VODOVOD I ODVODNJA CETINSKE KRAJINE D.O.O.
VODOVOD I ODVODNJA CETINSKE KRAJINE D.O.O.
126. brigade Hrvatske vojske 13, 21230 Sinj
(OIB: 81685682389)
(dalje u tekstu “Naručitelj”)
DOKUMENTACIJA O NABAVI
Za projekt sufinanciran sredstvima EU fonda
PROJEKT INTEGRALNOG SUSTAVA VODOOPSKRBE I ODVODNJE CETINSKE KRAJINE – AGLOMERACIJE SINJ, TRILJ I OTOK
USLUGE UPRAVLJANJA PROJEKTOM
KNJIGA 2
Evidencijski broj javne nabave: 3/2019 n.v.v.
Sinj, listopad 2019. godine
Ova Dokumentacija o nabavi se sastoji od:
Knjiga 1 UPUTE PONUDITELJIMA ZA IZRADU PONUDE Knjiga 2 PRIJEDLOG UGOVORA
Knjiga 3 PROJEKTNI ZADATAK
SADRŽAJ KNJIGE 2
UGOVOR O USLUGAMA UPRAVLJANJA PROJEKTOM INTEGRALNOG SUSTAVA VODOOPSKRBE I ODVODNJE CERTINSKE KRAJINE – AGLOMERACIJE SINJ, TRILJ I I OTOK 4
UGOVORNE STRANE:
1. Naručitelj:
VODOVOD I ODVODNJA CETINSKE KRAJINE d.o.o.,
126. brigade Hrvatske vojske 13, 21230 Sinj, Hrvatska
KLASA: URBROJ:
Sinj,
2. Izvršitelj:
(naziv)
(mjesto i adresa)
Broj:
(mjesto i datum) ,
VODOVOD I ODVODNJA CETINSKE KRAJINE d.o.o., 126. brigade Hrvatske vojske 13, 21230 Sinj,
Hrvatska, OIB: 81685682389 (u nastavku: Naručitelj) koje zastupa
i
(Naziv i adresa Izvršitelja) OIB:
(u nastavku: Izvršitelj) koje zastupa
temeljem postupka nabave velike vrijednosti u otvorenom postupku nabave, objavljenom u Elektroničkom oglasniku javne nabave broj [upisati broj oglasnika], evidencijski broj javne nabave [upisati] od [upisati datum objave] i Odluke o odabiru najpovoljnije ponude [upisati ur.broj] od
[upisati datum odluke] sklopili su
UGOVOR O USLUGAMA UPRAVLJANJA NAD PROJEKTIMA INTEGRALNOG SUSTAVA VODOOPSKRBE I ODVODNJE CETINSKE KRAJINE – AGLOMERACIJE SINJ, TRILJ I OTOK
Članak 1 PREDMET UGOVORA
Izvršitelj se obvezuje u ime Naručitelja ispuniti usluge upravljanja projektom nad projektima sufinanciranih EU sredstvima: „Poboljšanje vodnokomunalne infrastrukture aglomeracije SINJ“ i Projekt integralnog sustava vodoopskrbe i odvodnje Cetinske krajine – aglomeracije Trilj i Otok“ u svemu prema provedenom postupku javne nabave (ev.broj. javne nabave 3/2019 n.v.v.), Prilogu 1 ovog Ugovora (Projektni zadatak Dokumentacije o nabavi) i Prilogu 2 ovog Ugovora (Ponuda Izvršitelja) (u nastavku: Usluge).
Usluga upravljanja projektom u sklopu predmetnog ugovora obuhvaća usluge nad sljedećim
aktivnostima podijeljenim na dva odvojena EU projekta za koje Naručitelj planira paralelnu provedbu:
PROJEKT A: (Obuhvaća aktivnosti predviđene zasebnim aplikacijskim paketom: POBOLJŠANJE
VODNO-KOMUNALNE INFRASTRUKTURE AGLOMERACIJE SINJ
- AKTIVNOST A1: Upravljanje provedbom Ugovora o radovima za rekonstrukciju i dogradnju vodoopskrbnog sustava, proširenje i sanaciju sustava javne odvodnje, i rekonstrukciju dijela DC1 (FIDIC crvena knjiga).
- AKTIVNOST A2: Ugovor o radovima za izgradnju postrojenja za pročišćavanje otpadnih voda (FIDIC žuta
knjiga)
- AKTIVNOST A3: Nabava opreme za održavanje sustava odvodnje
- AKTIVNOST A4: Usluga modernizacije upravljanja sustavima odvodnje i vodoopskrbe
- AKTIVNOST A5: Usluga nadzora (nadzor nad aktivnostima A1 i A2)
- AKTIVNOST A6: Informiranje i vidljivost projekta
PROJEKT B: (Obuhvaća aktivnosti predviđene zasebnim aplikacijskim paketom: PROJEKT INTEGRALNOG SUSTAVA VODOOPSKRBE I ODVODNJE CETINSKE KRAJINE - AGLOMERCIJE TRILJ I OTOK
- AKTIVNOST B1: Ugovori o radovima za rekonstrukciju i dogradnju vodoopskrbnog sustava, proširenje i
sanaciju sustava javne odvodnje (FIDIC crvena knjiga).
- AKTIVNOST B2: Ugovor o radovima za izgradnju postrojenja za pročišćavanje otpadnih voda (FIDIC žuta
knjiga)
- AKTIVNOST B3: Nabava opreme za održavanje sustava odvodnje
- AKTIVNOST B4: Usluga modernizacije upravljanja sustavima odvodnje i vodoopskrbe
- AKTIVNOST B5: Usluga nadzora (nadzor nad aktivnostima B1 i B2)
- AKTIVNOST B6: Informiranje i vidljivost projekta
Članak 2 OPSEG USLUGA
(1) Izvršitelj se obvezuje ispuniti Usluge u svemu, osim ako normativnim dijelom ovog Ugovora nije drugačije određeno, u skladu s Ponudom broj od godine u opsegu iz Knjige 3. Projektni zadatak Dokumentacije o nabavi.
(2) Izvršitelj neće ni na koji način preuzimati obveze u ime Naručitelja bez njegovog prethodnog odobrenja i tu svoju obvezu jasno će obznaniti trećima.
(3) Izvršitelj je dužan pridržavati se svih važećih zakonskih i podzakonskih propisa Republike
Hrvatske.
