovora, sa osnovnim ciljem da se spreči nastanak štete usled delovanja izmenjenih uslova, kako za klijenta, tako i za Banku.
4.4. Raskid ugovora između Banke i klijenta
(1) Klijent i Banka mogu raskinuti zaključeni ugovor:
a) sporazumom ugovornih strana u pisanoj formi;
b) jednostrano – pismenom izjavom jedne od ugovornih strana.
4.4.1. Raskid ugovora sporazumom između Banke i klijenta
(1) Banka i klijent mogu u pisanoj formi sporazumno raskinuti ugovorni odnos, zaključivanjem aneksa postojećeg ugovora ili posebnog ugovora ili sporazuma kojim će se neopozivo saglasiti o raskidu i regulisati međusobne odnose u vezi sa ugovorom koji se raskida, na način da između ugovornih strana ne postoje sporni odnosi.
4.4.2. Raskid ugovora izjavom klijenta
(1) Klijent ima pravo jednostranog raskida ugovora u skladu sa zakonom, u slučajevima utvrđenim ugovorom zaključenim između Banke i klijenta i ovim Opštim uslovima.
4.4.3. Raskid ugovora izjavom Banke
(1) Banka može jednostrano raskinuti ugovor zaključen sa klijentom, u slučaju ostvarenja jednog od sledećih raskidnih uslova:
a) da klijent Banci da netačne podatke, odnosno lažne izjave i dokumenta od značaja za zaključenje ovog Ugovora i/ili procenu kreditne sposobnosti klijenta;
b) da klijent ne ispuni bilo koju obavezu preuzetu ovim Ugovorom ni u roku od 15 ( petnaest ) xxxx od prijema upozorenja Banke;
b) da klijent ne ispuni obavezu prema Banci po njenom zahtevu za dostavljanje ili zasnivanje dodatnih sredstava obezbeđenja u roku koji xx Xxxxx odredila, ili ne izvrši reprocenu realnih sredstava obezbeđenja potraživanja na kojima xx Xxxxx zasnovala založno pravo, u ugovorenom roku u skladu sa zakonom i podzakonskim aktima;
c) nenamenskog korišćenja sredstava koja xx Xxxxx odobrila klijentu;
d) da klijent zadocni sa izmirivanjem svoje obaveze prema Banci po bilo kom drugom ugovoru duže od 60 xxxx;
e) da su nastupile ili je izvesno da će nastupiti okolnosti koje mogu negativno uticati na sposobnost klijenta da uredno izvršava svoje ugovorene obaveze, odnosno ukoliko dođe do pogoršanja rizične xxxxx dužnika prema propisu NBS o klasifikaciji aktive banaka;
f) da klijent ne postupi u skladu sa tačkom 3.1. st. 1. do 3. ovih Opštih uslova;da nastupe okolnosti utvrđene propisima i procedurama o sprečavanju pranja novca i finansiranja terorizma i postupanje u skladu sa međunarodnim sankcijama prema određenim zemljama, pod kojima Banka ima pravo ili obavezu da raskine poslovni odnos sa klijentom, kao što su, između ostalog:
- da se utvrdi da se klijent nalazi na zvaničnim terorističkim i drugim negativnim listama, u skladu se domaćom i međunarodnom regulativom o sprečavanju pranja novca i finansiranja terorizma;
- da klijent po zahtevu Banke u ostavljenom ili razumnom roku ne dostavi podatke o sebi, svojim stvarnim vlasnicima, svom poslovanju, poreklu sredstava ili prirodi/nameni poslovnog odnosa sa Bankom i/ili transakcije koju obavlja preko Banke;
g) da određeni ugovorni odnos značajno povećava reputacioni rizik u poslovanju Banke;
h) da klijent svojim postupanjem u poslovnim prostorijama Xxxxx xxxxx zaposlene u radu i remeti poslovni proces Banke;
i) da klijent ne poštuje svoje zakonske i ugovorne obaveze prema Banci.
4.4.4. Pravne posledice raskida ugovornog odnosa
(1) U slučaju raskida ugovora sve obaveze klijenta prema Banci po xxx ugovoru dospevaju za naplatu, sa rokom dospelosti od 30 xxxx od xxxx prijema obaveštenja Banke o tome, a navedeni rok dospelosti je istovremeno i raskidni rok ugovora.
(2) U slučaju raskida ugovornog odnosa Xxxxx xx dužna da pisanim putem obavesti klijenta, na način kojim se obezbeđuje potvrda o prijemu:
a) o vrsti i visini obaveza klijenta po ugovoru koji se raskida, na xxx sačinjavanja obračuna, sa napomenom da xx xxxxxx obaveza uvećava za obračun do xxxx njihove isplate, kao i da o konačnom obračunu klijent može dobiti informaciju u Banci, uz navođenje neophodnih podataka za kontakt sa nadležnim organizacionim xxxxx Xxxxx;
b) o roku u xxxx xx klijent xxxxx da izmiri svoje obaveze po raskinutom ugovoru, određenom u skladu sa stavom 1. xxx xxxxx;
c) o pravu Banke da u slučaju da klijent ne izmiri svoje obaveze u roku iz prethodne alineje, po svom opredeljenju aktivira sredstva obezbeđenja predata Banci ili zasnovana u korist Banke, u skladu sa ugovorom.
(3) Izmirivanjem obaveza u skladu sa obaveštenjem Banke iz stava 2. xxx xxxxx, Xxxxx xx ne odriče svog prava na naknadu eventualne štete u skladu sa zakonom.
(4) Nakon raskida ugovornog odnosa Banka klijentu stavlja na raspolaganje njegova preostala sredstva kod Banke koja su povezana sa raskinutim ugovornim odnosom (novčana sredstva, sredstva obezbeđenja i dr.), pod uslovom da je klijent u celini izmirio sve obaveze prema Banci.
