UVODNE ODREDBE
Opći uvjeti
transakcijskog poslovanja poslovnih subjekata
UVODNE ODREDBE
Općim uvjetima transakcijskog poslovanja poslovnih subjekata (dalje u testu: Opći uvjeti) Partner banka
d.d. Zagreb uređuje osnovna pravila poslovanja s poslovnim subjektima, po transakcijskim računima te vezanim uslugama i servisima Banke.
DEFINICIJE POJMOVA
Pojedini pojmovi koji se koriste u ovim Općim uvjetima imaju sljedeće značenje:
Banka - PARTNER BANKA d.d. ZAGREB
⯈ | sjedište: | Xxxxxxxxx 0, 00000 Xxxxxx, Xxxxxxxx |
⯈ | OIB: | 71221608291 |
⯈ | MB: | 03726177 |
⯈ | MBS: | 080003730 registrirana pri |
Trgovačkom sudu u Zagrebu
⯈ IBAN: XX0000000000000000000
⯈ BIC: XXXXXX0X
⯈ telefon: x000 0 0000 000
⯈ telefaks:x000 0 0000 000
Poslovnice Banke navedene su na web stranici Banke.
Hrvatska narodna banka ovlaštena je za nadzor nad poslovanjem Banke. Banka se nalazi na popisu banaka i štedionica objavljenom na web stranicama Hrvatske narodne banke od koje posjeduje odobrenje za rad.
Službeni jezik Banke je hrvatski jezik koji se koristi u dokumentaciji između Banke i klijenta.
Poslovni subjekt - pravne osobe, tijela državne vlasti, tijela državne uprave, jedinice lokalne samouprave, jedinice područne (regionalne) samouprave, udruge i društva (sportsko, kulturno, dobrotvorno i sl.), zaklade, vjerske zajednice, fizičke osobe koje djeluju u području svoje gospodarske djelatnosti ili slobodnog zanimanja (javni bilježnik, liječnik, odvjetnik, poljoprivrednik i sl.) te ostali nepotrošači, a mogu imati status rezidenta ili nerezidenta koji se određuje sukladno važećoj regulativi
Klijent - poslovni subjekt koji s Bankom sklopi Ugovor o otvaranju i vođenju transakcijskog računa,
odnosno Okvirni ugovor u smislu Zakona o platnom prometu
Zakonski zastupnik - fizička osoba koja je temeljem upisa u sudski registar, a u slučaju kad se poslovni subjekt ne upisuje u sudski registar na temelju zakona, statuta, osnivačkog ili drugog akta ovlaštena zastupati Klijenta
Punomoćnik - fizička osoba kojoj Zakonski zastupnik Klijenta daje punomoć za zastupanje. Punomoć mora biti ovjerena kod Javnog bilježnika, osim punomoći odvjetnika koja se ne ovjerava
Ovlaštenik - fizička osoba koju je Xxxxxxxx zastupnik klijenta ovlastio za raspolaganje sredstvima na transakcijskom računu te koja je u Banci deponirala svoj potpis na obrascu Potpisni karton - poslovni subjekt
Platitelj - pravna osoba ili fizička osoba koja ima račun za plaćanje i s tog računa koja daje Nalog ili suglasnost za plaćanje ili, ako račun za plaćanje ne postoji, fizička ili pravna osoba koja zadaje nalog za plaćanje
Primatelj plaćanja - fizička ili pravna osoba kojoj su namijenjena novčana sredstva koja su predmet Platne transakcije
Paketi - posebno oblikovani proizvoda i usluge Banke namijenjeni Poslovnim subjektima koji nude značajne uštede i pogodnosti, primjerice:
⯈ XXXXXXX.xxxxxxxx
⯈ XXXXXXX.xxxxxxxx+
⯈ PARTNER.start up
⯈ PARTNER.mali poduzetnik
⯈ PARTNER.paket za udruge
⯈ PARTNER.businessFLAT
Uvjeti paketa dostupni su na web stranici Banke i u poslovnicama Banke.
Korisnik Platnih usluga - fizička ili pravna osoba koja s Bankom ima Okvirni ugovor i koja se koristi Platnom uslugom u svojstvu Platitelja ili Primatelja plaćanja ili istodobno u oba svojstva (PSU)
Terminski plan - akt Banke kojim se definira vrijeme primitka i vrijeme izvršenja Naloga za plaćanje
Okvirni ugovor - ugovor o platnim uslugama kojim se uređuje buduće izvršenje pojedinačnih i/ili uzastopnih platnih transakcija, a koji može
sadržavati obvezu i uvjete otvaranja i vođenja računa za plaćanje, a čine ga: ovi Opći uvjeti, Naknade u poslovanju s poslovnim subjektima, kamatne stope u poslovanju s poslovnim subjektima, Terminski plan Banke, Politika upravljanja prigovorima, pojedinačni ugovor o otvaranju i vođenju Transakcijskog računa te potpisani zahtjevi za pojedinačne usluge
U slučaju korištenja usluga FINA-e za koje je potrebno s FINA-om zaključiti posebne ugovore isti se ne smatraju sastavnim dijelom Okvirnog ugovora po ovim Općim uvjetima
SEPA - jedinstveno područje plaćanja u eurima (engl. Single Euro Payments Area) u kojem pravne i fizičke osobe mogu zadavati i primati plaćanja u eurima, unutar Europskog gospodarskog prostora, pod istim osnovnim uvjetima, s istim pravima i obvezama, bez obzira na to gdje se nalaze i radi li se o nacionalnim ili prekograničnim Platnim transakcijama
EURONKSInst platni sustav - platni sustav za izvršenje nacionalnih platnih naloga u eurima u gotovo realnom vremenu, kontinuirano, 24 sata dnevno, svaki kalendarski dan
TIPS - platni sustav za izvršenje nacionalnih, prekograničnih i međunarodnih platnih naloga u eurima u gotovo realnom vremenu, kontinuirano, 24 sata dnevno, svaki kalendarski dan
Transakcijski račun - multivalutni račun Klijenta otvoren u Banci koji se koristi za izvršavanje i evidentiranje Platnih transakcija u eurima i stranim valutama
Platna usluga - polaganje i podizanje gotovog novca s Transakcijskog računa, vođenje Transakcijskog računa, usluge izvršavanja platnih transakcija u korist ili na teret Transakcijskog računa uključujući prijenos sredstava na Transakcijski račun, izvršavanja platnih transakcija u kojima su sredstva osigurana kreditnom linijom za vlasnika, izvršenje platnih transakcija putem platnih kartica, izvršenje kreditnih transfera uključujući trajne naloge, izdavanje platnih instrumenata i/ili prihvaćanje platnih transakcija, usluge iniciranja plaćanja, usluge informiranja o računu
Platni instrument - svako personalizirano sredstvo i/ili skup postupaka ugovorenih između Klijenta i Banke kojima se Klijent koristi za zadavanje naloga za plaćanje
Platni instrument na temelju kartica - svaki platni instrument uključujući karticu, mobilni telefon, računalo ili bilo koji drugi tehnološki uređaj s odgovarajućom aplikacijom za plaćanje, koji platitelju omogućuje iniciranje platne transakcije na
temelju kartica, a koja nije kreditni transfer ili izravno terećenje kako su određeni Uredbom EU br. 260/2012
Platna transakcija - polaganje, podizanje ili prijenos novčanih sredstava koje je inicirao Platitelj ili je inicirana u njegovo ime i za njegov račun ili ju je inicirao Primatelj plaćanja, bez obzira na to kakve su obveze iz odnosa između Platitelja i Primatelja plaćanja; Platne transakcije mogu biti nacionalne, prekogranične i međunarodne
Kreditni transfer - platna usluga kojom se račun za plaćanje primatelja plaćanja odobrava za platnu transakciju ili za niz platnih transakcija terećenja platiteljeva računa za plaćanje od strane pružatelja platnih usluga kod kojeg se vodi platiteljev račun za plaćanje, na osnovi naloga za plaćanje koji zadaje platitelj
Izravno terećenje - Platna usluga kojom se tereti Platiteljev račun za plaćanje, pri čemu platnu transakciju inicira Primatelj plaćanja na osnovi suglasnosti Platitelja dane svom pružatelju Platnih usluga, Primatelju plaćanja ili Pružatelju platnih usluga primatelja plaćanja (PPU primatelja)
Država članica - država članica EU te država potpisnica Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru
Treća država - svaka strana država koja nije država članica
Nacionalna Platna transakcija - Platna transakcija u čijem izvršavanju sudjeluje samo Banka ili Banka i Pružatelj platnih usluga koji se nalazi u Republici Hrvatskoj
Prekogranična Platna transakcija - Platna transakcija u čijem izvršavanju sudjeluju Banka i Pružatelj platnih usluga koji se nalazi u drugoj državi članici
Međunarodna Platna transakcija - Platna transakcija u čijem izvršavanju sudjeluju Banka i pružatelj Platnih usluga koji se nalazi u trećoj državi
Tečajna lista - lista tečajeva Banke
Referentni tečaj - tečaj koji se primjenjuje za obračun Platne transakcije, a koji potječe iz javno dostupnog izvora i objavljen je na tečajnoj listi Banke
Referentni kartični tečaj - tečaj koji se primjenjuje za obračun kartične transakcije definiran od strane kartične kuće MasterCard International, a koji se koristi u preračunu originalnog iznosa kartične transakcije u iznos u valuti terećenja Transakcijskog računa
IBAN - (International Bank Account Number) međunarodni broj bankovnog računa, jedinstveni identifikator računa Klijenta
Jedinstvena identifikacijska oznaka (JIO) - jedinstvena kombinacija brojeva, slova i/ili simbola koju pružatelj Platnih usluga odredi Korisniku Platnih usluga, a koju Korisnik Platne usluge mora navesti na Nalogu za plaćanje kako bi se jednoznačno odredio drugi Korisnik Platnih usluga i/ili Transakcijski račun drugog Korisnika Platnih usluga u Platnoj transakciji
BIC - jedinstveni međunarodni poslovni identifikator kreditne institucije koji je određen prema međunarodnoj normi, a koristi se kod izvršavanja Platnih transakcija
Nalog za plaćanje - instrukcija koju Platitelj ili Primatelj plaćanja podnosi Banci, a kojom traži izvršenje Platne transakcije i koji sadrži sve elemente za provedbu. Prema obliku plaćanja Nalozi za plaćanje jesu: nalog za uplatu, nalog za isplatu, nalog za prijenos
Trajni nalog - ugovor o Platnim uslugama kojim se uređuje buduće izvršenje jedne ili niza Platnih transakcija u točno određenom iznosu uz određenu dinamiku
Stanje - iznos proknjiženih sredstava na računu
Raspoloživo stanje - iznos sredstava u svim valutama na Transakcijskom računu kojim može raspolagati Klijent, a čine ga Stanje uvećano za prekoračenje (ako je isto odobreno po računu) te umanjeno za autorizacije kartičnih transakcija i neopozive Naloge za plaćanje
Prekoračenje - iznos sredstava koji je Banka odobrila i stavila na raspolaganje Klijentu temeljem Ugovora o dopuštenom prekoračenju. Svako prekoračenje iznad iznosa dopuštenog prekoračenja smatra se značajnim i Klijent ulazi u nedopušteno prekoračenje. Prekoračenje se ne može koristiti za podmirenje obveza temeljem naloga za izvršavanje osnove za plaćanja zaprimljenih od FINA-e sukladno Zakonu o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima, kao i temeljem druge relevantne regulative temeljem kojih se provodi ovrha po računima Klijenta, osim uz posebnu suglasnost Banke i Klijenta
Debitna kartica - kartica koja se izdaje Klijentu u svrhu raspolaganja sredstvima po Transakcijskom računu na prodajnim mjestima (bankomati, EFT-POS uređaji i Internet trgovci)
Korisnik Debitne kartice - fizička osoba koju je Xxxxxxxx zastupnik Klijenta ovlastio za korištenje Debitne kartice po Transakcijskom računu sukladno zahtjevu
Elektronička plaćanja - platni nalozi inicirani i autorizirani putem P@RTNERnet i xxxxxxx.xxxxxx
Biometrijska autentifikacija - postupak utvrđivanja identiteta Korisnika temeljen na metodi prepoznavanja lica ili otiska prsta pohranjenog na mobilnom uređaju kojim Korisnik pristupa mobilnom bankarstvu i autorizira platne transakcije
PIN - broj poznat isključivo Klijentu koji ga koristi za autorizaciju Platnih usluga, PIN je isključivi dokaz identiteta Klijenta koji je obavio određenu transakciju upotrebom PIN-a
Autentifikacijski uređaji:
USB (smart token) - zaštićeni medij na kojem su pohranjeni tajni ključ (private key), javni ključ (public key) te certifikat kojim se identificira ovlašteni Korisnik i potvrđuje svoj identitet
Soft tokeni:
HID Approve - samostalna mobilna aplikacija uz dvofaktorsku autentifikaciju za:
⯈ potpisivanje kod Internet trgovca uz push notifikaciju
xxxxxxx.xxxxxx token - soft token integriran u mobilnom bankarstvu xxxxxxx.xxxxxx uz dvofaktorsku autentifikaciju za:
⯈ prijavu i potpisivanje na xxxxxxx.xxxxxx
⯈ prijavu i potpisivanje na P@RTNEnet-u uz push notifikaciju
⯈ prijavu i potpisivanje putem TPP-ova uz push notifikaciju
⯈ potpisivanje kod Internet trgovca uz push notifikaciju
Soft tokeni nude mogućnost korištenja biometrije na mobilnom uređaju, pri čemu Banka ne pohranjuje biometrijske podatke Korisnika te je Xxxxxxxx osobno odgovoran za korištenje istih u svrhu autentifikacije i autorizacije
Beskontaktna Platna transakcija – Platna transakcija koja se provodi na mjestima koja omogućuju beskontaktno plaćanje ako je Klijent isto odabrao (može odabrati i isključivo kontaktnu karticu bez funkcije beskontaktnog plaćanja) i kod kojih se suglasnost za plaćanje daje prinošenjem Debitne kartice EFT-POS terminalu ili Bankomatu, a u iznosu definiranom prema pravilima kartičnih kuća. U Republici Hrvatskoj maksimalni iznos beskontaktnog plaćanja iznosi 40 eura. Za transakcije u iznosu 40 eura odnosno više, od maksimalno definiranog iznosa ovisno o zemlji terminala prodajnog mjesta prema pravilima kartične kuće (do 50 eura u inozemstvu), suglasnost
za izvršenje Platne transakcije se daje unosom i potvrdom PIN-om
Bankomat - uređaj koji primarno omogućuje automatsku isplatu i/ili uplatu gotovine
EFT-POS terminal - elektronički uređaj na prodajnom mjestu za provođenje Platne transakcije
Internet trgovac - trgovac ili trgovina koji nudi proizvode ili usluge putem Interneta
Dnevni limiti - dnevno dozvoljeni broj i iznos transakcija isplate gotovine na bankomatima po Debitnoj kartici i ukupno dnevno dozvoljeni broj i iznos Platnih transakcija na prodajnim mjestima po Debitnoj kartici
Kartična transakcija - Platna transakcija provedena putem Debitne kartice odnosno putem Internet trgovca
CVC2 - verifikacijski kod kartice otisnut na poleđini kartice
Aktivacija - postupak prilikom kojeg Klijent prihvaća Opće uvjete i postaje korisnik MasterCard SecureCodeTM usluge
3D usluga sigurnog plaćanja - usluga kuće MasterCard SecureCodeTM namijenjena sigurnom plaćanju roba i usluga kod Internet trgovaca koji podržavaju plaćanje 3D standardom. Navedena usluga je sastavni dio funkcionalnosti Debitne kartice, a preduvjet za njeno korištenje su važeća Debitna kartica i dostavljen broj mobilnog telefona u Banku te aktiviran PABA HID Approve Token
Zaporka - jednokratna SMS Zaporka od 6 znakova s vremenski ograničenim trajanjem dostavljena putem SMS-a na broj mobilnog telefona Klijenta koji je evidentiran u Banci, a koji služi za jednokratnu identifikaciju Klijenta u svrhu autorizacije transakcije prilikom kupnje putem Internet trgovaca
Osjetljivi podaci o plaćanju - podaci kojima se može koristiti za izvršenje prijevare, uključujući personalizirane sigurnosne vjerodajnice; ime vlasnika računa i broj računa nisu osjetljivi podaci o plaćanju u odnosu na uslugu iniciranja plaćanja i uslugu informiranja o računu
Personalizirana sigurnosna vjerodajnica - personalizirana obilježja koje pružatelj platnih usluga daje korisniku platnih usluga u svrhu autentifikacije
Pouzdana (stroga) autentifikacija klijenta (SCA) - postupak kojim se pružatelju platnih usluga omogućava da provjeri identitet korisnika platnih usluga ili valjanosti korištenja određenog platnog instrumenta, koji se temelji na uporabi dva ili više elemenata koji ulaze u kategorije znanja, vlasništva i
svojstvenosti; nešto što je poznato samo korisniku (primjerice statična zaporka, šifra, PIN); nešto što posjeduje samo korisnik (primjerice USB, soft token u mobilnom uređaju); nešto što korisnik jest (primjerice otisak prsta, karakteristike lica). Dodatno, odabrani elementi moraju biti međusobno neovisni u smislu da narušavanje jednog elementa ne umanjuje pouzdanost drugog elementa. Postupak pouzdane autentifikacije štiti povjerljivost autentifikacijskih podataka
Pružatelj usluge informiranja o računu (AISP) - pružatelj platnih usluga koji nije Banka a koji pruža Klijentu informaciju o računu temeljem upisa u registar nadležnog tijela u RH ili matičnoj državi članici
Pružatelj usluge iniciranja plaćanja (PISP) - pružatelj platnih usluga koji nije Banka a koji pruža Klijentu uslugu iniciranja plaćanja temeljem upisa u registar nadležnog tijela u RH ili matičnoj državi članici
Pružatelj platnih usluga koji izdaje platni instrument na temelju kartice (PIISP) - pružatelj platnih usluga koji obavlja djelatnost usluge izdavanja platnih instrumenata na temelju kartice i postavlja upit Banci o raspoloživosti sredstava na Transakcijskom računu
Usluga iniciranja plaćanja (PIS) - usluga zadavanja Naloga za plaćanje na zahtjev Klijenta s njegova Transakcijskog računa a preko PISP-a kojem je Klijent za to dao izričitu suglasnost
Usluga informiranja o računu (AIS) - usluga kojom se pružaju konsolidirane informacije o jednom ili više Klijentovih računa preko AISP-a kojem je Klijent dao izričitu suglasnost za to
Usluga potvrde raspoloživosti sredstava (PIIS) – odgovor Banke s “da” ili “ne” na upit pružatelja platnih usluga koji izdaje platni instrument na temelju kartice (PIISP) o raspoloživosti sredstava na Transakcijskom računu
Pružatelj platnih usluga koji vodi račun (ASPSP) - pružatelj platnih usluga koji platitelju otvara i vodi račun za plaćanje, za potrebe ovih Općih uvjeta Banka
Vođenje računa – Banka otvara i vodi račun Klijenta kako bi ga on mogao koristiti za svrhe predviđene ovim Općim uvjetima
Referencija plaćanja - broj koji Banka dodjeljuje Platnoj transakciji i koji Klijentu omogućava identifikaciju Platne transakcije
Radni dan - smatra se svaki dan od ponedjeljka do petka, osim subote, nedjelje, blagdana i praznika u RH
Radni dan za platne naloge u eurima – svaki dan od ponedjeljka do petka, osim subote, nedjelje i neradnih dana: 1. siječanj, Veliki petak, Uskrsni ponedjeljak, 01. svibanj, 25. i 26. prosinac
Kalendarski dan – svaki dan, uključujući subote i nedjelje, blagdane i praznike u RH
Datum valute - datum na koji Banka odobrava (datum valute odobrenja) ili tereti (datum valute terećenja) Transakcijski račun te koji se uzima u obzir prilikom obračuna kamate na novčana sredstva knjižena na Transakcijskom računu
Datum izvršenja naloga - radni dan kada je započelo izvršenje naloga i terećen je račun platitelja
Ovlašteni korisnik - fizička osoba koju je Xxxxxxxx zastupnik Klijenta naveo i/ili ovlastio za korištenje P@RTNERnet ili xxxxxxx.xxxxxx usluge po Transakcijskom računu sukladno zahtjevu
Administrator - ovlašteni korisnik kojeg je Zakonski zastupnik Klijenta ovlastio za administraciju ovlasti Ovlaštenih korisnika P@RTNERnet i xxxxxxx.xxxxxx usluga i za preuzimanje korisničkih paketa za Ovlaštene korisnike P@RTNERnet usluge po transakcijskom računu sukladno zahtjevu
Digitalni potpis - matematička shema koja omogućuje autentifikaciju i autorizaciju ovlaštenog korisnika, čime se potvrđuje autentičnost elektroničkog dokumenta ili poruke odnosno naloga od strane Ovlaštenog korisnika. Validan digitalni potpis na nalogu Xxxxx potvrđuje da je nalog zadan i potpisan od strane ovlaštenog korisnika i dokazuje integritet naloga. Digitalni potpis zamjenjuje potpis Zakonskog zastupnika i pečat Klijenta
Kontakt osoba - fizička osoba koju je Klijent ovlastio da će u poslovnici Banke preuzeti gotove kartice za Korisnike kartica, odnosno kojoj će se dostavljati sve obavijesti i korespondencija vezana uz kartično poslovanje
Potpisni karton -poslovni subjekt - obrazac Banke na kojem se evidentiraju ovlaštenici za raspolaganje sredstvima po Transakcijskom računu te na kojem se deponiraju njihovi potpisi i pečat kojim će se ovjeravati nalozi za plaćanje izdani na papiru i zahtjevi za koje je nužno osigurati potpis ovlaštenika i ovjeru pečatom
Dopisna adresa - adresa koju je Klijent dao Banci prilikom ugovaranja bilo kojeg proizvoda ili usluge Banke ili o kojoj je naknadno pisanim putem obavijestio Banku, a na koju želi primati pisane obavijesti Banke ako je ista različita od adrese sjedišta
Pružatelj platnih usluga koji obavlja prijenos ili PPU prenositelj - pružatelj platnih usluga koji prenosi informacije potrebne za prebacivanje
Pružatelj platnih usluga koji je primatelj ili PPU primatelj - pružatelj platnih usluga koji prima informacije potrebne za prebacivanje
FATCA (Foreign Account Tax Compliance Act) - zakon o izvršenju poreznih obveza obzirom na račune u inozemnim financijskim institucijama Sjedinjenih Američkih Država
CRS (Common Reporting Standard) - od 01.01.2016. na snagu je stupila direktiva 2014/107/EU koja je osnova za provedbu Globalnog standarda izvještavanja u EU. Temeljem CRS-a nadležna državna tijela dobivaju informacije od svojih kreditnih i financijskih institucija koje zatim na godišnjoj razini automatski razmjenjuju s nadležnim tijelima ostalih država.
