Contract
Izvršni odbor Hrvatskog nogometnog saveza, na temelju članka 43. Statuta HNS-a i na temelju članka 3.FIFA- inog Pravilnika o nogometnim agentima koji je stupio na snagu 9. siječnja 2023., na sjednici održanoj
08. rujna 2023. donio je sljedeći
PRAVILNIK O POSREDNICIMA U NOGOMETU
Članak 2. - Područje primjene 4
II. KAKO POSTATI POSREDNIK U NOGOMETU 5
Članak 4. - Sukladnost sa zahtjevima prihvatljivosti 5
III. DJELATNOST POSREDNIKA U NOGOMETU 6
Članak 7. - Zastupanje maloljetnika 8
Članak 8. - Naknada – osnovna načela 9
Članak 9. - Ograničenja naknade 10
Članak 10. - Prava i obveze 12
Članak 11. - Usklađenost s trajnim zahtjevima licenciranja 14
IV. PRAVA I DUŽNOSTI KLIJENATA 15
Članak 12. - Angažiranje Posrednika u nogometu 15
Članak 13. - Otkrivanje i objava 16
Članak 15. - Nadležnost i provedba 17
Članak 16. - Prijelazne odredbe 18
Članak 17. - Pitanja koja nisu predviđena 18
Članak 18. - Stupanje na snagu 19
Za potrebe ovog Pravilnika, primjenjuju se pojmovi određeni u Statutu FIFA-e i FIFA-inom Pravilniku o statusu i transferima igrača, kao i sljedeće definicije:
Agencija: organizacija, poduzeće ili privatna tvrtka koja zadržava, obuhvaća, zapošljava ili na drugi način
djeluje kao sredstvo za obavljanje poslova jednog ili više nogometnih agenata.
Pristup: (i) svaki kontakt s klijentom, bio on fizički, osobni ili kontakt bilo kojim sredstvom elektroničke komunikacije; (ii) svaki izravni ili neizravni kontakt s drugom osobom ili organizacijom povezanom s klijentom, kao što je član obitelji ili prijatelj; ili (iii) svaki postupak koji posrednik u nogometu koristi ili uputi drugu osobu ili organizaciju da kontaktira klijenta u njegovo ime na način opisan pod prethodnim (i) ili (ii).
Klijent: Hrvatski nogometni savez (dalje: HNS), županijski nogometni savez (dalje: ŽNS), klub, igrač, trener ili udruženje klubova koji mogu angažirati posrednika u nogometu radi pružanja usluga posrednika u nogometu.
Povezani posrednik u nogometu: Posrednik u nogometu se smatra povezanim s drugim posrednikom u nogometu ako su: (i) zaposleni ili ugovorno vezani s istom agencijom putem koje pružaju uslugeposrednika u nogometu; (ii) oboje direktori, dionici ili suvlasnici iste agencije putem koje pružaju usluge posrednika u nogometu; (iii) u braku, partneri u domaćinstvu, braća ili sestre, roditelj i dijete ili pastorak ili (iv) su zaključili ugovor ili drugi sporazum, formalni ili neformalni, radi višestruke suradnje u pružanju bilo koje usluge ili radi podjele prihoda ili dobitaka za bilo koji dio njihovih usluga posrednika u nogometu.
Subjekt koji angažira pojedinca: HNS, ŽNS, udruženje klubova ili klub koji mogu angažirati igrača ili trenera.
Posrednik u nogometu (u međunarodnoj komunikaciji: nogometni agent): fizička osoba licencirana od strane FIFA-e za obavljanje usluga nogometnog agenta.
Usluge posrednika u nogometu: usluge povezane s nogometom koje se obavljaju za ili u ime klijenta i koje uključuju svako pregovaranje, povezanu komunikaciju ili pripremu za istu ili druga povezana aktivnost, sa svrhom, ciljem i/ili namjerom zaključenja transakcije.
Pojedinac: igrač ili trener.
Interes: (i) bilo koje stvarno vlasništvo pravne osobe kroz koje se obavljaju relevantne aktivnosti tih subjekata, osim običnog i slobodno dostupnog neprenosivog osobnog članstva koje daje pravo njegovom vlasniku na jedan glas u poslovima kluba; i/ili (ii) imati položaj koji može omogućiti materijalni, financijski, trgovački, upravni, upravljački ili bilo koji drugi utjecaj na poslove fizičke ili pravne osobe, bilo izravno ili neizravno, bilo formalno ili neformalno.
Ostale usluge: sve usluge koje posrednik u nogometu obavlja za ili u ime svojeg klijenta izvan opsega/različite od usluga posrednika u nogometu, uključujući, ali ne ograničeno na, pružanje pravnog savjeta (samo ako je posrednik ujedno i odvjetnik), financijsko planiranje, skautiranje, konzultiranje, upravljanje pravom osobnosti i pregovaranje o komercijalnim ugovorima.
Pravo osobnosti: pravo na život, tjelesno i duševno zdravlje, ugled, čast, dostojanstvo, ime, privatnost osobnog i obiteljskog života, slobodu i dr.
Platforma: digitalna platforma kojom upravlja FIFA kroz koju se provodi postupak licenciranja, rješavanje
sporova, kontinuirani profesionalni razvoj (KPR) i izvješćivanje.
Pravilnik: ovaj Pravilnik o posrednicima u nogometu, s mogućim kasnijim izmjenama i dopunama.
Subjekt kojeg pojedinac napušta: klub, HNS, ŽNS ili udruženje klubova iz kojeg igrač ili trener odlazi radi zaposlenja i/ili registracije u Subjektu koji angažira pojedinca.
Naknada: bruto financijska naknada za zapošljavanje određena u dogovorenom ugovoru o radu ili drugom ugovoru o igranju ili treniranju između Subjekta i Pojedinca (dalje: ugovor o radu), koja uključuje osnovnu plaću, svaku naknadu za potpisivanje i svaki iznos plativ po ispunjenju određenih uvjeta (npr. bonus za lojalnost ili učinak). Radi izbjegavanja sumnje, svaka buduća dogovorena naknada ili koristi koje nisu plaća, kao što su službeno vozilo, smještaj ili telefonske usluge, ne ulaze u izračun bruto financijske naknade.