(4) Izvršitelj odgovara za materijalne i pravne nedostatke ispunjenja obveze sukladno
važećem Zakonu o obveznim odnosima.
(5) Ako bilo koji nepredviđeni događaj, djelovanje ili previd, izravno ili neizravno ometaju izvršavanje Ugovora, bilo djelomično ili u potpunosti, Izvršitelj će o navedenom bez odgode i na vlastitu inicijativu obavijestiti Naručitelja. Obavijest mora uključivati opis problema, datum njegovog nastanka i mjere koje je Xxxxxxxxxx poduzeo ili namjerava poduzeti kako bi problem uklonio i osigurao potpunu usklađenost sa svojim obvezama iz ugovora.
ukoliko je primjenjivo:
(6) Članovi Zajednice gospodarskih subjekata su solidarno odgovorni za izvršenje ugovora.
(7) Ako se Izvršitelj ili Zajednica gospodarskih subjekata oslonila na sposobnost drugih subjekata radi dokazivanja ispunjavanja kriterija ekonomske i financijske sposobnosti, drugi subjekti su solidarno odgovorni za izvršenje ugovora.
(8) Subjekti na čiju se sposobnost Izvršitelj ili Zajednica gospodarkih subjekata oslonila su:
Naziv subjekta 1, sjedište, OIB, IBAN Naziv subjekta 2, sjedište, OIB, IBAN
Članak 3 UGOVORNA CIJENA I PREDAJA JAMSTVA
(1) Za izvršenje Usluga Naručitelj će platiti Izvršitelju ugovornu cijenu od (slovima: _) kn bez PDV-a, odnosno (slovima: _ _ ) kn sa PDV-om.
(3) Sadašnji ili bivši suradnici Izvršitelja nemaju pravo tražiti od Naručitelja isplatu bilo kakvih
vlastitih potraživanja prema Izvršitelju proisteklih iz provedbe ovoga Ugovora.
(5) Izvršitelj je dužan u roku od 14 dana od dana potpisivanja ovog ugovora dostaviti Naručitelju jamstvo za uredno izvršenje ugovora u obliku neopozive i bezuvjetne bankarske garancije na „prvi poziv“ i „bez prigovora“ u visini od 10% (deset posto) od ukupne vrijednosti ugovora bez PDV-a. Rok valjanosti bankarske garancije mora biti
minimalno 30 dana dulji od očekivanog datuma završetka važenja Ugovora. Bankarska garancija biti će naplaćena u slučaju povrede ugovornih obveza od strane odabranog ponuditelja.
(6) Umjesto jamstva za uredno izvršenje ugovora o javnoj nabavi u obliku bankarske
garancije, Izvršitelj može dati novčani polog u traženom iznosu u korist računa Naručitelja.
(7) Ako jamstvo za uredno izvršenje ugovora ne bude naplaćeno, naručitelj će ga vratiti izvršitelju nakon datuma završetka važenja Ugovora.
(8) Na zahtjev naručitelja u slučaju produženja važenja ugovora, izvršitelj će produžiti rok jamstva za uredno izvršenje ugovora.
Članak 4 OBRAČUN I DOSPIJEĆE PLAĆANJA
(1) Sredstva za financiranje realizacije cijelog Projekta uključivo i Usluge koje su predmet ovog ugovora, osiguravaju se temeljem sporazuma o financiranju zaključenim između Europske unije i Republike Hrvatske; Ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava i Ugovora o sufinanciranju potpisanih između Naručitelja, Ministarstva zaštite okoliša i energetike, Hrvatskih voda i sufinancijera projekta.
(2) Plaćanje se vrši putem računa koje Izvršitelj usluge dostavlja Naručitelju, temeljem sklopljenog ugovora o javnoj nabavi, najkasnije u roku od 60 dana po primitku računa i odobrenju od Naručitelja, odnosno u najkraćem roku u skladu s proračunskim načinom plaćanja, na račun Izvršitelja.
(3) Uz račun, Izvršitelj je dužan dostaviti i zapisnik o dobro izvršenoj usluzi potpisan od ovlaštenih osoba Naručitelja. Računi dostavljeni bez navedenog zapisnika neće biti plaćene i bit će vraćene Izvršitelju u zakonskom roku.
(4) Plaćanje će se vršiti na mjesečnoj razini prema stavkama iz troškovnika računajući od mjeseca u kojemu izvršenje pojedine aktivnosti započinje (neovisno o broju dana provedbe u pojedinom mjesecu). U periodu u kojem se aktivnost ne izvršava plaćanje neće biti vršeno već će se isto nastaviti ponovnim započinjanjem aktivnosti.
(5) U slučaju poremećaja planirane dinamike izvršenja ugovora o usluzi Izvršitelja, bez obzira na razlog, Naručitelj će izdati pisani nalog Izvršitelju za smanjenjem angažmana i odgovarajuće prilagoditi plaćanja u skladu sa ponudbenim troškovnikom. Prethodno navedeno prvenstveno se odnosi na poremećaje unutar roka izvršenja ugovora. U slučaju produženja roka za izvršenje ugovora mimo odgovornosti Izvršitelja, dodatni angažman rješavat će se prema odredbama Ugovora.
(6) Naručitelj se obvezuje dostavljene račune ovjeriti ili osporiti u roku od 15 dana od dana primitka, te ovjereni i neprijeporni dio isplatiti u roku od 60 dana od dana primitka valjanog računa koji sadrže sve zakonom propisane elemente (obvezni elementi računa za obveznike PDV-a propisani su člankom 79. Zakona o porezu na dodanu vrijednost – NN 73/13, 99/13, 148/13, 153/13, 143/14, 115/16, 106/18.
(7) Računi se ispostavljaju najviše jednom mjesečno za obavljene Usluge. Izvršitelj mora svome računu priložiti račune svojih podugovaratelja koje je prethodno potvrdio.
(8) Plaćanja sukladno ovom članku vrše se na poslovni/e račun/račune Izvršitelja IBAN:
kod banke: odnosno
člana/članova zajednice gospodarskih subjekata IBAN
kod banke (ukoliko je primjenjivo)
(9) Izvršitelj nema pravo na plaćanje predujma.
ukoliko je primjenjivo:
(10)Dio ovog Ugovora daje se u podugovor, kako slijedi:
1. predmet, količina i vrijednost usluga te postotni dio Ugovora koji se ustupa u podugovor: prema Prilogu 2 ovog Ugovora
2. podaci o podugovarateljima:
a. Naziv podugovaratelja 1, sjedište, OIB, IBAN
b. Naziv podugovaratelja 2, sjedište, OIB, IBAN
(11)Dio Ugovora koji se daje u podugovor sukladno stavku 12ovoga članka, Naručitelj neposredno plaća podugovaratelju/ima na IBAN iz stavak Pogreška! Izvor reference nije pronađen.ovog članka.