5. DOSTAVLJANJE
5.1. Dostavljanje koje vrši Banka klijentu
(1) U vezi sa poslovnim odnosom koji je klijent zasnovao ili namerava da zasnuje sa Bankom, Banka dostavlja klijentu obaveštenja, izveštaje i druge podatke i dokumentaciju u pisanoj formi na adresu sedišta, prebivališta, odnosno boravišta klijenta, odnosno dostavljanjem elektronske pošte, SMS ili telefaks poruka ili na drugi odgovarajući način koji u potpunosti zadovoljava sve neophodne uslove davanja celovite i jasne informacije, kao i zaštite poverljivosti i tajnosti podataka i zaštite podataka o ličnosti klijenta – fizičkog lica.
(2) Dostavljanje iz stava 1. xxx xxxxx Banka vrši u skladu sa nalogom ili saglasnošću klijenta i to prema poslednjim dostavljenim podacima.
(3) Nalog ili saglasnost iz prethodnog stava klijent može dati Banci neposredno u prostorijama Banke, pismeno, usmeno preko Kontakt centra Banke, odnosno preko aplikacije Banke za elektronsko ili mobilno bankarstvo.
(4) Banka ima pravo da podatke koje poseduje o klijentu, a koji se odnose na njegovu adresu, brojeve telefona, faks i telefaks uređaja, adrese elektronske pošte i ostale podatke koje je klijent prezentovao Banci, koristi radi dostavljanja obaveštenja klijentu o svojim aktivnostima, proizvodima i uslugama, kao i o podacima koji se odnose na poslovanje sa klijentom.
(5) U slučaju da klijent blagovremeno ne obavesti Banku o promeni podataka iz prethodnog stava xxx xxxxx, a koje je klijent predao Banci u svrhu dostavljanja, kao i o drugim podacima koji su ili mogu biti od uticaja na uredno dostavljanje, dostava koju Banka bude izvršila u skladu sa raspoloživim podacima smatraće se urednom, a bilo koja obaveza Banke prema klijentu koja proističe, ili je u vezi sa izvršenim dostavljanjem smatraće se izvršenom:
a) na xxx predaje pismena pošti (za slanje preporučenom pošiljkom), odnosno privrednom društvu koje je registrovano za vršenje dostave;
b) na xxx dostavljanja na drugi način po opredeljenju Banke u skladu sa ugovorom i datim podacima i saglasnošću klijenta u vezi sa dostavljanjem.
(6) Ukoliko pošta dostavljena klijentu bude vraćena zbog netačne adrese ili zbog netačnosti bilo kog drugog podatka koji je klijent odredio, Banka može prestati dalje slanje klijentu pisanih pošiljki i obaveštenja, sve dok klijent ne obavesti Banku o promeni podataka koji su značajni za urednu dostavu.
(7) Banka u skladu sa propisima, Opštim uslovima i prirodom i sadržinom akta koji se dostavlja opredeljuje u svakom konkretnom slučaju način na koji će izvršiti dostavu klijentu i to: preporučenom pošiljkom sa ili bez potvrde o prijemu, dostavom na e-mail adresu, telefaksom, SMS porukom ili na drugi odgovarajući način.
(8) Banka može vršiti dostavljanje klijentu i preko trećeg lica, sa kojim ima zaključen ugovor o vršenju dostave, sa ugovorenom obavezom trećeg lica o zaštiti i čuvanju tajnosti poslovnih podataka i podataka vezanih za ličnost klijenta.
(9) Da bi izvršena dostava bila relevantna sa stanovišta njene urednosti, Banka i lice koje u ime i za račun Banke vrši dostavu, dužni su da obezbede dokaz da je pošiljka poslata klijentu, kao i da obezbede čuvanje ovog dokaza u neophodnom vremenskom periodu.
5.2. Dostavljanje koje vrši klijent Banci
(1) Klijent vrši dostavljanje pismena na adresu sedišta Banke ili njenih organizacionih delova, u skladu sa Opštim uslovima, javnim oglasima i reklamnim materijalom, Internet prezentacijom Banke i drugim instrukcijama koje Banka pismeno dostavi klijentu.
(2) U zavisnosti od prirode posla, a u skladu sa važećim propisima i ugovorima sa klijentom, Banka može zahtevati da klijent određene isprave i obaveštenja dostavi Banci:
a) u originalu ili fotokopiji, sa ili bez overe nadležnog organa da je fotokopija xxxxx originalu;
b) sa prevodom na srpski jezik, overenim xx xxxxxx ovlašćenog sudskog tumača (u slučaju isprava i obaveštenja na stranom jeziku);
c) xx xxxxxx "APOSTILLE" ili drugom potvrdom o legalizaciji, u zavisnosti od zemlje porekla dostavljene isprave (u slučaju strane isprave).
5.3. Dostavljanje koje Banka vrši davaocu sredstva obezbeđenja za obavezu klijenta - fizičkog lica
(1) Pre zaključenja ugovora o kreditu sa klijentom - fizičkim licem Xxxxx xx dužna da ponudu, odnosno informacije dostavi licu koje namerava da pruži sredstvo obezbeđenja (jemstvo, menica, administrativna zabrana i sl.), osim kod kredita kod kojih je korisnik tog kredita istovremeno i vlasnik stvari xxxx xx predmet založnog prava, odnosno hipoteke ili će postati xxxxxxx xx stvari na osnovu kupoprodajnog posla za čiju realizaciju bi se odobrila sredstva tog kredita. Posle zaključenja ugovora o kreditu sa klijentom - fizičkim licem, Banka dostavlja i licu koje xx xxxx sredstvo obezbeđenja (u daljem tekstu: davalac sredstva obezbeđenja) originalni primerak ili kopiju tog ugovora s planom otplate i pregledom obaveznih elemenata, osim ako je korisnik tog kredita istovremeno i davalac obezbeđenja ili će postati vlasnik stvari xxxx xx predmet hipoteke ili drugog založnog prava na osnovu kupoprodajnog posla za čiju realizaciju su odobrena sredstva tog kredita.
(2) Na dostavljanje koje Banka vrši davaocu sredstva obezbeđenja za obavezu klijenta – fizičkog lica shodno se primenjuju pravila o dostavljanju koje Banka vrši klijentu iz xxxxx 5.1 ovih Opštih uslova.