Ugovor o zastupanju: pisani ugovor sa svrhom uspostavljanja pravnog odnosa radi obavljanja usluga posrednika u nogometu.
RSTP: FIFA Pravilnik o statusu i transferima igrača, s izmjenama i dopunama.
RWWI: FIFA Pravilnik o radu s posrednicima.
PRP: HNS Pravilnik o radu s posrednicima.
Udruženje klubova: subjekt pridružen nacionalnom savezu članu koji organizira ligu (ili lige) i predstavlja
zajedničke interese svojih klubova, npr. time što djeluje kao poslodavac igrača svih klubova.
Posebna transakcija: Transakcija u kojoj su sve uključenje stranke definirane i identificirane.
Transakcija: (i) zapošljavanje, registracija ili odjava igrača iz kluba ili udruženja klubova (ii) zapošljavanje
trenera u klubu, udruženju klubova HNS-a ili ŽNS-a; (iii) transfer igrača iz jednog kluba u drugi;
(iv) zaključenje, raskid ili promjena ugovora o radu pojedinca.
Pojmovi koji se odnose na fizičke osobe primjenjuju se na oba spola. Svaki pojam u jednini primjenjuje se
na množinu i obratno.
1.
FIFA ima statutarnu obvezu regulirati sva pitanja u vezi sa sustavom nogometnih transfera. Osnovni ciljevi sustava nogometnih transfera su:
a) zaštititi ugovornu stabilnost između profesionalnih igrača i klubova,
b) poticati treninga mladih igrača,
c) promicati duha solidarnosti između elitnog nogometa i nogometa na svim razinama,
d) zaštita maloljetnika,
e) očuvanje integriteta natjecanja i
f) osiguranje regularnosti sportskih natjecanja.
2.
Regulacija zanimanja posrednika u nogometu osigurava da ponašanje posrednika u nogometu bude u skladu s osnovnim ciljevima sustava nogometnih transfera i sa sljedećim ciljevima:
a) Podizanje i određivanje minimalnih profesionalnih i etičkih standarada za zanimanje posrednika u
nogometu
b) Osiguranje kvalitete usluge koju posrednici u nogometu pružaju klijentima po poštenoj i razumnoj naknadi koja je jedinstveno primjenjiva
c) Ograničenje sukoba interesa radi zaštite klijenata od neetičkog ponašanja
d) Povećanje financijske i administrativne transparentnosti
e) Zaštita igrača kojima nedostaje iskustva ili informiranje u vezi sa sustavom nogometnih transfera
f) Podizanje ugovorne stabilnosti između igrača, trenera i klubova
g) Sprečavanje zloupotrebe, prekomjernih i spekulativnih praksi
1.
Ovaj Pravilnik uređuje zanimanje posrednika u nogometu na području pod nadležnošću Hrvatskog nogometnog saveza (HNS) i primjenjuje se na:
a) sve ugovore o zastupanju koji imaju nacionalnu dimenziju; ili
b) svako ponašanje u vezi s nacionalnim transferom ili nacionalnom transakcijom.
2.
Ugovor o zastupanju će imati nacionalnu dimenziju kad:
a) uređuje usluge posrednika u nogometu u vezi s posebnom transakcijom povezanom s nacionalnim transferom pod nadležnošću i na teritoriju HNS-a (ili prijelazom trenera između dva kluba koja su oba pridružena HNS-u ili između kluba pridruženog HNS-u i nacionalne momčadi HNS-a); ili
b) uređuje usluge posrednika u nogometu u vezi s više posebnih transakcija, od kojih je jedna povezana s nacionalnim transferom pod nadležnošću i na teritoriju HNS-a (ili prijelazom trenera između dva kluba koja su oba pridružena HNS-u ili između kluba pridruženog HNS-u i nacionalne momčadi HNS-a).
3.
Ovaj Pravilnik se također primjenjuje na ugovore o zastupanju kojima su regulirane usluge posrednika u nogometu koje nisu povezane s posebnim transakcijama u vezi s međunarodnim transferom i kad je klijent registriran ili boravi na teritoriju pod nadležnošću HNS-a u vrijeme potpisa takvog ugovora o zastupanju.
II. KAKO POSTATI POSREDNIK U NOGOMETU
1.
Fizička osoba može postati posrednik u nogometu ako slijedi postupak određen u člancima 4 do 10 FIFA- inog Pravilnika o nogometnim agentima.
2.
Osoba koja je bila licencirana kao posrednik u skladu s FIFA-inim Pravilnikom o posrednicima za igrače (izdanja 1991., 1995., 2001. i 2008.) izuzeta je od zahtjeva za polaganjem ispita koji je određen u FIFA-inom Pravilniku o nogometnim agentima ako ispuni uvjete određene u članku 23. tog Pravilnika.
3.
Licenca koju izdaje FIFA ovlašćuje posrednika u nogometu za obavljanje usluga posrednika u nogometu na teritoriju HNS-a. Posrednik u nogometu koji obavlja usluge posrednika u nogometu na teritoriju HNS-a podlijegat će odredbama ovog Pravilnika i svih pravilnika HNS-a koji se primjenjuju na posrednike u nogometu.
Članak 4. - Sukladnost sa zahtjevima prihvatljivosti
1.
HNS će prijaviti FIFA-i bilo kakve tvrdnje ili sumnje vezano uz posrednika u nogometu ili nesukladnosti kandidata sa zahtjevima prihvatljivosti iz članka 5. FIFA-inog Pravilnika o nogometnim agentima.
2.
HNS će pomoći FIFA-i pri istraživanju svake potencijalne nesukladnosti sa zahtjevima prihvatljivosti iz članka
5. FIFA-inog Pravilnika o nogometnim agentima dostavom FIFA-i svih relevantnih informacija kojima
raspolaže ili koje FIFA zatraži.
III. DJELATNOST POSREDNIKA U NOGOMETU
1.
