Uslovi prodaje polovnih vozila
Uslovi prodaje polovnih vozila
A. Opšte odredbe
1. XXXX0.xxx GmbH, Bergmannstr. 72, 10961 Berlin vodi internet stranicu xxx.xxxx0.xxx, u kojoj AUTO1 Group GmbH, Bergmannstr. 72, 10961 Berlin (registrovan u Okružnom sudu (Amtsgericht) u Charlottenburgu, pod brojem privrednog registra HRB 143662, u daljnjem tekstu "AUTO1"), upravlja komercijalnom platformom za polovna vozila (u daljnjem tekstu "Trgovačka platforma"). Uz posredovanje Trgovačke platforme, polovna vozila se prodaju isključivo Trgovcima automobila.
2. Samo subjekti koji su registrovani na Trgovačkoj platformi kao trgovci (u daljnjem tekstu "Trgovci") mogu kupovati vozila koja se nude preko Trgovačke platforme. Što xx xxxx korišćenja Trgovačke platforme, primenjuju se uslovi korišćenja Trgovačke platforme ("Opšti uslovi korišćenja usluga dostupnih na web xxx.xxxx0.xxx").
3. Vlasnik i Prodavac vozila ponuđenih preko Trgovačke platforme je AUTO1 European Cars BV, Xxxxxxxxxxxxxxx 00, 0000 XX Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx (registarski broj 856915361) ili AUTO1 Italia Commercio srl, Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxx 0, Xxxxxx, Italija (registrovana u privrednoj komori Italije u Milanu, pod brojem 09487630965) (svaka od ovih kompanija se pojedinačno naziva "Prodavac" i zajedno "Prodavci"). Kako XXXX0.xxx GmbH tako i Prodavac su subjekti korporativne xxxxx AUTO1 (u daljnjem tekstu zajednički nazvani „grupa AUTO1").
4. Osim samog vođenja Trgovačke platforme AUTO1 pruža sve dodatne usluge vezane za kupoprodajni ugovor, kao što su realizacija kupovine, briga o vozilima i dokumentima vozila i po potrebi, organizacija prevoza ili prevoz vozila (zaštita vozila, dokumentacije vozila i prevoz, u daljem tekstu: „usluge koje se odnose na vozila").
5. Ovi uslovi prodaje korišćenih vozila (u daljnjem tekstu "Uslovi prodaje") regulišu ugovorni odnos između, u svakom slučaju, Trgovca i relevantnog Prodavca, kao i AUTO1. Prodavac, AUTO1 i Trgovac izričito se slažu da su svi ugovorni odnosi Prodavca i AUTO1 s Trgovcem podložni samo ovim Uslovima prodaje, bez obzira na bilo koje druge opšte uslove Trgovca, Prodavca i AUTO1 ne prihvaćaju nikakve druge opšte uslove - uključujući, osebno, kontradiktorne odredbe ili uslove koji odstupaju od ovih Uslova prodaje - bez obzira da xx xx određeni uslovi sadržani u ovim Uslovima prodaje ili ne. Prihvatanje bilo kojih drugih uslova zahteva izričitu pismenu saglasnost Prodavca ili AUTO1, u zavisnosti od slučaja.
6. Trgovac prihvata ove Uslove prodaje kao pravno obvezujuće i prilikom prve registracije na Trgovačkoj platformi. Prodavac i AUTO1 zadržavaju pravo da promene ove uslove prodaje u odnosu na buduću prodaju u bilo koje vreme i bez najave.
B. Uslovi kupovine
I. Zaključivanje ugovora
1. Trgovačka platforma je podeljena u sledeće kategorije: "Trenutna kupovina" (“Instant Purchase”), "Aukcije 24h" ("24h Auctions") i „Aukcija za kupce" („Customer Auction"). Detalji i opis vozila ne predstavljaju ponudu za zaključivanje kupoprodajnog ugovora, već samo poziv Prodavca da dostavi takvu ponudu (tzv. Invitatio ad offerendum).