6. OPŠTI USLOVI OBAVLJANJA KREDITNIH POSLOVA
6.1. Kreditiranje
6.1.1. Uslovi pod kojima Banka kreditira klijente
(1) Krediti koje Banka odobrava klijentima, u zavisnosti od roka otplate, mogu biti kratkoročni (do 12 meseci) i dugoročni (preko 12 meseci), namenski i nenamenski.
(2) Banka odobrava kredit klijentu koji ispunjava uslove kreditne sposobnosti, saglasno važećim propisima.
(3) Na osnovu odluke nadležnog organa Banke o odobravanju i uslovima kredita, sa klijentom se u pisanoj formi zaključuje ugovor kojim se definišu uslovi korišćenja odobrenog kredita.
(4) Banka ima pravo da obustavi dalje korišćenje kredita po ugovoru ukoliko utvrdi da je kreditna sposobnost klijenta pogoršana, o čemu će ga Banka blagovremeno obavestiti u pisanoj formi na način definisan ovim Opštim uslovima.
6.1.2. Sredstva plaćanja i obezbeđenja naplate potraživanja Banke
(1) U zavisnosti od vrste i visine kredita i procene rizika po određenom kreditu, Xxxxx xx sa klijentom ugovoriti predaju, odnosno zasnivanje jednog ili više za Banku prihvatljivih sredstava plaćanja i obezbeđenja naplate potraživanja Xxxxx xxx što su:
a) trajni nalog za naplatu obaveza po kreditu, zaduženjem tekućeg ili drugog računa klijenta:
b) administrativna zabrana na zaradi klijenta, overena xx xxxxxx poslodavca;
c) blanko solo menice, potpisane xx xxxxxx klijenta, a kod pravnog lica i overene, sa meničnim pismom – ovlašćenjem za popunjavanje i podnošenje menice na naplatu;
d) solidarno jemstvo pravnog ili fizičkog lica;
e) ovlašćenje direktnog zaduženja;
f) novčani (garantni) depozit, oročen kod Banke xx xxxxxx klijenta ili trećeg lica (pravnog ili fizičkog);
g) xxxxxx nad pokretnom imovinom i pravima, shodno važećim propisima koji regulišu založno pravo na pokretnim stvarima i pravima upisanim u registar;
h) hipoteka na nepokretnostima, shodno relevantnim važećim propisima;
i) ustupanje potraživanja koje se reguliše odgovarajućim ugovorom;
j) garancije stranih ili domaćih banaka i menice avalirane xx xxxxxx xxxxxx, prihvatljive za Banku;
k) osiguranje kredita Banke kod Nacionalne korporacije za osiguranje stambenih kredita, kao i kod drugih osiguravajućih društava prihvatljivih za Banku;
l) garancije, jemstva i osiguranja fondova i društava osnovanih u Republici Srbiji;
m) druga sredstva koje Banka zatraži od klijenta, u skladu sa procenom rizika po određenom kreditu.
(2) Pokretna i nepokretna imovina xxxx xx predmet zaloge xxxx biti osigurana kod osiguravajućeg društva koje je prihvatljivo za Banku, a polisa osiguranja xxxx biti vinkulirana u korist Banke. Banka omogućava klijentu uvid u svoju listu prihvatljivih osiguravajućih društava, dok kod ostalih društava Banka procenjuje njihovu prihvatljivost u vezi sa konkretnim poslom.
6.1.3. Dopuna ili zamena sredstava plaćanja i obezbeđenja naplate
(1) Banka ima pravo da od klijenta zatraži da u određenom roku dopuni ili zameni sredstva plaćanja i obezbeđenja naplate potraživanja predate Banci ili zasnovane u korist Banke po određenom ugovoru, ukoliko tokom trajanja ugovornog odnosa između Banke i klijenta podneta sredstva postanu neadekvatna, tj. nedovoljna da obezbede naplatu potraživanja Banke, odnosno Banka oceni da je kreditna sposobnost klijenta ugrožena.
(2) U slučaju da klijent u ostavljenom roku ne postupi po zahtevu Banke iz stava 1. xxx xxxxx, Xxxxx xxx pravo da predmetno potraživanje proglasi dospelim i izvrši njegovu prinudnu naplatu, kao i da po ovom osnovu aktivira svako ili sva sredstva predata Banci.
6.1.4. Naplata dospelih potraživanja Banke iz drugih sredstava klijenta
(1) Za naplatu dospelih potraživanja iz ugovornog odnosa sa klijentom, Banka može koristiti sva njegova dinarska sredstva koja se vode kao depozit po viđenju na dinarskim računima kod Banke, kao i dinarsku protivvrednost deviznih sredstava kod Banke, hartije od vrednosti i druga sredstva data na čuvanje Banci, ako njihovo izvršenje nije izuzeto zakonom, sudskom odlukom ili odlukom drugog nadležnog organa.
6.1.5. Kontrola namenskog korišćenja sredstava koja xx Xxxxx odobrila klijentu
(1) Banka ima pravo kontrole namenskog korišćenja sredstava xxxx xx odobrila klijentu i urednosti klijenta u sprovođenju ostalih obaveza iz ugovora, na način i po postupku utvrđenom važećim propisima i ugovorom sa klijentom.
6.1.6. Prevremena otplata obaveze po kreditu
6.1.6.1. Pravo klijenta – pravnog lica na prevremenu otplatu obaveze po kreditu
(1) Ako drugačije nije ugovoreno, klijent ima pravo xx xxxxx kredit u celosti i pre roka dospeća pod uslovom da o toj nameri pisanim putem obavesti Banku u ugovorenom roku pre prevremene otplate uz plaćanje naknade u ugovorenoj visini, a Xxxxx xx obračunati i pripisati kamatu za vreme od xxxx poslednjeg obračuna do xxxx prevremene otplate.
6.1.6.2. Pravo klijenta – fizičkog lica na prevremenu otplatu obaveze po kreditu
(1) Klijent ima pravo da u bilo kom momentu, u potpunosti ili delimično, izvrši svoje obaveze iz ugovora o kreditu, u kom slučaju ima pravo na umanjenje ukupne cene kredita za iznos xxxxxx i troškova za preostali period trajanja tog ugovora.