Samo posrednik u nogometu može pružati usluge posrednika u nogometu.
2.
Posrednik u nogometu mora uvijek ispunjavati zahtjeve prihvatljivosti iz članka 5. FIFA-inog Pravilnika o nogometnim agentima.
3.
Posrednik u nogometu može obavljati svoje poslove putem agencije. Svi zaposlenici ili oni koji su zaključili ugovor s agencijom, a nisu posrednici u nogometu, ne mogu pružati usluge posrednika u nogometu ili pristupati potencijalnim klijentima radi zaključivanja ugovora o zastupanju. Posrednik u nogometu ostaje u potpunosti odgovoran za svako ponašanje svoje agencije, zaposlenika, ugovoratelja ili ostalih predstavnika ako oni prekrše ovaj Pravilnik.
4.
Sljedeće fizičke ili pravne osobe ne smiju imati nikakav interes u bilo kakvim poslovima posrednika u nogometu ili agencije:
a) Klijent
b) Svaka osoba koja ne može postati posrednik u nogometu u skladu s člankom 5. ovog Pravilnika
c) Svaka osoba ili subjekt koja posjeduje ili drži, izravno ili neizravno, bilo kakvo pravo u vezi s registracijom igrača, te time krši članak 18bis i članak 18ter RSTP-a.
1.
Posrednik u nogometu može pružati usluge posrednika u nogometu klijentu samo nakon zaključenja
pisanog ugovora o zastupanju s tim klijentom.
2.
Samo posrednik u nogometu smije pristupiti potencijalnom klijentu radi zaključenja ugovora o zastupanju s klijentom radi pružanja usluga posrednika u nogometu.
3.
Ugovor o zastupanju zaključen između pojedinca i posrednika u nogometu ne smije biti duži od dvije godine. Navedeno razdoblje se može produžiti samo novim ugovorom o zastupanju. Bilo kakva odredba o automatskom produženju ili bilo kakva odredba s namjerom produženja bilo kojeg uvjeta ugovora o zastupanju preko maksimalnog razdoblja, bit će ništavna.
4.
Posrednik u nogometu može istovremeno imati samo jedan ugovor o zastupanju s istim pojedincem. Prije zaključivanja ugovora o zastupanju s pojedincem ili prije izmjene postojećeg ugovora o zastupanju s pojedincem, posrednik u nogometu će:
a) obavijestiti pojedinca u pisanom obliku da bi trebao razmotriti mogućnost primanja neovisnog pravnog savjeta u vezi s ugovorom o zastupanju: i
b) dobiti pisanu potvrdu pojedinca da je ili primio takav pravni savjet ili je odlučio da ga neće tražiti.
5.
Ugovor o zastupanju zaključen između subjekta koji angažira pojedinca ili subjekta koji pojedinac
napušta i posrednika u nogometu nije vremenski ograničen.
6.
Posrednik u nogometu može istovremeno imati više ugovora o zastupanju s istim subjektom koji angažira
pojedinca ili subjektom koji pojedinac napušta, pod uvjetom da se ti ugovori odnose na različite transakcije.
7.
Ugovor o zastupanju je valjan samo ako sadrži sljedeće minimalne uvjete:
a) Ime i prezime stranaka
b) Trajanje (ako je primjenjivo)
c) Iznos naknade posredniku u nogometu
d) Prirodu usluge koju posrednik u nogometu pruža
e) Potpis stranaka
8.
Posrednik u nogometu može pružati usluge posrednika u nogometu ili ostale usluge samo za jednu stranku u transakciji, uz jedinu iznimku u ovom članku.
Dopušteno dvojno zastupanje: posrednik u nogometu može pružati usluge posrednika u nogometu ili ostale usluge pojedincu i subjektu koji angažira pojedinca u istoj transakciji, pod uvjetom da su oba klijenta prethodno dala izričiti pisani pristanak.
9.
Posrednik u nogometu naročito ne smije pružati usluge posrednika u nogometu ili ostale usluge u istoj
transakciji:
a) Subjektu koji pojedinac napušta i pojedincu; ili
b) Subjektu koji pojedinac napušta i subjektu koji angažira pojedinca; ili
c) Svim strankama takve transakcije.
10.
Posrednik u nogometu i povezani posrednik u nogometu ne smiju pružati usluge posrednika u nogometu ili ostale usluge za različite klijente u istoj transakciji, osim u skladu sa stavkom 8. ovog članka.
11.
U svakom relevantnom ugovoru o transferu ili ugovoru o radu u okviru transakcije koja je zaključena slijedom pruženih usluga, posrednika u nogometu mora biti navedeno ime i prezime posrednika u nogometu, njegov klijent, broj njegove FIFA licence i njegov potpis.
12.
Klijent može pregovarati i zaključiti transakciju bez posrednika u nogometu. U tom slučaju, to će biti izričito
navedeno u relevantnom ugovoru o transferu ili ugovoru o radu.
13.
Ništavna je svaka odredba u ugovoru o zastupanju koja:
a) ograničava mogućnosti pojedinca da samostalno pregovara i zaključi ugovor o radu bez sudjelovanja posrednika u nogometu; i/ili
b) kažnjava pojedinca ako je samostalno pregovarao i/ili zaključio ugovor o radu bez sudjelovanja posrednika u nogometu.
14.
Svaka stranka može bilo kad raskinuti ugovor o zastupanju ako za to postoji opravdani razlog. Stranka koja opozove ili raskine ugovor o zastupanju bez opravdanog razloga mora nadoknaditi drugoj stranki nastalu štetu. Opravdani razlog za raskid ugovora o zastupanju postoji kad se više ne može razumno očekivati, u skladu s načelom dobre vjere, da će stranka moći nastaviti ugovorni odnos za ugovoreno razdoblje. Navedeno uključuje, ali nije ograničeno na sljedeće situacije:
a) opoziv ili suspenzija licence posrednika u nogometu;
b) zabrana sudjelovanja u aktivnostima povezanim s nogometom;
c) zabrana registracije novih igrača, na nacionalnoj ili međunarodnoj razni, u trajanju od najmanje jednog registracijskog razdoblja.