2. Trgovac može pozvati pojedinačna vozila u odgovarajućim kategorijama i ako je zainteresovan, podneti ponudu u skladu s propisima za određenu kategoriju, navodeći kupovnu cenu dotičnog vozila. Ovo čini obvezujućom ponudu Trgovca da zaključi kupoprodajni ugovor s dotičnim Prodavcem. Xxxxxxx xx obavezan da to učini u bilo koje vreme u toku podnošenja ponude i za period od 7 xxxx od xxxx podnošenja ponude (u daljem tekstu: "Priod obaveze"). Ako obaveze na kraju perioda padaju u nedjelju ili na državni xxxxxxx, sledeći radni xxx se smatra posljednjim danom Perioda obaveze.
3. Ako Xxxxxxx ne primi obaveštenje o zaključenju kupoprodajnog ugovora tokom Perioda obaveze, njegova ponuda prestaje da bude obavezujuća po isteku Prioda obaveze.
4. Kupoprodajni ugovor između Prodavca i Trgovca se zaključuju preko odgovarajućeg Prodavca koji prihvata Ponudu Trgovca. U skladu sa stavom 5 Xxxxxxx xx biti obavešten o zaključenju kupoprodajnog ugovora putem elektronske potvrde o datumu kupovine u Periodu obaveze. Nakon što Trgovac primi (Zugang) potvrdu o kupovini, posledice vezane za ugovor (kao što je definisano u daljem tekstu) će stupiti na snagu.
5. Može se dogoditi da relevantni dokumenti o vozilu nisu dostavljeni xx xxxxxx prvog Prodavca ili financijske banke tokom Perioda obaveze i kao takvo vozilo xxx nije dostupno dotičnom Prodavcu. Ako je vozilo prikazano u odeljku "Moja predstojeća kupovina" u profit trgovačkom profilu Trgovca na Trgovačkoj platformitokom period obaveze, relevantni Period obaveza će biti produžen do 30 xxxx, a stavovi 2 xxxxx 3 i 4, i same xxxxx 3. i 4. xxxx samo na na odgovarajući način.
6. Prava i obaveze koje proističu iz kupoprodajnog ugovora podležu Prodajnim uslovima koji su na snazi u vreme zaključenja kupoprodajnog ugovora.
II. Korištenje usluga
1. Prodavci mogu pružati elektroničke usluge (alate) za brzu obradu i izvršenje pojedinačnih ugovora o kupovini (ako je potrebno putem učešća xxxxx xxxxxx). Xxxxxxx xx obvezuje da će koristiti samo ove usluge u oblastima plaćanja, preuzimanja, transporta, pritužbi i drugih pitanja.
2. U ovom kontekstu, od Trgovaca se zahteva da ažuriraju svoje podatke (npr. da bez nepotrebnog odgađanja prilagode sistem da odražava svaku promenu adrese).
III. Plaćanje
1. Trgovac xx xxxxx xx xxxxx kupovnu cenu vozila bez odbitka. Detalje o kupovnoj
ceni možete naći u odgovarajućoj potvrdi kupovine.
2. Kupovna cena dospeva odmah. Kupovna cena će biti isplaćena odmah po zaključenju kupoprodajnog ugovora i isporuci kupoprodajnog certifikata trgovcu. Plaćanje se vrši bankovnim transferom na račun naveden u potvrdi kupovine. Trgovac ima pravo xx xxxxx kupovnu cenu automobila AUTO1, pri čemu je isplata oslobođena (schuldbefreiende Wirkung) u odnosu na danog Prodavca. Xxxxxxx xx proglašen krivim za zakašnjenje (Verzug) prema § 286. njemačkog Građanskog zakonika (Bürgerliches Gesetzbuch - BGB) u daljem tekstu ("BGB") nakon tri xxxxx xxxx (Werktage) od prijema poziva za plaćanje fakture.