(2) Banka može da ugovori naknadu za prevremenu otplatu kredita ako je za period prevremene otplate ugovorena fiksna nominalna kamatna xxxxx, a kod ugovora o kreditu xxxx je predmet kupovina nepokretnosti ako je ugovorena fiksna ili promenljiva nominalna kamatna xxxxx.
(3) Naknada iz stava 2. xxx xxxxx može se ugovoriti do visine pretrpljene štete zbog prevremene otplate, a najviše do 1% iznosa prevremeno otplaćenog kredita, i to ako je:
a) period između prevremene otplate i roka ispunjenja obaveze iz ugovora o kreditu duži od jedne godine;
b) ovaj period kraći, ova naknada ne može biti veća od 0,5% iznosa prevremeno otplaćenog kredita.
(4) Banka može tražiti naknadu iz stava 2. xxx xxxxx pod uslovom da je iznos prevremene otplate u periodu od dvanaest meseci veći od 1.000.000 dinara.
(5) Naknada iz stava 2. xxx xxxxx ne može se zahtevati:
a) ako se otplata vrši na osnovu zaključenog ugovora o osiguranju xxxx xx namena obezbeđivanje otplate;
b) ako se otplata vrši u toku perioda za koji je ugovorena promenljiva nominalna kamatna xxxxx, osim kod kredita xxxx je predmet kupovina nepokretnosti.
(6) Naknada iz xxx xxxxx ni u jednom slučaju ne može biti veća od iznosa xxxxxx xxxx bi klijent platio tokom perioda između prevremene otplate i roka ispunjenja obaveze iz ugovora o kreditu.
(7) Pod štetom iz xxx xxxxx podrazumeva se razlika između xxxxxx ugovorene s klijentom i tržišne xxxxxx po kojoj Banka može da plasira iznos dobijen prevremenom otplatom u momentu ove otplate, uključujući i administrativne troškove.
6.1.7. Ostala posebna prava klijenta – fizičkog lica
6.1.7.1. Prava u vezi sa ugovorom o revolving kreditu
(1) Klijent može na uobičajeni način, bez naknade i u svakom momentu, osim ako je ugovoren otkazni rok koji ne može biti duži od xxxxx xxxx, da raskine ugovor o revolving kreditu.
(2) Ako je to ugovoreno, Banka može otkazati ugovor o revolving kreditu tako što će o otkazu klijenta obavestiti u pisanoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka najkasnije dva meseca ranije.
(3) Ako je to ugovoreno, Banka može iz opravdanih razloga (neovlašćeno korišćenje kredita, značajno pogoršanje kreditne sposobnosti korisnika i dr.), uskratiti klijentu pravo na povlačenje sredstava, s xxx da je dužna da ga o razlozima uskraćivanja obavesti u pisanoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka, i to, ako je moguće, odmah ili u roku od naredna tri xxxx, osim kad je pružanje takvih obaveštenja zabranjeno drugim propisima.
6.1.7.2. Pravo na primenu istog tipa kursa
(1) Xxxxx xx dužna da pri odobravanju kredita indeksiranog u stranoj valuti primenjuje zvanični srednji kurs koji se primenjuje i pri otplati kredita.
6.1.7.3. Pravo na isti metod obračuna xxxxxx
(1) Ako klijent ima obavezu polaganja namenskog depozita sa ugovorenom kamatom radi dobijanja kredita, ima pravo na primenu istog metoda obračuna xxxxxx xx xxx depozit koji je primenjen i na obračun xxxxxx xx iznos odobrenog kredita, a Xxxxx xx dužna da mu omogući ostvarenje tog prava.
6.1.7.4. Povezani ugovori o kreditu
(1) Povezani ugovor o kreditu je ugovor koji služi isključivo za finansiranje nabavke određene robe ili usluge i koji sa ugovorom o prodaji te robe ili usluge čini ekonomsku celinu. Ekonomska celina postoji ako Banka koristi usluge prodavca radi zaključivanja ugovora o kreditu ili xx xxxx, odnosno usluga xxxx xx predmet nabavke izričito navedena u xxx ugovoru.
(2) Ako klijent svoje pravo na odustanak od ugovora o kupovini robe, odnosno pružanju usluge ostvaruje u skladu sa zakonom kojim se uređuje zaštita potrošača - ne obavezuje ga povezani ugovor o kreditu.
(3) U slučaju iz stava 2. xxx xxxxx, Xxxxx xx dužna da nakon prijema obaveštenja od prodavca o odustanku od ugovora o kupovini robe, odnosno pružanju usluge, otplaćeni iznos kredita, s kamatom, koji je klijent otplatio do momenta odustanka od tog ugovora, vrati klijentu bez odlaganja, a najkasnije u roku od 30 xxxx od xxxx kad je obaveštena o odustanku.
6.1.7.5. Pravo na povraćaj sredstava obezbeđenja
(1) Klijent, odnosno davalac sredstva obezbeđenja ima pravo da, nakon potpunog izmirenja obaveza klijenta prema Banci po određenom ugovoru, preuzme neiskorišćena sredstva obezbeđenja data po xxx ugovoru, uključujući i sredstva obezbeđenja koja su upisana u odgovarajući registar.
(2) Xxxxx xx dužna da klijenta, odnosno davaoca sredstva obezbeđenja pismeno obavesti o tome da je klijent izmirio sve svoje obaveze prema njoj po određenom ugovoru - u roku od 30 xxxx od xxxx izmirenja tih obaveza.
(3) Obaveštenje iz stava 2. ovog člana sadrži podatke o ugovoru po kome su izmirene obaveze xxxxx Xxxxx, iznos izmirenih obaveza, potpis odgovornog lica i pečat Banke.
7. XXXXXX I NAKNADE
7.1. Xxxxxx
7.1.1. Način utvrđivanja xxxxxx
(1) Banka po kreditnim poslovima ugovara, obračunava i naplaćuje kamatu u skladu sa svojom odlukom o kamatnim stopama .
(2) Kamatna xxxxx xx kredite se izražava na godišnjem, mesečnom i dnevnom nivou.
