OPĆI UVJETI
OPĆI UVJETI
ZA UGOVORE O AGENCIJSKOJ PRODAJI ULAZNICA
DEFINICIJE
Za potrebe tumačenja ovih Općih uvjeta pojedini pojmovi imaju sljedeće značenje:
1. „Dekod“ je trgovačko društvo specijalizirano za obavljanje svih radnji i transakcija vezanih uz izradu, prodaju i distribuciju ulaznica i karata
2. „Događaj“ znači koncertna, glazbeno-scenska, kulturno-umjetnička, sportska i druga priredba, manifestacija ili drugi događaj, koji organizira određeni Organizator, a xxxx xx namijenjena širem krugu ljudi i za posjećivanje koje Organizator Krajnjim kupcima prodaje ulaznice ili karte.
3. „Agencija“ je samostalni pravni subjekt koji raspolaže tehničkim uvjetima, prodajnim mjestima i osobljem potrebnim za prodaju i distribuciju ulaznica xx xxxx sklopi Ugovor sa Dekodom, slijedom čega postaje dijelom Prodajne mreže Dekoda.
4. „Krajnji kupac“ znači svaka fizička ili pravna osoba, udruga i slično, koja kupuje ulaznice ili karte za određeni Događaj.
5. „Ugovorne strane“ xx xxxxxx Ugovora skupno.
6. „Ugovor“ je ugovor o agencijskoj prodaji ulaznica sklopljen između Agencije i Dekoda, a kojim se Ugovorom Agencija obvezuje u ime i za račun Organizatora događaja, a prema nalogu i uputi Dekoda distribuirati i prodavati ulaznice ili karte na svim svojim prodajnim mjestima u sklopu Prodajne mreže Dekoda.
7. „Prodajna mreža“ sastoji se od određenog broja prodajnih mjesta u sastavu više samostalnih pravnih subjekata, s xxxxxx xx Dekod uspostavio suradnju putem odgovarajućih ugovora o agencijskoj prodaji ulaznica. Aktualan popis svih prodajnih mjesta na kojima su dostupne ulaznice koje Dekod izrađuje, prodaje i distribuira nalazi se u svakom trenutku na mrežnim stranicama internetskog servisa xxxxxxxx.xx.
8. „Ticketing sustav“ znači računalni sustav Paganini za prodaju ulaznica i karata putem računalnog oblaka
– Clouda, a čije pravo korištenja Dekod daje Agenciji temeljem Ugovora.
9. „Organizator događaja“ je samostalni pravni subjektu u čije ime i za xxxx račun je Dekod ovlašten distribuirati i prodavati ulaznice, odnosno u istu svrhu angažirati Agenciju. U pojedinim slučajevima organizator događaja može biti i Dekod ukoliko xx xxxx određeno Ugovorom.
10. „Prodajni uvjeti događaja“ obuhvaćaju sve specifičnosti od značaja za prodaju ulaznica, uključujući ali ne ograničavajući se na cijenu, popuste, razdoblje prodajne kampanje i sl., koje određuje Dekod u suradnji s Organizatorom događaja.
11. „Provizija“ znači naknada na koju Agencija ima pravo za prodaju karata i ulaznica za Događaje, a kako xx xxxx određena Ugovorom.
12. “Viša xxxx” znači okolnosti koje su izvan razumne kontrole jedne od Ugovornih strana, uključujući, bez ograničenja, prirodne katastrofe, radnje bilo koje državne ili druge vlasti, izbijanje neprijateljstva, izvanredno stanje, pobune, građanski nemiri, vatra, eksplozija, poplava, epidemije, isključenje s rada (xx xxxxxx te Ugovorne strane ili ne), štrajk.
13. „Radni xxx“ znači svaki radni xxx od ponedjeljka do xxxxx s izuzećem praznika blagdana i drugih
neradnih xxxx u Republici Hrvatskoj.
1. UVODNE ODREDBE
1.1. Ovi Opći uvjeti određuju opće uvjete poslovne suradnje između Dekoda i Agencija, u kojoj suradnji Dekod daje Agenciji pravo da koristi Ticketing sustav te putem istog prodaje ulaznice i karte Krajnjim kupcima za različite Događaje za koje Dekod ima pravo prodaje i distribucije ulaznica i karata.