(12)Sudjelovanje podugovaratelja ne utječe na odgovornost Izvršitelja za izvršenje Ugovora.
Članak 5 ROK IZVRŠENJA USLUGA
(1) Datum početka i završetka izvršenja usluge definirati će se u Prilogu 3 Nalog za početak izvršenja usluga, kojeg izdaje ovlaštenik Naručitelja.
(2) Ukupno očekivano trajanje izvršenja usluge upravljanja projektom iznosi 42 mjeseca, a u svakom slučaju usluga završava 1 mjesec od izdavanja posljednje Potvrde o ispunjenju ugovora po pojedinom ugovoru o građenju. Detaljniji prikaz približnog trajanja faza projekta, koji je indikativan, naveden je u Prilogu 1 ovog Ugovora (Knjiga 3: Projektni zadatak)
(3) Usluge se smatraju izvršenim kada ih Izvršitelj u potpunosti obavi i Naručitelju preda odgovarajuću dokumentaciju u svemu sukladno Prilogu 1 (Knjiga 3: Projektni zadatak Dokumentacije o nabavi).
(4) Rok iz stavka (1) ovog članka može se produljiti iz razloga:
- više sile;
- djelovanja tijela državne uprave ili drugih osoba s javnim ovlastima;
- drugih opravdanih razloga.
(5) Za sve razloge produljenja roka iz stavka (4)ovog članka, prethodnu suglasnost mora dati ovlaštenik Naručitelja imenovan prema Članak 100. stavka (3). ovog Ugovora. Prethodna suglasnost u obliku službene zabilješke čini sastavni dio dodatka ugovoru iz stavka (6) ovog članka.
(6) Promjenu roka iz stavka (1) ovog članka ugovorne strane moraju ugovoriti dodatkom
ovom Ugovoru.
(8) Produljenje rokova na način određen stavkom (6) ovog članka, iz razloga navedenih
stavkom (4) ovog članka, ukida obvezu Izvršitelja iz stavka (7) ovog članka.
(9) Rok iz stavka (1) ovoga članka može se produljiti i iz razloga za koje odgovara Izvršitelj, ali u tom slučaju se obavezno primjenjuju odredbe stavka (7) ovoga članka. U slučaju produljenja roka iz ovog stavka za više od 60 dana, smatrati će se da Izvršitelj učinio profesionalni propust sukladno Zakonu o javnoj nabavi.
(10)U slučaju da dođe do produženja trajanja aktivnosti iz pojedinog Podstavka iz Članka 4. stavka (5), te da takvo produženje nije uzrokovano postupanjem Izvršitelja, Izvršitelj je dužan prilagoditi se ovoj situaciji i ima pravo na dodatno plaćanje radi ovako produženog roka. Izvršitelj će imati pravo na mjesečni iznos dodatnog plaćanja ovako produženog roka sukladno jediničnim cijenama mjesečnog angažmana iz priložene tablice iz Članka 4. stavka (6) ovog ugovora.
(11)Kako Naručitelj u trenutku sklapanja Ugovora nije u mogućnosti odrediti točan početak i završetak izvršenja predmetne usluge upravljanja projektom, rokovi će se sukladno očekivanom navedenom trajanju pojedinih elemenata projekta iz dokumentacije o nabavi prilagoditi početku izvršenja pojedinih aktivnosti na Projektima. Dokumentacijom o nabavi određeno je da Izvršitelj treba biti suglasan i u obvezi je prilagoditi se s izvođenjem usluge stvarnim rokovima početka i završetka realizacije projekta.
Članak 6 KOMUNIKACIJA
(1) Jezik Ugovora je hrvatski jezik i sva usmena i pismena komunikacija ugovornih strana
odvija se na hrvatskom jeziku uključujući i pružanje ugovorenih usluga.
(2) Službena komunikacija između ugovornih strana odvijat će se putem pošte (ili ovlaštenog pružatelja poštanskih usluga) ili osobnom dostavom pisane komunikacije (pismena) na adresu koju su za tu svrhu odredile ugovorne strane. Na svakoj pisanoj komunikaciji mora biti naznačen naslov i broj ugovora, identifikacijski broj pismena i datum te informacija da se projekt financira iz sredstava EU prema pravilima vidljivosti projekta.
(3) Kada Ugovor predviđa davanje ili izdavanje kakve obavijesti, zahtjeva, pristanka, odobrenja, potvrde ili odluke, takva se obavijest, zahtjev, pristanak, odobrenje, potvrda ili odluka ne smije neopravdano uskratiti, ne smije kasniti i mora se izdati u pisanom obliku.
(4) Svaka usmena uputa ili zahtjev moraju biti potvrđeni pismenim putem u najkraćem mogućem roku.
Članak 7 VIDLJIVOST FINANCIRANJA
(1) Izvršitelj će poduzeti potrebne radnje kako bi financijski doprinos Europske unije dobio odgovarajuću vidljivost. Te će mjere biti u skladu s Uputama za korisnike sredstava vezano uz informiranje, komunikaciju i vidljivost projekata financiranih u okviru Europskog fonda za regionalni razvoj (EFRR), Europskog socijalnog fonda (ESF) i Kohezijskog fonda (KF) za razdoblje 2014.-2020. i pravilima za vidljivost Europske unije, objavljenom od strane Europske komisije. Izvršitelj neće davati izjave za javnost o projektu bez prethodnog odobrenja Naručitelja.
Članak 8 IZMJENE UGOVORA
(2) Izmjene Ugovora moraju biti provedene sukladno člancima 314.-321. ZJN 2016. Izmjene Ugovora moraju biti u obliku pisanog dodatka Ugovoru i mogu se odnositi samo na one
izmjene koje se sukladno propisima kojima se uređuje javna nabava ne smatraju značajnim izmjenama u odnosu na sadržaj i osnovne elemente Ugovora.