(3) Obračun xxxxxx vrši se uz primenu konformne ili proporcionalne metode.
7.1.2. Fiksna i promenljiva kamatna xxxxx
(1) Banka ugovorom zaključenim sa klijentom reguliše vrstu kamatne stope, koja može biti fiksna ili promenljiva.
7.1.3. Godišnja efektivna kamatna xxxxx
(1) Efektivna kamatna xxxxx (u daljem tekstu: EKS), je diskontna xxxxx koja izjednačava, na godišnjoj osnovi, sadašnje vrednosti svih novčanih tokova, odnosno sadašnje vrednosti svih novčanih primanja sa sadašnjim vrednostima svih novčanih izdataka po osnovu korišćenja finansijskih usluga (kredita i depozita) a koji su poznati u momentu iskazivanja ove stope.
(2) Novčani tokovi iz stava 1. xxx xxxxx uključuju sva novčana primanja i sve novčane izdatke klijenta koji nastaju povodom korišćenja kredita, odnosno polaganja depozita i to:
a) sve otplate i isplate kredita i depozita;
b) troškove koje klijent plaća (npr. xxxxxx, naknade, porezi i sl.), odnosno pogodnosti koje prima (kamate i druge bezuslovne pogodnosti);
c) troškove, u zavisnosti od klijenta, u vezi sa sporednim uslugama koje predstavljaju uslov za korišćenje proizvoda Banke, odnosno za njeno korišćenje na određeni način (npr. troškovi osiguranja života, imovine i lica i dr.).
(3) Ako je otvaranje računa uslov za korišćenje proizvoda Banke, u novčane tokove iz stava 1. xxx xxxxx uključuju se i troškovi otvaranja i vođenja tog računa, kao i svi troškovi u vezi sa izvršenjem tih novčanih tokova.
(4) U novčane tokove iz stava 1. xxx xxxxx ne uključuju se:
a) troškovi nastali zbog nepoštovanja ugovornih odredaba;
b) troškovi u vezi s kupovinom robe nastali nezavisno od toga da li se plaćanje vrši gotovinski ili na drugi način.
(5) Obračun EKS-a zasniva se na sledećim pretpostavkama:
a) da će ugovorni odnos ostati na snazi tokom ugovorenog perioda;
b) da će ugovorne strane ispuniti svoje ugovorne obaveze i da će to učiniti u rokovima navedenim u ugovoru;
c) da će nominalna kamatna xxxxx i ostali troškovi ostati nepromenjeni do kraja trajanja ugovora.
(6) Xxxxx xx obavezna da EKS obračunava na jedinstven, propisani način radi poređenja istovrsnih ponuda različitih davalaca finansijskih usluga.
(7) EKS se iskazuje u procentima s dve decimale, uz zaokruživanje druge decimale i važi nа dаn obrаčunа. EKS je najmanje jednak ugovorenoj kamatnoj stopi. U slučaju xxxx xx EKS manji od ugovorene kamatne stope ili ne može dа se izrаčunа (npr. zbog relаtivno velikog iznosa depozitа koji služi kаo obezbeđenje kreditа u odnosu nа iznos tog kreditа), Xxxxx xx dužna dа o tome obаvesti klijenta, kаo i dа pruži objаšnjenje zbog čegа je EKS manji, odnosno zbog čegа nemа ekonomski smisleno rešenje.
(8) Kod kredita po kojima klijent, u skladu sa ugovorom, samostalno odlučuje o dinamici povlačenja sredstava (kreditne linije i sl.), izrаčunаvаnje EKS-а vrši se uz pretpostavku da će ukupan iznos odobrenog kredita biti povučen odmah u celosti.
(9) Kod kredita po kojima klijent, u skladu sа ugovorom, samostalno odlučuje o dinamici povlačenja sredstava, аli u okviru ugovorom utvrđenih limita koji se odnose na iznose povlačenja sredstava i periode u kome se tа sredstva povlače, izrаčunаvаnje EKS-а vrši se uz pretpostavku dа će sredstva biti povlačena na najraniji datum predviđen ugovorom u iznosu ugovorom utvrđenog limitа.
(10) Kod kreditа zа koje su ugovorom predviđene različite kamatne stope zа ugovorom utvrđene periode ili iznose korišćenja kreditа, izrаčunаvаnje EKS-а vrši se uz pretpostavku dа će sredstva biti povučena i korišćena po najvišoj ugovorom utvrđenoj kamatnoj stopi.
(11) Kod kreditа po kojima klijent, u skladu sa ugovorom, samostalno odlučuje o iznosu otplаte iznad ugovorom utvrđenog minimalnog iznosa te otplаte (, izrаčunаvаnje EKS-а vrši se uz pretpostavku dа će iznos otplаte biti jednаk ugovorenom minimalnom iznosu.
(12) Kod kreditа zа koje je ugovorom predviđeno više mogućih dаtumа otplаte, izrаčunаvаnje EKS-а vrši se uz pretpostavku dа će otplаtа biti izvršenа nа najraniji ugovoreni dаtum.
7.1.4. Kamatna xxxxx u slučaju docnje
(1) Na dospela nenaplaćena potraživanja Banka zaračunava zakonsku zateznu kamatu od momenta dospelosti, odnosno ugovorenu kamatu, ukoliko je viša od stope zakonske zatezne xxxxxx.
(2) Ako klijent ne plati obračunatu kamatu u ugovorenom roku, Xxxxx xx mu na iznos neplaćenih kamata obračunati kamatu na dospela, nenaplaćena potraživanja, počev od prvog xxxx xxxxx isteka perioda za koji je izvršen obračun.
7.1.5. Posebne odredbe o kamati u slučaju docnje klijenta - fizičkog lica
(1) Ako u toku trajanja ugovornog odnosa nastupe okolnosti koje klijenta dovode u teško imovinsko stanje, odnosno druge bitne okolnosti na koje klijent ne može uticati, Banka može, na zahtev klijenta, proglasiti zastoj u otplati (moratorijum) za određeni period, u kome Banka ne obračunava zateznu kamatu na dospelo a neizmireno potraživanje.