TRANSAKCIJSKI RAČUN
Vrste Transakcijskih računa
Transakcijski račun:
⯈ za redovno poslovanje
⯈ za posebne namjene (potrebe Klijenta)
⯈ za specifične namjene (za sredstva koja su temeljem regulative izuzeta od ovrhe)
⯈ za organizacijski dio poslovnog subjekta
Osim gore navedenih vrsta Transakcijskih računa, Banka Klijentu može otvoriti i druge specijalne vrste računa, o čemu Banka i Klijent sklapaju poseban ugovor.
Otvaranje Transakcijskog računa
Klijent predajom zahtjeva potvrđuje da je upoznat s ovim Općim uvjetima i drugom dokumentacijom koja čini Okvirni ugovor te da se s njima slaže i pristaje na njihovu primjenu.
Banka otvara Transakcijski račun temeljem ispravno popunjenog zahtjeva, dostavljene dokumentacije koja omogućava identifikaciju Poslovnog subjekta, Zakonskog zastupnika, Punomoćnika i Ovlaštenika u skladu sa Zakonom o sprječavanju pranja novca i financiranju terorizma i druge relevantne regulative, kao i druge dokumentacije koju zahtjeva Banka u skladu s važećom regulativom te sklapa s Klijentom ugovor.
Osnovna dokumentacija koju je Xxxxxxxx subjekt dužan dostaviti uz zahtjev:
⯈ Registracijska dokumentacija o upisu u nadležni registar sukladno regulativi
⯈ Akt nadležnog tijela o osnivanju ako se ne upisuje u registar i nije osnovan na temelju regulative
⯈ Izvadak iz regulative ako je osnovan na temelju regulative
⯈ Potvrdu o OIB-u Poslovnog subjekta
⯈ Obavijest o razvrstavanju Klijenta prema Nacionalnoj klasifikaciji djelatnosti za Klijente kojima se Obavijest izdaje
⯈ Osobne identifikacijske isprave prihvatljive od strane Banke, a temeljem kojih se provodi identificiranje svih fizičkih osoba povezanih s poslovanjem po transakcijskom računu
⯈ Potvrdu o OIB-u Zakonskog zastupnika, Punomoćnika i Ovlaštenika
Zahtjev za otvaranje Transakcijskog računa u ime i za račun Klijenta mogu podnijeti jedan ili više punomoćnika koji su na to ovlašteni specijalnom punomoći na kojoj su decidirano navedena ovlaštenja punomoćnika potpisanu od Zakonskog zastupnika Klijenta, a koju je ovjerio javni bilježnik ili drugo nadležno tijelo. Punomoćnik ne može prenijeti svoja ovlaštenja na drugu osobu.
Osnovna dokumentacija koju je Poslovni subjekt dužan dostaviti na propisanim obrascima Banke:
⯈ Xxxxxxx za uspostavu poslovnog odnosa
⯈ Xxxxxxx za otvaranje transakcijskog računa
⯈ Potpisni karton
Banka je ovlaštena po svojoj procjeni zatražiti i dodatnu dokumentaciju sukladno važećoj regulativi, odlukama Banke ili drugim potrebama Banke.
Po primitku zahtjeva za otvaranje Transakcijskog računa i uredne dokumentacije te nakon sklapanja ugovora, Banka će najkasnije u roku 3 tri radna dana otvoriti Transakcijski račun.
Banka otvara transakcijske račune na ime jednog ili više Klijenata u skladu s ovim Općim uvjetima i važećoj regulativi.
Sva dokumentacija koju Klijent dostavlja Banci mora biti po obliku i sadržaju u skladu s postavljenim zahtjevima Banke. Banka ima isključivo pravo procjene valjanosti predmetne dokumentacije.
Banka otvara račune sukladno Zakonu o platnom prometu (dalje u tekstu: ZPP) i po konstrukciji utvrđenoj regulativom.
Transakcijski račun se upisuje u registar transakcijskih računa Banke. Banka upisuje podatke u Registar računa i Jedinstveni registar računa FINA- e iz dokumentacije priložene uz zahtjev za otvaranje Transakcijskog računa i iz dokumentacije o promjenama pojedinih podataka.
Banka može bez posebnog obrazloženja odbiti zahtjev za otvaranje Transakcijskog računa. U tom slučaju Banka će omogućiti Poslovnom subjektu podizanje originalne dokumentacije koja je u tu svrhu dostavljena Banci, uz zadržavanje preslika cjelokupne dokumentacije od strane Banke.
Klijent može započeti poslovati putem Transakcijskog računa nakon što su ugovor potpisali Klijent i Banka, odnosno po primitku obavijesti o otvaranju Transakcijskog računa i broju Transakcijskog računa.
Klijent je odgovoran za istinitost i potpunost svih podataka na temelju kojih je Banka otvorila i vodi Transakcijski račun. Klijent je dužan Banci nadoknaditi svaki gubitak ili trošak koji je proizašao iz neistinitih i/ili nepotpunih podataka, dostavljenih od strane Klijenta.
Klijent je dužan o svakoj promjeni statusnih i drugih podataka navedenih u dokumentima koji se prilažu prilikom otvaranja Transakcijskog računa (promjeni tvrtke odnosno naziva, sjedišta, djelatnosti, osobe ovlaštene za zastupanje, pečata i sl.) pisanim putem obavijestiti Banku najkasnije u roku 8 (osam) dana od dana nastanka promjene i o tome priložiti potrebnu dokumentaciju. Ako Klijent propusti obavijestiti Banku o nastalim promjenama Banka ne odgovara za bilo kakvu štetu koja bi Klijentu s tog osnova mogla nastati. Smatrat će se da su podaci promijenjeni tek onda kada Klijent o istima obavijesti Banku, dostavi svu potrebnu dokumentaciju i Banka provede traženu promjenu.
Ako Klijent propusti obavijestiti Banku o nastaloj promjeni, a Banka sazna za promjenu podataka, pogotovo za promjenu ovlaštene osobe za zastupanje Klijenta, Banka je ovlaštena onemogućiti poslovanje Transakcijskim računom, a može i sama izvršiti promjene u svom informacijskom sustavu samo ako se radi o promjeni koja se ne tiče osoba ovlaštenih za zastupanje (promjena sjedišta) za koju je saznala iz službenih registara ili drugih isprava za koje nije imala razloga sumnjati u njihovu autentičnost.
Klijent je dužan odmah po izvršenoj promjeni vlasničko-upravljačke strukture Poslovnog subjekta dostaviti Banci novu datiranu i potpisanu izjavu o stvarnom vlasništvu, sukladno regulativi kojom se uređuje sprječavanje pranja novca i financiranja terorizma.
U slučaju promjene Zakonskog zastupnika Klijenta, Klijent je dužan Banci dostaviti novu registarsku ili drugu dokumentaciju za prijavu potpisa odnosno obavijestiti Banku o novim Ovlaštenicima.
Ako upis Zakonskog zastupnika u nadležni registar nije konstitutivan za stjecanje ovlaštenja za zastupanje Klijenta, Banka kao dokaz o promjeni zakonskog zastupnika Klijenta može prihvatiti:
⯈ za dioničko društvo: Odluku nadzornog odbora o opozivu odnosno imenovanju člana uprave potpisanu od strane predsjednika nadzornog odbora uz Izjavu o prihvaćanju imenovanja potpisanu od strane novog člana uprave ovjerenu od strane javnog bilježnika ili ovjerenoj preslici
⯈ za društvo sa ograničenom odgovornošću: Odluku članova društva (Skupštine) o opozivu odnosno imenovanju člana uprave ovjerenu od strane javnog bilježnika uz Izjavu o prihvaćanju imenovanja ovjerenu od strane javnog bilježnika.
Ako društvo ima nadzorni odbor koji je ovlašten za imenovanje i opoziv članova uprave društva, Banka će umjesto odluke članova društva prihvatiti odluku nadzornog odbora kako je navedeno za dionička društva.
Ovlaštenici za raspolaganje sredstvima
Zakonski zastupnik klijenta prilikom otvaranja Transakcijskog računa, kao i prilikom svake promjene Zakonskog zastupnika Klijenta, na obrascu Potpisni karton- poslovni subjekt ovlašćuje jednu ili više fizičkih osoba, skupno ili pojedinačno za potpisivanje Naloga za plaćanje u cilju raspolaganja sredstvima na Transakcijskom računu te prijavljuje pečat kojim će se ovjeravati Nalozi za plaćanje.
Tvrtka otisnuta na pečatu Klijenta mora biti istovjetna punom ili skraćenom nazivu tvrtke odnosno obrta ili ustanove upisanom u registar u koji se Klijent temeljem regulative upisuje.
Promjenu Ovlaštenika za potpisivanje Naloga za plaćanje u cilju raspolaganja sredstvima na Transakcijskom računu odnosno promjenu pečata kojim će se ovjeravati Nalozi za plaćanje Klijent obavlja isključivo u pisanom obliku na obrascu Banke Prijava potpisa. Promjene Prijave potpisa vrijede od idućeg radnog dana od dana primitka u Banku, osim u slučaju kada isti nisu ispravno popunjeni i ovjereni.
Banka ne snosi nikakvu odgovornost za eventualnu štetu nastalu kao posljedica propuštanja Klijenta da pravovremeno dostavi Banci promjene Ovlaštenika za raspolaganje sredstvima na Transakcijskom računu.
Klijent je dužan osobe navedene na Prijavi potpisa upoznati s njihovim pravima i obvezama u izvršenju danih ovlasti za raspolaganje sredstvima na Transakcijskom računu i nadzirati način i ovlasti korištenja. Osobe navedene na Prijavi potpisa dužne su potpisivati dokumente na identičan način i to na
način na koji su potpisane isprave temeljem kojih su identificirani.
Klijent je odgovoran prema Banci za sve propuste i radnje Ovlaštenika.
Promjena Zakonskog zastupnika i Ovlaštenika za raspolaganje sredstvima na Transakcijskom računu na obrascu Potpisni karton - poslovni subjekt, ne znače ujedno i promjenu ovlaštenja danih za dodatne Platne usluge (primjerice P@RTNERnet usluga) koje je Klijent ugovorio s Bankom te je Klijent dužan samostalno brinuti o zatvaranju ili promjeni ovlaštenja danih po dodatnim ugovorenim Platnim uslugama po Transakcijskom računu.
PARTNER.PAKETI ZA POSLOVNE SUBJEKTE I OBRTE
Paketi se ugovaraju se zahtjev Klijenta.
Naknade
Za ugovaranje paketa Klijent mora otvoriti minimalno transakcijski račun u Banci, a naknada za vođenje istog uključena je u Paket.
Korisnici paketa:
⯈ XXXXXXX.xxxxxxxx
⯈ XXXXXXX.xxxxxxxx+
⯈ PARTNER.start up
⯈ PARTNER.mali poduzetnik
⯈ PARTNER.paket za udruge
⯈ PARTNER.businessFLAT
ostvaruju povlaštene naknade u eurskom i deviznom platnom prometu po računu u Banci.
Naknada za izdavanje Business kartice i PIN-a te godišnja članarina za osnovnog korisnika uključena je u paket.
U cijenu paketa uključena je i naknada za ugovaranje on-line bankarstvo P@RTNERnet za poslovne subjekte te mjesečna naknada za korištenje usluge za osnovnog korisnika. Paketi se aktiviraju danom odobrenja zahtjeva od strane Banke, a traju do opoziva.
Korisniku PARTNER.start up paketa se nakon proteka 12 mjeseci od otvaranja računa, odnosno ugovaranja korištenja paketa, automatski dodjeljuju povlašteni uvjeti i obveza plaćanja naknada prema paketu PARTNER.mali poduzetnik.
Za korištenje paketa Banka obračunava naknadu sukladno važećim Naknadama u poslovanju s poslovnim subjektima. Prva naknada se obračunava zadnjeg dana u mjesecu u kojem je paket ugovoren. Naknada za korištenje paketa naplaćuje se automatskom naplatom. Za pokriće naknade za korištenje paketa Korisnik paketa obvezuje se osigurati dovoljno sredstava na Transakcijskom
računu u Banci. U slučaju da korisnik paketa ima dospjele neizmirene obveze po obračunatim naknadama, Banka ima pravo raskinuti korištenje paketa o čemu će pisano obavijestiti Klijenta.
Klijent korisnik paketa može zatražiti promjenu paketa ili zatvaranje paketa. Promjena paketa, odnosno zatvaranje paketa obavit će se sa zadnjim danom u mjesecu u kojem je podnijet zahtjev za promjenu, odnosno zatvaranje.
Banka ima pravo izmijeniti uvjete i sadržaj paketa ili ukinuti ove pakete te Korisnik paketa nema pravo na naknadu štete po toj osnovi.
Kupoprodaja deviza po povlaštenom tečaju
Klijentima koji imaju ugovoren Paket omogućava se kupoprodaju deviza po povlaštenom tečaju za iznose u protuvrijednosti preko 5.000 eura. Povlašteni tečaj dogovara se direktno sa Sektorom riznice Banke, temeljem posebnog ugovora.
Stimulativne kamatne stope na eure po poslovnom računu
Klijenti korisnici paketa:
⯈ XXXXXXX.xxxxxxxx+
⯈ PARTNER.mali poduzetnik
⯈ PARTNER.paket za udruge
ostvaruju povlaštenu kamatnu stopu na prosječno stanje eurskih sredstava na poslovnom računu u Banci s rastućim kamatnim stopama za viša prosječna mjesečna stanja računa na kraju radnog dana, pri čemu se sredstva na računu mogu neometano koristiti.
U slučaju da u promatranom mjesecu stanje računa na kraju svakog dana nije palo ispod određenog iznosa pored povlaštenih kamatnih stopa Banka će obračunati i bonus kamatnu stopu.
Ukupna kamatna stopa jednaka je zbroju povlaštene kamatne stope određene temeljem prosječnog stanja eurskih sredstava te bonus kamatne stope određene temeljem minimalnog stanja računa. Stimulativna kamatna stopa primjenjuje se od 1.-og dana u mjesecu koji slijedi nakon mjeseca u kojem je paket ugovoren.
Visina stimulativne kamatne stope ovisi o tipu odabranog paketa.
PLATNI PROMET
Nalog za plaćanje
Banka će putem Transakcijskog računa Klijentu izvršavati Naloge za plaćanje isključivo u okviru raspoloživog stanja na Transakcijskom računu.
Klijent zadaje Naloge za plaćanje papirnatim ili elektroničkim putem na način ugovoren između Banke i Klijenta te PISP-a i Klijenta.
Naloge za plaćanje za nacionalne platne transakcije u eurima Klijent može zadavati osim u poslovnoj mreži Banke i u poslovnicama FINA-e, ako je tako ugovorio s Bankom te kod PISP-a.
Nalozi za plaćanje moraju biti uredno popunjeni na propisani način uz obvezne elemente za pojedinu vrstu naloga (nalog za uplatu, nalog za isplatu, nalog za prijenos).
Klijent je dužan u Nalogu za plaćanje Banci dati slijedeće podatke:
⯈ IBAN Platitelja
⯈ naziv (ime i prezime) Platitelja
⯈ IBAN Primatelja plaćanja za Nacionalne i Prekogranične Platne transakcije odnosno IBAN Primatelja ili Jedinstvena identifikacijska oznaka Primatelja plaćanja za Međunarodne Platne transakcije
⯈ naziv (ime i prezime) Primatelja
⯈ iznos i oznaka valute plaćanja
⯈ datum valute
⯈ ovjera/suglasnost Klijenta
Sadržaj Naloga za plaćanje mora biti nedvojben i čitak. Banka neće izvršiti Nalog za plaćanje koji je ispravljan, precrtan, brisan ili na drugi način mijenjan. Banka ne odgovara za štetu koja može nastati kao posljedica zakašnjenja u obradi Naloga za plaćanje ako je šteta uzrokovana potrebom dodatnog kontakta Banke s Klijentom radi nadopune podnesenog Naloga za plaćanje, odnosno ispostavljanja novog, ispravnog Naloga za plaćanje.
Klijent je odgovoran za točnost i potpunost podataka na Nalogu za plaćanje i u slučajevima kada je Banka popunila Nalog za plaćanje prema Klijentovim instrukcijama. Klijent je dužan u tom slučaju prije davanja suglasnosti za izvršenje naloga provjeriti točnost podataka na nalogu.
Vrste Naloga za plaćanje
Prema obliku plaćanja Nalozi za plaćanje jesu: nalog za uplatu, nalog za isplatu i nalog za prijenos.
Gotovinski nalozi za plaćanje xxxx nalog za uplatu i nalog za isplatu, a bezgotovinski nalog za plaćanje je nalog za prijenos.
Nalog za uplatu gotovine
Za uplatu gotovine na Transakcijski račun koristi se nalog za uplatu.
Nalog za isplatu gotovine
Za isplatu gotovine s Transakcijskog računa koristi se nalog za isplatu. Svi nalozi za isplatu izvršavaju se do iznosa raspoloživog stanja.