Članak 7. - Zastupanje maloljetnika
1.
Pristup (i/ili svako naknadno zaključenje ugovora o zastupanju) maloljetniku ili njegovom zakonskom zastupniku u vezi s bilo kojom uslugom posrednika u nogometu može biti učinjen samo šest mjeseci prije nego maloljetnik napuni 16 godina, odnosno 12 godina ako se maloljetniku pristupa radi zastupanja pri zaključenju stipendijskog ugovora. Maloljetniku se smije pristupiti samo po primitku pisanog odobrenja od njegovog zakonskog zastupnika.
2.
Posrednik u nogometu koji želi zastupati maloljetnika ili klub u transakciji koja uključuje maloljetnika, mora prvo uspješno završiti određeni KPR tečaj o maloljetnicima i ispuniti uvjete za zastupanje maloljetnika u skladu s propisima Republike Hrvatske.
3.
Ugovor o zastupanju zaključen između posrednika u nogometu i maloljetnika će biti valjan samo ako:
a) ugovor o zastupanju ispunjava minimalne uvjete određene u članku 6. stavku 7.;
b) je posrednik u nogometu postupio u skladu sa stavcima 1. i 2 ovog članka; i
c) ugovor o zastupanju potpisao maloljetnik i njegov zakonski zastupnik u skladu s propisima Republike Hrvatske.
4.
Svako kršenje stavka 1. će se sankcionirati minimalno novčanom kaznom i suspenzijom licence posrednika
u nogometu u trajanju do dvije godine.
Članak 8. - Naknada – osnovna načela
1.
Posrednik u nogometu može naplatiti naknadu klijentu kako je dogovoreno ugovorom o zastupanju.
2.
Naknadu dogovorenu ugovorom o zastupanju posredniku u nogometu može platiti isključivo klijent. Klijent ne može ugovoriti s bilo kojom trećom stranom ili istu ovlastiti da učini takvo plaćanje.
3.
Jedina iznimka načelu iz stavka 2. ovog članka je kad posrednik u nogometu predstavlja pojedinca čija je ugovorena godišnja naknada manja od 200,000 USD (ili ekvivalentnog iznosa), bez uvjetnih plaćanja. U takvim slučajevima, subjekt koji angažira pojedinca može dogovoriti s pojedincem da će platiti naknadu za uslugu u toj transakciji njegovom posredniku u nogometu u skladu s ugovorom o zastupanju. Svi sljedeći uvjeti moraju biti ispunjeni:
a) Ako subjekt koji angažira pojedinca plati naknadu u ime pojedinca, to neće utjecati na dužnosti koje posrednik u nogometu ima prema pojedincu. To također ne smije stvoriti nikakvu ovisnost ili podređenost posrednika u nogometu prema subjektu koji angažira pojedinca.
b) Iznos naknade koju subjekt koji angažira pojedinca plaća u ime pojedinca ne smije biti veći od dogovorenog u ugovoru o zastupanju zaključenom između pojedinca i posrednika u nogometu.
c) Subjekt koji angažira pojedinca ne smije oduzeti naknadu isplaćenu u skladu sa stavkom 3. ovog članka
od pojedinčeve naknade.
4.
Naknada posredniku u nogometu se plaća na temelju računa.
5.
Posrednik u nogometu ima pravo primiti naknadu samo ako ona odgovara uslugama unaprijed određenim u ugovoru o zastupanju, te da je ugovor o zastupanju na snazi u vrijeme pružanja usluga posrednika u nogometu.
Kad ugovor o radu traje duže od povezanog ugovora o zastupanju, posrednik u nogometu može primiti naknadu i nakon isteka ugovora o zastupanju pod uvjetom da je ugovor o radu pojedinca još na snazi, te da je to izričito dogovorio s klijentom u ugovoru o zastupanju.
6.
Plaćanje bilo kakve naknade obavljat će se nakon završetka relevantnog registracijskog razdoblja i to u ratama svaka tri mjeseca tijekom trajanja dogovorenog ugovora o radu.
7.
Samo naknada koju je pojedinac stvarno primio podliježe plaćanju naknade za uslugu, koja se izračunava
na razmjernoj osnovi.
8.
Ako dogovoreni ugovor o radu traje kraće od šest mjeseci, plaćanje će se izvršiti u jednom obroku po isteku dogovorenog ugovora o radu.
9.
Posrednik u nogometu ne smije primati naknadu kad pruža usluge posrednika u nogometu u vezi s maloljetnikom, osim ako odnosni igrač potpisuje prvi ili sljedeći ugovor o profesionalnom igranju u skladu s propisima primjenjivim u zemlji ili na teritoriju saveza člana u kojem će se maloljetnik zaposliti.
10.
Ako posrednik u nogometu djeluje u ime subjekta koji angažira pojedinca i pojedinca u istoj transakciji u skladu s člankom 6. stavkom 8. ovog Pravilnika (dopušteno dvojno zastupanje), subjekt koji angažira pojedinca može platiti do 50% ukupne naknade.
11.
Subjekt koji pojedinac napušta plaća naknadu posredniku u nogometu po primitku svake rate transferne naknade. Subjekt koji pojedinac napušta će obavijestiti posrednika u nogometu o svakoj takvoj primljenoj rati.
12.
Posrednik u nogometu nema prava primiti nikakvu naknadu koja još ne dospijeva na temelju ugovora o radu o kojem je pregovarao, ako:
a) se pojedinac transferira u drugi subjekt koji angažira pojedinca prije isteka ugovora o radu o kojem je pregovarao; ili
b) je pojedinac prijevremeno raskinuo ugovor o radu bez opravdanog razloga, a posrednik u nogometu i dalje predstavlja pojedinca u vrijeme raskida.
13.
Sva plaćanja posredniku u nogometu obavljaju se kroz FIFA-inu Klirinšku kuću u skladu s Pravilnikom o FIFA-inoj Klirinškoj kući.
Ako Pravilnik o FIFA-inoj Klirinškoj kući ne regulira plaćanje naknada posrednicima u nogometu u vrijeme stupanja na snagu ovog Pravilnika, plaćanja će se obavljati izravno posrednicima u nogometu dok Pravilnik o FIFA-inoj Klirinškoj kući ne počne regulirati plaćanje naknade.
Članak 9. - Ograničenja naknade
1.
Naknada plativa posredniku u nogometu za obavljanje usluga posrednika u nogometu izračunava se kako slijedi:
a) Ako zastupa pojedinca i subjekt koji angažira pojedinca: na temelju pojedinčeve naknade
b) Ako zastupa subjekt koji pojedinac napušta: na temelju transferne naknade za relevantnu transakciju
2.
Maksimalni iznos naknade plative za usluge posrednika u nogometu, neovisno o broju posrednika u nogometu koji pružaju usluge određenom klijentu, je:
Klijent | Ograničenje naknade | |
Pojedinčeva godišnja naknada je manja od ili jednaka 200,000 USD (ili ekvivalentnom iznosu) | Pojedinčeva godišnja naknada je veća od 200,000 USD (ili ekvivalentnom iznosu) | |
Pojedinac | 5% pojedinčeve naknade | 3% pojedinčeve naknade |
Subjekt koji angažira pojedinca | 5% pojedinčeve naknade | 3% pojedinčeve naknade |
Subjekt koji angažira pojedinca i Pojedinac (dopušteno dvojno zastupanje) | 10% pojedinčeve naknade | 6% pojedinčeve naknade |
Subjekt koji pojedinac napušta (transferna naknada) | 10% transferne naknade |
Radi izbjegavanja sumnje, primjenjuje se sljedeće:
a) Prilikom izračuna radi određivanja relevantne naknade iz pojedinčeve naknade ne smiju se uzeti u obzir bilo kakva uvjetna plaćanja.
b) Ako je pojedinčeva naknada iznad 200,000 USD (ili ekvivalentni iznos), godišnji višak iznad tog iznos podlijegat će ograničenju naknade od 3% ako je posrednik u nogometu zastupao pojedinca ili subjekt koji angažira pojedinca ili 6% ako je zastupao i subjekt koji angažira pojedinca i pojedinca (dopušteno dvojno zastupanje).
c) U izračun transferne naknade ne smije biti uključen:
i. bilo koji iznos isplaćen kao naknada za raskid ugovora u skladu s člankom 17. ili Dodatkom 2 RSTP-a; i/ili
ii. bilo koja naknada za daljnju prodaju.
3.
Ako posrednik u nogometu ili povezani posrednik u nogometu, unutar 24 mjeseca prije ili nakon transakcije, pruži ostale usluge klijentu uključenom u tu transakciju, pretpostavljat će se da su ostale usluge dio usluga posrednika u nogometu koje se pružaju u okviru te transakcije, osim ako se dokaže suprotno.
4.
Ako posrednik u nogometu i/ili klijent ne ospore pretpostavku iz stavka 3. ovog članka, naknade plaćene za ostale usluge smatrat će se dijelom naknade plative za usluge posrednika u nogometu koje su pružene u toj transakciji.
1.
Posrednik u nogometu:
a) može pružati usluge posrednika u nogometu svakom klijentu s kojim ima zaključen ugovor o zastupanju koji sadrži minimum odredbi određenih u članku 6. ovog Pravilnika i u članku 12. FIFA- inog Pravilnika o nogometnim agentima;
b) ne smije pristupiti klijentu koji ima zaključen ekskluzivni ugovor o zastupanju s drugim posrednikom u nogometu, osim u posljednja dva mjeseca važenja tog ekskluzivnog ugovora o zastupanju;
c) ne smije zaključiti ugovor o zastupanju s klijentom koji je vezan ekskluzivnim ugovorom o zastupanju s drugim posrednikom u nogometu, osim u posljednja dva mjeseca važenja tog ekskluzivnog ugovora o zastupanju.
2.
Posrednik u nogometu će:
a) uvijek postupati u najboljem interesu svog/svojih klijenta/klijenata;
b) poštivati i postupati u skladu sa Statutom, pravilnicima, direktivama i odlukama nadležnih tijela FIFA-e, konfederacija i saveza članova;
c) izbjegavati sukob interesa prilikom pružanja usluga posrednika u nogometu;
d) osigurati da svaki ugovor koji bude zaključen kao rezultat pružanja njegovih usluga sadrži njegovo ime i prezime, broj licence, potpis te ime i prezime njegovog klijenta;
e) uvijek dok bude licenciran ispunjavati zahtjeve prihvatljivosti, kako je određeno u člancima 5. i
17. FIFA-inog Pravilnika o nogometnim agentima;
f) platiti godišnju licencu FIFA-i u roku određenom na Platformi, kako je određeno u člancima 7. i 17. FIFA-inog Pravilnika o nogometnim agentima;
g) ispunjavati KPR zahtjeve, kako je određeno u člancima 9. i 17. FIFA-inog Pravilnika o nogometnim agentima;
h) ispunjavati stalne zahtjeve za objavu i izvješćivanje, kako je određeno pod točkom j) u nastavku te u stavku 4. ovog članka;
i) odmah prijaviti svako kršenje ovog Pravilnika, ili propisa, pravilnika ili kodeksa ponašanja FIFA- e, konfederacije ili saveza člana, relevantnim vlastima ili tijelima;
j) prenijeti na Platformu:
i. u roku od 14 dana od zaključenja, izmjene ili raskida ugovora o zastupanju: relevantni ugovor o zastupanju i podatke koji se traže na platformi;
ii. u roku od 14 dana od zaključenja: svaki ugovor s klijentom osim ugovora o zastupanju, uključujući, ali ne ograničeno na ugovore u vezi s ostalim uslugama i podatke koji se traže na Platformi;
iii. u roku 14 dana od uplate naknade za uslugu: podatke koji se traže na Platformi;
iv. u roku 14 dana od uplate naknade u vezi s bilo kojim ugovorom zaključenims klijentom osim ugovora o zastupanju: podatke koji se traže na Platformi;
v. u roku 14 dana od nastanka: svaki ugovor ili bilo koji drugi dogovor između posrednika u nogometu za suradnju pri pružanju bilo kakvih usluga ili podjelu prihoda ili dobitaka za bilo koji dio njihovih usluga;
vi. u roku od 14 dana od nastanka: svaki podatak koji može utjecati na obvezu ispunjavanja zahtjeva prihvatljivosti; i
vii. u roku 14 dana od nastanka: svaki sporazum o nagodbi zaključen s klijentom ili drugim posrednikom u nogometu.