(3) Značajnim (bitnim) izmjenama u smislu ovog članka smatraju se izmjene koje:
a) unose uvjete koji bi, da su bili dio prvotnog postupka nabave, dopustili prihvaćanje ponude različite od ponude koja je izvorno prihvaćena ili privlačenje dodatnih sudionika u postupak javne nabave,
b) izmjenom se mijenja ekonomska ravnoteža ugovora u korist ugovaratelja na način koji nije predviđen prvotnim ugovorom,
c) izmjenom se značajno povećava opseg ugovora
d) ako novi ugovaratelj zamijeni onoga kojemu je prvotno Naručitelj dodijelio ugovor, osim u slučajevima iz članka 318. Zakona o javnoj nabavi.
(4) Izmjene Ugovora o javnoj nabavi neće se smatrati bitnim izmjenama ugovora u sljedećim slučajevima koji moraju biti kumulativno ispunjeni:
a) ako je do potrebe za izmjenom došlo je zbog okolnosti koje Naručitelj nije mogao
predvidjeti,
b) izmjenom se ne mijenja cjelokupna priroda Ugovora,
c) svako povećanje cijene nije veće od 30 % vrijednosti prvotnog Ugovora.
(5) Naručitelj smije izmijeniti ugovor o javnoj nabavi tijekom njegova trajanja bez provođenja
novog postupka javne nabave ako su kumulativno ispunjeni sljedeći uvjeti:
a) vrijednost izmjene manja je od europskih pragova iz članka 13. ZJN 2016;
b) vrijednost izmjene manja je od 10 % prvotne vrijednosti ugovora o javnoj nabavi usluga,
c) izmjena ne mijenja cjelokupnu prirodu ugovora.
(6) Ugovorna strana kod koje su nastupile okolnosti zbog kojih se traži izmjena Ugovora dužna je podnijeti prijedlog izmjena u pisanom obliku drugoj strani što je prije moguće. U prijedlogu izmjena treba opisati razloge zbog kojih se izmjena predlaže. Druga ugovorna strana će se o zaprimljenom prijedlogu očitovati najkasnije 20 dana od primitka prijedloga. U slučaju da se strane usuglase oko sadržaja izmjene, Naručitelj će pripremiti tekst dodatka Ugovoru i dostaviti ga na potpis Izvršitelju u roku od 15 dana od dana usuglašavanja o sadržaju izmjene, odnosno od dana saznanja o istom.
(7) Ako je potrebna dodatna dokumentacija kako bi se razmotrio prijedlog za izmjenom Ugovora, ugovorna strana koja je zaprimila prijedlog za izmjenom Ugovora postavit će zahtjev za dostavom takve dokumentacije. U slučaju takvog zahtjeva, rok za očitovanje o predloženoj izmjeni miruje u razdoblju od postavljanja zahtjeva za dostavom dodatne dokumentacije pa do njezina zaprimanja te nastavlja teći protekom navedenog razdoblja.
(8) Za izmjene manjeg značenja kao što je promjena adrese, bankovnog računa ili podataka koji se odnose na kontakte, nije potrebno raditi pisani dodatak Ugovoru, već će jedna strana pisanim putem obavijesti drugu o nastaloj promjeni. Učinak promjene će nastupiti kada druga strana zaprimi takvu obavijest.
(9) Izmjena koju je izvršio Izvršitelj bez pismenog naloga ili bez dodatka ugovoru nije dopuštena i izvršena je na financijski rizik Izvršitelja.
Članak 9 STANDARD IZVRŠENJA USLUGA
(1) Izvršitelj se obvezuje ispuniti Usluge stručno i kvalitetno, u skladu sa Zakonom o gradnji, Zakonom o obveznim odnosima, Zakonom o radu, uvjetima Ugovora za Postrojenja i projektiranje i građenje (tzv. FIDIC Žuta knjiga), uvjetima Ugovora o građenju (tzv. FIDIC Crvena knjiga), Zakonom o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje i ostalim zakonima i drugim propisima koji uređuju područja upravljanja projektom gradnje i građenja, podzakonskim aktima, te ostalim važećim tehničkim normativima i pravilima struke kao i svim elementima definiranim Prilogom 1 i Prilogom 2 ovog Ugovora.
(2) Izvršitelj mora obavijestiti Naručitelja o cjelokupnom osoblju koje namjerava koristiti za izvršenje Usluga, osim Stručnjaka koji su navedeni u Prilogu 2 ovog Ugovora (Ponuda Izvršitelja), najkasnije u roku 7 kalendarskih dana od dana izdavanja Naloga za početak izvršenja usluga od strane Ovlaštenika Naručitelja.
(3) Izvršitelj će svojem osoblju osigurati svu potrebnu opremu i podršku kako bi im se omogućilo učinkovito izvođenje njihovih specifičnih dužnosti.
(4) Nikakav angažman nekog Stručnjaka od strane Izvršitelja neće stvarati ugovorni odnos između Stručnjaka i Naručitelja.
(5) Radni dani i sati Izvršiteljevog osoblja poštivat će zakone, propise i običaje Republike
Hrvatske.
(6) Izvršitelj će sve informacije u vezi s Uslugama i projektom davati direktoru tvrtke
Naručitelja ili bilo kojoj drugoj osobi ovlaštenoj od strane Naručitelja.
(7) Izvršitelj će direktoru tvrtke Naručitelja i svakoj osobi koju za to Naručitelj ovlasti, dopustiti da ispita ili revidira podatke i knjige u vezi s Uslugama te napraviti njihove kopije tijekom i nakon pružanja Usluga.
(8) Izvršitelj će u svako doba djelovati nepristrano u skladu s kodeksom ponašanja svoje profesije kao i s potrebnom diskrecijom. Suzdržavat će se od javnih izjava u vezi s projektom ili Uslugama bez prethodnog pristanka Naručitelja. Naručitelja neće ni na koji način obvezati bez njegova prethodnog pisanog pristanka, te će tu obvezu jasno dati do znanja trećim stranama.
(9) Izvršitelj i njegovo osoblje poštivat će ljudska prava te će učiniti sve da ne povrijede političku, kulturnu i vjersku praksu koja prevladava u Republici Hrvatskoj.
(10)Izvršitelj i svo njegovo osoblje i podugovaratelji neće zlorabiti dane im ovlasti za osobni probitak. Izvršitelj i svo njegovo osoblje i podugovaratelji neće primati niti pristati primiti od bilo koga ili ponuditi nekoj osobi ili pribaviti za neku osobu, dar, naknadu, proviziju ili protuuslugu bilo koje vrste kao nagradu za pružanje ili propuštanje nekog čina u vezi s izvršenjem Ugovora ili za pokazivanje naklonosti ili nenaklonosti prema bilo kojoj osobi u vezi s Ugovorom. Izvršitelj će poštivati sve relevantne zakone i propise te kodekse koji se odnose na borbu protiv mita i korupcije.