Nalog za prijenos
Nalog za prijenos može biti: interni nalog za plaćanje, nacionalni nalog za plaćanje, prekogranični nalog za plaćanje i međunarodni nalog za plaćanje.
Klijent može inicirati nalog za prijenos on-line bankarstvom P@RTNERnet i xxxxxxx.xxxxxx, u Banci i putem PISP-a.
Interni nalog za plaćanje
Interni nalog za plaćanje je instrukcija koju Platitelj podnosi Banci, a kojom se provodi platna usluga kojom se račun za plaćanje primatelja plaćanja kod Banke odobrava za platnu transakciju terećenja računa za plaćanje Klijenta od strane Banke.
Nacionalni nalog za plaćanje
Nacionalni nalog za plaćanje je instrukcija koju Platitelj podnosi Banci, a kojom se provodi platna usluga kojom se račun za plaćanje primatelja plaćanja kod pružatelja platnih usluga koji se nalazi u Republici Hrvatskoj odobrava za platnu transakciju terećenja računa za plaćanje Klijenta od strane Banke.
Nacionalni nalog za plaćanje – instant
Nacionalni nalog za plaćanje - instant je platna usluga kojom se račun za plaćanje primatelja plaćanja kod pružatelja platnih usluga koji se nalazi u Republici Hrvatskoj i koji je sudionik EURONKSInst platnog sustava odobrava za platnu transakciju terećenja računa za plaćanje Klijenta od strane Banke, na osnovi naloga za plaćanje koji zadaje Klijent. Nacionalni nalog za plaćanje - instant izvršava se u gotovo realnom vremenu, svaki kalendarski dan, a maksimalni iznos instant kreditnog transfera je 100.000 eura.
Prekogranični nalog za plaćanje
Prekogranični nalog za plaćanje je instrukcija koju Platitelj podnosi Banci, a kojom se provodi platna usluga kojom se račun za plaćanje primatelja plaćanja kod pružatelja platnih usluga koji se nalazi u drugoj državi članici odobrava za platnu transakciju terećenja računa za plaćanje Klijenta od strane Banke.
Prekogranični nalog za plaćanje – instant
Prekogranični nalog za plaćanje - instant je platna usluga kojom se račun za plaćanje primatelja plaćanja kod pružatelja platnih usluga koji se nalazi
u drugoj državi članici i koji je sudionik SCT Inst sheme odobrava za platnu transakciju terećenja računa za plaćanje Klijenta od strane Banke, na osnovi naloga za plaćanje koji zadaje Klijent. Prekogranični nalog za plaćanje - instant izvršava se u gotovo realnom vremenu, svaki kalendarski dan, a maksimalni iznos instant kreditnog transfera je
100.000 eura.
Međunarodni nalog za plaćanje
Međunarodni nalog za plaćanje je instrukcija koju Platitelj podnosi Banci, a kojom se provodi platna usluga kojom se račun za plaćanje primatelja plaćanja kod pružatelja platnih usluga koji se nalazi u trećoj državi odobrava za platnu transakciju terećenja računa za plaćanje Klijenta od strane Banke.
Međunarodni nalog za plaćanje – instant
Međunarodni nalog za plaćanje - instant je platna usluga kojom se račun za plaćanje primatelja plaćanja kod pružatelja platnih usluga koji se nalazi u trećoj državi i koji je sudionik SCT Inst sheme odobrava za platnu transakciju terećenja računa za plaćanje Klijenta od strane Banke, na osnovi naloga za plaćanje koji zadaje Klijent. Međunarodni nalog za plaćanje - instant izvršava se u gotovo realnom vremenu, svaki kalendarski dan, a maksimalni iznos instant kreditnog transfera je 100.000 eura.
Autorizacija
Autorizaciju za izvršenje Naloga za plaćanje Klijent daje ovisno o načinu zadavanja naloga i to:
⯈ potpisom Ovlaštenika i ovjerom prijavljenim pečatom sukladno Prijavi potpisa kad se radi o Nalogu za plaćanje koji je predan u Banku/FINA-u u papirnom obliku. Eventualna numeracija na prijavljenom pečatu ne smatra se bitnim dijelom pečata te Banka prihvaća naloge za plaćanje ovjerene prijavljenim pečatom bez obzira na iskazanu numeraciju na istom
⯈ unošenjem PIN-a na bankomatu ili na prodajnom mjestu putem EFT-POS uređaja
⯈ unosom zaporke u svrhu autorizacije transakcije prilikom kupnje kod Internet trgovaca koji podržavaju 3D secure code uslugu
⯈ potpisom Naloga za plaćanje putem P@RTNERnet-a i partner.mobile-a putem sustava autentifikacije i autorizacije Banke
⯈ potpisom Naloga za plaćanje iniciranih putem Pružatelja usluga iniciranja plaćanja putem sustava autentifikacije i autorizacije Banke (PISP) redirect metodom
Smatrat će se da je Xxxxxx transakcija koja je autorizirana na gore opisani način dana od strane Xxxxxxxx, a korištenje gore opisanih načina autorizacije smatra se nedvojbenim dokazom identiteta Ovlaštenika odnosno ovlaštenog korisnika usluge P@RTNERnet i xxxxxxx.xxxxxx.
Klijent je odgovoran i snosi štetu koja nastane zbog izvršenja Platnih transakcija uzrokovanih gubitkom ili krađom Platnog instrumenta kao i štete koje mu mogu nastati zbog zlouporabe Platnog instrumenta zbog nečuvanja Personaliziranih sigurnosnih vjerodajnica (npr. PIN, CVC2, MasterCard SecureCodeTM zaporke i sl.) istog odnosno nemara ili grube nepažnje korištenja (npr. korištenje na računalu zaraženom virusom i sl.) istih.
Ispravnost i autorizacija
Nalog za plaćanje, neovisno o kanalu i načinu dostave, je ispravan ako sadrži sve propisane podatke za njegovo izvršenje i ako su ti podaci pravilno popunjeni.
Smatra se da je Klijent dao suglasnost za izvršenje transakcije:
⯈ u trenutku podnošenja i potpisa Naloga za plaćanje u poslovnici Banke
⯈ u trenutku podnošenja i potpisa Naloga za plaćanje u poslovnici FINA-e
⯈ unošenjem PIN-a na bankomatu ili na prodajnom mjestu putem EFT-POS uređaja
⯈ prinošenjem kartice bankomatu ili EFT-POS uređaju za beskontaktna plaćanja uz ili bez unosa PIN-a ovisno o iznosu plaćanja
⯈ unosom zaporke u svrhu autorizacije transakcije prilikom kupnje kod Internet trgovaca koji podržavaju 3D secure code uslugu
⯈ potpisom Naloga za plaćanje putem P@RTNERnet-a i partner.mobile-a putem sustava autentifikacije i autorizacije Banke
⯈ potpisom Naloga za plaćanje iniciranih putem Pružatelja usluga iniciranja plaćanja putem sustava autentifikacije i autorizacije Banke (PISP) redirect metodom
Banka će izvršiti Nalog za plaćanje ako su zadovoljeni slijedeći uvjeti:
⯈ Nalog za plaćanje sadrži obvezne elemente
⯈ osigurano je pokriće za izvršenje cjelokupnog Naloga za plaćanje do isteka roka iz Terminskog plana na datum valute
⯈ osigurano je pokriće za naknade Banke do isteka roka iz Terminskog plana na datum valute
⯈ dana je suglasnost za izvršenje na ugovoreni način
⯈ Banka nema opravdani razlog sumnjati u autorizaciju
⯈ ne postoje regulatorne prepreke za izvršenje
Ako Klijent preda Xxxxx neispravan IBAN odnosno Jedinstvenu identifikacijsku oznaku Primatelja na nalogu za plaćanje, Banka ne snosi odgovornost za nepravilno izvršenje te Platne transakcije.
Ako Klijent osim IBAN-a odnosno Jedinstvene identifikacijske oznake dostavi Banci i druge podatke u odnosu na Primatelja, Banka je odgovorna za izvršenje Platne transakcije isključivo sukladno IBAN- u odnosno Jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci, koju je Klijent dostavio Banci.
Klijent je odgovoran za točnost i potpunost podataka na nalogu za plaćanje i u slučajevima kada eventualno zahtjeva od Banke popunjavanje naloga za plaćanje prema njegovim instrukcijama.
Sve informacije o Platnoj transakciji Banka će Klijentu dati na potvrdi o transakciji.
Banka ne odgovara za plaćanje izvršeno na pogrešan ili zatvoren račun Primatelja plaćanja, naveden na Nalogu za plaćanje, ako je greškom Klijenta Nalog za plaćanje popunjen na način da se ne slažu naziv i Jedinstvena identifikacijska oznaka Primatelja plaćanja. Nalog za plaćanje izvršit će se temeljem Jedinstvene identifikacijske oznake Primatelja plaćanja.
Ako izvršenje Naloga za plaćanje uključuje i kupoprodaju valuta, neovisno o tome je li Nalog za plaćanje iniciran od strane Klijenta, Banke ili treće strane, Banka će pri kupoprodaji valuta primjenjivati kupoprodajni tečaj za devize objavljen u Tečajnoj listi Banke važećoj na dan obračuna, ako s Klijentom nije drugačije ugovoreno.
Ako Klijent zadaje Nalog za plaćanje u valuti za koju ne postoji raspoloživo stanje na računu, Klijent može definirati redoslijed valuta iz kojih će se raditi pokriće za valutu plaćanja kao i za Nalog za plaćanje naknade. Ako Klijent nije definirao redoslijed ili nema dovoljno sredstava u odabranoj valuti, Banka ima pravo po svojem izboru odabrati valutu/valute za obradu predmetnog Naloga za plaćanje i naplatu naknade, na način da se prvo kupoprodaja provodi sa valute EUR te dalje sa ostalih valuta gledajući valutu koja ima najveće stanje (prema eurskoj protuvrijednosti po srednjem tečaju).
Banka će također izvršiti Platnu transakciju bez suglasnosti Klijenta u slučaju eventualnih dospjelih neplaćenih obveza vezanih uz izvršenje usluga platnog prometa, ugovora o kreditu ili bilo kojih drugih dospjelih obveza prema Banci.
Zaprimanje i izvršavanje Naloga za plaćanje
Nalog za plaćanje smatra se zaprimljenim kada je isti Banka zaprimila zajedno sa suglasnosti za Platnu transakciju te je Platna transakcija evidentirana u sustavu Banke.
Iznimno, Naloge za plaćanje u najavi koji imaju suglasnost za Platnu transakciju, a podneseni su na šalteru Banke, šalteru FINA-e, putem P@RTNERnet- a, partner.mobile-a ili putem PISP-a Banka smatra zaprimljenim s danom nastupanja datuma valute za izvršenje Naloga za plaćanje.
Sve zaprimljene Naloge za plaćanje Banka izvršava u skladu s Terminskim planom.
Nalog za plaćanje u eurima provodi se na Radni dan za platne naloge u eurima osim međunarodnih platnih naloga u eurima za koje je banka primatelja/platitelja dostupna za izvršenje platnog naloga isključivo na Radni dan. Nalog za plaćanje u stranoj valuti provodi se na Radni dan. Interni i instant Nalog za plaćanje provodi se svaki kalendarski dan u skladu s Terminskim planom.
Banka ne odgovara za produljenje roka izvršenja ili neizvršenje Naloga za plaćanje kojemu je uzrok provedba mjera sukladno regulativi o sprječavanju pranja novca i financiranju terorizma i regulativi o međunarodnim mjerama ograničavanja odnosno embargo mjerama.
Reklamacije Platne transakcije
Klijent je obavezan obavijestiti Banku o neautoriziranoj, neizvršenoj i/ili neuredno izvršenoj Platnoj transakciji odmah po saznanju za takvu transakciju, a najkasnije u roku od 7 dana od dana kada mu je Banka stavila na raspolaganje Xxxxxxx o prometima po računu iz kojeg je vidljivo da je takva transakcija izvršena, odnosno trebala biti izvršena. U protivnom gubi pravo na reklamaciju, odnosno prava iz ovih Općih uvjeta.
Sve reklamacije vezane za izvršenje Platnih transakcija Klijent može uputiti Banci pisanim putem s naznakom: Reklamacija.
Odbijanje Naloga za plaćanje
Banka može odbiti Nalog za plaćanje ako nisu ispunjeni svi uvjeti za njegovo izvršenje, odnosno ako ne sadrži sve elemente potrebne za izvršenje Naloga za plaćanje, ako su isti nepravilno, nejasno ili nepotpuno navedeni te ako postoji regulatorna zapreka za izvršenje istog ili Banka posumnja na mogućnost povrede odredbi Zakona o sprečavanju pranja novca i financiranja terorizma. Klijenta će Banka obavijestiti o razlozima odbijanja istog, ako je to moguće (osim u slučajevima kada je to zabranjeno
na osnovi druge regulative) te o postupku za ispravljanje pogrešaka koje su dovele do odbijanja naloga. Obavijest Banka stavlja na raspolaganje Klijentu na ugovoreni način najkasnije u roku koji je određen za izvršenje Naloga za plaćanje u Terminskom planu.
U slučaju odbijanja Naloga za plaćanje kojeg je Klijent inicirao preko PISP-a, Banka će informaciju o odbijanju Naloga za plaćanje, razlozima odbijanja i postupku za ispravljanje svih pogrešaka koje su dovele do odbijanja staviti na raspolaganje PISP-u preko kojeg je Klijent inicirao odbijeni Nalog za plaćanje.
Ako je izvršenje naloga za plaćanje odbijeno, smatra se da isti nije niti zaprimljen.
Neopozivost Naloga za plaćanje
Klijent ne može opozvati Nalog za plaćanje nakon što je isti zaprimljen u Banci.
Ako je Xxxxxx transakcija inicirana preko Pružatelja usluge iniciranja plaćanja, Platitelj ne može opozvati Nalog za plaćanje nakon što je svoju suglasnost dao Pružatelju usluga iniciranja plaćanja. Opoziv Naloga za plaćanje iniciranog preko PISP-a Platitelj može provesti isključivo preko PISP-a.
Opoziv
XXXX Xxxxxxxx transfer i Kreditni transfer po SEPA pravilima Klijent može opozvati nakon izvršenja Platne transakcije najkasnije u roku 13 mjeseci od dana izvršenja Naloga za plaćanje u slučaju:
⯈ duplo poslanog kreditnog transfera
⯈ tehničkog problema koji je rezultirao pogrešnim Kreditnim transferom
⯈ lažno iniciranog kreditnog transfera
Za opoziv naloga Klijent predaje Banci zahtjev za opoziv naloga za plaćanje te Banka isti izvršava sukladno SEPA pravilima za opoziv.
U slučaju prihvaćanja opoziva od strane pružatelja Platnih usluga Primatelja plaćanja, Banka će odobriti račun Klijenta za iznos povrata. Vraćeni iznos može biti umanjen za naknadu pružatelja Platnih usluga Primatelja plaćanja za opoziv naloga.
U slučaju neprihvaćanja zahtjeva za opoziv od strane pružatelja Platnih usluga Primatelja plaćanja, Banka će obavijestiti Klijenta.
Povrat izvršenog Naloga za plaćanje
U slučaju da pružatelj Platnih usluga Primatelja plaćanja nije mogao iz opravdanog razloga odobriti račun Primatelja izvršit će povrat već namirenog naloga za plaćanje. Banka će odmah nakon primitka
povrata odobriti Transakcijski račun Klijenta za iznos povrata.
Xxxxxxx za opoziv Naloga za plaćanje
Kad Banka zaprimi zahtjev za opoziv sredstava od druge banke, Banka će zatražiti pisanu suglasnost Klijenta nakon čega će Banka:
⯈ u slučaju pozitivnog odgovora Xxxxxxxx, provesti obrnuti nalog od naloga za koji je zatražen opoziv
⯈ u slučaju negativnog odgovora Klijenta, obavijestiti banku od koje je zaprimila zahtjev za opoziv o negativnom odgovoru Klijenta
Rok za izvršenja Platne transakcije
Banka će ispravan Nalog za plaćanje, zaprimljen sukladno Terminskom planu, a ovisno o valuti plaćanja Platne transakcije, izvršavati na u nalogu naznačeni dan za izvršenje, odnosno na datum valute određenim na nalogu, ako na računu Platitelja ima dovoljno sredstava. Ako nema dovoljno sredstava za izvršenje naloga i pripadajuće naknade, nakon krajnjeg vremena za izvršenje naloga na odabrani datum valute plaćanja, nalog će biti odbijen.
Ako Banka primi nalog za plaćanje na datum izvršenja koji nije određen kao njen radni dan odnosno Radni dan za platne naloge u eurima ili ako primi nalog za plaćanje na datum izvršenja nakon vremena koje je određeno u Terminskom planu, smatra se da je nalog za plaćanje zaprimljen s datumom izvršenja sljedeći radni dan. Instant Nalog za plaćanje provodi se svaki kalendarski dan u skladu s Terminskim planom.
Raspoloživost sredstava
Banka će Primatelju plaćanja staviti iznos Platne transakcije na raspolaganje nakon što je za taj iznos odobren račun Banke, odnosno nakon što Banka primi obavijest o odobrenju računa Banke.
Kada Klijent polaže gotov novac na svoj Transakcijski račun, Banka će mu staviti na raspolaganje novčana sredstva na dan primitka gotovog novca. Raspoloživost sredstava položenih u dnevno-noćni trezor regulira se posebnim ugovorom.
Klijent je obvezan vratiti novčana sredstva koja su na njegov račun uplaćena bez pravne osnove.
Platne transakcije koje dolaze od Platitelja drugog domaćeg ili inozemnog pružatelja platnih usluga obrađuju se na način da se odobrava Transakcijski račun Klijenta temeljem navedene Jedinstvene identifikacijske oznake u Nalogu za plaćanje. Banka se ne obvezuje provjeravati ispravnost drugih podataka navedenih uz Jedinstvenu identifikacijsku oznaku već provodi nalog temeljem iste.
Ako datum odobrenja Transakcijskog računa za iznos Platne transakcije na Transakcijskom računu Banke nije Radni dan Banke ili Radni dan za platne naloge u eurima, smatrati će se da je Banka stavila na raspolaganje novčana sredstva Primatelju plaćanja prvi slijedeći Radni dan, a odobrila Transakcijski račun s datumom valute koji odgovara datumu odobrenja računa Banke.
Prihvatom ovih Općih uvjeta Klijent daje suglasnost Banci za ispravak pogrešnog knjiženja terećenja ili odobrenja Transakcijskog računa Klijenta bez naloga Klijenta, a koje je posljedica pogreške Banke i/ili njezinih vanjskih izvršitelja te da ih može otkloniti suprotnim knjiženjem ili storniranjem.
Priljev
Banka će odobriti Transakcijski računa Klijenta koji je Primatelj plaćanja odmah nakon što je za taj iznos odobren račun Banke uz uvjet primitka svih potrebnih podataka za odobrenje Transakcijskog računa.
Ako je račun Banke odobren za priljev na neradni dan ili izvan radnog vremena Banke, smatra se da je Banka primila priljev prvi sljedeći Radni dan.
Instant priljev odobrava se na Transakcijskom računu Klijenta koji je Primatelj odmah po odobrenju računa Banke svaki kalendarski dan.
Banka će odobriti Transakcijski račun Klijenta koji je Primatelj plaćanja u valuti priljeva.
DRUGE OSNOVE ZA TEREĆENJE TRANSAKCIJSKOG RAČUNA
Druge osnove za terećenje Transakcijskog računa su mjenice, ugovorna ovlast dana Banci te nalozi FINA- e sukladno Zakonu o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima.
Prihvatom ovih Općih uvjeta Klijent izrijekom ovlašćuje Banku da bez njegove daljnje suglasnosti može sva dospjela nenaplaćena potraživanja prema Klijentu, nastala iz bilo kojeg njegovog ugovornog odnosa s Bankom, naplatiti iz svih sredstava Transakcijskog računa Klijenta otvorenog u Banci.