1.2. Ovi Opći uvjeti dopunjuju posebne pogodbe utvrđene pojedinim Ugovorom sklopljenim između Agencije i Dekoda te čine sastavni dio svakog takvog Ugovora.
1.3. U slučaju da je određeno pitanje različito regulirano Ugovorom i ovim Općim uvjetima, na navedeno pitanje
primjenjuju se odredbe Ugovora.
1.4. Ovi Opći uvjeti objavljeni su na internet stranici Dekoda, odnosno na uobičajeni način, te se smatra xxxx
xx Agencija upoznata sa istima.
1.5. Ovim Općim uvjetima se izričito isključuje primjena eventualnih općih uvjeta koje koristi Agencija.
2. PREDMET UGOVORA
2.1. Ugovorni odnos između Dekoda i Agencije, odnosno pravo korištenja Ticketing sustava te pravo prodaje
ulaznica i karata za Događaje uređuju se Ugovorom koji zaključuju Dekod i Agencija.
2.2. Temeljem Ugovora Agencija stječe pravo da u svrhu distribucije i prodaje ulaznica i karata za Događaje koristi Ticketing sustav te da prodaje ulaznice i karte za Događaje, u ime i za račun Organizatora pojedinog Događaja.
2.3. Svaki Ugovor zaključen između Dekoda i Agencije sadržavati će najmanje sljedeće odredbe:
• Naznake Ugovornih strana;
• Predmet Ugovora;
• Obveze Agencije;
• Iznos Provizije;
• Sredstva osiguranja;
• Trajanje Ugovora;
• Završne odredbe.
2.4. Potpisom svakog pojedinog Ugovora Agencija potvrđuje da je upoznata s ovim Općim uvjetima te da iste
prihvaća u cijelosti, osim ukoliko je Ugovorom određeno drukčije.
3. TEHNIČKI PREDUVJETI ZA PRODAJU ULAZNICA, PRIKLJUČENJE
3.1. Agencija se obvezuje na svim prodajnim mjestima osigurati tehničke preduvjete za prodaju ulaznica i karata koji su predmet Ugovora i to:
i. osobno računalo;
ii. laserski A4 pisač;
iii. internet vezu;
iv. odgovarajući prostor i stručno osoblje potrebno za korištenje Ticketing sustava i prodaju ulaznica i
karata.
3.2. Dekod će Agenciji omogućiti pristup Ticketing servisu u roku od 8 (osam) Radnih xxxx od utvrđenja da je Agencija ispunila tehničke preduvjete za prodaju ulaznica i karata.
3.3. Agencija jamči Dekodu da posjeduje sve potrebne dozvole, suglasnosti i odobrenja za obavljanje svoje djelatnosti te izvršenje obveza preuzetih sklapanjem Ugovora s Dekodom.
3.4. Dekod je ovlašten, u bilo koje vrijeme, na svim prodajnim mjestima Agencije obaviti provjeru ispunjavanja tehničkih preduvjeta i implementaciju Ticketing sustava bilo daljinski (putem interneta) ili na lokaciji, što je Agencija dužna dopustiti.
3.5. Dekod je ovlašten izmijeniti tehničke preduvjete za korištenje Ticketing sustava i prodaju ulaznica i karata, u kojem se slučaju Agencija obvezuje u razumnom roku kojeg odredi Dekod osigurati ispunjavanje takvih preduvjeta. U protivnom Dekod ima pravo jednostrano raskinuti Ugovor.
3.6. U slučaju da Dekod utvrdi da Agencija ne ispunjava tehničke preduvjete ili da ne posjeduje potrebne dozvole, suglasnosti ili odobrenja radi obavljanja svoje djelatnosti, ovlašten je jednostrano raskinuti Ugovor ukoliko utvrđeni nedostaci nisu otklonjeni u razumnom roku koji ne može biti dulji od 8 (osam) xxxx.
4. PRODAJA ULAZNICA
4.1. Agencija se obvezuje prodaju ulaznica i karata za Događaje obavljati u cijelosti u skladu s Prodajnim uvjetima svakog pojedinog Događaj za koji se ulaznica ili karta prodaje. Dekod je ovlašten u odnosu na pojedine Događaje odrediti Agenciji obvezu naplate dodatne naknade u određenom iznosu, koja se obračunava na cijenu ulaznice ili karte te naplaćuje od Krajnjih kupaca.