(11)Isplate Izvršitelju od strane Naručitelja prema Ugovoru predstavljat će jedini prihod i korist koji on može steći u vezi s Ugovorom.
(12)Izvršitelj se obvezuje da će se ovlaštena osoba koju namjerava koristiti za izvršenje Usluga služiti tečno hrvatskim jezikom i latiničnim pismom, a što podrazumijeva slušanje, čitanje, govornu interakciju te pismeno izražavanje. Naručitelj ima pravo tražiti angažman prevoditelja ukoliko smatra da Izvršitelj ne ispunjava navedeno. Ukoliko
Izvršitelj prilikom izvršavanja Usluga koristi uslugu prevođenja, čini to na vlastitu
odgovornost i trošak.
(13)Izvršitelj i svi njegovi podugovaratelji su obvezni tijekom izvršenja ovog Ugovora pridržavati se primjenjivih obveza u području prava okoliša, socijalnog i radnog prava, uključujući kolektivne ugovore, a osobito obvezu isplate ugovorene plaće, ili odredaba međunarodnog prava okoliša, socijalnog i radnog prava navedenim u Prilogu XI. ZJN 2016.
(1) Naručitelj će u najkraćem mogućem roku bez dodatne naknade Izvršitelju staviti na
raspolaganje sve informacije i dokumente koje posjeduje, a vezani su uz izvršenje Usluga.
(2) Naručitelj će u najkraćem mogućem roku odgovoriti na sve službene upite Izvršitelja.
Članak 11 IMENOVANJE VODITELJA PROJEKTA
(1) Voditelj projekta i Ovlaštenik Naručitelja će biti imenovani posebnom odlukom Naručitelja.
Članak 12 ZAMJENA STRUČNJAKA
(1) U slučaju da ponudom predloženi Stručnjaci nisu u mogućnosti pristupiti realizaciji ovog Ugovora, tada Izvršitelj mora predložiti njihovu zamjenu. Naručitelj će zamjenu Stručnjaka odobravati samo u iznimnim slučajevima i to kad izvršitelj nedvojbeno dokaže da navedeni Stručnjak nije u mogućnosti izvršavati usluge za koje je nominiran (primjerice u slučaju teške bolesti i sl.). Zamjenski Stručnjak kojeg predlaže Izvršitelja mora imati iste ili više kvalifikacije od Stručnjaka koji se mijenja kako bi i sa zamjenskim stručnjakom, da je bio prvotno imenovan, Izvršitelj ostvario isti ili veći broj bodova od onih koje je ostvario sa prvotno imenovanim stručnjakom kao kriterijem za odabir ekonomski najpovoljnije ponude, odnosno zamjenski stručnjak ispunjava uvjete tehničke i stručne sposobnosti propisane u Dokumentaciji o nabavi.
(4) Ukoliko Izvršitelj u rokovima navedenim u stavcima (2) i (3) ovog članka ne predloži prihvatljivu zamjenu, Naručitelj zadržava pravo raskida Ugovora i naplate jamstva za uredno izvršenje Ugovora.
(5) Naručitelj zadržava pravo zahtijevati zamjenu jednog ili više od stručnjaka Izvršitelja u slijedećim okolnostima:
- ako stručnjak opetovano propušta obavljati radnje definirane Ugovorom
- ako se pouzdano utvrdi naklonost ili nenaklonost nekom od izvođača radova u vezi s
Ugovorom
- ako se pouzdano utvrdi da je stručnjak primio bilo kakav mito, dar, naknadu, proviziju ili nešto drugo vrijedno kao poticaj ili nagradu od strane nekog od izvođača radova u vezi s ugovorom ili
- ako je zahtjev za zamjenom posljedica primjena odredbi iz FIDIC Uvjeta koji će se
primjenjivati na ugovore s izvođačima.
Članak 13 KONTROLA
(1) Ugovorne strane su suglasne da Naručitelj osigura kontinuiranu kontrolu izvršenja Usluga posredstvom ovlaštenika Naručitelja definiranog u Članku 10. Stavku 3. i Članak 10 ovog Ugovora.
(2) Voditelj projekta je dužan izvijestiti ovlaštenika Naručitelja o stanju izvršenja Usluga, eventualnim poteškoćama i nepredviđenim okolnostima.
(3) Tamo gdje neko izvješće ili dokument odobri Naručitelj, a podložno je izmjenama i dopunama koje učini Izvršitelj, Naručitelj će propisati razdoblje kako bi se provele zatražene izmjene i dopune.
(4) Izvršitelj je dužan pružati informacije i omogućiti pristup dokumentaciji svim tijelima koja sukladno institucionalnom ustroju provedbe strukturnih instrumenata imaju obveze kontrole projekta. Tijela koja imaju obvezu kontrole projekta su: Ministarstvo regionalnog razvoja i fondova Europske unije - Koordinacijsko tijelo, Agencija za reviziju sustava provedbe programa Europske unije (ARPA) - Revizijsko tijelo, Ministarstvo financija - Tijelo za ovjeravanje, Ministarstvo regionalnog razvoja i fondova Europske unije - upravljačko tijelo Operativnog programa „konkurentnost i kohezija“ 2014-2020, Ministarstvo poljoprivrede - posredničko tijelo razine 1 Operativnog programa
„Konkurentnost i kohezija“ 2014-2020 i Hrvatske vode - posredničko tijelo razine 2
Operativnog programa „Konkurentnost i kohezija“ 2014-2020.
(5) Revizijska i druga kontrolna tijela Europske komisije također imaju obvezu kontrole Projekata i s tog osnova će im Izvršitelj omogućiti pristup svim informacijama i dokumentima.
Članak 14 STUPANJE NA SNAGU I PRESTANAK UGOVORA
(1) Istodobne ili kasnije usmene pogodbe o sporednim točkama o kojima u ugovoru nije ništa rečeno i istodobne ili kasnije usmene pogodbe kojima se smanjuju ili olakšavaju obveze jedne ili obiju ugovornih strana nemaju učinka.
(2) Ovaj Ugovor stupa na snagu danom potpisa po ugovornim stranama. Ako su ugovorne strane ugovor potpisale na različiti dan, danom potpisivanja se smatra dan na koji je Xxxxxx potpisala posljednja ugovorna strana.