Ako Banka za podmirenje dospjelih obveza Klijenta prema Banci obavlja kupoprodaju stranih valuta na računu ista se obavlja sukladno pravilima Banke, odnosno po kupovnom tečaju Banke za devize na dan kupoprodaje.
Klijent je suglasan da Nalozi za plaćanje Banke pri naplati ovih potraživanja imaju prioritet u odnosu na druge Naloge za plaćanje Klijenta bez obzira na vrijeme njihova zadavanja, osim onih koji imaju veći prioritet u skladu s regulativom.
U slučaju terećenja Transakcijskog računa po osnovi naloga FINA-e Banka može uskratiti Klijentu pravo na korištenje Okvirnog kredita po računu, za sve vrijeme trajanja izvršavanja osnove za prisilnu naplatu, odnosno otkazati Okvirni kredit i učiniti ga dospjelim.
Banka može blokirati transakcijski račun u situacijama koje ugrožavaju sigurnost platnog instrumenta te u situacijama u kojima se sumnja na neovlašteno korištenje ili korištenje platnog instrumenta s namjerom prijevare. Banka će obavijestiti Klijenta u slučaju sumnje na prijevaru, stvarne prijevare ili prijetnje sigurnosti putem ranije ugovorenih pouzdanih kanala komunikacije, osim ako joj regulativa koja se tiče SPNFT ne dopušta takvu obavijest.
Trajni nalog
Trajni nalog zadaje Platitelj Banci davanjem pisane suglasnost Banci za buduće izvršenje niza Platnih transakcija:
⯈ na unaprijed utvrđene datume i iznose
⯈ uslijed priljeva po Transakcijskom računu za prijenos dnevnog stanja Transakcijskog računa na drugi transakcijski račun
Banka izvršava pojedinačnu Platnu transakciju temeljem trajnog naloga ako na Transakcijskom računu neovisno o valuti ima dovoljno sredstava za pokriće čitavog iznosa Platne transakcije odnosno djelomično ako na Transakcijskom računu nema dovoljno sredstava za pokriće čitavog iznosa Platne transakcije.
Opoziv Trajnog naloga
Opoziv Trajnog naloga Platitelj zadaje Banci pisanim putem, a može se opozvati najkasnije do kraja Radnog dana koji prethodi danu ugovorenom za izvršavanja Naloga za plaćanje. U tom slučaju Platitelj ujedno opoziva i svaki budući Nalog za plaćanje iz odnosnog niza Platnih transakcija te će se opoziv jedne Platne transakcije smatrat otkazom ugovora o Trajnom nalogu.
Sve reklamacije Klijenta vezane uz datum dospijeća, iznos izvršenog Trajnog naloga kao i uz pravo na povrat novčanih sredstava za autoriziranu Platnu transakciju Klijent će rješavati direktno s Primateljem plaćanja. U navedenim slučajevima Banka ne snosi odgovornost i obvezu povrata sredstava izvršenog Trajnog naloga te će Klijent pravo na povrat sredstava ostvariti direktno od Primatelja plaćanja.
Odgovornost Banke i povrat iznosa Platne transakcije
Ako je Banka odgovorna za neizvršenje i/ili neuredno izvršenje Platne transakcije obvezuje se vratiti iznos neizvršene ili neuredno izvršene Platne transakcije kao i sve zaračunate naknade te će isplatiti kamatu na koju Klijent ima pravo sukladno odlukama Banke.
Banka ne odgovara za štetu nastalu tijekom blokade računa u situacijama koje ugrožavaju sigurnost platnog instrumenta te u situacijama u kojima se sumnja na neovlašteno korištenje ili korištenje platnog instrumenta s namjerom prijevare.
Banka nije u obvezi izvršiti povrat iznosa neautorizirane, neizvršene i/ili neuredno izvršene Platne transakcije i obračunate naknade i kamate u sljedećim slučajevima:
⯈ ako je izvršenje, neizvršenje ili neuredno izvršenje Platne transakcije posljedica iznimnih i nepredvidivih okolnosti na koje Banka ne može ili usprkos svim nastojanjima ne uspije utjecati
⯈ ako je izvršenje ili neuredno izvršenje Platne transakcije posljedica obveze Banke koja proizlazi iz druge za Banku obvezujuće regulative
⯈ ako je izvršenje Platne transakcije posljedica prijevare od strane Klijenta
⯈ ako je neizvršenje i/ili neuredno izvršenje posljedica pogrešne instrukcije za plaćanje na nalogu za plaćanje
⯈ ako Xxxxxxx nije odmah bez odlaganja obavijestio Banku o neizvršenju i/ili neurednom izvršenju kad je utvrdio da je došlo do takvih Platnih transakcija, a najkasnije u skladu s regulativom
Banka nije u obvezi izvršiti povrat neautorizirane Platne transakcije i u slučaju ako Klijent ili Ovlaštenik slučajno ili zbog nemara ili grube nepažnje ne ispune svoje obveze vezano za Platni instrument, odnosno ako je izvršena neautorizirana Platna transakcija posljedica uporabe ukradenoga ili izgubljenoga Platnog instrumenta ili Platnog instrumenta koji je bio zlorabljen ako Klijent ili Ovlaštenik nisu zaštitili sigurnosna obilježja Platnog instrumenta ili ako Klijent nije osigurao odgovarajuću zaštitu računala s kojeg se provode transakcije.
Banka nije u obvezi vratiti iznos neautorizirane i/ili neuredno izvršene transakcije ako Klijent o istome nije odmah a najkasnije u roku od 7 dana od dana izvršenja Platne transakcije obavijestio Banku.
U slučaju slanja podataka ili Naloga za plaćanje od stane klijenta u obliku nezaštićenog zapisa (primjerice magnetni medij, elektronička pošta, telefaks), Banka ne odgovara za moguću štetu koja može nastati zbog gubitka, zakašnjenja kod dostave,
preinaka i/ili otkrivanja podataka. Banka ne odgovara za moguću štetu kod izvršenja Platnih transakcija izvršenih na osnovi Naloga za plaćanje poslanih na opisani način. Odgovornost za siguran, pravilan i pravodobni prijenos podataka je na strani tog Klijenta.
Banka ne snosi odgovornost za neuredno obavljanje poslova platnog prometa, neizvršenje ili nepravodobno izvršenje Naloga za plaćanje u slučajevima kada nastupe smetnje u obavljanju poslova platnog prometa uslijed više sile (primjerice prekida isporuke električne energije, telekomunikacijskih veza, nefunkcioniranja ili nepravilnog funkcioniranja sustava za obračun međubankovnih transakcija), kao i drugih sličnih uzroka čiji se nastanak ne može pripisati Banci. Smetnjama se smatraju i prestanak funkcioniranja ili nepravilno funkcioniranje FINA-e i SWIFT-a.
Banka ne odgovara za eventualnu štetu koja može nastati zbog neizvršavanja Naloga za plaćanje, kašnjenja izvršenja ili blokade sredstava nastalih kao posljedica provođenja regulative o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma i/ili zbog onemogućavanja raspolaganja Transakcijskim računom zbog sumnje Banke na neovlašteno raspolaganje kao i zbog naknadnog poništenja izvršenja naloga kao posljedica postupanja drugih pružatelja platnih usluga koji sudjeluju u transakciji, kao niti zbog eventualno nastalih tečajnih razlika s tog osnova.
BUSINESS DEBITNA KARTICA
Business Debitna kartica za poslovne subjekte može se izdati isključivo na zahtjev Klijenta sa sjedištem u Republici Hrvatskoj te za kojeg Banka ocijeni da ispunjava uvjete za izdavanje Debitne kartice.
Podnositelj zahtjeva u zahtjevu za Business Debitnu karticu za poslovne subjekte, koja mora biti potpisana i ovjerena od strane Zakonskog zastupnika, samostalno imenuje Korisnike Debitnih kartica.
Potpisom zahtjeva za Business Debitnu karticu za poslovne subjekte Zakonski zastupnik i Korisnici Debitne kartice prihvaćaju i suglasni su s odredbama ovih Općih uvjeta.
Podnositelj zahtjeva, kao i Korisnici kartice svojim potpisom na zahtjevu jamče za točnost podataka. Zakonski zastupnik Xxxxxxxx svojim potpisom i ovjerom zahtjeva potvrđuje Xxxxxxxxx kartice te odgovora za moguće zloupotrebe ovlaštenja.
Odluku o izdavanju Kartice i visini odobrenog limita potrošnje donosi Banka, bez obveze obrazloženja svoje odluke Podnositelju zahtjeva.
Ako Banka ocijeni da Podnositelj zahtjeva ne udovoljava kriterijima za izdavanje Debitne kartice obavijestit će Kontakt osobu navedenu u zahtjevu, odnosno Zakonskog zastupnika Klijenta.
Ako Banka odobri izdavanje Debitne kartice po izradi istih obavijestiti će Kontakt osobu Klijenta, odnosno Korisnika kartice koji osobno preuzimaju Debitnu karticu u poslovnici Banke.
Iznimno, Debitna kartica se može dostaviti Kontakt osobi i poštom preporučenom pošiljkom s povratnicom na adresu za korespondenciju, odnosno dopisnu adresu navedenu u zahtjevu.
Kontakt osoba prilikom preuzimanja Debitne kartica za Korisnike kartice potpisuje Xxxxxx o preuzimanju kartica te preuzima odgovornost za isporuku Debitne kartice Korisnicima kartice.
PIN se dostavlja na adresu Korisnika kartice običnom poštom.
Ako Podnositelj zahtjeva odustane od zahtjeva u vremenu od kada je predao zahtjev do trenutka isporuke Debitne kartice, dužan je Banci nadoknaditi sve troškove nastale u postupku izdavanja Debitne kartice koji su minimalno jednaki iznosu obračunate naknade za izdavanje predmetnih Debitne kartica.
Kontakt osoba odnosno Korisnik kartice obvezan je preuzeti Debitnu kartice u roku od tri mjeseca od primitka obavijesti o izradi Debitne kartica. Ako kartica ne bude preuzeta u navedenom roku Banka će istu proglasiti nevažećom.
Kartica glasi na ime Podnositelja zahtjeva i ime i prezime Xxxxxxxxx kartice, neprenosiva je i vrijedi do kraja mjeseca označenog na Debitnoj kartici. Uz Debitnu karticu se dodjeljuje PIN koji služi kao sredstvo za identifikaciju. PIN se ne smije priopćiti trećim osobama. PIN, utipkan i autoriziran na bankomatu ili POS‐u je isključiva i nedvojbena potvrda o identitetu Korisnika kartice.
Banka izdaje Debitnu karticu s beskontaktnom funkcionalnošću te sve takve Debitne kartice imaju oznaku beskontaktnog plaćanja. Takve kartice je moguće koristiti na svim prodajnim mjestima koja imaju istu oznaku i podržavaju beskontaktno plaćanje, odnosno bankomatima koji podržavaju beskontaktnu funkcionalnost. Zakonski zastupnik Klijenta može zatražiti isključivo kontaktnu karticu bez funkcije beskontaktnog plaćanja.
Korisnik kartice obvezan je odmah nakon preuzimanja potpisati Debitnu karticu. U protivnom, Korisnik kartice preuzima punu odgovornost za štetu koja bi nastala korištenjem Debitne kartice od strane neovlaštene osobe.
Odobravanje limita korištenja
Odobreni dnevni limit kartice je ukupan dnevni iznos dozvoljene potrošnje Korisniku kartice koji je određen u zahtjevu, u okviru raspoloživih sredstava u valuti euro na Transakcijskom računu Klijenta.
Visina odobrenog dnevnog limita Debitne kartice je promjenjiva i može se naknado smanjiti ili povećati sukladno pisanom zahtjevu Klijenta, a u okviru Limita korištenja propisanog od strane Banke.
Limiti korištenja kartice na bankomatima, EFT‐POS uređajima i putem Interneta Internet trgovcima, odnosno ukupni dnevni limit po Debitnoj kartici određeni su posebnom odlukom Banke.
Klijent može uskratiti pojedinom Korisniku kartice uslugu podizanja gotovine na bankomatu, odnosno uslugu plaćanja na EFT‐POS uređajima, kao i uslugu uvida u stanje Transakcijskog računa.
Korištenje kartice
Podnositelj zahtjeva preuzima obvezu plaćanja svih učinjenih troškova po osnovi izdanih kartica Korisnicima kartice. Korisnik kartice solidarno odgovara kao jamac za sve troškove učinjene karticom koja glasi na njegovo ime, a preuzimanje obveze o solidarnoj odgovornosti s Podnositeljem zahtjeva potvrđuje potpisivanjem Zahtjeva.
Korisnik kartice koja je izdana na njegovo ime može karticu isključivo koristiti u svrhu kupnje roba i/ili usluga na prodajnim mjestima u zemlji i inozemstvu, za podizanje gotovine na bankomatima, isplatim mjestima u zemlji i inozemstvu i na Internetu kod Internet trgovca sukladno raspoloživom stanju na Transakcijskom računu u te dozvoljenom limitu potrošnje po Debitnoj kartici.
Svaki drugi način korištenja Debitne kartice kao i uporaba Debitne kartice od stane osobe čije ime nije otisnuto na Debitnoj kartici smatra se zlouporabom te ima za posljedicu prestanak prava korištenja Debitne kartice i oduzimanje Debitne kartice, kao i obveze nadoknade svih eventualnih troškova nastalih Banci. Gubitak poslovne sposobnosti, ne prijavljivanje promjene podataka, neispunjavanje obveza iz ovih Općih uvjeta ima za posljedicu oduzimanje Debitne kartice.
Kod korištenja Debitne kartice putem sredstava daljinske komunikacije Korisnik kartice koristi Debitnu karticu na vlastitu odgovornost te preuzima odgovornost za svaku moguću štetu nastalu prigodom takve transakcije.
Kod transakcija koje uvjetuju identifikaciju Korisnika kartice njegovim potpisom, Xxxxxxxx kartice dužan je potpisati potvrdu o transakciji na isti način kako je potpisao Debitnu karticu s tim da obavezno zadržava
jednu kopiju potvrde o transakciji za svoju evidenciju.
Kod transakcija koje uvjetuju identifikaciju PIN‐om, Korisnik kartice identificira se PIN‐om. Korisnik kartice dužan je poduzeti sve mjere kako XXX ne bi učinio dostupnim trećim osobama, vodeći brigu da bilo kakav pisani trag o PIN‐u ne bude doveden u vezu s Debitnom karticom koju koristi. Iz sigurnosnih razloga Korisnik kartice je dužan primljenu obavijest o PIN‐u odmah uništiti. Korisnik kartice prihvaća identifikaciju PIN‐om ili u iznimnim slučajevima potpisom, kao isključivu i nedvojbenu potvrdu o vlastitom identitetu i provedenoj transakciji. Štetu nastalu zlouporabom Debitne kartice i PIN‐a snosi Podnositelj zahtjeva. Za beskontaktna plaćanja u iznosima do 40 eura nije potrebna identifikacija PIN- om već isključivo prinošenjem kartice bankomatu ili EFT-POS uređaju.
Debitna kartica kojoj je valjanost istekla ne smije se koristiti.
Uvjeti plaćanja i izvješćivanje
Korisnik kartice može koristiti Debitnu karticu uz uvjet da u trenutku nastanka transakcije odnosno terećenja Transakcijskog računa za koji je vezana Debitna kartica ima pokriće u valuti euro. Podnositelj zahtjeva ovlašćuje Banku da troškove nastale korištenjem kartice od strane Korisnika kartice, naplaćuje s njegovog Transakcijskog računa. Transakcijski račun će biti terećen i za sve ostale troškove i naknade.
Transakcije učinjene Debitnom karticom umanjuju raspoloživo stanje na Transakcijskom računu u valuti euro odmah po izvršenju transakcije.
Naplata svih transakcija učinjenih Debitnom karticom, kao i pripadajućih naknada, obračunava se u eurima.
Naplata svih transakcija učinjenih Debitnom karticom, kao i pripadajućih naknada, obračunava se u eurima. Za sve troškove učinjene Debitnom karticom u devizama, MasterCard radi konverziju - iznos transakcije u izvornoj valuti preračunava u iznos u valuti namire odnosno u valutu euro po svojem Referentnom kartičnom tečaju na datum transakcije, a zatim tako dobiveni iznos namire Erste Group Card Processor d.o.o. (dalje u tekstu: EGCP) prosljeđuje na naplatu.. Zbog višekratnog mijenjanja Referentnog kartičnog tečaja od strane MasterCard International, mogući su različiti tečajevi za transakcije provedene u istom danu i u istoj valuti.
Podnositelj zahtjeva će biti upoznat o svim pristiglim troškovima/iznosima transakcija po Debitnoj kartici i
datumima terećenja Transakcijskog računa kroz Izvadak o prometima po računu.
U slučaju da potraživanje po troškovima učinjenim Debitnom karticom nije podmireno Banka ima pravo zaračunati zateznu kamatu.
Ako u roku od 45 dana od dana korištenja kartice Podnositelj zahtjeva kroz Izvadak o prometima po računu ne dobije obavijest o terećenju za troškove učinjene Debitnom karticom, dužan je o tome odmah obavijestiti Banku.
Sve reklamacije vezane uz troškove nastale redovnim korištenjem Debitne kartice Korisnik kartice odnosno Podnositelj zahtjeva rješava prijavom Banci, pisanim putem, najkasnije u roku 7 dana od datuma Izvatka o stanju i prometima po Transakcijskom računu. U protivnom će se smatrati da priznaje troškove navedene u istom.
Ako se s Transakcijskog računa ne može naplatiti potraživanje Banke nastalo korištenjem Debitne kartice, Podnositelj zahtjeva ovlašćuje Banku da naplatu izvrši sa svih njegovih računa koji se vode u Banci.
Ako Podnositelj zahtjeva smatra da su mu neki troškovi krivo obračunati ili da mu ne pripadaju može se obratiti Banci radi razjašnjenja uz podnošenje računa i druge dokumentacije vezane uz reklamaciju koju ga Banka može tražiti. Reklamacija troška nastalog korištenjem Debitne kartice ne oslobađa Podnositelja zahtjeva obveze podmirenja tog troška te je Podnositelj zahtjeva dužan podmiriti ukupni trošak po Debitnoj kartici bez obzira na reklamaciju.
Ako Banka utvrdi da je reklamacija opravdana, odobriti će Transakcijski račun Podnositelja zahtjeva na koji je vezana Debitna kartica, a u slučaju neopravdane reklamacije, Podnositelj zahtjeva snosi sve troškove reklamacijskog postupka.
Sve reklamacije vezane uz Debitnu karticu, odnosno uz troškove po kartici prijavljuju se Banci e-mailom na xxxxxxxx@xxxx.xx ili u pisanom obliku osobno u najbližoj poslovnici Banke ili iznimno poštom.
Banka ne preuzima nikakvu odgovornost za kvalitetu i količinu robe, odnosno usluge kupljene karticom. Reklamacije u vezi kvalitete ili količine robe, odnosno kvalitete pružene usluge plaćene karticom te eventualne greške i nesporazume s trgovcem, Podnositelj zahtjeva rješava isključivo s trgovcem.
Gubitak i krađa kartica
Podnositelj zahtjeva i Korisnik Debitne kartice snose svu materijalnu i krivičnu odgovornost za eventualno neovlašteno i zlonamjerno korištenje kartice.
U slučaju gubitka ili krađe Debitne kartice, Podnositelj zahtjeva ili Korisnik kartice su dužni o tome u najkraćem roku obavijestiti EGCP radi sprečavanja zlouporabe na broj telefona EGCP centra x000 0 0000 000 te je telefonsku prijavu dužan bez odgađanja potvrditi Banci e-mailom na xxxxxxxx@xxxx.xx ili u pisanom obliku osobno u najbližoj poslovnici Banke ili iznimno poštom.
U slučaju gubitka/krađe Debitne kartice Podnositelj zahtjeva snosi sve troškove nastale neovlaštenim korištenjem Debitne kartice do trenutka prijave Banci njezinog gubitka ili krađe na propisani način, a nakon toga financijsku odgovornost snosi Banka.