k) ako svoje poslove vode kroz agenciju, unijeti na Platformu:
i. u roku 14 dana od prve transakcije u koju je uključena agencija: njenu vlasničku strukturu, identitet dioničara, postotak u vlasništvu temeljnog kapitala i/ili identitet stvarnih vlasnika;
ii. u roku 14 dana od prve transakcije u koju je uključena agencija: broj posrednika u nogometu koji koriste istu agenciju za obavljanje svojih poslova i ime svih zaposlenika; i
iii. u roku 30 dana od nastanka: svaku promjenu svakog podatka prethodno unesenog u vezi s agencijom.
3.
Posrednik u nogometu se ne smije ponašati ili pokušati ponašati, na sljedeći način:
a) Pristupiti ili ući u pregovore, poduzeti bilo kakve korake, zauzimati se ili na bilo koji način olakšati pregovore između stranaka s ciljem obavljanja transakcije (uključujući davanje izjava medijima), u vezi s bilo kojim pojedincem, s ciljem da ga nagovori na prijevremeni raskid njegovog ugovora o zastupanju bez opravdanog razloga ili na kršenje bilo kojih obveza iz njegovog ugovora o radu.
b) Ponuditi ili platiti bilo kakvu neopravdanu osobnu, novčanu ili drugu korist, izravno ili neizravno:
i. bilo kojem službeniku ili zaposleniku HNS-a, ŽNS-a, kluba ili udruženja klubova u vezi s uslugama posrednika u nogometu; ili
ii. pojedincu (ili bilo kojem članu obitelji ili zakonskom zastupniku ili prijatelju pojedinca) u
vezi s ugovorom o zastupanju s tim posrednikom u nogometu.
c) Zatajiti činjenice od klijenta, uključujući, ali ne isključivo :
i. propustiti obznaniti sukob interesa (čak i ako bi taj sukob inače bio dopušten u skladu s ovim pravilnikom); ili
ii. propustiti obavijestiti klijenta o pisanoj ponudi (bilo kojim komunikacijskim sredstvom).
d) Zaobići ograničenje određeno u ovom pravilniku, izravno ili neizravno, na primjer, ali ne isključivo, namjernim povećanjem naknade za uslugu koja je naplaćena ili bi inače bila naplaćena klijentu za ostale usluge.
e) Prihvatiti plaćanje bilo koje transferne naknade ili nagrade za treniranje koja je plativa u vezi s igračevim transferom između klubova. Ovo uključuje, bez iznimke, svako pravo opisano u članku 18ter RSTP-a.
f) Biti uključen, izravno ili neizravno, u premosni transfer koji je definiran u RSTP-u i Pravilniku o statusu igrača i registracijama HNS-a ili posjedovati ili imati prava u vezi s registracijom igrača, u suprotnosti sa člankom 18bis ili članakom 18ter RSTP-a.
g) Kršiti ovaj Pravilnik na bilo koji drugi način.
iv. Vezano uz objavu i izvješćivanje, posrednik u nogometu će:
a) odmah obavijestiti klijenta o bilo kojoj pisanoj ponudi koju je u vezi s njime primio (bilo kojim komunikacijskim sredstvom);
b) dati klijentu, na zahtjev, kopiju relevantnog ugovora o zastupanju ili bilo kojeg pisanog dogovora u vezi s ostalim uslugama, kopiju ugovora o radu ili bilo kakvih drugih pisanih dokumenata koje je primio u vezi s uslugama posrednika u nogometu, detaljni raspored plaćanja bilo koje vrste izvršenih posredniku u nogometu u odnosu na transakciju u koju je bio uključen; i
c) na zahtjev, surađivati s relevantnim tijelima svakog saveza člana, konfederacije i/ili FIFA-e u vezi s bilo kojim zahtjevom za bilo kojom vrstom informacija u bilo kojem obliku.
Članak 11. - Usklađenost s trajnim zahtjevima licenciranja
1.
Ako posrednik u nogometu ne:
a) ispuni zahtjeve prihvatljivosti u bilo koje vrijeme;
b) plati godišnju naknadu za licencu FIFA-i u roku određenom na Platformi;
c) ispuni KPR zahtjeve u kalendarskoj godini; ili
d) ispuni dužnost izvješćivanja;
njegova licenca će biti automatski privremeno suspendirana. 2.
FIFA-ino glavno tajništvo je odgovorno za istraživanje sukladnosti sa zahtjevima iz stavka 1. ovog članka.
3.
Ako se primjenjuje stavak 1. a) ovog članka:
a) FIFA-ino glavno tajništvo će obavijestiti posrednika u nogometu o tome da smatra kako postoje temelji za zaključak da ne ispunjava zahtjeve prihvatljivosti, te o automatskoj privremenoj suspenziji; te će
b) uputiti predmet na donošenje odluke FIFA-inoj Disciplinskoj komisiji.
4.
Ako postoji jedna ili više okolnosti opisanih u stavcima 1. b), c) ili d) ovog članka:
a) FIFA-ino glavno tajništvo će obavijestiti posrednika u nogometu o nesukladnosti i automatskoj privremenoj suspenziji; i
b) ako posrednik u nogometu ne ispravi nesukladnost u roku šezdeset dana od kad mu je licenca automatski privremeno suspendirana, ista će mu se oduzeti.
IV. PRAVA I DUŽNOSTI KLIJENATA
Članak 12. - Angažiranje Posrednika u nogometu
1.