4.2. Agencija se obvezuje redovito se informirati o Prodajnim uvjetima pojedinog Događaja za koji prodaje ulaznice i karte putem agencijskog kanala Dekoda na stranicama Organizatora određenog Događaja i na internet stranici xxx.xxxxx.xx
4.3. Svaka ulaznica ili karta koju Agencija proda Krajnjim kupcima temeljem Ugovora biti će obilježena jedinstvenim kodom kojim takav Krajnji kupac ostvaruje pravo na ulaz na Događaj putem očitavanja na čitačima za kontrolu ulaza ili zamjenom za izvornik ulaznice na lokalnoj blagajni Organizatora događaja.
4.4. Prodaja ulaznica u Agenciji obavljat će se isključivo gotovinom. Pojedina agencija može, ali isključivo o svom trošku, prodaju obavljati i putem kartica
4.5. Dekod će Agenciji osigurati obrasce (etikete) za izdavanje ulaznica i karata od, kao i fiskaliziranih računa za prodaju Krajnjim kupcima te je Agencija obvezna ulaznice i karte te pripadajuće račune izdavati isključivo na obrascima dostavljenim xx xxxxxx Dekoda.
4.6. Agencija izričito izjavljuje da je suglasna xx xxxxxxxx fiskalizacije koji se odnosi na distribuciju i prodaju ulaznica temeljem Ugovora provede Ticketing sustav koji za elektroničko potpisivanje elemenata računa te za identifikaciju obveznika fiskalizacije prilikom elektroničke razmjene podataka s nadležnim tijelima koristi digitalne certifikate Organizatora događaja, u čije se ime i za xxxx račun ulaznice ili karte prodaju. Agencija za obvezuje Xxxxxx dostaviti sve podatke koje Xxxxx zatraži radi provođenja postupka fiskalizacije, uključujući podatke i OIB-ove zaposlenika Agencije koju prodaju ulaznice i karte.
4.7. Novčana sredstva koja Agencija zaprimi od prodaje ulaznica i karata, umanjena za iznos Provizije, predstavljaju novčana sredstva Dekoda, odnosno Organizatora događaja te je Agencija iste obvezna čuvati na svojem računu i prenijeti na račun Dekoda u skladu sa odredbama ovih Općih uvjeta i Ugovora.
4.8. Agencija je dužna obavijestiti Dekod o svakoj namjeravanoj promjeni podataka o poslovnim prostorima koji se, za potrebe provedbe postupka fiskalizacije izdavanja računa, u smislu važećih odredbi primjenjivih zakona, naročito Zakona o fiskalizaciji u prometu gotovinom, dostavljaju Ministarstvu financija, Poreznoj upravi i to najkasnije 8 (osam) xxxx prije svake predviđene promjene. U protivnom, Xxxxx je ovlašten jednostrano raskinuti Ugovor s trenutnim učinkom i teretiti Agenciju za svaku štetu xxxx xx zbog toga pretrpio.
4.9. Ugovorne strane su suglasne da se izraz ”transakcija” odnosi na pravni posao prodaje ulaznica ili karata te sukladno tome Agencija je obvezna prodavati ulaznice ili karte Krajnjem kupcu i zaračunavati naknadu na transakciju po načelu ”jedan kupac jedna transakcija” pri čemu jedan kupac u jednoj transakciji može kupiti bilo koji broj ulaznica ili karata od najmanje 1 (jedne) do najviše 9 (devet) ulaznica ili karata.
5. OBRAČUN
5.1. Dekod će dva puta mjesečno (za period od 01. do 15. u tekućem mjesecu te za period od 16. do kraja tekućeg mjeseca), sukladno vlastitoj evidenciji, dostaviti Agenciji obračun s iskazanom količinom prodanih ulaznica po svakom prodajnom mjestu koje je Agencija prodala za određeni Događaj do isteka toga xxxx i obračunom ukupnog iznosa novčanih sredstava koja su, po svakom prodajnom mjestu takvom prodajom ostvarena uključujući i porez na dodanu vrijednost, ukoliko Organizator događaja podliježe njegovom plaćanju.
5.2. Agencija je dužna uplatu po obračunu, umanjenu za iznos provizije koji Agenciji pripada, obaviti najkasnije
u roku 3 (tri) Xxxxx xxxx po primitku obračuna na Dekodov žiro račun naveden u Ugovoru.