Ako Korisnik kartice nakon prijave nestanka pronađe karticu ne smije je koristiti, već je dužan o tome obavijestiti Banku, prerezati okomito Debitnu karticu preko čipa i magnetne trake i dostaviti je Banci.
Troškove učinjene pronađenom nevažećom karticom snosi Podnositelj zahtjeva.
Na temelju pisane prijave o krađi ili gubitku od strane Podnositelja zahtjeva ili Korisnika kartice Banka tu Debitnu karticu proglašava nevažećom (blokira). Nakon primitka pisane obavijesti o krađi ili gubitku Banka će na zahtjev Podnositelja zahtjeva pokrenuti postupak izdavanja nove Debitne kartice s novim PIN‐om. Banka će Klijentu zaračunati troškove zamjene kartice.
Trošak izdavanja nove Debitne kartice i PIN‐a nakon gubitka ili krađe snosi Podnositelj zahtjeva.
Prestanak prava korištenja kartice
Podnositelj zahtjeva može pisanim putem opozvati pojedinu Debitnu karticu koja je dodijeljena pojedinom Korisniku kartice. Ovlaštenje prestaje vrijediti s danom kada Korisnik kartice, Debitnu Karticu vrati Banci. Opoziv nema učinka na transakcije koje je učinio Xxxxxxxx kartice prije nego je Debitna kartica vraćena.
Debitna kartica je vlasništvo Banke i Banka je može u svako doba opozvati. U tom slučaju Podnositelj zahtjeva dužan je na zahtjev Banke odmah vratiti Debitnu karticu.
Banka može ograničiti dozvoljenu potrošnju ili uskratiti pravo korištenja Debitne kartice trajno ili samo za određeni slučaj, po vlastitoj ocjeni i bez prethodne obavijesti Podnositelja zahtjeva ili Korisnika kartice.
Banka će uskratiti korištenje Debitne kartice Podnositelju zahtjeva ako se Debitna kartica koristi suprotno ovim Općim uvjetima, a posebno:
⯈ kada je tri puta uzastopno pogrešno utipkan PIN
⯈ kada je Transakcijski račun vezan uz Karticu u nedozvoljenom prekoračenju
⯈ kada je račun vezan uz Debitnu karticu blokiran
⯈ kada je prijavljena krađa ili gubitak Debitne kartice
⯈ u ostalim slučajevima značajnim za sigurnost ili koji predstavljaju rizik za neku od ugovornih strana
Ako je transakcijski račun vezan uz Debitnu karticu u nedozvoljenom prekoračenju, Banka može uskratiti pravo korištenja svih Debitnih kartica vezanih uz taj Transakcijski račun.
Podnositelj zahtjeva može u svakom trenutku otkazati korištenje Debitne kartice, odnosno uskratiti korištenje Debitne kartice svim Korisnicima kartice i vraćanjem svih Debitnih kartica Banci, pisanim putem na adresu sjedišta Banke. Banka će onemogućiti korištenje Debitne kartice najkasnije 24 sata po primitku otkaza i vraćanja Debitne kartice. Podnositelj zahtjeva prihvaća da u slučaju prestanka prava korištenja/opoziva/otkaza Debitne kartice ne prestaju obveze nastale korištenjem Debitne kartice te se obvezuje podmiriti sve obveze nastale njenim korištenjem.
Uskraćivanjem prava na korištenje, Debitna kartica se više ne može koristiti, a eventualno novo izdavanje Debitne kartice i PIN‐a Banka može odobriti na temelju zahtjeva Podnositelja.
Debitna kartica čiji je rok valjanosti istekao ili je iz bilo kojeg razloga poništena ne smije se koristiti.
Iznimno prodavatelj roba ili usluga može zadržati Debitnu karticu i dostaviti je Banci, ako je Debitnoj kartici istekao rok valjanosti ili se Debitnom karticom koristi osoba koja nije naznačena kao Korisnik kartice odnosno ako od Banke dobije instrukciju da je zadrži.
PIN
Banka jamči Podnositelju zahtjeva i Korisnicima kartice tajnost izdavanja/izračuna PIN‐a. U slučaju da Podnositelj zahtjeva i/ili Korisnik kartice posumnja da je netko upoznat s njegovim PIN‐om, obvezuje se izmijeniti PIN na bankomatu s raspoloživom uslugom promjene PIN‐a.
U slučaju zaborava PIN‐a Banka će na pisani zahtjev Podnositelja zahtjeva/Korisnika kartice napraviti reizdavanje, odnosno reprint PIN‐a.
Obnavljanje kartice
Debitna kartica je neprenosiva i izdaje se s maksimalnim rokom važenja od 2 godine. Korisnik kartice ni u kom slučaju ne smije se koristiti Debitnom karticom čija je valjanost istekla ili je Debitna kartica iz bilo kojeg razloga poništena.
Ako Podnositelj zahtjeva nije zatvorio Transakcijski račun u Banci i redovito ispunjava svoje obveze sukladno ovim Općim uvjetima, odnosno ako Podnositelj zahtjeva ne otkaže karticu pisanim putem i to najmanje 45 dana prije isteka roka valjanosti Debitne kartice, Banka automatski istekom roka od dvije godine izdaje Korisniku kartice novu Debitnu karticu s rokom važenja 2 godine. Debitna kartica vrijedi do zadnjeg dana u mjesecu navedenom na Debitnoj kartici.
Obnovljena Debitna kartica izdaje se Korisniku kartice 15 dana prije isteka roka valjanosti postojeće Debitne kartice.
Na ovaj način Debitna kartica će se obnavljati sve dok Podnositelj zahtjeva pisanim putem ne otkaže korištenje ili ne obavijesti Banku da više ne želi koristiti Debitnu karticu ili Banka ne opozove njeno korištenje.
Naknade
Za troškove izdavanja i korištenja Debitne Kartice, Banka će teretiti Transakcijski račun Podnositelja zahtjeva u visini i na način utvrđen Naknadama u poslovanju s poslovnim subjektima.
MasterCard SecureCodeTM usluga
MasterCard SecureCodeTM usluga je MasterCarda i Banke koja pruža dodatnu zaštitu prilikom plaćanja putem Interneta.
Postupak ugovaranja MasterCard SecureCodeTM
Postupak ugovaranja MasterCard SecureCodeTM usluge provodi se prilikom kupovine roba i/ili usluga kod Internet trgovaca koji podržavaju MasterCard SecureCodeTM uslugu. U trenutku kada Xxxxxxxx kartice potvrdi plaćanje robe i/ili usluge, provjerava se je li Korisnik kartice aktiviran te ako nije nudi mu se mogućnost aktivacije. Korisnik kartice ima mogućnost izbora želi li ili ne želi započeti postupak aktivacije. Prilikom aktivacije od Klijenta će se zatražiti određeni podatci pomoću kojih će utvrditi stvarni identitet Korisnika kartice. Ako se utvrdi da pruženi podaci ne odgovaraju stvarnom stanju, usluga se odbija.
Odgovornost za korištenje MasterCard SecureCodeTM usluge
Završetkom postupka aktivacije, Korisnik kartice ovlašćuje Banku za čuvanje povjerljivih informacija proizašlih iz postupka registracije. Korisnik kartice je dužan odgovorno koristiti autentifikacijske uređaje i obvezuje se koristiti isključivo vlastite biometrijske podatke (vlastiti otisak prsta, vlastite karakteristike lica) te prihvaća potpunu odgovornost za sve obveze
nastale neovlaštenim korištenjem istih. Banka ne pohranjuje biometrijske podatke Korisnika.
Korisnik kartice je dužan odmah i neizostavno obavijestiti Banku o gubitku ili neovlaštenoj upotrebi autentifikacijskog uređaja te o drugim oblicima zlouporabe sustava, kao i o svakom korištenju sustava koje nije definirano ili u skladu s ovim Općim uvjetima.
Banka ne snosi odgovornost u slučaju nemogućnosti izvršenja transakcija uslijed greške Korisnika kartice. Banka ne preuzima odgovornost za nedostupnost MasterCard SecureCodeTM usluge nastale kao posljedica tehničkih problema na računalnoj opremi, ispada ili smetnji u telekomunikacijskim kanalima, ispadanja elektroenergetskog sustava, problema na strani trgovca ili kao posljedica više sile.
Otkaz usluge
Nakon prihvaćanja Općih uvjeta i aktivacije, Korisnik ne može otkazati uslugu korištenja MasterCard SecureCodeTM usluge. MasterCard SecureCodeTM usluga automatski se otkazuje istekom roka važenja kartice.
Blokada korištenja kartice
Banka ima pravo u svako doba privremeno blokirati korištenje Debitne Kartice ako se za to steknu uvjeti, a posebno ako je tri puta uzastopno i ako je pet puta ukupno pogrešno utipkana Zaporka.
Korištenje Debitne Kartice može se deblokirati podnošenjem zahtjeva u poslovnici Banke ako su po isključivoj procjeni Banke otklonjeni uzroci blokade Kartice.
P@RTNERnet
P@RTNERnet Usluga Internet bankarstva za poslovne subjekte (dalje u tekstu: P@RTNERnet) može se izdati isključivo na zahtjev Klijenta sa sjedištem u Republici Hrvatskoj te za kojeg Banka ocijeni da ispunjava uvjete za izdavanje P@RTNERnet-a.
Zahtjevom za on-line bankarstvo P@RTNERnet, Zakonski zastupnik imenuje i svojim potpisom ovlašćuje Administratora ovlaštenog korisnika i Ovlaštene korisnike.
Potpisom zahtjeva Zakonski zastupnik, Administrator ovlašteni korisnik i Ovlašteni korisnici prihvaćaju i suglasni su s odredbama ovih Općih uvjeta
Banka će omogućiti Klijentu korištenje P@RTNERnet usluge uz uvjet da Klijent uredno posluje po Transakcijskom računu otvorenom u Banci i pravovremeno podmiruje naknade za obavljeni platni
promet po Transakcijskom računu, kao i druge obveze prema Banci. Banka će Klijentu uskratiti odnosno otkazati P@RTNERnet u slučaju kada se Klijent ne pridržava ovih Općih uvjeta, u slučaju kada Banka prema Klijentu ima dospjela nenaplaćena potraživanja po osnovi naknade za obavljeni platni promet po Transakcijskom računu, odnosno potraživanja po ostalim osnovama, kao i slučaju sumnje o zlouporabi korištenja usluge P@RTNERnet, o čemu će pisanim putem obavijestiti Klijenta.
Klijent je odgovoran za zloupotrebu korištenja P@RTNERnet usluge u vlastitom okruženju te snosi eventualnu štetu nastalu iz tog razloga, kao i štetu koja može nastati vanjskom prijevarom zbog neadekvatne zaštite računala Klijenta.
P@RTNERnet uključuje:
⯈ pristup putem autentifikacije i autorizacije provjerom ispravnosti digitalnog potpisa
⯈ administraciju ovlasti (za administratora)
⯈ unos pojedinačnih naloga za plaćanje
⯈ unos naloga za plaćanje putem datoteke
⯈ unos naloga za kupoprodaju
⯈ autorizaciju platne transakcije pametnom karticom/USB-om
⯈ autorizaciju platne transakcije tokenom
⯈ uvid u podatke o statusu naloga za plaćanje
⯈ povlačenje naloga za plaćanje
⯈ uvid u promet i stanje transakcijskog računa
⯈ preuzimanje izvoda
⯈ preuzimanje računa
⯈ dostavljanje zahtjeva za izdavanjem podataka o solventnosti
⯈ dostavljanje zahtjeva za gotovinsku isplatu u kunama na šalteru Banke
Ugovaranje i uspostava usluge
Za ugovaranje korištenja P@RTNERnet usluge Klijent ispunjava, ovjerava i predaje zahtjev Banci.
U zahtjevu Xxxxxxx navodi Ovlaštene korisnike P@RTNERnet usluge od kojih je prvo naveden Administrator ovlašteni korisnik.
Zakonski zastupnik, Administrator ovlašteni korisnik i Ovlašteni korisnici svojim potpisom na zahtjevu jamče za točnost danih podataka, a Klijent preuzima odgovornost za moguću zloupotrebu i/ili neautorizirano korištenje danih ovlaštenja.
U zahtjevu Klijent je obavezan jednom Ovlaštenom korisniku dati ovlaštenje za administraciju korisničkih ovlasti.
Banka zadržava pravo odbiti Zahtjev za korištenje Usluge, bez obveze da Klijentu, podnositelju zahtjeva, obrazloži svoju odluku.
Klijent može u svakom trenutku izmijeniti Ovlaštene korisnike P@RTNERnet-a podnošenjem novog zahtjeva.
Ovlasti i odgovornosti
Administrator preuzima i distribuira korisnički paket Ovlaštenim korisnicima.
Administrator ima ovlasti dodjele i ukidanja ovlaštenja za svakog pojedinog Ovlaštenog korisnika.
Za svakog pojedinog Ovlaštenog korisnika Administrator dodjeljuje razine ovlaštenja sukladno potrebama Klijenta.
Klijent je odgovoran za sve radnje pojedinog Ovlaštenog korisnika uključujući Administratora vezane za korištenje P@RTNERnet-a.
Uspostava usluge
Po odobrenju zahtjeva Banka će Administratoru isporučiti korisnički paket potreban za identifikaciju i korištenje P@RTNERnet-a za sve Ovlaštene korisnike.
Administrator prilikom preuzimanja korisničkog paketa potpisuje Potvrdu o preuzimanju korisničkog paketa za P@RTNERnet za poslovne subjekte te snosi odgovornost za isporuku korisničkog paketa Ovlaštenim korisnicima.
Korisnički paket
Korisnički paket sadrži:
⯈ autentifikacijski USB
⯈ omotnicu s imenom Ovlaštenog korisnika i inicijalnim PIN-ovima
⯈ Korisničku uputa za P@RTNERnet za poslovne subjekte za instalaciju aplikacija i podešavanje certifikata
⯈ Korisnička uputa za P@RTNERnet-a za poslovne subjekte za korištenje aplikacije (dostupna putem P@RTNERnet-a)
⯈ Smjernice za sigurnost elektroničkog poslovanja (dostupno na xxx.xxxx.xx)
⯈ Token (ako je odabran model autentifikacije i autorizacije s dva uređaja)
Inicijalizacija USB-a provodi se na osnovi podataka iz zahtjeva pri čemu se za svakog pojedinog Ovlaštenog korisnika izrađuje par kriptografskih ključeva (javni i tajni) te certifikat za elektroničko plaćanje (PKI postupak) koji se smještaju na USB-u.
Inicijalizacija USB-a uključuje i određivanje inicijalnog PIN-a kojim se autentificira svaki USB i na taj način provodi zaštita od neovlaštenoga korištenja.
Prilikom prvog korištenja Usluge Ovlašteni korisnik obvezan je promijeniti inicijalni PIN. Postupak
promjene PIN-a opisan je u Korisničkoj uputi za P@RTNERnet za poslovne subjekte za instalaciju aplikacija i podešavanje certifikata.
Ako Ovlašteni korisnik posumnja ili utvrdi da je s njegovim PIN-om upoznata druga osoba o tome obavještava Banku u cilju blokiranja ili samostalno obavlja promjenu PIN-a.
Ako je Ovlaštenom korisniku ukinuto ovlaštenje za korištenje P@RTNERnet-a, Banka će temeljem Prijave promjena ovlaštenih korisnika za P@RTNERnet za poslovne subjekte blokirati pristup P@RTNERnet-u, a Klijent je dužan Banci vratiti USB.
USB je vlasništvo Banke i na zahtjev Banke mora biti vraćen od strane Klijenta.
Ako na zahtjev Banke, Klijent ne vrati USBBanka ima pravo naplatiti naknadu za isti, u skladu s Naknadama u poslovanju s poslovnim subjektima, na teret bilo kojeg Transakcijskog računa Klijenta, bez njegove prethodne suglasnosti.
Sigurnost korištenja P@RTNERnet-a
Banka Klijentima nudi slijedeće načine autorizacije Naloga za plaćanje:
⯈ autorizacija putem USB-a od jednog ovlaštenih korisnika
⯈ autorizacija putem USB-a od dva ovlaštena korisnika
⯈ autorizacija putem soft tokena od jednog Ovlaštenog korisnika
⯈ autorizacija putem USB-a od jednog Ovlaštenog korisnika i autorizacija putem soft tokena od srane drugog Ovlaštenog korisnika
Ovlašteni Korisnik je dužan čuvati s najvećom pažnjom USB, soft token uređaj i tajnost PIN-ova od neovlaštenog pristupa, otuđivanja ili nepravilne uporabe.
Svu štetu, nastalu neodgovarajućom primjenom USB-a i/ili soft token uređaja, kao i njenom zloupotrebom od strane treće osobe, snosi Klijent.
Banka ne odgovara za moguću štetu nastalu neovlaštenim korištenjem podataka o solventnosti, koje će Banka izdati temeljem autoriziranog zahtjeva Ovlaštenog korisnika za izdavanjem podataka o solventnosti Klijenta.
Ako Ovlašteni korisnik izgubi ili mu je ukraden USB i/ili soft token, dužan je o tome odmah obavijestiti Banku, odnosno trenutno zatražiti opoziv svog certifikata odnosno blokiranje korištenja usluge:
⯈ pozivom na telefonski broj x000 0 000 0000
⯈ osobnom prijavom u poslovnici Banke
Po primitku obavijesti o opozivu certifikata, Banka će Ovlaštenom korisniku blokirati pristup. Banka ne
preuzima odgovornost za štetu nastalu do trenutka prijave gubitka ili krađe.
Blokiranje pristupa Banka će provoditi radnim danom u okviru radnog vremena Banke u razdoblju od 08:00 do 16:00 sati za obavijesti zaprimljene putem telefona, odnosno osobnom prijavom u poslovnici Banke. Nakon isteka radnog vremena Banke sve hitne obavijesti Klijent i/ili Ovlašteni Korisnik je dužan uputiti isključivo na dežurni telefon broj x000 0 000 0000 ili samostalno provesti od strane Administratora Klijenta.
Banka ne preuzima odgovornost za štetu nastalu Klijentu od prijave gubitka ili krađe do blokade pristupa od strane Banke za slučaj da Korisnik izvan radnog vremena Banke obavijest dostavi na bilo koji drugi način osim na dežurni broj telefona x000 0 000 0000.
U slučaju da je obavijest o krađi ili gubitku prijavljena putem telefona Zakonski zastupnik je dužan isto prijaviti i poslati na adresu PARTNER BANKA d.d. ZAGREB, Obavijest o opozivu certifikata, Xxxxxxxxx 0, 00000 Xxxxxx.
U slučaju gubitka ili uništenja USB-a i/ili soft tokena Ovlaštenom korisniku se na zahtjev izdaje novi USB odnosno soft token te naplaćuje naknada u skladu s Naknadama za u poslovanju s poslovnim subjektima.
Banka će pojedinom Ovlaštenom korisniku automatski blokirati korištenje P@RTNERnet-a ako prilikom prijave tri puta unese netočan PIN. U tom slučaju Ovlašteni korisnik ili Zakonski zastupnik može zatražiti deblokadu/novu aktivaciju P@RTNERnet u poslovnici Banke, podnošenjem potpisanog i ovjerenog zahtjeva za promjenu podataka.
Obveze Klijenta
Klijent je dužan osigurati minimalne tehničke uvjete za korištenje P@RTNERnet usluge, a to su:
⯈ operativni sustav Windows 7 ili noviji
⯈ instalirana antivirusna programska podrška
⯈ nadogradnje cjelokupne programske podrške na računalu (uključivši i operativni sustav i antivirusnu programsku podršku)
⯈ pristup Internetu
⯈ Mozilla Firefox ili Chrome
⯈ USB port
⯈ 200 MB prostora na tvrdom disku
Klijent je odgovoran za kompletan hardware i software na strani Klijenta koji mu je neophodan za korištenje usluge P@RTNERnet. Posebice se to odnosi na redovno nadograđivanje programske podrške i odgovorno korištenje računala i Interneta.
Ako Klijent odnosno Ovlašteni korisnik zatraži pomoć radnika Banke pri instalaciji i/ili korištenju P@RTNERnet-a to radi na vlastitu odgovornost i Banka se ne može smatrati odgovornom za moguću nastalu štetu.
Ovlašteni korisnik se obvezuje štititi programsku opremu i upotrebljavati je samo za ugovorene postupke što obuhvaća minimalno:
⯈ redovnu nadogradnja operacijskih sustava i programa na računalu
⯈ antivirusnu zaštita
⯈ postavljen i pravilno podešen vatrozid (firewall)
⯈ instaliranu samo programsku podršku koja je nužna za rad
⯈ ograničeni pristup Web stranicama na Internetu
⯈ pažnju s elektroničkom poštom
⯈ pažnju s USB uređajima i CDROM/DVD
⯈ čuvanje podataka za pristup
⯈ nadzor računala
⯈ nadzor kartice
⯈ zaštitu osobnih podataka
⯈ ne zapisivati PIN-ove, lozinke ni korisnička
imena na papir, elektroničke ili druge medije niti ih priopćiti drugim osobama
⯈ za cijelo vrijeme korištenja P@RTNERnet-a postupati u skladu s korisničkim uputama i Smjernicama za sigurnost elektroničkog poslovanja
⯈ redovito pregledavati obavijesti koje pošalje Banka
⯈ Banku odmah obavijestiti o svim utvrđenim nepravilnostima ili netipičnom radu usluge P@RTNERnet što minimalno obuhvaća:
⯈ promjenu izgleda Web stranice
⯈ neočekivane aktivnosti
⯈ neočekivane promjene
⯈ Banku odmah obavijestiti o gubitku ili krađi sredstva za identifikaciju i ovjeru, mogućoj
neovlaštenoj uporabi ili sumnji na neovlaštenu uporabu P@RTNERnet-a te Banci odmah uputiti zahtjev za onemogućavanjem korištenja
Obveze vezane za provođenje naloga
Klijent može raspolagati sredstvima na Transakcijskom računu u Banci do visine raspoloživog stanja, na način da sve Naloge za plaćanje uredno popuni pridržavajući se pri tome odredaba ovih Općih uvjeta, odredaba Zakona o platnom prometu te drug druge relevantne regulative.
Svi nalozi koje Ovlašteni korisnik ispostavi korištenjem usluge P@RTNERnet i koji su digitalno
potpisani izjednačeni su s nalozima koji su vlastoručno potpisani.
Klijent je odgovoran kako za točnost i ispravnost podataka Naloga za plaćanje i drugih naloga, tako i za zloupotrebu P@RTNERnet-a u vlastitom okruženju te snosi eventualnu štetu nastalu nepridržavanjem odredaba Okvirnog ugovora. Banka jamči Klijentu slobodno raspolaganje sredstvima na Transakcijskom računu, do visine raspoloživih sredstava na Transakcijskom računu, uključujući dozvoljeno prekoračenje na osnovi ugovora s Bankom o okvirnom kreditu po Transakcijskom računu.
Kada je Xxxxxxx potpisao Nalog za plaćanje putem P@RTNERnet-a i kada Banka potvrdi njegovo preuzimanje smatra se da je nalog za plaćanje preuzet i odgovornost za njegovo izvršenje prelazi na Banku.
Banka ne snosi odgovornost kada nije moguće izvršiti Nalog za plaćanje točno i na vrijeme ili kada je Nalog za plaćanje odbijen zbog pogreške Klijenta. Banka će izvršiti Nalog za plaćanje kada su ispunjeni svi uvjeti za izvršenje u skladu s ovim Općim uvjetima u roku i u skladu s Terminskim planom te relevantnom regulativom.
U slučaju da Nalog za plaćanje nije moguće izvršiti, Banka će Klijenta obavijestiti o razlozima odbijanja.
Za naloge u stranim sredstvima plaćanja Banka će primijeniti trenutno važeću Tečajnu listu.
Naknade za korištenje P@RTNERnet-a
Banka obračunava i naplaćuje naknadu za opremu i korištenje P@RTNERnet-a u skladu s važećim Naknadama u poslovanju s za poslovnim subjektima te svim izmjenama i dopunama istih koje budu donesene za vrijeme trajanja ugovornog odnosa. Klijent potvrđuje da je upoznat s važećom odlukom o naknadama za obavljanje platnog prometa te da pristaje na primjenu iste.
Naknada za korištenje P@RTNERnet-a obračunava se i naplaćuje mjesečno terećenjem Transakcijskog računa Klijenta, a Klijentu se dostavlja faktura za razdoblje obračuna naknade. Banka može radi naplate dospjelih naknada teretiti Transakcijski račun Klijenta za koji je korištena usluga P@RTNERnet. U slučaju da na tom Transakcijskom računu nema dovoljno sredstava, Banka može dužni iznos naknade naplati iz sredstava sa svih njegovih Transakcijskih računa otvorenih u Banci, ako sredstva na njima nisu izuzeta od naplate, a bez pribave posebne suglasnosti Klijenta i bez obveze Banke da ga prethodno o tome obavijesti.
Ograničenje u korištenju P@RTNERNET usluge
Banka može privremeno blokirati ili otkazati korištenje P@RTNERnet-a ako postoje nenamirena potraživanja Banke po naknadama za korištenje P@RTNERnet-a, odnosno dospjelih nepodmirenih potraživanja Banke prema Klijentu po drugoj osnovi te kada Banka posumnja ili utvrdi da postoji mogućnost zloupotrebe korištenja usluge P@RTNERnet ili sumnja na napad na računalni sustav Klijenta te će o tome obavijestiti Klijenta.
Banka će Klijentu otkazati P@RTNERnet u slučaju da Klijent zatvori Transakcijski račun za koji je P@RTNERnet usluga otvorena.
Banka ne preuzima odgovornost za moguću štetu u slučaju da Klijent ne može koristiti P@RTNERnet zbog smetnji i prekida u telekomunikacijskoj mreži, grešaka koje nastanu pri prijenosu podataka kroz telekomunikacijsku mrežu ili zbog drugih okolnosti na koje Banka ne može utjecati, kao što je napad na računalne sustave Klijenta te na eventualne prekide u radu izazvane tehničkim razlozima bez posebne najave.
Ostale P@RTNERnet odredbe
Banka zadržava pravo na izmjenu sadržaja i opsega P@RTNERnet usluge te izmjenu ovih Općih uvjeta. Klijent nema pravo tražiti naknadu štete u slučaju izmjene P@RTNERnet usluge.
Promjena Zakonskog zastupnika i/ili Ovlaštenika na obrascu Banke Prijava potpisa na kojem se evidentiraju Ovlaštenici za raspolaganje sredstvima po Transakcijskom računu te na kojem se deponiraju njihovi potpisi i pečat kojim će se ovjeravati nalozi za plaćanje izdani na papiru, ne znače i promjenu Ovlaštenih korisnika vezanih uz P@RTNERnet uslugu te je Klijent dužan samostalno brinuti o ukidanju ili promjeni ovlasti za sve Ovlaštene korisnike kojima je dozvolio korištenje P@RTNERnet-a.
Banka ne odgovara za bilo kakvu štetu koja bi mogla nastupiti Klijentu u slučaju promjene Zakonskog zastupnika, promjene tvrtke i drugih promjena o kojima je Klijent bio obvezan obavijestiti Banku, a isto nije učinio.
Klijent može u svakom trenutku otkazati korištenje P@RTNERnet-a u bilo kojoj poslovnici Banke, uz pisanu izjavu potpisanu od strane Zakonskog zastupnika Klijenta i uz povrat svih izdanih autentifikacijskih uređaja.
Sve transakcije zadane unaprijed putem P@RTNERnet-a, koje do datum otkaza P@RTNERnet-a nisu stornirane, biti će izvršene. Ako Klijent postupa protivno ovim Općim uvjetima, Banka ima pravo otkazati korištenje P@RTNERnet
usluge bez prethodne obavijesti ili obrazloženja. Klijent je u tom slučaju dužan Banci vratiti sve autentifikacijske uređaje.
USLUGE PREKO DRUGIH PRUŽATELJA PLATNIH USLUGA
Klijent se može koristiti uslugom iniciranja plaćanja koju pruža PISP i uslugom informiranja o računu koju pruža AISP. U slučaju pokušaja neovlaštenog pristupa ili prijevarnog pristupa od strane PISP-a i/ili AISP-a Banka može onemogućiti pristup takvom PISP-u i/ili AISP-u i o tome obavijestiti Klijenta. Banka ni na koji način ne odgovara za obveze koje proizlaze iz ugovornog odnosa Klijenta i PISP-a i/ili AISP-a.
Ovlašteni korisnici mogu se koristiti uslugama AIS i PIS. Obveze i odgovornosti ovlaštenih korisnika prilikom korištenja usluga AIS ili PIS jednake su obvezama i odgovornostima nastalih korištenjem P@RTNERnet-a.
Usluga iniciranja plaćanja (PIS)
Ovlašteni korisnik može inicirati Platnu transakciju na teret Transakcijskog računa Klijenta putem PISP-
a. Prilikom iniciranja Platne transakcije PIPS preusmjerava Ovlaštenog korisnika na sučelje Banke u svrhu provođenja autentifikacije. Banka čini PISP-u dostupne informacije o Nalogu za plaćanje koje su istovjetne informacijama koje Ovlašteni korisnik dobiva izravno od Banke prilikom provođenja Naloga putem P@RTNERnet-a. Banka jednako postupa s Nalozima za plaćanje zadanim preko PISP-a kao i s Nalozima za plaćanje zadanim izravno putem P@RTNERnet-a.
Povlačenja suglasnosti kod PISP-a nema utjecaja na izvršenje prethodno autoriziranog Naloga za plaćanje.
Usluga informiranja o računu (AIS)
Ovlašteni korisnik može dati suglasnost AISP-u za pristup informacijama o stanju i prometu po Transakcijskom računu. Nakon davanja suglasnosti AISP-u, Ovlašteni korisnik se preusmjerava na sučelje Banke u svrhu provođenja autentifikacije. Nakon provođenja autentifikacije Ovlaštenog korisnika, Banka omogućava AISP-u pristup zatraženim informacijama isključivo u okviru odobrenja iz suglasnosti koje je Ovlašteni korisnik dao AISP-u. Ovlašteni korisnik putem AISP-a može pristupiti informacijama o stanju i prometu na Transakcijskom računu u istom ili manjem opsegu informacija koje su mu dostupne izravno putem P@RTNERnet-a. Banka provodi pouzdanu autentifikaciju Ovlaštenog korisnika kada Ovlašteni korisnik prvi puta pristupa Transakcijskom računu
preko AISP-a, te svaki put kada to Banka zatraži. AISP može pristupiti informacijama o Transakcijskom računu bez aktivnog sudjelovanja Ovlaštenog korisnika najviše 4 puta tijekom 24 sata.
Suglasnost koju Ovlašteni korisnik daje AISP-u isključivo je ugovorni odnos između Klijenta i AISP-a, uključujući i svaku izmjenu i/ili opoziv suglasnosti.
Klijent može s AISP-om ugovoriti način, uvjete, opseg i učestalost postavljanja upita o informacijama o Transakcijskom računu Banci.
Ovlašteni korisnik može putem P@RTNERnet-a poništiti autorizaciju suglasnosti dane AISP-u za pristup informacijama o stanju i prometu po Transakcijskom računu.
Potvrda raspoloživosti sredstava
Potvrda raspoloživosti sredstava na upit PISP-a
Banka odgovara na upit PISP-a o raspoloživosti sredstava na Transakcijskom računu Klijenta koji je inicirao Platnu transakciju na teret svojeg Transakcijskog računa putem PISP-a.
Potvrda raspoloživosti sredstava na upit PIISP-a
Korištenje usluge potvrde raspoloživosti sredstava pružatelju platnih usluga koji izdaje platni instrument na temelju kartice podrazumijeva davanje dviju suglasnosti, od kojih jednu suglasnost Ovlašteni korisnik daje PIISP-u, a drugu suglasnost daje Banci.
Suglasnost koju Ovlašteni korisnik daje Banci je izričita suglasnost Banci da odgovara na upit određenog PIISP-a o raspoloživosti sredstava na Transakcijskom računu s „da“ ili „ne“, a Ovlašteni korisnik daje i potpisuje suglasnost kroz sustav autentifikacije i autorizacije Banke (P@RTNERnet).
Suglasnost Banci mora biti dana prije prvog upita o raspoloživosti sredstava PIISP-a, a vrijedi do opoziva od strane Ovlaštenog korisnika. Suglasnost dana Banci može se opozvati putem P@RTNERnet-a. Banka neće odgovarati na upit PIISP-a o raspoloživosti sredstava na Transakcijskom računu od trenutka opoziva suglasnosti.
Suglasnost prestaje važiti i u slučaju kada Transakcijski račun iz suglasnosti prestane biti online dostupan, uključujući i raskid Ugovora o transakcijskom računu iz bilo kojeg razloga predviđenog ovim Općim uvjetima.
Banka odgovara na upit PIISP-a o raspoloživosti sredstava na Transakcijskom računu isključivo ako je Ovlašteni korisnik prethodno dao Banci suglasnost odgovarati na upite tog PIISP-a. Banka neće odgovoriti na upite PIISP-a ako bilo koji podatak iz
upita PIISP-a nedvojbeno ne odgovara podatku iz suglasnosti koju je Ovlašteni korisnik dao Banci.
Ovlašteni korisnik se prihvatom ovih Općih uvjeta obvezuje da će s PIISP-om ugovoriti postavljanje upita o raspoloživosti sredstava isključivo u slučaju kada je inicirao platnu transakciju koristeći se platnim instrumentom na temelju kartice koji je izdao PIISP. Također, prihvatom ovih Općih uvjeta, Ovlašteni korisnik je upoznat s time da izvršenje inicirane platne transakcije ovisi o raspoloživom pokriću na Transakcijskom računu na datum valute za izvršenje neovisno o odgovoru Banke na upit o raspoloživosti sredstava PIISP-a.
Banka će izvijestiti Ovlaštenog korisnika o svim PIISP- ovima koji su postavili upit o raspoloživosti sredstava na Transakcijskom računu Ovlaštenog korisnika.
Suglasnost koju Ovlašteni korisnik daje PIISP-u je dio ugovornog odnosa Klijenta i PIISP-a. Predmet ovih Općih uvjeta je isključivo suglasnost koji Ovlašteni korisnik daje Banci i ista je dio ugovornog odnosa Klijenta i Banke. Sve aktivnosti koje se odnose na suglasnost koju Ovlašteni korisnik daje PIISP-u, Ovlašteni korisnik obavlja isključivo prema PIISP-u.
xxxxxxx.xxxxxx
xxxxxxx.xxxxxx je kanal digitalnog bankarstva koji Ovlaštenom korisniku i Administratoru omogućava obavljanje bankovnih i drugih financijskih usluga uključujući i uslugu soft tokena xxxxxxx.xxxxxx token sukladno ovlaštenjima.
UGOVARANJE xxxxxxx.xxxxxx
U cilju ugovaranja korištenja usluge xxxxxxx.xxxxxx Klijent je dužan ispuniti zahtjev za korištenje xxxxxxx.xxxxxx.
Prije ugovaranja xxxxxxx.xxxxxx Klijent je dužan upoznati se s ovim Općim uvjetima. Klijent potpisom zahtjeva ovjerava točnost navedenih podataka te potvrđuje da je upoznat i suglasan sa svim odredbama ovih Općih uvjeta.
Korisničke upute Banka Klijentu čini dostupnim po ugovaranju usluge kroz aplikaciju xxxxxxx.xxxxxx.
Aktivacija xxxxxxx.xxxxxx
Po zaprimanju Zahtjeva Banka izdaje Korisnički ID u poslovnici, a putem SMS poruke šalje kôd pozivnice. Aplikacija xxxxxxx.xxxxxx dostupna je za preuzimanje na Apple App Store-u i Google Play Store-u. Nakon preuzimanja i pokretanja aplikacije, potrebno je definirati PIN za pristup aplikaciji.
PIN se koristi za pristup aplikaciji xxxxxxx.xxxxxx i autorizaciju platnih transakcija.
Ako Xxxxxxxx posumnja ili utvrdi da je s njegovim PIN- om upoznata druga osoba, o tome je dužan obavijestiti Banku ili samostalno promijeniti PIN prema Korisničkoj uputi.
Ako mobilni uređaj podržava biometriju, moguće je odabrati i mogućnost prijave putem biometrije. U tom slučaju potrebno je koristiti isključivo vlastite biometrijske podatke (vlastiti otisak prsta, vlastite karakteristike lica) za autentifikacijske parametre. Aktivacijom biometrijske potvrde identiteta svako biometrijsko obilježje pohranjeno u mobilnom uređaju Korisnika može se koristiti za potvrdu identiteta. Ne preporuča se aktivirati biometrijsku potvrdu ako su na mobilnom uređaju Korisnika pohranjeni biometrijski podaci drugih osoba (ako je drugim osobama dopušteno upotrebljavati biometrijske podatke za otključavanje mobilnog uređaja Klijenta). Svaka potvrda identiteta nastala biometrijskim metodama pohranjenim u mobilnom uređaju Klijenta smatra se potvrdom identiteta Klijenta.
Banka ne pohranjuje biometrijska sredstva Korisnika.
Aktivaciju xxxxxxx.xxxxxx potrebno je provesti odmah po primitku kôda pozivnice, a najkasnije u roku od 2 sata od zaprimanja Korisničkog ID-a i kôda pozivnice.
Ako aktivacija nije provedena u navedenom roku, potrebno je zatražiti reaktivaciju pozivom s prijavljenog broja mobitela na broj Vaše poslovnice.
Minimalni tehnički uvjeti
Korisnik je dužan osigurati minimalne tehničke uvjete za korištenje xxxxxxx.xxxxxx:
pristup Internetu
mobilni uređaj s minimalnim verzijama:
⯈ Android 6.0
⯈ iOS 13.0
mobilni uređaj koji podržava servise push notifikacije:
⯈ Android: Google Cloud Messaging (GCM)
⯈ iOS: Apple Push Notification Service (APNS)
aktivan broj mobitela koji može zaprimati SMS poruke
Korisnik je odgovoran za kompletan hardware i software koji mu je neophodan za korištenje usluge xxxxxxx.xxxxxx. Posebice se to odnosi na redovno nadograđivanje programske podrške i odgovorno korištenje mobitela i Interneta.
Ako Klijent, odnosno Korisnik, zatraži pomoć radnika Banke pri instalaciji ili korištenju partner.mobile-a to
radi na vlastitu odgovornost i Banka se ne može smatrati odgovornom za moguću nastalu štetu.
Xxxxxxxx se obvezuje:
štititi programsku opremu i upotrebljavati je samo za ugovorene postupke što obuhvaća minimalno:
⯈ pažnju s mobilnim uređajem
⯈ čuvanje podataka za pristup
⯈ nadzor mobilnog uređaja
⯈ zaštitu osobnih podataka
ne zapisivati PIN-ove ni korisnička imena na papir, elektroničke ili druge medije niti ih priopćiti drugim osobama
za cijelo vrijeme korištenje xxxxxxx.xxxxxx usluge postupati u skladu s ovim Općim uvjetima i Smjernicama za sigurnost elektroničkog poslovanja objavljenim na web stranici Banke te Korisničkom uputom
redovito pregledavati obavijesti koje pošalje Banka
Banku odmah obavijestiti o svim utvrđenim nepravilnostima ili netipičnom radu usluge xxxxxxx.xxxxxx što minimalno obuhvaća:
⯈ promjenu izgleda aplikacije
⯈ neočekivane aktivnosti
⯈ neočekivane promjene
Banku odmah obavijestiti o gubitku ili krađi mobilnog uređaja ili PIN-a ili sumnje na neovlaštenu uporabu usluge xxxxxxx.xxxxxx te Banci odmah uputiti zahtjev za onemogućavanjem korištenja
xxxxxxx.xxxxxx FUNKCIONALNOSTI xxxxxxx.xxxxxx omogućava:
⯈ autentifikaciju (proces utvrđivanja i provjere identiteta subjekta - Korisnika)
⯈ autorizaciju (proces utvrđivanja prava Korisnika na pristup određenim objektima)
⯈ unos i potpis naloga za plaćanje
⯈ unos i potpis naloga za kupoprodaju
⯈ uvid u informacije o statusu naloga
⯈ uvid u promet i stanje računa
⯈ uvid u stanje štednje
⯈ uvid u stanje kredita i dospjelo dugovanje
Ovlasti
U slučaju kada je Klijent istovremeno korisnik xxxxxxx.xxxxxx i P@RTNERnet usluga, Administrator i Korisnik imaju identična ovlaštenja za obje aktivirane usluge.