Klijenti:
a) mogu angažirati posrednike u nogometu za pružanje usluga posrednika u nogometu, pod uvjetom da sami ne odluče obavljati takve aktivnosti;
b) moraju platiti naknadu za uslugu dogovorenu s posrednikom u nogometu u roku utvrđenom ovim pravilnikom i u skladu s relevantnim ugovorom o zastupanju, ugovorom o radu i ugovorom o transferu (ako je primjenjivo);
c) se moraju uvjeriti da je posrednik u nogometu na odgovarajući način licenciran od strane FIFA-e prije potpisivanja relevantnog ugovora o zastupanju;
d) će surađivati s relevantnim tijelima svakog saveza člana, konfederacije i/ili FIFA-e u vezi sa svakim zahtjevom u vezi s posrednicima u nogometu koje postave navedena tijela;
e) mogu zatražiti od posrednika u nogometu detaljan raspored svih plaćanja bilo koje vrste
(uključujući sve plaće, naknade i troškove) koja su izvršena od strane i/ili u vezi s tim klijentom;
f) ako su klijenti klubovi, moraju unijeti u FIFA-in Sustav za usklađivanje transfera (TMS) u roku od 14 dana od nastanka:
i. informacije koje se traže u TMS-u radi završetka svake transakcije koja je međunarodni
transfer u koji su uključeni klubovi;
ii. svaku izmjenu ili raskid relevantnog ugovora o zastupanju;
iii. svaki sporazum s posrednikom u nogometu osim ugovora o zastupanju, uključujući, ali ne
ograničeno na ostale usluge, te podatke zatražene u TMS-u;
iv. podatke zatražene u TMS-u nakon plaćanja naknade u vezi s bilo kojim ugovorom
zaključenim s posrednikom u nogometu, osim ugovora o zastupanju; i
g) će odmah prijaviti FIFA-i, konfederaciji ili savezu članu bilo kakva kršenja ovog Pravilnika.
2.
Klijenti (i njihove službene osobe, ako je primjenjivo) se ne smiju upuštati ili pokušati upustiti u sljedeće ponašanje:
a) angažirati ili imenovati nelicenciranu osobu da pruža usluge posrednika u nogometu;
b) prihvatiti ili zatražiti bilo kakvu osobnu, novčanu ili ostalu prednost od posrednika u nogometu;
c) dati, ponuditi ili nastojati ponuditi naknadu ili obećanje bilo koje vrste, izravno ili neizravno, posredniku u nogometu (ili bilo kojem članu obitelji, ili drugoj osobi povezanoj s tim posrednikom u nogometu), osim dogovorene naknade za uslugu;
d) za HNS, ŽNS-ove, klubove ili udruženja klubova, miješati se ili utjecati na slobodu pojedinca da
odabere posrednika u nogometu;
e) sudjelovati ili pomagati, izravno ili neizravno, u bilo kakvom zaobilaženju ograničenja naknade koja su utvrđena ovim Pravilnikom;
f) imati interes u agenciji ili drugim poslovima posrednika u nogometu, u skladu s člankom 11. stavkom 4. FIFA-inog Pravilnika o nogometnim agentima;
g) za HNS, ŽNS-ove, klubove ili udruženja klubova, izravno ili neizravno navesti ili prisiliti pojedinca da
prekrši uvjete svog ugovora o zastupanju sa svojim posrednikom u nogometu;
h) propustiti odmah prijaviti FIFA-i svako kršenje ovog Pravilnika ili FIFA-inog Pravilnika o nogometnim agentima;
i) dopustiti posredniku u nogometu ili njegovoj agenciji da imaju u njima interes; ili
j) svako drugo kršenje ovog Pravilnika.
Članak 13. - Otkrivanje i objava
1.
FIFA će objaviti:
a) imena i prezimena te detalje svih posrednika u nogometu;
b) klijente koje posrednik u nogometu zastupa, je li ili nije zastupanje ekskluzivno i datum isteka ugovora o zastupanju;
c) usluge koje posrednik u nogometu pruža svakom klijentu;
d) sve sankcije izrečene posredniku u nogometu i klijentima; i
e) detalje svih transakcije u koje su bili uključeni posrednici u nogometu, uključujući iznose naknada isplaćenih posrednicima u nogometu.
1.
Ne dovodeći u pitanje pravo posrednika u nogometu ili klijenta da zatraži pravnu zaštitu pred redovnim sudovima, Komora za agente Nogometnog suda FIFA-e nadležna je odlučivati o sporovima:
a) koji proizlaze iz ugovora o zastupanju s međunarodnom dimenzijom ili su s njim povezani (vidi čl.
2. st. 2. FIFA-inog Pravilnika o nogometnim agentima);
b) ako je zahtjev podnesen u skladu s Pravilnikom o postupcima Nogometnog suda; i
c) ako nije prošlo više od dvije godine od događaja koji je bio uzrok spora, primjena ovog vremenskog roka će se provjeravati po službenoj dužnosti u svakom slučaju.
2.
Detaljni postupak za rješavanje sporova utvrđen je u Pravilniku o postupcima Nogometnog suda.
3.
Ne dovodeći u pitanje pravo posrednika u nogometu ili klijenta da zatraži pravdu pred redovnim sudovima, Arbitražni sud HNS-a nadležan je za sporove koji rezultiraju ili su povezani s ugovorom o zastupanju bez međunarodne dimenzije (vidi čl. 2. st. 3. FIFA-inog Pravilnika o nogometnim agentima) ako nije prošlo više od dvije godine od događaja koji je bio uzrok spora.
4.
Detaljni postupak za rješavanje sporova utvrđen je u Pravilniku o radu Arbitražnog suda HNS-a.
Članak 15. - Nadležnost i provedba
1.
FIFA-ina Disciplinska komisija i, ako je primjenjivo, neovisna Etička komisija su nadležne za izricanje sankcija posredniku u nogometu ili klijentu koji krši FIFA-in Pravilnik o nogometnim agentima, FIFA-in Statut ili bilo koji drugi FIFA-in pravilnik, u skladu s FIFA-inim Pravilnikom o nogometnima agentima, FIFA-inim Disciplinskim kodeksom i FIFA-inim Etičkim kodeksom. FIFA ima nadležnost u vezi sa:
a) svakim ponašanjem povezanim s ugovorom o zastupanju s međunarodnom dimenzijom (vidi čl. 2. st. 2. FIFA Pravilnika o nogometnim agentima); ili
b) svakim ponašanjem povezanim s međunarodnim transferom ili međunarodnom transakcijom.
2.
FIFA-ino glavno tajništvo će nadzirati sukladnost s FIFA-inim Pravilnikom o nogometnim agentima. Naročito:
a) Svaka stranka koja primi zahtjev za informacije će u potpunosti surađivati, te će u razumnom roku, udovoljiti svakom zahtjevu za dokumente, informacije, ili za bilo kakvim materijalom bilo kakve naravi koji posjeduje, kao i udovoljiti svakom zahtjevu da pribavi ili dostavi dokumente, informacije ili bilo kakve druge materijale bilo kakve naravi koje ne posjeduje, ali koje ima pravo pribaviti. Ako ne postupi u skladu s navedenim zahtjevima FIFA-inog glavnog tajništva, FIFA-ina Disciplinska komisija može joj nametnuti sankcije. Ako tako zatraži FIFA-ino glavno tajništvo, dokumentacija (ili njen dio) mora biti dostavljena na engleskom, francuskom ili španjolskom jeziku.
b) Elektroničke obavijesti kroz Platformu ili TMS ili upućene emailom na adresu stranke, koja je navedena na Platformi ili u TMS-u, smatrat će se valjanim načinom komunikacije i dostatnim za utvrđivanje vremenskih rokova.
c) Nakon istrage, FIFA-ino glavno tajništvo može slučajeve nesukladnosti s FIFA-inim Pravilnikom o nogometnim agentima uputiti FIFA-inoj Disciplinskoj komisiji u skladu s FIFA-inim Disciplinskim kodeksom.
d) Nakon istrage, FIFA-ino glavno tajništvo može slučajeve kršenja etičkog ponašanja u vezi s FIFA Pravilnikom o nogometnim agentima uputiti neovisnoj Etičkoj komisiji u skladu s FIFA-inim Etičkim kodeksom.
3.
Disciplinska komisija HNS-a je nadležna za izricanje sankcija posredniku u nogometu ili klijentu koji krši
ovaj Pravilnik. HNS je nadležan u vezi sa:
a) svakim ponašanjem povezanim s ugovorom o zastupanju bez međunarodne dimenzije (vidi čl.
2. st. 3. FIFA-inog Pravilnika o nogometnim agentima); ili
b) svakim ponašanjem povezanim s nacionalnim transferom ili nacionalnom transakcijom.
4.
Komisija za posrednike u nogometu će nadzirati sukladnost s ovim Pravilnikom. Naročito:
a) Svaka stranka koja primi zahtjev za informacije će u potpunosti surađivati, te će u razumnom roku, udovoljiti svakom zahtjevu za dokumente, informacije, ili za bilo kakvim materijalom bilo kakve naravi koji posjeduje, kao i udovoljiti svakom zahtjevu da pribavi ili dostavi dokumente, informacije ili bilo kakve druge materijale bilo kakve naravi koje ne posjeduje, ali koje ima pravo pribaviti. Ako ne postupi u skladu s navedenim zahtjevima Komisije za posrednike u nogometu, Disciplinska komisija joj može nametnuti sankcije. Ako tako zatraži Komisija za posrednike u nogometu, dokumentacija (ili njen dio) mora biti dostavljena na hrvatskom jeziku.
b) Elektroničke obavijesti upućene elektroničkom poštom na adresu stranke, koja je dostavljena HNS- u ili je dostupna u TMS-u, smatrat će se valjanim načinom komunikacije te će se smatrati dovoljnom za utvrđivanje vremenskih rokova.
c) Nakon istrage, Komisija za posrednike u nogometu može slučajeve nesukladnosti s ovim Pravilnikom ili slučajeve kršenje etičkog ponašanja u vezi s ovim Pravilnikom uputiti Disciplinskoj komisiji u skladu s Disciplinskim pravilnikom.
Članak 16. - Prijelazne odredbe
1.
Ugovori o zastupanju koji istječu na i nakon 1. listopada 2023., a koji su na snazi u vrijeme usvajanja ovog Pravilnika, ostat će na snazi do isteka (ali ne smiju biti produženi), neovisno o onima koji ne ispunjavaju minimalne uvjete određene u članku 6. stavku 7.
2.
Svi novi ugovori o zastupanju ili obnove postojećih ugovora o zastupanju koji su zaključeni nakon usvajanja ovog Pravilnika, od 1. listopada 2023. moraju biti u skladu s ovim Pravilnikom.
3.
Osoba koja je zaključila navedeni ugovor o zastupanju, mora dobiti licencu u skladu s FIFA-inim Pravilnikom o nogometnim agentima da bi i nakon 1. listopada 2023. mogla nastaviti pružati usluge posrednika u nogometu.
Članak 17. - Pitanja koja nisu predviđena
1.
Komisija za posrednike u nogometu će odlučivati o svakom pitanju koje nije predviđeno u ovom Pravilniku.
2.
Komisija za posrednike u nogometu će odlučivati o pitanjima više sile koja utječu na ovaj Pravilnik.
3.
Odluke Komisije za posrednike u nogometu su konačne.
Članak 18. - Stupanje na snagu
1.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objave u službenom glasilu HNS-a.
2.
Radi izbjegavanja sumnje, obveza klijenata da koriste samo posrednike u nogometu za obavljanje usluga posrednika u nogometu u vezi s transakcijom (vidi čl. 5. ovog Pravilnika i čl. 11. FIFA-inog Pravilnika o nogometnim agentima), počinje za sve transakcije od 1. listopada 2023.
3.
Danom stupanja na snagu ovog Pravilnika prestaje važiti Pravilnik o radu s posrednicima koji je donesen 12.prosinca 2016. i izmijenjen 23.kolovoza 2018.
Opatija, 08. rujna 2023. Predsjednik
Xxxxxxx Xxxxxx, v.r