(3) Ovaj Ugovor prestaje izvršenjem ugovornih obveza obiju ugovornih strana.
(4) Odredbe Članak 3 stavak (4) i Članak 188 stavak (3) ostaju na snazi neograničeno
vremensko razdoblje nakon prestanka ovoga Ugovora po bilo kojoj osnovi.
Članak 15 POVREDA PRAVA TREĆIH
(1) Izvršitelj odgovara za štetu koja nastane kao posljedica njegovih radnji i/ili propusta prilikom obavljanja usluga koje su predmet Ugovora, uključujući štetu koja nastane kao
posljedica radnji i/ili propusta njegovih podugovaratelja i drugih osoba za koje Izvršitelj odgovara. Izvršitelj odgovara za štetu koja nastane kao posljedica povrede ugovornih ili zakonskih odredbi.
(2) U slučaju povrede prava trećih, Izvršitelj je dužan preuzeti na sebe zahtjeve trećih ili, ako isto nije moguće, naknaditi Naručitelju štetu nastalu kao posljedica takvih zahtjeva. Naručitelj je dužan u što kraćem vremenu obavijestiti Izvršitelja o zahtjevu trećeg, a najkasnije u roku od 15 dana od primitka zahtjeva trećeg.
(3) Ako Naručitelj popravi ili nadoknadi štetu nastalu trećim osobama po osnovi provedbe Ugovora od strane Izvršitelja, Naručitelj ima pravo naknaditi štetu od Izvršitelja na Naručitelju prihvatljiv način, uključujući prijeboj s dospjelim iznosima koje Naručitelj duguje Izvršitelju ili aktiviranje jamstva za uredno ispunjenje ugovora.
Članak 16 RASKID OD STRANE NARUČITELJA
(1) Naručitelj ima pravo osobito raskinuti Ugovor pisanom obavijesti Izvršitelju, ako:
• Izvršitelj teško krši Xxxxxx propustima u izvršavanju svojih ugovornih obveza;
• Izvršitelj ne poštuje, u razumnom roku i uz obavijest koju mu je dao ovlaštenik Naručitelja sa zahtjevom da popravi svoj nemar ili propust u obavljanju svojih obveza prema Ugovoru, provedbu izvršenja što ozbiljno utječe na pravilno i pravodobno izvršenje Usluga;
• Izvršitelj odbija ili zanemaruje provesti administrativne naloge koje mu daje
ovlaštenik Naručitelja;
• Izvršitelj dodjeljuje Usluge u podugovor bez suglasnosti Naručitelja;
• je Izvršitelj u stečaju ili u procesu likvidacije, njegovo poslovanje vode sudovi, stupio je u dogovor sa svojim vjerovnicima, obustavio je poslovne aktivnosti, predmet je postupaka u vezi s gore navedenim, ili je u nekoj sličnoj situaciji koja proizlazi iz sličnog postupka prema zakonima i propisima Republike Hrvatske;
• se dogodi neka organizacijska izmjena uključujući promjenu u pravnoj osobnosti, prirodi ili kontroli Izvršitelja, osim ako je takva izmjena zabilježena u dodatku Ugovora;
• Izvršitelj propusti dati potrebna jamstva ili osiguranja ili osoba koja daje ranije jamstvo ili osiguranje nije kadra poštovati svoje obveze;
• je Izvršitelj odgovoran za grub profesionalni propust koje Naručitelj može
dokazati;
• je Izvršitelj predmet pravomoćne presude za prijevaru, korupciju, uključenost u neku kriminalnu organizaciju, pranje novca ili neku drugu ilegalnu aktivnost, tamo gdje je takva ilegalna aktivnost štetna za financijske interese Naručitelja, Republike Hrvatske i/ili Europske unije;
• Izvršitelj nije u mogućnosti dati prikladnu zamjenu za nekog od Stručnjaka.
• se Izvršitelj tijekom izvršenja ugovora ne pridržava primjenjivih obveza u području prava okoliša, socijalnog i radnog prava, uključujući kolektivne ugovore, a osobito obvezu isplate ugovorene plaće, ili odredaba međunarodnog prava okoliša, socijalnog i radnog prava navedenim u Prilogu XI. ZJN 2016;
• je ugovor značajno izmijenjen, što bi zahtijevalo novi postupak nabave na temelju članka 321. ZJN 2016;
• je ugovaratelj morao biti isključen iz postupka javne nabave zbog postojanja osnova za isključenje iz članka 251. stavak 1. ZJN 2016
• se ugovor nije trebao dodijeliti ugovaratelju zbog ozbiljne povrede obveza iz osnivačkih Ugovora i Direktive 2014/24/EU, a koja je utvrđena presudom Suda Europske unije u postupku iz članka 258. Ugovora o funkcioniranju Europske unije;
• se ugovor nije trebao dodijeliti ugovaratelju zbog ozbiljne povrede odredaba Zakona o javnoj nabavi (ZJN 2016), a koja je utvrđena pravomoćnom presudom nadležnog upravnog suda.
(2) Ovlaštenik Naručitelja će, čim to nakon raskida bude moguće, potvrditi vrijednost Usluga i svih svota koje pripadaju Izvršitelju s datumom raskida.
(3) Naručitelj neće biti dužan izvršiti bilo kakve daljnje uplate Izvršitelju sve dok Xxxxxx ne budu dovršene. Nakon što su Usluge dovršene, Naručitelj će od Izvršitelj povratiti dodatne troškove, ako ih ima, za dovršetak Usluga, ili će platiti iznos koji još pripada Izvršitelju.
(4) Ako Naručitelj raskine Ugovor, on će imati pravo naplatiti Izvršiteljevo jamstvo za uredno izvršenje ugovora.
Članak 17 RASKID OD STRANE IZVRŠITELJA
(1) Izvršitelj ima pravo raskinuti Ugovor pisanom obavijesti Naručitelju, uz ostavljanje primjerenog roka od minimalno 90 (devedeset) dana ukoliko:
• Naručitelj u bitnome ne izvršava svoje obveze iz Ugovora;
• Naručitelj ne plati dospjele iznose prema privremenim ili okončanoj situaciji u roku od 60 (šezdeset) dana nakon isteka roka za plaćanje;
• Naručitelj dosljedno propušta vršiti svoje obveze i nakon opetovanih opomena;
• Naručitelj obustavi napredak Usluga ili bilo koji njihov dio za više od 90 (devedeset) dana iz razloga koji nisu navedeni u Ugovoru, ili koji se ne mogu pripisati kršenju Ugovora ili neobavljanju Usluga od strane Izvršitelja.