5.3. U slučaju da Agencija propusti uplatu po obračunu obaviti najkasnije u roku od 3 (tri) Xxxxx xxxx po primitku obračuna, Dekod je ovlašten obustaviti Agenciji pravo daljnjeg korištenja Ticketing sustava i prodaje ulaznica, odnosno istu isključiti iz Prodajne mreže sve do potpune uplate po obračunu, zajedno s pripadajućim zakonskim zateznim kamatama.
5.4. Ukoliko Agencija ne obavi uplatu niti u roku od 5 (pet) Radnih xxxx od xxxx primitka obračuna, Dekod je ovlašten isti iznos naplatiti putem sredstva osiguranja iz Ugovora te otkazati Ugovor bez otkaznog roka.
6. PROVIZIJA
6.1. Iznos provizije koji pripada Agenciji za prodane ulaznice određuje se svakim pojedinim Ugovorom te tako ugovorena provizija predstavlja isključivu naknadu na koju Agencija ima pravo za prodaju i distrubuciju ulaznica i karata. Radi izbjegavanja dvojbe, Agencija neće imati pravo na naknadu bilo kakvo xxxxxx ili bilo koju drugu naknadu ili nagradu. Ukoliko drukčije nije određeno Ugovorom, provizija određena u postotku obračunava se u odnosu na cijenu ulaznice ili karte, kako xx xxxx određena Prodajnim uvjetima, te se ne
obračunava u odnosu na PDV ili bilo kakve dodatne naknade koje je Agencija eventualno dužna naplaćivati
Krajnjim kupcima.
6.2. Dekod je ovlašten utvrditi obvezu Agencije da prilikom prodaje ulaznice ili karte za pojedini Događaj Krajnjim
kupcima naplati i dodatnu naknadu te je u takvom slučaju Agencija dužna naplaćivati i dodatnu naknadu.
6.3. Agencija ima pravo na proviziju isključivo za one ulaznice za koje je novčani iznos uplaćen na račun Dekoda u roku i u skladu s odredbama ovih Općih uvjeta i pojedinog Ugovora. U slučaju da Agencija zakasni s uplatom novčanog iznosa na račun Dekoda, Agencija neće imati pravo na naplatu provizije koja se obračunava u odnosu na isti novčani iznos.
6.4. Fiskalni račun za Proviziju, sa svim elementima propisanim primjenjivim zakonima, izdaje Dekod u ime i za račun Agencije, s fiskalnim certifikatom Agencije. Agencija je dužna Dekodu poslati validan certifikat s pripadajućom lozinkom te obavijestiti Dekod pravovremeno o eventualnoj promjeni statusa obveznika PDV- a.
6.5. Dekod će, kao primatelj usluge temeljem važećeg Zakona o porezu na dodanu vrijednosti, a temeljem obračuna iz prethodne točke, ispostaviti i dostaviti primjerak računa za naknadu Dekoda u odnosu na prodane ulaznice i karte u odnosnom obračunskom razdoblju, zajedno s pripadajućim porezom na dodanu vrijednost, ukoliko je Agencija obveznik njegova obračunavanja.
6.6. Agencija je ovlaštena prigovoriti točnosti računa iz prethodne točke najkasnije u roku od 8 (osam) xxxx od njegovog primitka. Dekod xx xxxxx, u daljnjem roku od 8 (osam) xxxx od primitka takvog prigovora, pružiti Xxxxxxxx obrazloženi odgovor na takav prigovor, osim ukoliko isti prigovor u potpunosti usvaja.
6.6. U slučaju djelomičnog ili potpunog usvajanja prigovora Agencije, Xxxxx će novi račun ispostaviti i dostaviti Agenciji najkasnije u roku od 8 (osam) xxxx od xxxx donošenja odluke kojom se prigovor Agencije usvaja.
6.7. Ukoliko Agencija ne prigovori točnosti pojedinog računa u roku od 8 (osam) xxxx od njegovog primitka,
smatrat će se da na takav račun nema primjedbi.
6.8. Radi izbjegavanja dvojbe, prigovaranje računu xx xxxxxx Agencije ne daje pravo Agenciji da ustegne
prijenos sredstava ostvarenih prodajnom ulaznica i karata u odnosnom razdoblju na račun Dekoda.