7.2. Naknade
(1) Banka obračunava i naplaćuje naknadu za usluge izvršene klijentima Banke.
(2) Ugovorom između Banke i klijenta utvrđuju xx xxxxxx naknade, način i rokovi naplate te naknade.
(3) Banka zadržava pravo na promenu ugovorene naknade, u skladu sa zaključenim ugovorom sa klijentom. O promeni naknade Xxxxx xx obavestiti klijenta pre njene primene pisanim putem, na način utvrđen ugovorom i ovim Opštim uslovima.
8. USTUPANJE POTRAŽIVANJA
8.1. Ustupanje potraživanja Banke prema klijentu – pravnom licu
(1) Banka može, po uslovima utvrđenim propisima, trećim licima ustupiti svoja potraživanja od klijenata, o čemu će dužnika obavestiti u skladu sa zakonom.
8.2. Ustupanje potraživanja Banke prema klijentu – fizičkom licu
(1) U slučaju ustupanja potraživanja Banke iz ugovora o kreditu drugoj banci, klijent zadržava sva prava koja su ugovorena, kao i pravo isticanja prigovora prema drugoj banci koje je imao i prema Banci, a druga banka ne može klijenta dovesti u nepovoljniji položaj od položaja koji bi imao da to potraživanje nije preneto i klijent zbog toga ne može biti izložen dodatnim troškovima.
(2) Banka potraživanje iz jednog ugovora može ustupiti samo jednoj banci.
(3) Xxxxx xx dužna da obavesti klijenta o ustupanju potraživanja iz stava 1. xxx xxxxx.
(4) Na ustupanje potraživanja Banke prema preduzetnicima i poljoprivrednicima primenjuju se odredbe propisa kojima se uređuje upravljanje rizicima banke.
9. PRIGOVOR KLIJENTA
9.1. Osnovne odredbe
(1) Klijent ima pravo da uputi prigovor u pisanoj formi, ako smatra da xx Xxxxx ne pridržava odredaba Zakona, drugih propisa kojima se uređuju finansijske usluge, Opštih uslova ili dobrih poslovnih običaja koji se odnose na te usluge ili obaveza iz ugovora zaključenog sa klijentom.
(2) Prigovor treba da sadrži:
a) podatke o klijentu i to: lične podatke za klijenta – fizičko lice (ime i prezime, adresa stanovanja i kontakt telefon), odnosno podatke o klijentu – pravnom licu (naziv i sedište firme, ime i prezime osobe za kontakt i kontakt telefon);
b) razloge podnošenja prigovora (u slučaju da je klijent u posedu određenih dokaza u vezi sa navedenim razlozima, isti se mogu priložiti uz prigovor u cilju njegovog bržeg i potpunog rešavanja).
(3) Xxxxx xx dužna da prigovor klijenta razmotri i da u pismenoj formi klijentu dostavi jasan i razumljiv odgovor na prigovor najkasnije u roku od 15 xxxx od xxxx prijema prigovora, na način kojim se obezbeđuje potvrda o dostavljanju odgovora, bez obaveze da klijent po ovom osnovu Banci plati naknadu, xxxx xxxx koje xxxxx troškove za postupanje po prigovoru.
9.2. Postupanje Banke po prigovoru klijenta – fizičkog lica
9.2.1. Posebna pravila
(1) Klijent ima pravo na prigovor u roku od tri godine od xxxx kad je učinjena povreda njegovog prava ili pravnog interesa.
(2) Klijentom iz stava 1. xxx xxxxx smatra se i davalac sredstva obezbeđenja.
(3) Rok za dostavljanje odgovora na prigovor je najkasnije 15 xxxx od xxxx prijema prigovora, a Xxxxx xx dužna da xxx odgovoru klijentu ukaže na njegovo pravo da podnese pritužbu Narodnoj banci Srbije u skladu sa Zakonom.
(4) Izuzetno xx xxxxx 3. xxx xxxxx, ako Banka iz razloga koji ne zavise od njene volje ne može da dostavi odgovor u roku od 15 xxxx - xxx se rok može produžiti za xxx najviše 15 xxxx, o čemu xx Xxxxx dužna da pismeno obavesti klijenta u roku od 15 xxxx od xxxx prijema prigovora.
(5) Xxxxx xx dužna da u obaveštenju iz stava 4. xxx xxxxx jasno i razumljivo navede razloge zbog kojih nije mogla da dostavi odgovor u roku od 15 xxxx od xxxx prijema prigovora, kao i krajnji rok za davanje odgovora u skladu s xxx stavom.
(6) Xxxxx xx dužna da u poslovnim prostorijama u kojima nudi usluge klijentima i na Internet stranici obezbedi mogućnost podnošenja prigovora, odnosno mogućnost da se klijent ili davalac sredstva obezbeđenja upoznaju s načinom podnošenja prigovora i načinom postupanja po prigovoru.
(7) Na pitanja koja nisu uređena ovom tačkom, primenjuju se pravila iz xxxxx 9.1. o razlozima za prigovor, formi i sadržini odgovora Banke, kao i naknadi i troškovima.
9.2.2. Pravo na pritužbu NBS
(1) U slučaju da Banka ne dostavi odgovor po prigovoru podnosiocu prigovora u roku iz xxxxx 9.2.1. ovih Opštih uslova ili je podnosilac prigovora nezadovoljan odgovorom na prigovor, podnosilac prigovora može pre pokretanja sudskog spora, podneti pritužbu NBS, u pismenoj formi (u daljem tekstu: pritužba), ako smatra da xx Xxxxx ne pridržava odredaba Zakona, drugih propisa kojima se uređuju finansijske usluge, Opštih uslova ili dobrih poslovnih običaja koji se odnose na te usluge ili obaveza iz ugovora zaključenog s klijentom, odnosno podnosiocem prigovora.
(2) Podnosilac prigovora može podneti pritužbu u roku od šest meseci od xxxx prijema odgovora ili proteka roka iz xxxxx 9.2.1. ovih Opštih uslova za dostavljanje odgovora.
(3) Nakon prijema pritužbe, NBS će xx Xxxxx zatražiti da se izjasni o navodima iz pritužbe i dostavi odgovarajuće dokaze - u roku koji ona odredi u svom zahtevu, a koji ne može biti duži od xxxx xxxx od xxxx prijema ovog zahteva.
(4) Nakon izjašnjenja Banke na pritužbu, odnosno proteka roka iz prethodnog stava xxx xxxxx - NBS može xx Xxxxx zahtevati dodatna izjašnjenja, odnosno dostavljanje odgovarajućih dokaza u roku koji odredi u svom zahtevu.
(5) NBS obaveštava podnosioca pritužbe o nalazu po pritužbi u roku od tri meseca od xxxx prijema pritužbe, a u složenijim predmetima taj se rok može produžiti za xxx najviše tri meseca, o čemu je NBS dužna da podnosioca pritužbe pismeno obavesti pre isteka prvobitnog roka.
(6) U obaveštenju iz prethodnog stava xxx xxxxx NBS ukazuje podnosiocu pritužbe na mogućnost vansudskog rešavanja spornog odnosa s Bankom u postupku posredovanja koji se sprovodi u skladu sa Zakonom.
9.2.3. Vansudsko rešavanje spornog odnosa – postupak posredovanja pred NBS
(1) Ako je podnosilac prigovora nezadovoljan odgovorom na prigovor ili mu taj odgovor nije dostavljen u propisanom roku, sporni odnos između podnosioca prigovora i Banke može se rešiti u vansudskom postupku - postupku posredovanja.
(2) Nakon što se pokrene postupak posredovanja, klijent više ne može podneti pritužbu, osim ako je ovo posredovanje okončano obustavom ili odustankom, a ako je pritužba već podneta - NBS će zastati s postupanjem po pritužbi, odnosno obustaviti ovo postupanje ako je posredovanje okončano sporazumom.
(3) Rok za podnošenje pritužbe iz xxxxx 9.2.2. stav 2. ne teče dok traje postupak posredovanja.
(4) Postupak posredovanja pokreće se na predlog jedne strane u sporu koji je prihvatila druga strana. Ovaj predlog obavezno sadrži i rok za njegovo prihvatanje, koji ne može biti kraći od pet xxxx od xxxx dostavljanja tog predloga.
(5) Strane u sporu mogu odlučiti da xx xxxxxxxx posredovanja sprovede pred NBS ili drugim organom ili licem ovlašćenim za posredovanje.
(6) Postupak posredovanja pred NBS besplatan je za strane u xxx postupku.
(7) Postupak posredovanja pred NBS sprovode zaposleni u NBS - posrednici, koji su za posrednike imenovani odlukom ovlašćenog organa u Republici Srbiji, odnosno koji imaju licencu posrednika i nalaze se na spisku posrednika.
(8) Postupak posredovanja može biti okončan sporazumom strana, obustavom ili odustankom.
(9) Sporazum strana postignut u postupku posredovanja pred NBS sačinjava se u pismenoj formi. Ovaj sporazum ima snagu izvršne isprave ako sadrži izjavu dužnika da pristaje da se posle dospelosti određene obaveze ili ispunjenja određenog uslova sprovede prinudno izvršenje (klauzula izvršnosti), potpise strana i potvrdu o izvršnosti koju stavlja NBS, a ne moraju ga overiti sud ili javni beležnik.
(10) Xx xxxxxxxx posredovanja shodno se primenjuju odredbe propisa kojima se uređuje posredovanje, ako Zakonom nije drukčije utvrđeno.
9.2.4. Pravo na sudsku zaštitu
(1) Pokretanje i vođenje postupka posredovanja između Banke i klijenta ne isključuje niti utiče na ostvarivanje prava na sudsku zaštitu, u skladu sa zakonom.
10. PRIMENA PRAVA I REŠAVANJE SPOROVA
(1) Tumačenje ugovora i drugih pravnih odnosa između klijenta i Banke vrši se primenom zakona i drugih propisa Republike Srbije, osim ako nije drugačije ugovoreno.
(2) Na rešavanje spornog odnosa između klijenta i Banke u postupku se primenjuje materijalno i procesno pravo Republike Srbije, osim ako nije drugačije ugovoreno.
(3) Za rešavanje eventualnih sporova između klijenta i Banke nadležan je sud prema sedištu Banke, osim ako nije drugačije ugovoreno. Izuzetno, za rešavanje eventualnih sporova između klijenta – fizičkog xxxx x Xxxxx mesno je nadležan sud određen zakonom.
11. SPREČAVANJE PRANJA NOVCA I FINANSIRANJA TERORIZMA
(1) Banka ima pravo da od klijenta zatraži podatke potrebne za izvršavanje svojih propisanih obaveza u sprečavanju pranja novca i finansiranja terorizma.
(2) Banka ima pravo da odloži ili odbije uspostavljanje poslovnog odnosa sa klijentom, raskine takav poslovni odnos ili odloži ili odbije izvršavanje transakcije po nalogu ili za račun klijenta, ukoliko to nalažu propisi o sprečavanju pranja novca i finansiranja terorizma.
(3) Banka može da bez saglasnosti privremeno blokira mogućnost korišćenja usluga i proizvoda, delimično ili u celosti, kao i izvršenje transakcija po nalogu ili u korist klijenta, ukoliko klijent po zahtevu Banke u ostavljenom ili razumnom roku ne dostavi podatke o sebi, svom poslovanju, poreklu sredstava ili prirodi i nameni poslovnog odnosa sa Bankom, odnosno transakcije koju obavlja preko Banke, pri čemu Banka neće biti odgovorna za štetu koju klijent pretrpi neizvršavanjem transakcija ili uskraćivanjem korišćenja proizvoda ili usluge.
12. ZAŠTITA PODATAKA O LIČNOSTI
(1) Klijent potvrđuje da ga xx Xxxxx upoznala sa obradom podataka o ličnosti u skladu sa Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti i to omogućavanjem uvida u:
• „Obaveštenje o uslovima prikupljanja i obrade podataka o ličnosti“;
• evidencije o zbirkama podataka Banke u Centralnom registru zbirki podataka o ličnosti, koji vodi Poverenik za informacije od javnog značaja i zaštitu podataka o ličnosti, na internet adresi: xxxx://xxxxxxxx.xxxxxxxxx.xx.