(2) Takav će raskid biti neovisan o ostalim pravima Naručitelja ili Izvršitelja koja su stekli
prema Ugovoru.
(3) U slučaju takvog raskida, Naručitelj će Izvršitelju platiti za svaki gubitak ili štetu koju je Izvršitelj pretrpio. Takva dodatna plaćanja ne smiju biti takva da ukupne uplate premaše iznos naveden u članku 3. Ugovora.
(1) Izvršitelju je zabranjeno, bez pisanog pristanka Naručitelja, priopćiti povjerljivi podatak
bilo kojoj neovlaštenoj osobi.
(2) Povjerljivim se smatraju oni podaci na čiju je povjerljivost Naručitelj u pisanoj formi ili usmeno upozorio Izvršitelja; podaci koji bi po razumnoj ocjeni dobrog stručnjaka mogli prouzročiti štetne posljedice za Naručitelja; te podaci koji su po važećim propisima povjerljivi.
(4) Svi osobni podaci uključeni u Ugovor biti će obrađeni u skladu sa Zakonom o zaštiti osobnih podataka (NN 103/03 sa svim izmjenama i dopunama). Podaci će biti obrađivani isključivo u svrhu izvođenja, upravljanja i praćenja Ugovora od strane Naručitelja.
Članak 19 SUKOB INTERESA
(1) Izvršitelj će poduzeti sve potrebne mjere kako bi spriječio ili prekinuo bilo koju situaciju koja bi mogla kompromitirati nepristrano i objektivno izvršenje Ugovora. Takav sukob interesa može proizaći posebice kao rezultat ekonomskog interesa, političkog ili nacionalnog afiniteta, obiteljskih i emocionalnih veza, ili bilo koje druge relevantne veze ili zajedničkog interesa. Svaki sukob interesa do kojeg može doći tijekom izvršenje Ugovora bit će bez odlaganja dojavljen u pisanom obliku Naručitelju. U slučaju takvog sukoba, Izvršitelj će smjesta poduzeti sve potrebne mjere kako bi ga razriješio.
(2) Naručitelj pridržava pravo provjeriti da su takve mjere prikladne te može zatražiti da se poduzmu dodatne mjere ako je potrebno. Izvršitelj će osigurati da njegovo osoblje, uključujući i upravu, ne dođe u situaciju koja može voditi do sukoba interesa. Neovisno o svojoj obvezi prema Ugovoru, Izvršitelj će smjesta i bez naknade od Naručitelja, zamijeniti svakog člana svog osoblja koji bude izložen takvoj situaciji.
(3) Izvršitelj će ograničiti svoju ulogu u vezi s projektom na pružanje Usluga opisanih u
Ugovoru.
Članak 20 VIŠA SILA
(1) Neće se smatrati da ijedna strana krši svoje obveze prema Ugovoru ako je izvršavanje takvih obveza spriječeno okolnostima više sile do kojih dođe nakon što Ugovor stupi na snagu.
(2) Izraz viša sila, kao što ga se ovdje koristi, pokriva sve nepredviđene događaje koji utječu na mogućnost Izvršitelja u izvršenju Usluga, a koji nisu pod kontrolom bilo koje strane te koje ispravno postupanje obiju strana ne može prevladati, kao što su štrajkovi, izgredi, nemiri i neredi od strane osoba koje nisu osoblje Izvršitelja, ratovi (bilo da su objavljeni ili ne), blokade, ustanci, pobune, epidemije, odroni tla, potresi, oluje, gromovi, poplave, građanski nemiri, eksplozije.
(3) Bez obzira na odredbe Ugovora, Izvršitelj neće biti odgovoran za ugovornu kaznu ili raskid zbog kršenja ili neobavljanja ugovora, i to u opsegu u kojem je kašnjenje u izvršenju ili kakav drugi propust u izvršavanju svojih obveza prema Ugovoru rezultat događaja više sile.
(4) Ako bilo koja od strana bude smatrala da je došlo do okolnosti više sile koja može utjecati na izvršenje njezinih obveza, ona će smjesta o tome obavijestiti drugu stranu i predstavnika Naručitelja dajući pojedinosti o prirodi, vjerojatnom trajanju te vjerojatnim učincima tih okolnosti. Osim ako predstavnik Naručitelj ne naloži drukčije u pisanom obliku, Izvršitelj će nastaviti obavljati svoje obveze prema ugovoru koliko god to bude razumno izvedivo, te će tražiti sva razumna alternativna rješenja za izvršenje svojih obveza, a koja nisu spriječena događajem više sile. Izvršitelj neće posegnuti za takvim alternativnim sredstvima osim ako mu to ne naloži predstavnik Naručitelja.
(5) Ako je neka od ugovornih strana višom silom spriječena ili će biti spriječena obavljati obveze iz ovog Ugovora, svaka od strana imati će pravo dati obavijest drugoj strani u
roku od 14 (četrnaest) dana nakon što je strana saznala za događaj ili okolnost koja predstavlja višu silu. Nakon što druga ugovorna strana pisano potvrdi danu obavijest u maksimalnom roku od 7 (sedam) dana, ugovorne strane će biti oslobođene od izvršavanja svojih obveza za vrijeme trajanja više sile. Ukoliko druga ugovorna strana ne odgovori u navedenom roku, smatrati će se da je obavijest prihvaćena.
(6) Ako je došlo do okolnosti više sile te ako se okolnosti više sile nastave u ukupnom trajanju od 140 (stočetrdeset) dana, tada svaka ugovorna strana može drugoj dati obavijest o raskidu Ugovora. U tom slučaju, raskid će stupiti na snagu 7 (sedam) dana nakon što je poslana takva obavijest.
Članak 21 PRIJENOS UGOVORA
(1) Izvršitelj ne može prenijeti ovaj Ugovor trećoj osobi. Takav prijenos ovog ugovora nema učinka.
(2) Pokušaj prijenosa ovog Ugovora protivno prethodnoj odredbi ovlašćuje Naručitelja na jednostrani raskid ovog Ugovora pisanom izjavom i na traženje naknade štete.