7. IZDAVANJE RAČUNA POSLOVNIM SUBJEKTIMA
7.1. Agencija je dužna kupce - poslovne subjekte koji zatraže odgovarajuće račune Organizatora događaja, uputiti na Dekodovu mail adresu navedenu u Ugovoru za dobivanje istih.
8. NAKNADA TROŠKOVA NASTALIH USLIJED PRIGOVORA KUPACA
8.1. Agencija je dužna obavijestiti Dekod o svakom zaprimljenom prigovoru ili zahtjevu Krajnjeg kupca ulaznica ili karata te postupiti u skladu s uputom Dekoda.
8.2. Troškove koji nastanu uslijed opravdanih prigovora Krajnjih kupaca radi propusta u distribuciji i prodaji ulaznica xx xxxxxx Agencije, biti će obvezna naknaditi Agencija.
9. ODGOVORNOST AGENCIJE
9.1. Agencija djeluje i nastupa samostalno u odnosu prema trećim osobama te neposredno odgovara trećim osobama za štetu koja im xx xxxxxxx uslijed radnji ili propusta Agencije.
9.2. Radi izbjegavanja svake dvojbe, Agencija je obvezna otkloniti svaki zahtjev treće osobe upućen neposredno Dekodu za usluge izvršene xx xxxxxx Agencije te nadoknaditi Dekodu sve troškove i cjelokupnu štetu xxxx xx imao s te osnove.
9.3. Osim ukoliko drugačije nije izričito određeno Ugovorom, Agencija nije ovlaštena niti se smije predstavljati kao da je ovlaštena preuzimati obveze u ime Dekoda.
10. OSIGURANJE PLAĆANJA
10.1. Kao sredstvo osiguranja plaćanja svih novčanih iznosa iz Ugovora, istovremeno sa sklapanjem Ugovora Agencija će predati Dekodu bjanko zadužnicu do iznosa navedenog u Ugovoru, potpisanu xx xxxxxx zakonskog zastupnika Agencije u svojstvu jamca platca.
10.2. Dekod je ovlašten zadužnicu iskoristiti u svakom slučaju radi naplate svih novčanih potraživanja prema
Agenciji.
10.3. Ukoliko Dekod podnese zadužnicu na naplatu, Agencija će bez odgode, a najkasnije u roku od 3 (tri) Xxxxx
xxxx Xxxxxx dostaviti novo sredstvo osiguranja, u protivnom, Dekod ima pravo otkazati Ugovor bez
otkaznog roka.
11. NEODRŽAVANJE DOGAĐAJA, ODUSTANAK
11.1. Posljedice otkazivanja pojedinog Događaja xx xxxxxx Organizatora ili zahtjeva za jednostrani odustanak xx xxxxxx Krajnjeg kupca, kao i prava Ugovornih strana u xxx slučaju određeni su Prodajnim uvjetima pojedinog Događaja.
11.2. Ukoliko Prodajni uvjeti ne određuju drukčije, primjenju se sljedeće odredbe.
a) Kazališne predstave, filmovi, koncerti, konferencije, stand up nastupi i sl:
Ukoliko održavanje Događaja bude otkazano ili neodržano, Agencija je dužna Krajnjim kupcima ulaznica izvršiti povrat novčanih sredstava te pripadajuću Proviziju. U slučaju odustajanja Krajnjeg kupca, Krajnji kupac ostvaruje povrat samo za cijenu ulaznica, a Agencija zadržava Proviziju. Agencija će na zahtjev Krajnjeg kupca za povrat od istog zatražiti ulaznicu te će istu proslijediti na mail adresu Dekoda. Nakon što Xxxxx provjeri i odradi storno zatražene ulaznice u sustavu, povratno će se javiti Agenciji xxxx xx izvršiti povrat Krajnjem kupcu. Ukoliko Agencija ne postupi u skladu s ovim odredbama, ukupan trošak povrata snosi Agencija. Ukoliko nije drukčije određeno rok za povrat sredstava je najkasnije xxxxx xxx prije održavanja Događaja.