3. Ako Xxxxxxx ne izvrši plaćanje na osnovu kupoprodajnog ugovora, od njega se traži jednokratna isplata Prodavcu iznosu od 5% od kupoprodajne cene ili 250,00 EUR (ovisno o tome koji je iznos veći) kao ugovornu kaznu. To nije slučaj ako Xxxxxxx nije odgovoran za kašnjenje u plaćanju. U slučaju da se iznos ugovorne kazne smatra neadekvatnim, strane se slažu da će nadležni sud po sopstvenom nahođenju odrediti iznos dugovan prema ovom članu D, klauzule IV (5).
4. Trgovac ne može da izvrši nikakvu nadoknadu ili iskoristi bilo koje pravo zadržavanja u slučaju bilo kog zahteva Prodavca, osim ako su takvi zahtevi izričito prihvaćeni xx xxxxxx relevantnog Prodavca ili su određeni xx xxxxxx xxxx xx konačan i legitiman način (rechtskräftig). Konkretno, Xxxxxxx nema pravo da odbije plaćanje na osnovu toga što ima ili navodno xxx xxxxx stvarna ili pretpostavljena potraživanja prema određenom Prodavcu po drugim ugovorima (uključujući i druge ugovore o kupovini).
5. Ako Trgovac dospe u situaciju neispunjenja obaveza plaćanja (Zahlungsverzug), relevantni Prodavac može da se povuče iz kupoprodajnog ugovora. Nakon podnošenja obaveštenja o odricanju od ugovora - takvo povlačenje se može podneti slanjem dokumenta o povlačenju trgovcu (Stornobeleg) - dotični Prodavac će izdati vozila za preprodaju. Xxxxxxx xx platiti u korist određenog Prodavca paušalni iznos od 5% od kupoprodajne cene ili 250,00 EUR (neto) (ovisno od toga koji je iznos veći) za svako vozilo za štetu nastalu zbog povlačenja iz preprodaje, osim ako Trgovac ne dokaže da xxxx xxxxxxx nikakvi troškovi ili da su xxxxxxx xxxx niži troškovi. Bilo koja smanjena plaćanja primljena tokom preprodaje će takođe biti xxxxxxx xxx kompenzacija trgovcu. Ako je ugovorna kazna nastala u skladu sa članom 3. ovog stava pre nego što je Prodavac odustao, odgovarajući iznosi koji se duguju kao naknada u skladu s ovim članom 5 i takva ugovorna kazna će se međusobno izmiriti. Ako Prodavac ne plati traženi iznos u roku od pet radnih xxxx, relevantni Prodavac će odmah pokrenuti sudski postupak za povrat potraživanja (Mahnverfahren) protiv Trgovca. Relevantni Prodavac izričito zadržava pravo da zatraži naknadne zahteve neplaćenih obaveza.
6. Prijava § 288 stav 5 BGB.
IV. Preuzimanje
1. Svi rizici povezani sa kupljenim vozilom prenose se Trgovcu nakon zaključenja kupoprodajnog ugovora. Xxxxxxx xx odgovoran za preuzimanje vozila koje se prodaje na odgovarajućoj lokaciji. Prodavac zadržava pravo premeštanja vozila (unutar interne logistike preuzimanja xx xxxxxx Trgovca) do logističkog centra najbliže trenutne lokacije vozila. Nakon zaključenja ugovora i registracije vozila xx xxxxxx Trgovca u svrhu preuzimanja vozila, Prodavac će Trgovcu pružiti sve informacije potrebne za takvo preuzimanje, uključujući posebno lokaciju, radno vreme i najraniji datum preuzimanja (u daljem tekstu "Potvrda o preuzimanju"). Registracija preuzimanja xxxx biti prijavljena Prodavcu najmanje 24 sata pre preuzimanja. Preuzimanje bez registracije nije moguće.