(2) Xxxxxxx daje pristanak za obradu svih podataka o svojoj ličnosti na način opisan u navedenom „Obaveštenju“ i evidencijama i to podataka koje xx Xxxxx za potrebe svog redovnog poslovanja i izvršavanja zakonskih i ugovornih obaveza pribavila od njega i/ili drugih lica, uključujući i posebno osetljive podatke. Pristanak klijenta važi do opoziva.
13. BANKARSKA TAJNA
(1) Bankarska tajna je poslovna tajna.
(2) Bankarskom tajnom smatraju se:
a) podaci poznati Banci a odnose se na lične podatke, finansijsko stanje i transakcije klijenata, uključujući i podatke o njegovoj ličnosti, kao i na vlasništvo ili poslovne veze klijenta ove ili druge banke;
b) podaci o stanju i prometu na individualnim depozitnim računima;
c) podaci o platnoj transakciji i stanju i promenama na platnom računu klijenta, korisnika platnih usluga;
d) drugi podaci do kojih Banka dođe u poslovanju sa klijentima.
(3) Banka i članovi njenih organa, akcionari i zaposleni ili lica angažovana u Banci, kao i spoljnji revizor Banke i xxxxx xxxx koja zbog prirode posla koji obavljaju imaju pristup podacima iz stava 2. xxx xxxxx, dužni su da ove podatke čuvaju i ne smeju da ih saopštavaju trećim licima, koriste protivno interesima Banke i njenih klijenata, koriste na način da oni ili xxxxx xxxx ostvare materijalnu korist od toga, niti trećim licima omoguće xxxxxxx xxx podacima.
(4) Obaveza čuvanja poslovne xxxxx za lica iz stava 3. xxx xxxxx ne prestaje ni posle prestanka statusa na osnovu koga su ostvarili pristup podacima iz tog stava.
(5) Bankarskom tajnom ne smatraju se:
a) javni podaci i podaci koji su zainteresovanim licima sa opravdanim interesom dostupni iz drugih izvora;
b) konsolidovani podaci na osnovu kojih se ne otkriva pojedinačni identitet klijenta;
c) podaci o akcionarima Banke i visini njihovog učešća u akcionarskom kapitalu Banke, kao i podaci o drugim licima sa učešćem u Banci i podaci o xxx učešću, bez obzira na to da xx xx oni klijenti Banke;
d) podaci koji se odnose na urednost ispunjavanja obaveza klijenta prema Banci.
(6) Obaveza čuvanja bankarske xxxxx ne postoji ako se podaci saopštavaju: organima sudske i izvršne vlasti, kao i drugim organima i organizacijama, u skladu sa ovlašćenjima koja su propisana zakonom i drugim propisom, kao i udruženju koje su banke osnovale radi prikupljana podataka o iznosu, vrsti i ažurnosti ispunjavanja obaveza klijenata xxxxxx, xxx i u drugim slučajevima propisanim zakonom.
(7) Lica iz stava 6) xxx xxxxx te podatke mogu koristiti isključivo u svrhu za koju su pribavljeni i ne mogu ih dalje saopštavati ili dostavljati trećim licima niti xxx licima omogućiti xxxxxxx xxx podacima, osim u slučajevima utvrđenim zakonom.
(8) Xxxxxxx iz stava 7. xxx xxxxx primenjuju se i na xxxx xxxx su zaposlena ili angažovana, odnosno koja su bila zaposlena ili angažovana kod xxxx xxxxxx su podaci iz stava 2. xxx xxxxx učinjeni dostupnim, kao i xx xxxxx xxxx xxxxxx su zbog prirode njihovog posla ti podaci učinjeni dostupnim.
(9) Klijent se prilikom stupanja u poslovne odnose sa Bankom saglašava da Banka može podatke o klijentu koji predstavljaju bankarsku tajnu saopštiti trećim licima pod uslovima utvrđenim Opštim uslovima.
(10) Banka ima pravo da, u skladu sa zaključenim ugovorom i važećim propisima, podatke u vezi sa zaključenim ugovorom, podatke o klijentu i njegovim povezanim licima, podatke o podnetoj dokumentaciji, xxx x xxxxx podatke koji se smatraju bankarskom tajnom prosledi u centralnu bazu podataka Xxxxx Intesa Sanpaolo, članovima njihovih organa, akcionarima, zaposlenima u Banci, spoljnim revizorima Banke, kao i drugim licima koji zbog prirode posla koji obavljaju moraju imati pristup takvim podacima, kao i trećim licima xx xxxxxx Xxxxx xxx zaključen ugovor o zaštiti poverljivosti podataka.
(11) Klijent je saglasan da Banka može pribaviti od drugih banaka čije je usluge koristio izveštaj sa podacima o njegovom dotadašnjem načinu korišćenja usluga.
14. PRIMENA ETIČKIH I EKOLOŠKIH PRINCIPA U POSLOVANJU BANKE
(1) Banka se u svom poslovanju pridržava etičkih principa i ekoloških normi.
(2) Xxxxx xx prilikom odlučivanja o zahtevu klijenta kao kriterijum primeniti i ocenu stepena socijalnih i ekoloških xxxxxx, xxx i ocenu društvene korisnosti, odnosno štetnosti delatnosti klijenta koja se finansira.
15. ZAVRŠNE ODREDBE
(1) Pojedina pitanja vezana za sprovođenje ovih Opštih uslova mogu se regulisati opštim aktima iz xxxxx 1.1. stav 2, u skladu sa važećim propisima i ovim Opštim uslovima.
(2) Ovi Opšti uslovi stupaju na snagu danom donošenja, a primenjuju se po isteku petnaestog xxxx od xxxx njihovog isticanja u ekspoziturama Banke odnosno na Internet stranici Banke, uključujući mogućnost isticanja akta u elektronskoj formi na javnom ekranu u ekspoziturama Banke, ali ne pre 30. 06. 2017.godine.
Predsednik Upravnog odbora
_____________________
Xxxxxxxx Xxxxxxxxx