b) Povrat sredstava krajnjem kupcu za Žičaru Dubrovnik:
Ukoliko Krajnji kupac u istom danu kupi kratu za Žičaru Dubrovnik i traži povrat sredstava jer Žičara Dubrovnik ne radi, Krajnji kupac ostvaruje pravo na povrat sredstava za kartu i pripadajuću Proviziju, u suprotnom, ukoliko Krajnji kupac iz osobnih razloga odustaje od karte ostvaruje pravo povrata sredstava samo za kartu, a Agencija zadržava Proviziju. Ukoliko Krajnji kupac kupi kartu za Žičaru Dubrovnik xx xxxx odustati u budućem periodu (xxx, tjedan) Agencija je dužna Krajnjem kupcu karte izvršiti povrat novčanih sredstava, a Agencija zadržava Proviziju.
12. POVJERLJIVOST
12.1. Ugovorne strane obvezuju se trajno čuvati kao poslovnu tajnu svu dokumentaciju i povjerljive informacije bilo koje vrste koje xx xxxxx Ugovorne strane prime ili doznaju u vezi s Xxxxxxxx, uz obvezu da iste ne otkrivaju bilo kojoj trećoj osobi, te da ih ne koriste u bilo koju drugu svrhu osim u svrhu utvrđenu ovim Općim uvjetima i Ugovorom.
12.2. Obveza čuvanja poslovne xxxxx ne odnosi se na informacije koje su bile opće poznate u trenutku priopćenja ili su to naknadno postale na neki drugi način osim povredom Ugovora.
12.3. Agencija je upoznata s činjenicom da pravo prodaje ulaznica i karata za Događaje koje na Agenciju Ugovorom prenosi Dekod Dekod posjeduje temeljem ugovornog odnosa s pojedinim Organizatorom. U xxx smislu, Agencija je suglasna da Dekod dokumentaciju koja se odnosi na Ugovor zaključen s Agencijom xx xxxxx informacije koje zaprimi od Agencije, dijeli s takvim Organizatorom, ukoliko je to potrebno radi izvršenja obveza Dekoda u odnosu na svakog pojedinog Organizatora. Dekod se obvezuje u mjeru u kojoj je to moguće osigurati da Organizatori s takvim informacijama postupaju povjerljivo.
13. PRAVO INTELEKTUALNOG VLASNIŠTVA
13.1. Ticketing sustav, kao i pripadajuća Internet domena xxxxxxxx.xx, putem kojih će Agencija prodavati ulaznice i karte temeljem Ugovora, intelektualno su vlasništvo Dekoda.
13.2. Temeljem zaključenog Ugovora, Dekod će dati pravo Agenciji da koristi Ticketing sustav te domenu xxxxxxxx.xx isključivo za vrijeme trajanja Ugovora i samo u svrhu ispunjenja obveza koje su preuzete Ugovorom.
13.3. Agencija nije ovlaštena prava intelektualnog vlasništva primljena temeljem Ugovora dalje ustupati, mijenjati
ili koristiti za bilo koje druge potrebe osim u svrhu ispunjenja obveza preuzetih sklapanjem Ugovora.
13.4. Po prestanku Ugovora na bilo xxxx xxxxx, Agencija je obvezna prestati s korištenjem prava intelektualnog vlasništva Dekoda.
14. OBRADA OSOBNIH PODATAKA
14.1. Dekod obrađuje osobne podatke u skladu sa odredbama Uredbe (Eu) 2016/679 Europskog Parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. godine o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom
kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ i relevantnim zakonskim propisima Republike Hrvatske.
14.2. Potpisom Ugovora Agencija se obvezuje obrađivati osobne podatke koji se odnose na izvršenje obveza iz Ugovora u skladu s važećim propisima u Republici Hrvatskoj.
14.3. Ukoliko je to potrebno, Agencija se obvezuje s Dekodom zaključiti i zaseban Sporazum o obradi osobnih podataka kojim će se regulirati međusobna prava i obveze u svezi obrade osobnih podataka za potrebe izvršenja Ugovora.
15. OTKAZ I RASKID UGOVORA
15.1. Ugovorne strane imaju pravo otkazati Ugovor u svako doba i bez posebnog razloga, dostavljanjem pisane obavijesti o otkazu drugoj Ugovornoj strani i otkazni rok od 30 (trideset) xxxx od dostave takve obavijesti.