Provođenje naloga
Klijent odnosno Xxxxxxxx je odgovoran kako za točnost i ispravnost podataka naloga tako i za sprječavanje zlouporabe xxxxxxx.xxxxxx aplikacije u vlastitom okruženju te snosi eventualnu štetu nastalu nepridržavanjem ovih Općih uvjeta.
Klijent odnosno Korisnik može raspolagati samo sredstvima na Transakcijskom računu u Banci do visine raspoloživog stanja.
Svi nalozi koje Klijent odnosno Korisnik ispostavi korištenjem xxxxxxx.xxxxxx ili P@RTNERnet-a i digitalno potpiše Autentifikacijskim uređajem izjednačeni su s nalozima koji su vlastoručno potpisani.
U trenutku kada Klijent odnosno Korisnik potpiše nalog i Banka potvrdi njegovo preuzimanje dodjelom referencije, smatra se da je nalog preuzet.
Banka će izvršavati uredno popunjene naloge u skladu s Okvirnim ugovorom. Kreditni transfer/nalog za plaćanje u domicilnoj valuti biti će izvršen s tekućim datumom valute pod uvjetom da je banka primatelja sudionik instant platnog sustava.
Banka ne snosi odgovornost kada nije moguće izvršiti naloge točno i na vrijeme ili kada je nalog odbijen u sustavu platnog prometa, a zbog pogreške Klijenta.
U slučaju da nalog nije moguće izvršiti, Banka će Klijenta obavijestiti o odbijanju istog.
Prilikom zadavanja naloga Klijent ima mogućnost odabira valute pokrića za izvršenje platnog naloga i naplate naknade. Ako Klijent nije izabrao valutu pokrića za izvršenje platnog naloga i naplate naknade, plaćanje će se izvršiti iz domicilne valute.
Za naloge kupoprodaje Banka će primijeniti važeću tečajnu listu na datum valute naloga.
Kod provođenja naloga kupoprodaje valute pri čemu su valuta koju Klijent prodaje i valuta koju Klijent kupuje različite od domicilne valute, za valutu koju Klijent prodaje primjenjuje se kupovni tečaj za devize, a za valutu koju Klijent kupuje primjenjuje se prodajni tečaj za devize s tečajne liste Banke.
Upravljanje limitima
Klijent može upravljati limitima po računu te ih može mijenjati u okvirima definiranih limita Banke.
Limiti se primjenjuju na platne naloge u domicilnoj i stranoj valuti, a iznos plaćanja u stranoj valuti se preračunava prema srednjem tečaju HNB-a.
OGRANIČENJE U KORIŠTENJU xxxxxxx.xxxxxx
Banka može odbiti zahtjev Klijenta za korištenje
xxxxxxx.xxxxxx usluge bez obveze obrazloženja.
Banka će privremeno blokirati, odnosno otkazati korištenje xxxxxxx.xxxxxx usluge Klijentu ako posumnja ili utvrdi da postoji mogućnost zloupotrebe korištenja xxxxxxx.xxxxxx usluge.
Banka ne preuzima odgovornost za moguću štetu nastalu u slučaju kada Klijent ne može koristiti xxxxxxx.xxxxxx zbog smetnji i prekida u telekomunikacijskoj mreži, grešaka koje nastanu pri prijenosu podataka kroz telekomunikacijsku mrežu ili zbog drugih okolnosti na koje Banka ne može utjecati.
Banka zadržava pravo na eventualne prekide u radu xxxxxxx.xxxxxx usluge izazvane tehničkim razlozima bez posebne najave.
Ugovorni odnos za korištenje xxxxxxx.xxxxxx usluge između Banke i Klijenta sklapa se na neodređeno vrijeme. U slučaju raskida Ugovora o Transakcijskom računu za koji je ugovoreno korištenje xxxxxxx.xxxxxx usluge prestaje važiti i usluga xxxxxxx.xxxxxx.
OTKAZIVANJE xxxxxxx.xxxxxx
Klijent može u svakom trenutku otkazati xxxxxxx.xxxxxx podnošenjem zahtjeva za otkazivanje.
ODGOVORNOST KLIJENTA ODNOSNO KORISNIKA
PRILIKOM KORIŠTENJA xxxxxxx.xxxxxx
U svrhu sigurnosti, Klijent odnosno Korisnik je obvezan:
⯈ postupati s mobilnom aplikacijom i pripadnim mobilnim uređajem pažnjom dobrog gospodara
⯈ s najvećom pažnjom čuvati tajnost autentifikacijskih parametara uključujući i brigu za sprječavanje neovlaštenog pristupa, otuđivanja ili nepravilne uporabe
⯈ autentifikacijski parametri se ne smiju priopćiti trećim osobama, niti zapisivati ili čuvati u bilo kojem obliku zajedno s mobilnim uređajem na kojem se koristi xxxxxxx.xxxxxx
⯈ u slučaju sumnje da je netko upoznat s autentifikacijskim parametrima, Klijent je dužan izmijeniti ih u najkraćem mogućem roku
⯈ u slučaju sumnje na neovlašteno korištenje xxxxxxx.xxxxxx, gubitka ili krađe mobilnog telefona odmah obavijestiti Banku kako bi se xxxxxxx.xxxxxx uslugu pravovremeno blokiralo
⯈ prilikom unosa autentifikacijskih parametara paziti da ih treća osoba ne vidi
⯈ koristiti isključivo vlastite biometrijske podatke (vlastiti otisak prsta, vlastite karakteristike lica) za autentifikacijske parametre
⯈ koristiti xxxxxxx.xxxxxx uslugu na način opisan Korisničkom uputom
Odgovornost za štete nastale nepažljivim korištenjem xxxxxxx.xxxxxx usluge, kao i svi troškovi koji iz toga proizlaze terete Klijenta. Sav rizik zloupotrebe autentifikacijskih parametara pada isključivo na teret Klijenta.
Klijent se obvezuje da xxxxxxx.xxxxxx neće koristiti u protuzakonite svrhe.
Svaku štetu nastalu nepridržavanjem odredbi ovih Općih uvjeta i Korisničke upute snosi Klijent.
Banka se obvezuje blokirati korištenje xxxxxxx.xxxxxx usluge za izgubljeni ili ukradeni mobitel na zahtjev Klijenta. Klijent može zahtjev za blokadu xxxxxxx.xxxxxx usluge uputiti pozivom na broj 01 4602 300 ili pisanim zahtjevom u bilo kojoj poslovnici Banke.
Banka će blokirati korištenje xxxxxxx.xxxxxx usluge ako procijeni da je iz bilo kojeg razloga ugrožena sigurnost Xxxxxxxxxxx podataka ili ako procijeni da korištenje xxxxxxx.xxxxxx usluge od strane Klijenta predstavlja sigurnosnu prijetnju ili ugrožava poslovanje Banke.
PARTNER.SMS
U svrhu ugovaranja korištenja usluge SMS-a (dalje u tekstu: partner.SMS) Klijent je dužan ispuniti zahtjev za korištenje partner.SMS.
Prije ispunjavanja zahtjeva za korištenje partner.SMS-a Klijent je dužan upoznati se s ovim Općim uvjetima. Klijent vlastitim potpisom zahtjeva za korištenje partner.SMS-a ovjerava točnost navedenih podataka te potvrđuje da je upoznat i suglasan sa svim odredbama ovih Općih uvjeta.
Odobravanje i uspostava partner.SMS-a
Po odobrenju zahtjeva za korištenje partner.SMS-a Banka Klijentu aktivira uslugu u roku od 7 dana od predaje istog.
Otkazivanje partner.SMS-a
Klijent može u svakom trenutku otkazati partner.SMS podnošenjem zahtjeva za otkazivanje partner.SMS-a.
Banka će Klijentu otkazati partner.SMS u slučaju da Klijent zatvori račun po kojem je partner.SMS ugovoren.
Banka ima pravo otkazati korištenje partner.SMS-a bez navođenja razloga.
Sigurnost korištenja partner.SMS-a
Svu štetu nastalu neodgovarajućim korištenjem partner.SMS-a kao i njegovom zloupotrebom od
strane treće osobe ili nepridržavanjem ovih Općih uvjeta, snosi Klijent.
Minimalni tehnički uvjeti
Klijent je dužan osigurati minimalne tehničke uvjete za korištenje partner.SMS-a:
⯈ mobilni uređaj koji omogućava primanje SMS poruka
⯈ broj u nekoj od hrvatskih mobilnih mreža koje podržavaju primanje SMS poruka
Klijent je odgovoran za sve elektroničke uređaje i programsku podršku na strani Klijenta koji su mu neophodni za korištenje partner.SMS-a.
partner.SMS funkcionalnosti
partner.SMS omogućava Klijentima, primanje SMS poruka sa sljedećim informacijama:
⯈ promjene po Transakcijskim računima
⯈ stanje po Transakcijskim računima
⯈ informativne poruke o novinama u poslovanju Banke
partner.SMS je isključivo informativan i obavijesti primljene putem partner.SMS poruka nemaju jednaku pravnu snagu kao pisani izvod ili potvrda.
Blokiranje partner.SMS-a
Banka će blokirati korištenje partner.SMS-a ako procijeni da je iz bilo kojeg razloga ugrožena sigurnost Klijentovih podataka ili ako procijeni da korištenje partner.SMS-a od strane Klijenta predstavlja sigurnosnu prijetnju ili ugrožava poslovanje Banke.
Odgovornosti Klijenta
Klijent se obvezuje u slučaju promjene broja mobitela ili bilo kojeg drugog podatka iz zahtjeva za korištenje partner.SMS-a, odmah javiti u poslovnicu Banke te u poslovnici Banke podnijeti zahtjev za promjenom partner.SMS-a.
Dođe li do gubitka ili krađe mobilnog telefona, Xxxxxxx se obvezuje odmah javiti u poslovnicu Banke kako bi se obustavilo partner.SMS.
Banka se obvezuje postupiti po zatraženoj promjeni broja mobitela ili bilo kojeg drugog podatka iz zahtjeva za promjenom partner.SMS-a u roku 3 dana od Klijentove predaje zahtjeva za promjenom partner.SMS-a u poslovnici Banke.
Banka se obvezuje onemogućiti korištenje partner.SMS-a za izgubljeni ili ukradeni mobitel u roku 3 dana od Klijentove obavijesti.
Banka nije odgovorna za tajnost informacija nakon njihovog primanja na broj mobitela te se neće smatrati odgovornom za zlouporabe nastale tim
putem. Banka nije dužna provjeriti vlasništvo broja mobitela navedenog u zahtjevu za korištenje partner.SMS-a odnosno zahtjevu za promjenom partner.SMS-a.
Banka nije odgovorna za zakašnjenje ili neizvršenje partner.SMS-a, neposredno ili posredno, ako je isto nastupilo uslijed više sile - tu se podrazumijevaju slučajevi koji se mogu pojaviti nakon uspostave partner.SMS-a, a nisu pod kontrolom ni jedne strane niti se mogu objektivno predvidjeti, a sprječavaju pružanje partner.SMS-a, kao niti ako je do zakašnjenja ili neizvršenja partner.SMS-a došlo zbog svih drugih razloga koji nisu direktno na strani Banke nego potječu ili su uzrokovani od trećih osoba uključujući i npr. nefunkcioniranje telekomunikacijskih usluga.
Klijent snosi svu štetu koja može nastati zbog gubitka, neovlaštenog korištenja ili promjene broja mobitela na koji se primaju obavijesti putem partner.SMS-a te nepridržavanja Općih uvjeta.
Otkaz
Korisnik može u svakom trenutku otkazati korištenje partner.SMS servisa, dostavom pisane obavijesti u poslovnicu Banke. Banka ima pravo otkazati korištenje partner.SMS servisa bez prethodne obavijesti ili obrazloženja.,
OBAVJEŠTAVANJE
Banka Klijentu čini dostupnim sve obvezne i relevantne informacije u poslovnicama Banke i na web stranici xxx.xxxx.xx. Promjena će se smatrati priopćenom s danom kad promjena bude izložena u svim poslovnicama Banke i na xxx.xxxx.xx.
Kontakt osobi dostavljati će se sva korespondencija.
Banka Klijenta obavještava o stanju i prometu po računu dinamikom i na način dogovoren s Klijentom i mjesečno o obračunatim naknadama putem fakture te o naplati putem izvoda.
Sadržaj izvoda:
⯈ referencija koja omogućuje identifikaciju Platne transakcije
⯈ Jedinstvena identifikacijska oznaka Platitelja odnosno Primatelja
⯈ iznos i valuta Platne transakcije
⯈ iznos naknada pojedinačno i kamata
⯈ tečaj - ako Platna transakcija uključuje kupoprodaju valuta
⯈ datum valute Platne transakcije
⯈ datum knjiženja Platne transakcije
Ako se obavijest dostavlja poštom, smatra se dostavljenom ako je poslana na zadnju adresu o kojoj je Klijent obavijestio Banku.
Obavijesti se smatraju dostavljenim i prihvaćenim ako ih Klijent nije osporio unutar roka od 7 dana od dana izdavanja. Klijent je dužan bez odgađanja izvijestiti o izostanku obavijesti. Banka ne odgovara za štetu koja može nastati zbog izostanka navedenih obavijesti, ako je o tome Klijent nije bez odgađanja izvijestio.
Ako Klijent izjavi da će osobno preuzimati izvode u poslovnici Banke odnosno FINA-i dužan je to učiniti najmanje jednom mjesečno. U protivnom snosi eventualne posljedice za ne preuzimanje.
Ako Klijent izjavi da će preuzimati izvode putem P@RTNERnet-a i/ili xxxxxxx.xxxxxx dužan je to učiniti najmanje jednom godišnje. U protivnom snosi eventualne posljedice za ne preuzimanje.
O promjenama visine kamatnih stopa po Transakcijskim računima Banka obavještava Klijenta najmanje 2 mjeseca prije početka njihove primjene, osim kada je promjena u korist Klijenta.
O obračunatoj i isplaćenoj kamati po Transakcijskom računu Banka će Klijenta izvijestiti putem izvoda. Banka će Klijentu dostaviti specifikaciju obračunate kamate samo na zahtjev Klijenta.
Ako Klijent koristi dodatne servise primitka obavijesti kao što su pošta, telefaks, SMS, e-mail i sl. Klijent prihvaća isključenje odgovornosti Banke za informacije do kojih eventualno mogu doći treće strane, na što Banka nema utjecaj.
O stanju i prometima na Transakcijskom računu Banka izvješćuje Klijenta putem izvoda koji je Klijentu dostupan putem P@RTNERnet-a, partner.mobile-a ili na drugi ugovoreni način. Klijent je obvezan eventualnu reklamaciju na izvod dostaviti Banci pisanim putem u roku od 7 dana od dana stavljanja Izvoda na raspolaganje Klijentu.
KAMATE, NAKNADE, TROŠKOVI I TEČAJEVI
Na sredstva na Transakcijskom računu Klijenta Banka obračunava i isplaćuje kamatu na način određen važećom odlukom o kamatnim stopama na depozite poslovnih subjekata ili sukladno posebnom ugovoru s Klijentom.
Klijent će biti obaviješten o svim promjenama kamatnih stopa po Transakcijskom računu objavom na web stranici Banke.
Za usluge otvaranja i vođenja Transakcijskog računa, obavljanja platnog prometa i ostale usluge po Transakcijskom računu Banka obračunava i naplaćuje naknadu i troškove u skladu s važećom odlukom o Naknadama u poslovanju s poslovnim subjektima ili sukladno posebnom ugovoru s
Klijentom, a o visini kojih informira platitelja prije iniciranja platne transakcije.
Banka kod nacionalnih i prekograničnih platnih transakcija u valutama država članica prenosi puni iznos platne transakcije bez umanjivanja za iznos naknade. Banka može naplatiti svoje naknade iz prenesenog iznosa prilikom odobrenja Klijentovog računa. U tom slučaju Banka je dužna u informaciji o izvršenoj platnoj transakciji koju daje Klijentu prikazati odvojeno iznos platne transakcije i iznos naplaćenih naknada.
Klijentu se dostavlja račun za razdoblje obračuna naknade s naznakom datuma terećenja Transakcijskog računa za iznos obračunate naknade. Klijent prihvaćanjem ovih Općih uvjeta ovlašćuje Banku da naknadu naplati odmah po dospijeću iz sredstava na Transakcijskom računu Klijenta.
Klijent je obvezan na datum terećenja Transakcijskog računa osigurati iznos sredstava za naplatu obračunate naknade sukladno dostavljenom računu za razdoblje obračuna naknade. Ako na Transakcijskom računu Klijenta na datum terećenja Transakcijskog računa nema dostatnih raspoloživih sredstava za naplatu naknade u valuti u kojoj je ista obračunata, Banka je ovlaštena, bez dodatne suglasnosti Klijenta, naplatiti naknadu iz sredstava u ostalim valutama raspoloživim na Transakcijskom računu.
Prihvaćanjem ovih Općih uvjeta Klijent je suglasan da se sva njegova novčana sredstva koja se po bilo kojoj osnovi nalaze u Banci smatraju financijskim osiguranjem u korist Banke po bilo kojem poslovnom odnosu klijenta s Bankom u smislu Zakona o financijskom osiguranju.
U slučaju kada je Klijent predao Banci zadužnicu ili neko drugo sredstvo osiguranja temeljem nekog drugog pravnog posla zaključenog s Bankom (kredit, garancija i sl.) Banka je ovlaštena slanjem te zadužnice na naplatu ili aktiviranjem sredstva osiguranja naplatiti i dospjelu naknadu za obavljanje platnog prometa po Transakcijskom računu, u slučaju da na tom računu nema sredstava za naplatu iste.
Ako kod naloga za plaćanje iz inozemstva, s opcijom
„OUR“ Banka ne uspije naplatiti naknadu od ino- banke/nalogodavatelja u roku 30 dana, zadržava pravo naplate naknade na teret bilo kojeg Transakcijskog računa Klijenta - Primatelja plaćanja, otvorenog u Banci.
U slučaju da postoje nenamirena potraživanja Banke po naknadama za Transakcijski račun Klijenta, Banka ima pravo protiv Klijenta pokrenuti slijedeće radnje:
⯈ naplatiti svoja potraživanja prema Klijentu bez njegove dodatne suglasnosti iz sredstava u bilo kojoj valuti koja pristignu na Transakcijski račun Klijenta, a ako ona nisu dostatna i iz sredstava drugih Transakcijskih računa Klijenta koje klijent ima u Banci, osim iz sredstava na Transakcijskim računima posebne namjene, koja su temeljem regulative izuzeta od prisilne naplate,
⯈ otkazati pojedine ili sve dodatne usluge i servise (P@RTNERnet, xxxxxxx.xxxxxx partner.SMS i dr.) koje Klijent ima ugovorene po Transakcijskom računu,
⯈ otkazati Ugovor o otvaranju i vođenju transakcijskog računa i zatvoriti Transakcijski račun.
Na iznos iskorištenog Okvirnog kredita po transakcijskom računu, Banka će obračunati i naplatiti naknade i kamate, sukladno Ugovoru o okvirnom kreditu.
U slučaju kupoprodaje valute primjenjivati će se kupovni ili prodajni tečajevi za devize s tečajne liste Banke koja je važeća u trenutku izvršenja kupoprodaje, osim ako ugovorne strane nisu ugovorile drugačije.