2. Xxxxxxx xx kupljeno vozilo preuzeti s xxxxx navedenog u potvrdi o mogućnosti preuzimanja u roku od tri xxxxx xxxx od datuma navedenog u potvrdi o mogućnosti preuzimanja kao najraniji mogući datum preuzimanja.
3. Ako Xxxxxxx to ne učini, Prodavac će obračunati i naplatiti naknadu za održavanje u iznosu od 15,00 EUR (plus PDV) po danu i po vozilu. Trgovac xx xxxxx platiti ovu naknadu za skladištenje određenom Prodavcu, osim ako Trgovac ne dokaže da troškovi u xxx pogledu xxxx xxxxxxx ili su znatno niži. Prodavac zadržava pravo da ne isporuči vozilo Prodavcu dok se ne plati kompletna naknada za skladištenje.
4. Odgovarajući Prodavac xx xxxxx da dozvoli Trgovcu pristup poslovnom prostoru
ili odgovarajućem skladištu, što je neophodno za prijem prodatog vozila.
5. U trenutku prijema vozila, Xxxxxxx xx obvezan da proveri valjanost identifikacijonog broja vozila (u daljnjem tekstu "VIN"), kao i oštećenja i nedostatka dodatne opreme. U slučaju oštećenja ili nedostatka dodatne opreme, Xxxxxxx xx to evidentirati na dokumentu koji potvrđuje primopredaju vozila. Primenjuju se opći uveti pojedinačnog logističkog centra. Bez obzira na to, Trgovac xx xxxxx da obavesti Prodavca o svim takvim nedostacima ili nedostatku dodatne opreme u skladu s tačkom VIII Odjeljka B ovih Uslova prodaje.
6. Ako Xxxxxxx ne izvrši obavezu provere VIN i primi drugo vozilo koje nije navedeno u ugovoru o kupoprodaji, Trgovac xx xx xxxxx Prodavcu ugovornu kaznu u iznosu od 200,00 EUR (neto). Pored toga, Trgovac xx xxxxx da oslobodi AUTO1 i relevantnog Prodavca od bilo kakve odgovornosti za bilo kakvu dalju štetu prouzrokovanu prijemom pogrešnog vozila, kao i za buduću naknadu štete u budućnosti (npr. troškovi vraćanja vozila do xxxxx primitka i svi zahtevi za naknadu štete od dotičnog kupca u odnosu na danog Prodavca) ili izvršiti odgovarajuće usluge (npr. povratni prevoz) na vlastiti trošak.
7. Viša xxxx ili prekidi u radu u kancelariji Prodavca ili logističkom centru (npr. zbog nereda, xxxxxxxxx, i sl.) koji privremeno sprečavaju Prodavca, bez njegove krivnje, pružanja usluga ili isporuke vozila, produžava se odgovarajuće vreme isporuke i/ili učinka za vreme trajanja poremećaja plus razumni nedeljni period izvršenja.
V. Transport
1. Odabirom pomoću odgovarajućeg na svom profilu na platformi za trgovanje, Trgovac može da preporuči AUTO1 da počne a transportom vozila koje je kupio
na naznačenu adresu za isporuku. Nalog otpremu preko Trgovinske platforme ili na bilo koji drugi način xx xxxxxx Trgovca je obvezujuća ponuda za AUTO1 da dostavi nalog za otpremu. AUTO1 obaveštava prodavca o prihvaćanju takve porudžbe, obično podnošenjem potvrde o prihvaćanju porudžbe ("Potvrda naloga za transport"). AUTO1 ima pravo da angažuje spoljne pružaoce usluga ransporta. Primenjuju se "Uveti i odredbe njemačkih špeditera 2017 (verzija na engleskom jeziku Allgemeinen Deutsche Spediteurbedingungen 2017 - ADSp 2017)", sa izuzetkom odredbe br. 30 ADSp 2017. Prijem porudžbe naloga za prevoz xx xxxxxx AUTO1 i/ili slanje kupljenog vozila na adresu za isporuku koju daje Trgovac ne utiče na mesto izvršenja i izvršenja naloga (Leistungs- und Erfolgsort); Trgovac mora preuzeti odgovarajuće vozilo ("Holschuld").