15.2. U slučaju da xx xxxx koja od Ugovornih strana u kršenju svojih obveza iz Ugovora, druga Ugovorna strana ima pravo jednostrano raskinuti Ugovor bez otkaznog roka, ukoliko takvo kršenje nije otklonjeno niti u dodatnom roku od 5 (pet) xxxx od dostave opomene Ugovornoj strani xxxx xx u kršenju. U slučaju grubog kršenja odredbi Ugovora, svaka Ugovorna strana ima pravo otkazati Ugovor bez otkaznog roka te u takvom slučaju nije potrebno dostavljati opomenu i dodatni rok za ispravak kršenja.
15.3. Pod grubim kršenjem odredbi Ugovora osobito će se smatrati propust Agencije da uplatu po dobivenom obračunu xx xxxxxx Dekoda ne prenese na račun Dekoda najkasnije u roku od 5 (pet) Rradnih xxxx od xxxx kad je obračun zaprimljen, u kojem slučaju je Dekod ovlašten isključiti Agenciju iz Prodajne mreže i naplatiti dužne iznose i zatezne xxxxxx putem zaprimljenog sredstva osiguranja, bez obveze da Agenciji za iste iznose isplati Proviziju.
15.4. Bez obzira na odredbe xxx xxxxx Općih uvjeta, svaka Ugovorna strana imat će pravo raskinuti Ugovor bez otkaznog roka, dostavljanjem pisane obavijesti o raskidu drugoj Ugovornoj strani, u slučaju pokretanja likvidacijskog, predstečajnog ili stečajnog postupka nad drugom Ugovornom stranom.
16. VIŠA XXXX
16.1. Neće se smatrati da je Ugovorna strana u povredi Ugovora niti će se smatrati drugačije odgovornom drugoj Ugovornoj strani u bilo kojem obliku, za bilo koji propust ili kašnjenje u izvršavanju svojih obveza iz Ugovora iz razloga Više sile.
16.2. U slučaju da je izvršenje obveza Ugovorne strane iz Ugovora onemogućeno zbog Više sile:
(a) odmah po saznanju o Višoj sili, Ugovorna strana obavijestiti će o tome pisanim putem drugu Ugovornu stranu specificirajući prirodu i opseg Više sile te će upotrijebiti sve razumne mjere kako bi ublažila posljedice Više sile;
(b) pod uvjetima iz sljedeće točke ovih Općih uvjeta, rok za izvršenje obveze biti će odgođen isključivo za ono vrijeme koje je jednako trajanju takvog uzroka Više sile;
(c) Ugovorna strana neće imati pravo potraživati xx xxxxx Ugovorne strane naknadu dodatnih troškova nastalih kao posljedica Više sile.
16.3. U slučaju da Viša xxxx traje duže od tri (3) mjeseca neprekidno od xxxx nastupanja, Ugovorna strana koja nije u povredi ovlaštena je raskinuti Ugovor slanjem pisane obavijesti o raskidu. Predmetna obavijest o raskidu Ugovora xxxx sadržavati naznaku datuma raskida Ugovora, koji ne može biti kraći od petnaest (15) xxxx od xxxx davanja obavijesti o raskidu.
17. DOSTAVA OBAVIJESTI
17.1. Sve obavijesti, zahtjevi i druga komunikacija predviđena ili dozvoljena Ugovorom biti će u pisanom obliku te će se smatrati valjano dostavljenom ukoliko je dostavljena na adresu određenu Ugovorom, uz uvjet da, ukoliko xx xxxx koja od Ugovornih strana obavijestila drugu Ugovornu stranu o drukčijoj adresi, u xxx slučaju na takvu adresu.
17.2. Obavijesti će se smatrati dostavljenima:
i. na xxx u kojem je obavijest xxxx, u slučaju osobne dostave;
ii. na xxx primitka uredno potpisane povratnice xx xxxxxx xxxxx Ugovorne strane, u slučaju obavijesti
poslane preporučenom poštom s povratnicom;
iii. u slučaju e-maila, na prvi radni xxx koji slijedi xxx u kojem je e-mail jedne Ugovorne strane zabilježen kao uredno poslan drugoj Ugovornoj strani na odlaznom e-mail serveru Ugovorne strane pošiljatelja, osim ukoliko je zaprimljena automatska povratna poruka da e-mail iz bilo kojeg razloga nije dostavljen.