ZAŠTITNE I KOREKTIVNE MJERE
Klijent je dužan koristiti se određenim Platnim instrumentom sukladno odredbama ovih Općih uvjeta i drugih akata Banke kojima se regulira izdavanje i korištenje određenog Platnog instrumenta.
Klijent odnosno Ovlašteni korisnik je dužan bez odgađanja obavijestiti Banku o ustanovljenom gubitku, krađi, zlouporabi ili neovlaštenom korištenju Platnog instrumenta odnosno personaliziranih identifikacijskih sredstava (platna kartica, pametna kartica, pečat i sl.) i zatražiti blokadu Platnog instrumenta, ukidanje ili ograničavanje servisa ili ovlaštenja koja su dodijeljena ovlaštenim osobama Klijenta, opoziv opunomoćenika ovlaštenih za raspolaganje sredstvima na računu, opoziv pečata i sl.
Klijent odnosno Ovlašteni korisnik je dužan neposredno nakon primitka Platnog instrumenta poduzeti sve razumne mjere zaštite personaliziranih sigurnosnih obilježja tog Platnog instrumenta.
Banka ima pravo blokirati Platni instrument ako postoje objektivni razlozi za sumnju u sigurnost Platnog instrumenta, odnosno ako postoji sumnja za neovlašteno korištenje ili korištenje Platnog instrumenta s namjerom prijevare.
U slučaju blokade Platnog instrumenta od stane Banke, Banka će obavijestiti Klijenta usmeno
(telefonom) ili pisanim putem (elektroničkim putem, faksom ili poštom) u pravilu prije blokade, a iznimno odmah nakon blokade Platnog instrumenta.
PRESTANAK VAŽENJA OKVIRNOG UGOVORA
Okvirni ugovor prestaje otkazom istog od strane Banke ili Klijenta ili po primitku pravomoćnog rješenja o brisanju poslovnog subjekta iz sudskog, obrtnog ili drugog odgovarajućeg registra, zbog otvaranja odnosno zaključenja stečajnog postupka, likvidacije ili istekom otkaznog roka u slučaju otkaza Ugovora o otvaranju i vođenju transakcijskog računa.
Ako se Klijent ne slaže s izmjenama Okvirnog ugovora ima pravo otkazati Okvirni ugovor na način da otkaže sve pojedinačne ugovore uz otkazni rok od mjesec dana i to pisanim putem na zadnju dostupnu adresu, a otkazni rok počinje teći danom predaje preporučene pošiljke pošti.
Banka može jednostrano, bez navođenja razloga, otkazati Okvirni ugovor otkazom svakog pojedinačnog ugovora s Klijentom uz otkazni rok od petnaest (15) dana.
Banka može jednostrano bez otkaznog roka otkazati Okvirni ugovor u slučaju nepridržavanja odredaba istog od strane Klijenta i u slučaju nedostavljanja dokumentacije tražene od strane Banke u svrhu ažuriranja podataka i u svrhu ispunjavanja obveza Banke temeljem Zakona o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma, FATCA, CRS i druge relevantne regulative. U slučaju prestanka Okvirnog ugovora Klijent je obvezan u cijelosti izvršiti sve obveze iz Okvirnog ugovora nastale do dana prestanka istog.
U slučaju zatvaranja Transakcijskog računa ukidaju se i usluge vezane za Transakcijski račun.
Smatrat će se da je Xxxxxxx prihvatio objavljene izmjene, ako do dana primjene izmjena Okvirnog ugovora pisanim putem ne obavijesti Banku da ih ne prihvaća.
Ako Klijent pisanim putem obavijesti Banku da ne prihvaća izmjene Okvirnog ugovora smatrati će se da je Klijent otkazao sve pojedinačne ugovore koji čine Okvirni ugovor. U slučaju otkaza Okvirnog ugovora Klijent je dužan Banci vratiti sve platne instrumente vezane za poslovanje po računu te podmiriti sve obveze prema Banci.
Okvirni ugovor kao i pojedinačni ugovori za dodatne platne usluge sklapaju se na neodređeno vrijeme. Ako je pojedini ugovor sklopljen na određeno vrijeme prestaje važiti po isteku takvog perioda, a u svakom drugom slučaju prestaje važiti otkazivanjem istog.
Banka može jednostrano otkazati Ugovor o otvaranju transakcijskog računa ako po transakcijskom računu nije bilo prometa 12 (dvanaest) mjeseci, a stanje transakcijskog računa je u okviru Odluke o prihodovanju i otpisu po računima klijenata. U tom slučaju Banka može stanje Transakcijskog računa prihodovati u skladu s navedenom Odlukom, a Klijenta o istom obavijestiti pisanim putem.
Banka može otkazati Ugovor o otvaranju transakcijskog računa i u slučaju neurednog poslovanja po Transakcijskom računu, odnosno ako postoje nenamirena potraživanja Banke po naknadama za obavljanje platnog prometa te u slučaju nepridržavanja Okvirnog ugovora od strane Klijenta. U tom slučaju Banka može sva svoja potraživanja s osnova Okvirnog ugovora učiniti prijevremeno dospjelim i naplatiti na teret Transakcijskog računa Klijenta ili na teret drugih transakcijskih računa Klijenta u Banci.
Za otkaz Okvirnog ugovora Banka Klijentu neće naplatiti naknadu.
Zahtjev za zatvaranjem Transakcijskog računa mora biti ovjeren od strane Zakonskog zastupnika Klijenta.
Ako se Transakcijski račun zatvara na temelju regulative, odnosno odluke suda Klijent ili druga ovlaštena institucija dostavlja Banci dokument na temelju kojeg Transakcijski račun treba zatvoriti.
U slučaju otkaza ugovora od stane Banke odnosno od strane Klijenta Banka je ovlaštena Klijentu naplatiti naknadu za zatvaranje Transakcijskog računa, odnosno naknadu za korištenje određene usluge sukladno Odluci o tarifi naknada Partner banke d.d. Zagreb u poslovanju s poslovnim subjektima, koja ne mora biti razmjerna trajanju Okvirnog ugovora, odnosno pojedinačnog ugovora za pojedinu uslugu.
Kod zatvaranja Transakcijskog računa Klijent je obavezan zadati nalog za prijenos sredstava radi dovođenja stanja Transakcijskog računa po svim valutama na nulu. Ako ne zada nalog za prijenos deviza, Banka će prilikom zatvaranja Transakcijskog računa zatečena devizna sredstva preračunati u eure prema tečajnoj listi Banke važećoj na dan preračunavanja.
Banka ne mora udovoljiti zahtjevu za zatvaranje Transakcijskog računa Klijenta ako Klijent ima dospjelih nepodmirenih obveza prema Banci ili je u obvezi vraćanja stvari koje su vlasništvo Banke.
ODGOVORNOST KLIJENTA
U slučaju promjene Zakonskog zastupnika i/ili Ovlaštenih korisnika odnosno promjene naziva
poslovnog subjekta ili drugih podataka temeljem kojih je uspostavljen Ugovorni odnos Klijent je dužan obavijestiti Banku i dostaviti novi zahtjev. Ako Klijent ne obavijesti Banku o promjeni Zakonskog zastupnika i/ili Ovlaštenih korisnika odnosno o promjeni naziva tvrtke, Banka ima pravo, ako ima saznanja o takvoj promjeni, onemogućiti raspolaganje sredstvima na Transakcijskom računu i blokirati korištenje P@RTNERnet-a i/ili partner.mobile-a do podnošenja zahtjeva i ostale dokumentacije o promjeni od strane Klijenta.
Klijent se obvezuje koristiti Platnim instrumentom u skladu s odredbama Okvirnog ugovora kojima je regulirano izdavanje i korištenje toga platnog instrumenta i bez odgađanja obavijestiti pružatelja platnih usluga o ustanovljenom gubitku, krađi ili zlouporabi platnog instrumenta ili njegovu neovlaštenom korištenju te je dužan odmah nakon primitka Platnog instrumenta poduzeti razumne mjere za zaštitu Personaliziranih sigurnosnih vjerodajnica toga platnog instrumenta.
Teret dokazivanja je na Klijentu ako Klijent osporava da je autorizirao izvršenu platnu transakciju ili tvrdi da Xxxxxx transakcija nije izvršena ili da nije uredno ili na vrijeme izvršena. Prethodno navedeno odnosi se i na Platne transakcije inicirane preko Pružatelja usluge iniciranja plaćanja.
INFORMACIJE O OSIGURANJU DEPOZITA
Novčani polozi osiguravaju se kod Hrvatske agencije za osiguranje depozita do visine koju propiše nadležno Ministarstvo.
Banka će prije sklapanja ugovora koji podliježe obvezi osiguranja prema regulativi koja uređuje osiguranje Depozita Klijentima staviti na raspolaganje informacije o sustavu osiguranja Depozita u obliku i sadržaju određenom regulativom. Informacije o sustavu osiguranja Depozita dostupne su Klijentima u svim poslovnicama Banke i na xxx.xxxx.xx.
BANKOVNA TAJNA
Bankovna tajna su svi podaci, činjenice i okolnosti koje je Banka saznala na osnovi pružanja usluga Klijentima i u obavljanju poslova s pojedinačnim Klijentom kao i svi drugi podaci koje Zakon o kreditnim institucijama i druga važeća regulativa određuje tajnim..Obveza čuvanja bankovne tajne ne postoji ako se Klijent pisano suglasi, ako se podaci priopćavaju na zahtjev nadležnih sudova, javnih bilježnika, poreznih tijela, nadzornih tijela za potrebe supervizije ili nadzora iz područja njihove nadležnosti te u drugim slučajevima predviđenim Zakonom o kreditnim institucijama i regulativom.
ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA
Klijent i sve osobe ovlaštene za poslovanje s Transakcijskim računom su upoznati s time da Banka kao voditelj obrade obrađuje njihove osobne podatke na način opisan u dokumentu „Informacija o zaštiti osobnih podataka“ koja čini sastavni dio ovih Općih uvjeta i koja je dostupna na web stranici Banke xxx.xxxx.xx i poslovnim prostorijama Banke. Klijent i sve osobe ovlaštene za poslovanje s Transakcijskim računom ovlašćuju Banku da njihove osobne podatke može proslijediti Financijskoj agenciji (u daljnjem tekstu: FINA) u slučaju kada je ugovoreno s Bankom obavljanje poslova platnog prometa u poslovnicama FINE te drugim poslužiteljima platnog prometa, davateljima kartičnih usluga odnosno pružateljima drugih usluga koji se smatraju izvršiteljima obrada, a s kojima je Banka zaključila ugovor.
Banka prikuplja i obrađuje osobne podatke i u svrhu provedbe Zakona o administrativnoj suradnji u području poreza koji uređuje provedbu Sporazuma između Vlade Republike Hrvatske i Vlade Sjedinjenih Američkih Država o unaprjeđenju ispunjavanja poreznih obveza na međunarodnoj razini i provedbi FATCA-e (zakona Sjedinjenih Američkih Država o ispunjavanju poreznih obveza s obzirom na račune u stranim financijskim institucijama, kojim se financijskim institucijama uvodi obveza izvješćivanja u odnosu na određene račune), što uključuje prikupljanje informacija, primjenu pravila dubinske analize, utvrđivanje računa o kojima izvješćuju Sjedinjene Američke Države te izvješćivanje o njima Ministarstva financija.
Banka će prikupljati i obrađivati osobne podatke i u svrhe provedbe Common Reporting Standarda (CRS), odnosno standarda obvezne automatske razmjene informacija u području oporezivanja.
ODGOVORNOST BANKE
U ispunjavanju obveza proizašlih iz poslovanja Banke s Klijentom, Banka je dužna postupati s dužnom pažnjom i u skladu s pravilima struke, u dobroj vjeri pouzdajući se u vjerodostojnost, točnost, potpunost i istinitost dokumentacije koja joj je dostavljena od strane Klijenta i nema obvezu provjeravati činjenice navedene u istoj te neće biti odgovorna za nikakvu štetu koja bi Klijentu mogla iz toga nastati.
Banka ne odgovara za izvršenje obveza ako je isto onemogućeno višom silom ili bilo kojim drugim uzrokom na koji Banka nije imala utjecaja.
Banka ne odgovara za neizvršenje ili neuredno izvršenje Naloga za plaćanje uslijed iznimnih i nepredvidivih okolnosti na koje Banka nije mogla
utjecati i čije se posljedice ne bi mogle izbjeći unatoč postupanju s potrebnom pozornošću.
Banka ni na koji način ne odgovara za obveze koje proizlaze iz ugovornog odnosa Klijenta i PISP-a i/ili AISP-a.
Banka ima pravo uskratiti proizvod ili uslugu Klijentu i nema nikakve odgovornosti za bilo kakvu štetu u tom slučaju.
Ako postoji, isključivo prema procjeni Banke, bilo kakva sumnja u prijevaru ili zlouporabu, pranje novca ili financiranje terorizma, Banka je ovlaštena bez navođenja obrazloženja odgoditi ili odbiti pružanje tražene usluge, proizvoda ili bilo kakve transakcije, kao i poduzeti sve potrebne radnje kako bi prestao bilo kakav takav poslovni odnos s Klijentom te je ovlaštena zatražiti pojašnjenje ili informaciju i dodatnu dokumentaciju koju može smatrati potrebnom da bi se otklonila sumnja. Kriterij po kojem Banka procjenjuje rizike od zlouporaba predstavljaju mjeru upravljanja rizicima i zaštitu Banke, a u cilju zaštite stabilnosti poslovanja i sigurnosti Klijenata te Banka nije dužna Klijentima pojašnjavati navedene kriterije.
Banka ne odgovara za štete koje mogu nastati gubitkom i/ili zloupotrebom Platnog instrumenta kojim je moguće raspolagati sredstvima na Transakcijskom računu do trenutka prijave gubitka Banci.
Banka ne odgovara za neprihvaćanje Debitne kartice na prodajnom mjestu, ni za bilo kakvu štetu koja bi se dogodila prilikom kupnje Debitnom karticom te ako zbog tehničkih problema transakciju nije u mogućnosti obaviti na zahtjev Klijenta.
Banka može privremeno onemogućiti raspolaganje sredstvima na računu u slučaju smrti Klijenta ili ovlaštene osobe Klijenta, gubitka, nestanka ili krađe platnog instrumenta te na osnovi sudskog rješenja, odluka drugih nadležnih tijela ili ugovora na temelju kojih je Banka sukladno regulativi dužna izvršiti onemogućavanje raspolaganja sredstvima.
Povrat iznosa platne transakcije
U slučaju izvršenja neautorizirane Platne transakcije Banka neće izvršiti povrat te transakcije Klijentu, uključujući naknadu i pripadajuću kamatu, ako Klijent pisanim putem ne obavijesti Banku o neautoriziranoj transakciji odmah po saznanju a najkasnije u roku 20 dana od dana terećenja Transakcijskog računa.
Klijent odgovara u cijelosti za izvršene neautorizirane platne transakcije ako su one posljedica:
⯈ prijevarnog postupanja Klijenta,
⯈ namjernog postupanja ili propuštanja na strani Klijenta,
⯈ postupanja ili propuštanja iz krajnje nepažnje Klijenta vezano za obveze Klijenta u vezi s Platnim instrumentom i/ili Personaliziranim sigurnosnim vjerodajnicama i/ili kršenja odredbi Okvirnog ugovora,
⯈ propusta i radnji Korisnika Platnih instrumenata.
Banka će po pisanoj obavijesti Klijenta o neautoriziranoj transakciji utvrditi ključne činjenice u najkraćem mogućem roku i povratno pisanim putem odgovoriti Klijentu najkasnije u roku od 20 dana. U periodu utvrđivanja ključnih činjenica, Banka nije dužna izvršiti povrat sredstava.
U slučaju da Banka u navedenom roku nije utvrdila opravdan razlog za sumnju u prijevaru te u slučaju da neautorizirana transakcija nije odgovornost Klijenta, Banka će u roku od jednog radnog dana izvršiti povrat sredstava.
PRIJEBOJ POTRAŽIVANJA
Banka može izvršiti prijeboj dospjelih potraživanja koje ima od Klijenta s bilo kojeg računa Klijenta u Banci, u skladu s odredbama pojedinog ugovora sklopljenog između Banke i Klijenta odnosno u skladu s ovim Općim uvjetima.
Prihvaćanjem ovih Općih uvjeta Klijent je suglasan i dopušta da se sva novčana sredstva koja su po bilo kojoj osnovi deponirana u Banci na svim računima Klijenta smatraju financijskim osiguranjem u korist Banke po bilo kojem poslovnom odnosu Klijenta s Bankom u smislu Zakona o financijskom osiguranju.
U slučaju da na Transakcijskom računu nema dovoljno sredstava za naplatu naknade, Klijent ovlašćuje Banku da dužni iznos naknade naplati iz sredstava sa svih njegovih računa otvorenih u Banci, ako sredstva na njima nisu izuzeta od naplate, a bez pribave posebne suglasnosti Klijenta i bez obveze Banke da ga prethodno o tome obavijesti.
NAČIN PODNOŠENJA PRIGOVORA I RJEŠAVANJE SPOROVA
Ako Klijent smatra da mu je u poslovnom odnosu s Bankom povrijeđeno neko pravo, spornu situaciju najprije treba pokušati riješiti u izravnom usmenom obraćanju radnicima Banke.
Ako na taj način sporna situacija nije riješena Klijent može podnijeti pisani prigovori na rad radnika i/ili usluge Banke.
Način podnošenja prigovora i rješavanja sporova regulirano je i detaljno opisano u dokumentu
„Politika upravljanja prigovorima“ objavljenom na
web stranici Banke xxx.xxxx.xx i dostupnim u poslovnim prostorijama Banke. “Politika upravljanja prigovorima“ čini sastavni dio ovih Općih uvjeta.
Prigovore koji se odnose na AIS i PIS usluge i koji proizlaze iz ugovornog odnosa Klijenta i AISP-a odnosno PISP-a, Klijent upućuje isključivo AISP-u odnosno PISP-u pod uvjetima i na način koji su međusobno ugovorili. Prigovori vezani za autorizaciju i izvršenje Naloga za plaćanje iniciranih putem PISP-a upućuju se Banci na način propisan Politikom upravljanja prigovorima.
ZAVRŠNE ODREDBE
Ovi Opći uvjeti sastavni su dio Okvirnog ugovora i primjenjuju se zajedno s , Naknadama u poslovanju s poslovnim subjektima, kamatnim stopama u poslovanju s poslovnim subjektima, Terminskim planom Banke, pojedinačnim ugovorom o otvaranju i vođenju Transakcijskog računa, Politikom upravljanja prigovorima, Informacija o zaštiti osobnih podataka te potpisanim zahtjevima za pojedinačne usluge.
Banka pridržava pravo izmjene ovih Općih uvjeta u slučaju organizacijske, informatičko-tehničke i prostorne promjene koje bi uvjetovale nužnu promjenu u poslovanju banke opisanom ovim općim uvjetima te u slučaju promjene zakonske regulative koja definira ovo područje.
U slučaju ne slaganja Klijenta s izmjenom ovih Općih uvjeta, Klijent ima pravo u roku od 15 dana od stupanja na snagu istih otkazati Okvirni ugovor sukladno odredbama o otkazu istog.
U slučaju nesklada odredbi Općih uvjeta s važećom regulativom, primjenjivat će se odredbe važeće regulative.
Banka može obavljanje svih ili pojedinih poslova platnog prometa u njezino ime i za njezin račun povjeriti trećoj strani. Odredbe ovih Općih Uvjeta vrijediti će na odgovarajući način i za treću stranu kojoj je povjereno obavljanje poslova platnog prometa.
Ovi Opći uvjeti stupaju na snagu 24.06.2023.
Stupanjem na snagu ovih Općih uvjeta prestaju važiti Opći uvjeti transakcijskog poslovanja poslovnih subjekata od 01.01.2023.
PARTNER BANKA d.d. ZAGREB