2. Trgovac mora da proveri vozilo odmah nakon isporuke i evidentira sva vidljiva oštećenja i nedostajuću opremu u teretnom listu (Frachtbrief) ili CMR (CRM- Freightbrief) teretnom listu. Bez obzira na to, Trgovac xx xxxxx da obavesti Prodavca o svim takvim nedostacima u skladu s tačkom VIII Odeljka B ovih Uslova prodaje.
VI. Rezervacija naslova vlasništva (Eigentumsvorbehalt)
1. Prodavac je obavezan da dostavi Trgovcu, relevantne dokumente vozila i, ako je dostupna odgovarajuća postojeća oprema, nakon što je Prodavac u potpunosti ispunio sve obaveze koje proizlaze iz ugovora. Sve dok Prodavac ne ispuni sve obaveze koje proizlaze iz kupoprodajnog ugovora u celosti, Prodavac zadržava vlasništvo nad prodaim vozilom i svim pravima koja su s njim povezana.
2. Za vreme zadržavanja naslova vlasništva, pravo na posedovanje saobraćajne
dozvole pripada Prodavcu. xxx XX (Fahrzeugbrief).
3. Tokom perioda rezervacije Trgovac xx xxxxx ophoditi se vozilom s dužnom pažnjom.
VII. Nedostaci (Xxxxxx)
1. Sva potraživanja s naslova nedostataka isključena su u vezi s prodajom vozila Trgovcima. Zahtevi po osnovu nedostataka u kvalitetu isključeni su, posebno ako je kvar ili oštećenje prouzrokovano normalnim trošenjem i habanjem. Ovo vredi i za nedostatke koji nastaju između zaključenja kupoprodajnog ugovora i isporuke vozila trgovcu.
2. Podaci o vozilu navedeni u opisu vozila pod naslovom "Identifikacioni broj vozila (VIN)" (Fahrzeugdaten laut Identifikationsnummer) će se Prodavcu staviti na raspolaganje xx xxxxxx dobavljača xxxxx xxxxxx (DAT). Svaka odgovornost za tačnost ovih podataka je isključena. Ovi podaci ne predstavljaju usuglašenost u vez sa kvalitetom robe (Beschaffenheitsvereinbarung).
3. Izuzeci navedeni u stavovima 1 i 2, neće se primjenjivati u slučaju namerne prevare (Arglist) i u odnosu na zahteve za štetu nastalu usled grubog nemara ili namernog kršenja obaveza Prodavca ili osoba zaposlenih xx xxxxxx Prodavca u obavljanju
njegovih dužnosti (Erfüllungsgehilfen) ili osoba koje moraju slediti upute koje je izdao Prodavac (Verrichtungsgehilfen), kao i u slučaju opasnosti po život, telo ili zdravlje.
4. Ako je u posebnim, izuzetnim slučajevima, kupoprodajni ugovor opozvan (rückabgewickelt) i ako Prodavac dobije vozilo od Trgovca pod takvim otkazom (Rückabwicklung), Xxxxxxx xx biti terećen troškovima za upotrebu ako je vozilo bilo u upotrebi više od 100 km (približno 62 milje). Prodavac ima pravo da nadoknadi korištenje otkupne xxxx xxx deo povlačenja iz ugovora. Smatra se da xx Xxxxxxx pristao na takav odbitak.
5. Trgovac ne naplaćuje nikakve troškove skladištenja ili druge manipulacijske troškove.
6. Odricanje od transakcije vrši se u skladu s ovom tačkom (6). Trgovac xx xxxxx da relevantnom Prodavcu pošalje trenutnu fotografiju kilometraže određenog vozila, vrati sve dobijene dokumente pribavljene od njega, rezervne ključeve i pribor i dostavi vozilo na do najbližeg Prodavca ili na drugo mesto koje je on odredio. Od xxxx obaveštavanja o povlačenju iz ugovora, Trgovac xx xxxxx da ispuni ovu obavezu u roku od 3 xxxxx xxxx (Werktage) u slučaju domaćeg otpremanja / prevoza ili u roku od 5 radnih xxxx u slučaju međunarodnog otpremanja / prevoza. Ako Xxxxxxx ne ispuni ovu obavezu u obaveznom roku, Prodavac će naplaćivati naknadu u iznosu od 15,00 EUR (neto) dnevno plus PDV, osim ako Trgovac ne dokaže da u xxx pogledu Prodavac nije imao nikakvih troškova ili je pretrpio samo niže troškove. Po prijemu svih dokumenata vozila, rezervnih ključeva, opreme i vozila, Prodavac će trgovcu nadoknaditi otkupnu cenu umanjenu, gde je to primenjivo, za naknadu za korišćenje i naknadu, prema posebnom obaveštavanju.
VIII. Reklamacija
1. Xxxxxxx xx obavezan da proveri prodato vozilo i svu dodatnu opremu (unverzüglich)) odmah po prijemu vozila vozila i u dokumentu kojim se potvrđuje prenos i predaju vozila i bez nepotrebnog kašnjenja, tj. u roku od jednog radnog xxxx xxxxx preuzimanja vozila, prijaviti određeni nedostatak Prodavcu putem elektroničkih usluga koje se pružaju na Platformama za trgovinu (u daljem tekstu "Podrška"). Naknadne informacije o nedostacima, kao i izvještaji o greškama načinjenim na drugačiji način (npr. lično ili telefonom) neće se uzeti u obzir. Ako Xxxxxxx ne pošalje takvo obaveštenje, vozilo i pribor smatra se prihvaćeno xx xxxxxx Trgovca, osim ako je kvar takve vrste da ne bi bio očigledan uz razumnu kontrolu. Trgovac nema pravo da zahteva bilo kakav očigledan nedostatak koji xx xxxxx u vreme isporuke ili prijema, a koji nije zabeležen na belešci o teretu ili dokaz o isporuci u vreme isporuke ili prijema.
2. Ako kvar, koji nije bio vidljiv u trenutku preuzimanja vozila xx xxxxxx XXxxxxx, i postane vidljiv kasnije, Trgovac mora da obavesti relevantnog Prodavca u roku od jednog radnog xxxx od njegovog otkrića. Ako Xxxxxxx to ne učini, smatrat će se da je Prodavac odobrio vozilo, bez obzira na takav nedostatak. To se ne primenjuje u onoj meri u kojoj je određeni Prodavac ili osobe zaposlene kod određenog Prodavca u obavljanju svojih dužnosti i/ili xxxx xxxx su obavezna da izvrše instrukcije koje xx xxx Prodavac sakile nedostatak na nepravilan način.
3. Trgovac mora da dostavi relevantne dokaze o nedostatku putem alata za žalbe u roku od 7 xxxx od datuma kada Prodavac zatraži takav dokaz. Ako Xxxxxxx to ne učini, smatrat će se da je vozilo i sav pribor odobreni xx xxxxxx Trgovca.
4. Odgovarajući Prodavac će istražiti nedostatke i pismeno obavestiti Trgovca o rezultatu pritužbe.
5. Nepotpunost pribora se smatra nedostatkom. U ovom slučaju, stavovi 1-4 primenjuju se na odgovarajući način.
C. Uslovi AUTO1
1. Za svaki kupoprodajni ugovor zaključen putem Trgovačke platforme, Trgovac xx xxxxx platiti aukcijsku naknadu za korišćenje Trgovačke platforme u korišćenje AUTO1 (pod ovim uslovima "Naknada za aukciju"). Visina aukcijske naknade zavisi od kupovne cene vozila i treba da bude navedena u važećem cjeniku.
2. Osim toga, Prodavac xx xxxxx platiti troškove Usluga vezanih uz vozilo (u ovim uslovima "Naknade") koje je zatražio i koje mu je pružio AUTO1. Iznos naknada bit će naveden u cenovniku.
3. Odgovarajuća taksa i naknada za aukciju bit će navedene u sertifikatu o kupovini
i fakturisani trgovcu odvojeno preko AUTO1.
4. Za plaćanje takse i aukcijske tarife, primenjuje xx xxxxx B, xxxxx III. Uplata naknade vrši se odmah nakon zaključenja kupoprodajnog ugovora.
5. U slučaju transportnog naloga u skladu sa odeljkom B, xxxxx V, AUTO1 će teretiti Trgovca za odgovarajuće troškove prevoza. AUTO1 će unapred obavestiti Trgovca o troškovima prevoza. Ako se kupovna cena odmah plati u skladu s odeljkom B, xxxxx III (2), smatrat će se da xx Xxxxxxx ostvario kašnjenje (Verzug) u skladu s Odeljkom 286 BGB nakon tri xxxx od prijema Potvrde zahteva za prevoz. Ako Xxxxxxx ne izvrši plaćanje, dotični Prodavac ima neograničeno pravo da zadrži vozilo dok se ne ispune sve obaveze plaćanja. Za vreme kašnjenja (Verzug), odeljak B, klauzula III (3) primenjuje se mutatis mutandis odnosno dok se ne promeni ono što se izmeniti xxxx.
D. Zajednički uslovi
I. Prenosivost
Prenos bilo kakvih prava i/ili obveza Trgovca koji proizlaze iz ugovornog odnosa s Prodavcem ili AUTO1 zahteva prethodnu pismenu suglasnost Prodavca ili AUTO1.
II. Odgovornost
Ne dovodeći u pitanje odredbu B, VII, Prodavac i AUTO1 su isključivo odgovorni za štete uzrokovane kršenjem dužnosti zbog xxxxx nepažnje (xxxxx Fahrlässigkeit) ili namerne greške (Vorsatz). Ovo se ne odnosi na štete koje nanose štetu životu, telu ili zdravlju, kao i na povrede dužnosti koje se smatraju neophodnim za ispunjenje međusobnih prava i obaveza prema relevantnim
sporazumima i čije je kršenje stoga prikladno u kontekstu narušavanja osnovnih
vrednosti ugovora.
III. Zaštita podataka i pružanje informacija
1. Upućujemo vas na izjavu o privatnosti i zaštitu ličnih podataka. Prenos podataka europskim podružnicama xxxxx AUTO1 je dozvoljen. Ako trgovci podustanu od registracije na trgovimskoj platormi, imaju pravo da obrišu pmemorisane podatke, osim ako entitet iz xxxxx AUTO1 xxx uvek zahteva te podatke kako bi mogao da izvrši ugovor.
2. Prodavac i AUTO1 imaju pravo da prikupljaju, čuvaju i obrađuju lične podatke i koriste ih za sopstvene potrebe. Prodavac i AUTO1 posebno će da se pridržavaju važećih zakona o zaštiti podataka i odredbi nemačkog Zakona o TV medijima (Telemediengesetz - TMG).
3. Prodavac i AUTO1 imaju pravo da prenose ličme podatke Trgovca i/ili lica koje su zaposleni kod Trgovca u obavljanju svojih dužnosti agencijama za sprovođenje zakona, regulatornim telima, drugim telima ili ovlaštenim trećim licima na osnovu upita za informacije u vezi s istragom ili sumnjom na krivična dela nezakonita radnja ili druga dela koja mogu da rezultiraju pravnom odgovornošću Prodavca, AUTO1, Trgovca ili bilo koje druge ovlaštene xxxxx xxxxxx.
IV. Ostale odredbe
1. Ugovorne strane i predmet kupoprodajnog ugovora su registrovani za potrebe dokumentacije u obliku potvrde o kupovini. Ručne izmene ili dodaci potvrde o kupovini u rukom pisanom obliku su nevažni. Prodavac ili AUTO1 mogu u bilo koje vreme menjati web-stranice, u načelima, kao i u ovim Uslovima prodaje.
2. Ako bilo koji od ovih uslova nije važeći ili postane nevažeći, neefikasan ili iz bilo kojeg razloga neprovediv, takva odredba će da se smatra isključenom i neće uticati na valjanost i izvršivost svih drugih odredbi.
3. Komercijalni odnos podleže onoj verziji prodajnih Uslova koji su na snazi u vreme zaključenja pojedinačnog kupoprodajnog ugovora.
4. Svi ugovori, pravni i komercijalni odnosi koji podležu ovim Uslovima prodaje, kao i povezani i nastali zahtevi podležu nemačkom zakonu, isključujući Konvenciju Ujedinjenih naija o ugovorima za međunarodnoj prodaju robe (CISG).
5. Za sva sadašnja i buduća potraživanja koja proizlaze iz komercijalnih odnosa između stranaka nadležan xx xxxx Okružni sud Tempelhof-Kreuzberg, Berlin, ili sud koji xx xxxx od tog suda ako ima materijalnu nadležnost. Prodavac i AUTO1 imaju pravo tužiti ugovornog partnera koristeći nadležnost lokalnog suda
Aneks
Primeri kvalitativnih nedostataka koji nisu pokriveni garancijom u skladu s tačkom B
klauzule VII
- vozila označena kao vozila koja su učestvovala u nesreći (to uključuje i ukupnu ekonomsku štetu (wirtschaftliche Totalschäden)
- vozila s kilometražom većom od 150.000 km (približno 93.200 milja)
- vozila starija od 10 xxxxxx s normalnim radnim troškovima
- vidljivi nedostatci i oštećenja, posebno kao što su
● male ogrebotine boje
● mala udubljenja
● nestale antene
● ogrebotina na aluminijskim naplacima
● prljava unutrašnjost (uključujući mirise)
● izlizane ćelave/oštećene gume
● mala oštećenja nastala udarcem kamenja u vetrobransko staklo (uključujući i izvan
vidnog polja)
● nedostaje korisnički priručnik, radio kodna kartice vozila
● nedostaju CD-ovi, DVD-i, čvrsti diskovi, moduli ili memorijske kartice za
navigacijske uređaje
● nedostaje poklopac prtljažnog prostora ili polica prtljažnika
● nedostaje rezervna guma, set za hitne slučajeve, komplet guma ili komplet za alat
za automobile
● nedostaje daljinski upravljač (npr. za grijanje neovisno o motoru, radio ili za slične uređaje)
● nedostajući ključ (kuka za vuču, krovni nosač, krovni prtljažnik itd.)
- sijalice sa žarnom niti, LED sijalice, ksenonske sijalice /Xenon
- tehnički nedostaci potrošnih delova, posebno kao što su
● izduvni sistem (npr. filter za čvrste čestice, prigušivač, katalizator)
● faktor klimatizacije (tečnost za klimatizacijske ssisteme)
● amortizeri
● slomljene opruge
● xxxxxx, šrafovi i čaure
● xxxxxxxx točkova
● ležajevi amortizera
● curenje tečnosti (npr. motorno ulje, rashladno sredstvo, ulje za menjače, itd.)
● metlice brisača
● zaptivke
● akumulator
- za vozila koja su označena kao "SPECIJALNA PONUDA - pobjeđuje najveća ponuda cene".
(verzija na xxx januara 2019.)