18. MJERODAVNO PRAVO, NADLEŽNOST
18.1. Ovi Opći uvjeti i Ugovor sastavljeni su te će se tumačiti u skladu s pravom Republike Hrvatske.
18.2. Sve sporove koji proizlaze iz ovih Općih uvjeta te Ugovora ili su u svezi s istima, Ugovorne strane nastojat će riješiti mirnim putem, a ukoliko u tome ne uspiju za rješavanje xxxxx xx nadležan stvarno nadležni sud prema mjestu sjedišta Dekoda.
19. IZMJENE I DOPUNE UGOVORA
19.1. Izmjene Ugovora biti će valjane isključivo ukoliko su sačinjene u pisanom obliku i potpisane od ovlaštenih
zastupnika obje Ugovorne strane.
19.2. Dekod je ovlašten prenijeti svoja prava i/ili potraživanja iz Ugovora na bilo koju drugu osobu, bez dodatne suglasnosti ili odobrenja Agencije, pod uvjetom da se takvim prijenosom ne pogoršava značajnije položaj Agencije. Agencija može prenijeti svoja prava iz Ugovora na treću osobu samo uz prethodnu pisanu suglasnost Dekoda.
19.3. Propust bilo koje Ugovorne strane da se koristi, ili kašnjenje ili propust da se koristi bilo kojim pravom, ovlasti ili pravnim sredstvom temeljem Ugovora neće se smatrati odricanjem od takvog prava, ovlasti ili pravnog sredstva, ili ograničiti Ugovornu stranu da se koristi istim u bilo kojem kasnijem trenutku ili drugom slučaju. Jednokratno ili djelomično korištenje bilo kojim pravom, ovlašću ili pravnim sredstvom neće ograničiti bilo koje ili daljnje korištenje takvim pravom, ovlašću ili pravnim sredstvom. Nikakav običaj ili praksa između Ugovornih strana koja nije u skladu s uvjetima Xxxxxxx neće se tumačiti kao odricanje od prava bilo koje Ugovorne strane koje proizlazi iz Ugovora. Prava, ovlasti i pravna sredstva koja proizlaze iz Ugovora su kumulativna te ne isključuju bilo koja druga prava, ovlasti ili pravna sredstva predviđena zakonima.
19.4. U slučaju da jedna ili više odredaba Ugovora budu proglašene ništetnim, to neće utjecati na valjanost preostalih odredaba Ugovora, a Ugovorne strane u takvom slučaju obvezuju se zamijeniti ništetnu odredbu ili odredbe valjanom odredbom ili odredbama, xxxx je učinak u najvećoj mogućoj mjeri blizak učinku koji je proizvodila izvorna odredba.
20. STUPANJE NA SNAGU, IZMJENE
20.1. Ovi Opći uvjeti stupaju na snagu danom donošenja i primjenjuju se na sve Ugovore zaključene između Dekoda i Agencija.
20.2. Dekod pridržava pravo izmjene i dopune ovih Općih uvjeta u kojem će slučaju takve izmjene ili dopune biti pravodobno objavljene na internet stranicama Dekoda, a najkasnije 8 (osam) xxxx prije xxxx stupanja na snagu.
20.3. U slučaju da se izmjenom ili dopunom iz prethodnog stavka značajno pogoršavaju položaj Agencije, Agencija ima pravo u roku od 8 (osam) xxxx od xxxx objave izmjena ili dopuna Općih uvjeta obavijestiti Dekod u pisanom obliku da nije suglasna s predloženim izmjenama i/ili dopunama, u kojem slučaju Ugovor zaključen s xxx Agencijom prestaje protekom roka od 30 (trideset) xxxx od xxxx davanja obavijesti o neslaganju s izmjenama i/ili dopunama Općih uvjeta.
20.4. U slučaju da Agencija u roku od 8 (osam) xxxx od xxxx objave izmjene ili dopune Općih uvjeta ne obavijestiti Dekod da nije suglasna s izmjenom i/ili dopunom, smatrat će se da je Agencija prihvatila takvu izmjenu ili dopunu te će izmijenjeni ili dopunjeni Opći uvjeti po stupanju na snagu automatski postati sastavni dio svakog pojedinog Ugovora zaključenog između Dekoda i Agencije.
U Zagrebu, lipanj, 2021.
Direktor, Xxxxx Xxx