Članak 22 INTELEKTUALNO VLASNIŠTVO
(1) Pod pojmom „rezultat“ smatra se sve što nastane urednim izvršenjem Ugovora od strane
Izvršitelja.
(2) Intelektualno vlasništvo koje nastane kao rezultat izvršenja Ugovora ili koje je proizašlo na bilo koji način iz predmeta Ugovora, uključujući pravo iskorištavanja autorskog djela i drugih prava intelektualnog vlasništva kao i pravo na sva tehnička rješenja i podatke koji su u njih uključeni, a do kojih se došlo tijekom izvršavanja Ugovora, pripast će neopozivo i u potpunosti Naručitelju u trenutku kada budu dostavljeni Naručitelju i kada ih on u potpunosti prihvati.
(3) Izvršitelj je dužan poduzeti sve potrebne radnje nužne za stjecanje prethodno navedenih prava kao i vlasništva nad tehničkim rješenjima i u njima uključenim podacima te će osigurati prijenos istih na Naručitelja sukladno posebnim propisima. Naručitelj će samostalno, promptno i isključivo o svom trošku, poduzeti sve korake za pravnu zaštitu takvog intelektualnog vlasništva.
(4) Naručitelj će u svakom trenutku imati pravo koristiti takvo intelektualno vlasništvo, tehničke informacije o istom, podatke, znanje i iskustvo koji proizlaze iz intelektualnog vlasništva ili su razvijeni u okviru Ugovora.
(5) Izvršitelj jamči da na isporučenim rezultatima ne postoje nikakva prava ili zahtjevi trećih osoba, uključujući ranije postojeća prava te da je vlasništvo nad rezultatima slobodno i čisto od bilo kakvih interesa treće strane koji bi Naručitelja sprječavali i/ili ograničavali u tome da se rezultatima koristi na namjeravani način, te će na zahtjev Naručitelja dostaviti sveobuhvatan dokaz o tome da je nositelj prava intelektualnog vlasništva nad rezultatima Ugovora ili da na drugi način posjeduje odgovarajuća ekskluzivna prava na korištenje rezultata Ugovora potrebnih za prijenos i korištenje prava, tehničkih rješenja i podataka iz stavka 2. ovog Članka, kao i sve relevantne ugovore sklopljene s osobama koje su sudjelovale u njihovom stvaranju.
(6) Sva dokumentacija kao što su mape, dijagrami, crteži, specifikacije, planovi, statistički podaci, izračuni, nacrti i podaci iz baza podataka, računalni programi i svi pomoćni zapisi ili materijali koje je Izvršitelj stekao, kompilirao ili pripremio tijekom izvršavanja Xxxxxxx, smatrat će se vlasništvom Naručitelja. Nakon što izvrši Ugovor, Izvršitelj će dostaviti
Naručitelju svu dokumentaciju i materijale koje je koristio tijekom izvršavanja Ugovora. Izvršitelj ne smije zadržati primjerke navedene dokumentacije i materijala niti ih smije upotrebljavati u svrhe koje nisu u svezi s Ugovorom, osim u slučaju da mu Naručitelj isto prethodno odobri.
(7) Sve informacije, podaci i dokumenti koje je Naručitelj dostavio Izvršitelju za potrebe izvršenja Ugovora ostaju vlasništvo Naručitelja.
(8) Izvršitelj jamči da, prema svom najboljem znanju, informacijama i uvjerenju, nikakvo intelektualno vlasništvo korišteno ili predloženo za korištenje u vezi s predmetom Xxxxxxx ne krši bilo kakva prava intelektualnog vlasništva drugih, i korištenje takvog intelektualnog vlasništva u vezi s Ugovorom ne predstavlja povredu, prisvajanje ili zlouporabu nekog prava na intelektualno vlasništvo treće strane. Isporukom rezultata Izvršitelj jamči da prijenos prava iz stavka 2. ovog Članka nije suprotan važećim propisima niti vrijeđa prava trećih osoba te da raspolaže pravima i ovlaštenjima koji su potrebni za izvršenje predmetnog prijenosa. Izvršitelj također jamči da je podmirio sve obveze u vezi s rezultatima, uključujući i naknade udrugama za kolektivno ostvarivanje prava. Izvršitelj je dužan dostaviti dokaz o istom na zahtjev Naručitelja.
Članak 23 PRILOZI
(1) Sastavni dio ovog Ugovora su:
- Prilog 1: Projektni zadatak Dokumentacije o nabavi,
- Prilog 2: Ponuda Izvršitelja,
- Prilog 3: Nalog za početak izvršenja usluga.
Članak 24 SPOROVI
(1) Eventualne sporove proistekle iz ovoga Xxxxxxx i u vezi s njim, ugovorne strane će rješavati sporazumno.
(2) Ako stranke ne postignu ili ne pokušaju postići sporazum iz stavka 1. ovog članka, svi sporovi koji proizlaze iz ovog ugovora i u vezi s njim, uključujući i sporove koji se odnose na pitanja njegovog valjanog nastanka, povrede ili prestanka, kao i na pravne učinke koji iz toga proistječu, konačno će se riješiti arbitražom u skladu s važećim Pravilnikom o arbitraži pri Stalnom arbitražnom sudištu Hrvatske gospodarske komore (Zagrebačkim pravilima) (NN 142/11).
a) Broj arbitara biti će 1 (jedan) – arbitar pojedinac.
b) Mjerodavno pravo biti će hrvatsko.
c) Jezik arbitražnog postupka bit će hrvatski.
d) Mjesto arbitraže biti će Zagreb.
e) Svaka stranka imenuje jednog člana arbitražnog vijeća. Tako imenovani članovi će imenovati predsjednika arbitražnog vijeća.
Članak 25 PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
(1) Ugovorne strane utvrđuju da za sve što nije regulirano ovim Ugovorom važe odredbe
Zakona o obveznim odnosima.
(2) Sve izmjene i dopune ovog Ugovora biti će pravovaljane ukoliko budu sačinjene u pisanom
obliku.
Članak 26 PRIMJERCI
(1) Ovaj Ugovor je napisan u 4 (četiri) izvorna primjerka, od kojih 3 (tri) primjerka zadržava Naručitelj, a 1 (jedan) primjerak Izvršitelj.
Za i po ovlaštenju Izvršitelja: Za i po ovlaštenju Naručitelja:
Ime i prezime, stručno zvanje: Ime i prezime, stručno zvanje:
Funkcija: Funkcija:
Potpis: Potpis:
Datum: Datum: