GUARANTEE AGREEMENT (Serbia Cargo Rolling Stock Renewal)
PREDLOG
Z A K O N
O POTVRĐIVANJU UGOVORA O GARANCIJI (OBNOVA TERETNOG VOZNOG PARKA SRBIJE) IZMEĐU REPUBLIKE SRBIJE I EVROPSKE BANKE ZA OBNOVU I RAZVOJ
Član 1.
Potvrđuje se Ugovor o garanciji (Obnova teretnog voznog parka Srbije) između Republike Srbije i Evropske banke za obnovu i razvoj, potpisan u Beogradu
23. novembra 2022. godine, u originalu na engleskom jeziku.
Član 2.
Tekst Ugovora o garanciji (Obnova teretnog voznog parka Srbije) između Republike Srbije i Evropske banke za obnovu i razvoj, u originalu na engleskom jeziku i prevodu na srpski jezik glasi:
(Operation Number 53274)
GUARANTEE AGREEMENT
(Serbia Cargo Rolling Stock Renewal)
between
REPUBLIC OF SERBIA
and
EUROPEAN BANK
FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT
Dated 23 November 2022
TABLE OF CONTENTS
ARTICLE I - STANDARD TERMS AND CONDITIONS; DEFINITIONS 1
Section 1.01. Incorporation of Standard Terms and Conditions 1
Section 1.02. Definitions 1
Section 1.03. Interpretation 2
ARTICLE II - GUARANTEE; OTHER OBLIGATIONS 2
Section 2.01. Guarantee 2
Section 2.02. Project Completion 2
Section 2.03. Other Obligations 2
Section 2.04. Effectiveness of the Guarantee 3
ARTICLE III - MISCELLANEOUS 3
Section 3.01. Notices 3
Section 3.02. Legal Opinion 3
GUARANTEE AGREEMENT
AGREEMENT dated 23 November 2022 between the REPUBLIC OF SERBIA (the "Guarantor") and EUROPEAN BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT (the "Bank").
PREAMBLE
WHEREAS, the Guarantor and Xxxxxxxx have requested assistance from the Bank in the financing of part of the Project;
WHEREAS, pursuant to a loan agreement dated the date hereof between Srbija Kargo a.d. as Borrower and the Bank (the "Loan Agreement" as defined in the Standard Terms and Conditions), the Bank has agreed to make a loan to the Borrower in the amount of EUR 43 million, subject to the terms and conditions set forth or referred to in the Loan Agreement, but only on the condition that the Guarantor guarantees the obligations of the Borrower under the Loan Agreement as provided in this Agreement; and
WHEREAS, the Guarantor, in consideration of the Bank entering into the Loan Agreement with the Borrower, has agreed to guarantee such obligations of the Borrower.
NOW, THEREFORE, the parties hereby agree as follows:
ARTICLE I - STANDARD TERMS AND CONDITIONS; DEFINITIONS
Section 1.01. Incorporation of Standard Terms and Conditions
All of the provisions of the Bank's Standard Terms and Conditions dated 5 November 2021 are hereby incorporated into and made applicable to this Agreement with the same force and effect as if they were fully set forth herein, subject, however, to the modifications set out in the Loan Agreement (such provisions as so modified are hereinafter called the "Standard Terms and Conditions").
Section 1.02. Definitions
Wherever used in this Agreement (including the Preamble), unless stated otherwise or the context otherwise requires, the terms defined in the Preamble have the respective meanings given to them therein, the terms defined in the Standard Terms and Conditions and the Loan Agreement have the respective meanings given to them therein and the following term has the following meaning:
"Guarantor's Authorised
Representative" means the Minister of Finance of the Guarantor.
Section 1.03. Interpretation
In this Agreement, a reference to a specified Article or Section shall, except where stated otherwise in this Agreement, be construed as a reference to that specified Article or Section of this Agreement.
ARTICLE II - GUARANTEE; OTHER OBLIGATIONS
Section 2.01. Guarantee
The Guarantor hereby unconditionally guarantees, as primary obligor and not as surety merely, the due and punctual payment of any and all sums due under the Loan Agreement, whether at stated maturity, by acceleration or otherwise, and the punctual performance of all other obligations of the Borrower, all as set forth in the Loan Agreement.
Section 2.02. Project Completion
Unless the Bank otherwise agrees with the Guarantor, the Guarantor shall:
(a) ensure state budget allocations for coverage of debt service obligations under the Project and undertake to provide the state budget allocations for the Project in a timely manner, so as to ensure punctual debt service;
(b) cause the Borrower to perform all of its obligations under the Loan Agreement; and
(c) implement and cause the Borrower to implement, as applicable, the actions set out in the Corporate Governance Action Plan (including those listed under items 1, 2 and 3 of the CGAP and in particular the adoption of clear and measurable KPIs, to be regularly monitored by the Supervisory Board and reported to the Guarantor) which lie in the purview of the Guarantor as the sole shareholder of the Borrower.
Section 2.03. Other Obligations
The Guarantor shall exempt from taxes (including, without limitation, VAT) and duties (including, without limitation, any customs duties) all goods, works and services (including consultancy services), procured by the Borrower for the Project and financed from the proceeds of the Loan or any technical cooperation funds made available by the Bank.
Section 2.04. Effectiveness of the Guarantee
This Agreement shall become effective in accordance with Article 9.01 of the Standard Terms and Conditions.
ARTICLE III - MISCELLANEOUS
Section 3.01. Notices
Notices shall meet the language requirements of Section 10.04 of the Standard Terms and Conditions. The following addresses are specified for purposes of Section
10.01 of the Standard Terms and Conditions, except that any notice shall be deemed to be delivered if by hand, mail, or in pdf or similar format by electronic mail:
For the Guarantor:
Ministry of Finance of the Republic of Serbia 00 Xxxxx Xxxxxx Xxxxxx
11000 Belgrade Serbia
Attention: Minister of Finance Email: xxxxxxx@xxxx.xxx.xx
For EBRD:
European Bank for Reconstruction and Development Five Bank Street
London E14 United Kingdom
Attention: Operation Administration Department / Operation No. 53274
Telephone: x00 00 0000 0000
Section 3.02. Legal Opinion
For purposes of Section 9.03(b) of the Standard Terms and Conditions and in accordance with Section 6.03(b) of the Loan Agreement, the opinion of counsel shall be given on behalf of the Guarantor by the Ministry of Justice.
IN WITNESS WHEREOF the parties hereto, acting through their duly authorised representatives, have caused this Agreement to be signed in four copies in the English language in Belgrade, Republic of Serbia, as of the day and year first above written.
REPUBLIC OF SERBIA
By: Name: Xxxxxx Xxxx
Title: Deputy Prime Minister and Minister of Finance
EUROPEAN BANK
FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT
By: Name: Xxxxxx Xxxxxxxxx
Title: Director, Regional Head of Western Balkans
(Operativni broj 53274)
UGOVOR O GARANCIJI
(Obnova teretnog voznog parka Srbije)
između
REPUBLIKE SRBIJE
i
EVROPSKE BANKE ZA OBNOVU I RAZVOJ
Datum 23. novembar 2022. Godine
SADRŽAJ
ČLAN I - STANDARDNI USLOVI; DEFINICIJE 1
Odeljak 1.01. Uključivanje Standardnih uslova poslovanja 1
Odeljak 1.02. Definicije 1
Odeljak 1.03. Tumačenja 2
ČLAN II - GARANCIJA; DRUGE OBAVEZE 2
Odeljak 2.01. Garancija 2
Odeljak 2.02. Završetak Projekta 2
Odeljak 2.03. Druge obaveze 2
Odeljak 2.04. Stupanje na snagu Garancije 3
ČLAN III - RAZNO 3
Odeljak 3.01. Obaveštenja 3
Odeljak 3.02. Pravno mišljenje 4
UGOVOR O GARANCIJI
UGOVOR od 23. novembra 2022. godine između REPUBLIKE SRBIJE (u daljem tekstu: Garant) i EVROPSKE BANKE ZA OBNOVU I RAZVOJ (u daljem tekstu: Banka).
PREAMBULA
S OBZIROM NA TO DA xx Xxxxxx i Zajmoprimac zatražili pomoć xx Xxxxx u finansiranju dela Projekta;
S OBZIROM NA TO DA je u skladu sa ugovorom o zajmu, od datuma ovog ugovora, između Srbija Kargo a.d. kao Zajmoprimca i Banke („Ugovor o zajmuˮ xxxx xx definisano u Standardnim uslovima poslovanja), Banka se saglasila da odobri zajam Zajmoprimcu u iznosu od 43 miliona evra, saglasno uslovima utvrđenim, ili na koje se poziva u Ugovoru o zajmu, ali samo pod uslovom xx Xxxxxx garantuje za obaveze Zajmoprimca po osnovu Ugovora o zajmu, na način predviđen ovim ugovorom; i;
S OBZIROM NA TO DA xx Xxxxxx, uzimajući u obzir da xx Xxxxx zaključila Ugovor o zajmu sa Zajmoprimcem, saglasio da garantuje za te obaveze Zajmoprimca.
NA OSNOVU SVEGA NAVEDENOG, ugovorne strane su saglasne sa sledećim:
ČLAN I – STANDARDNI USLOVI; DEFINICIJE
Odeljak 1.01. Uključivanje Standardnih uslova poslovanja
Sve odredbe Standardnih uslova poslovanja Banke od 5. novembra 2021. godine se ovim uključuju u ovaj ugovor i xxxx za ovaj ugovor sa istom snagom i dejstvom xxx xx xx u potpunosti navedene u ovom ugovoru, s xxx da podležu izmenama navedenim u Ugovoru o zajmu (takve odredbe izmenjene na xxx xxxxx se u daljem tekstu nazivaju "Standardni uslovi poslovanjaˮ).
Odeljak 1.02. Definicije
Gde god se koriste u ovom ugovoru (uključujući Preambulu), ukoliko nije drugačije navedeno ili ukoliko kontekst drugačije ne nalaže, izrazi definisani u Preambuli imaju odgovarajuća značenja koja su im data u njoj, izrazi definisani u Standardnim uslovima poslovanja i u Ugovoru o zajmu imaju odgovarajuća značenja koja su im u njima data, a sledeći izrazi imaju sledeća značenja:
„Ovlašćeni predstavnik
Garanta” znači ministar finansija Garanta.
Odeljak 1.03. Tumačenja
U ovom ugovoru, pozivanje na neki konkretan član ili odeljak će se tumačiti, ukoliko nije drugačije navedeno u ovom ugovoru, kao pozivanje na taj konkretan član ili odeljak ovog ugovora.
ČLAN II - GARANCIJA; DRUGE OBAVEZE
Odeljak 2.01. Garancija
Garant ovim bezuslovno garantuje, kao primarni dužnik a ne samo kao jemac, propisno i pravovremeno plaćanje bilo kog pojedinačnog i svih iznosa koji dospevaju po Ugovoru o zajmu, bilo po navedenom dospeću, usled ubrzavanja ili na neki drugi način, kao i uredno izvršenje svih drugih obaveza Zajmoprimca, a sve u skladu sa Ugovorom o zajmu.
Odeljak 2.02. Završetak Projekta
Osim ako xx Xxxxx drugačije ne dogovori sa Garantom, Xxxxxx xx:
(a) obezbediti izdvajanja iz državnog budžeta za pokriće obaveza servisiranja duga u okviru Projekta i obavezati se da će blagovremeno obezbediti izdvajanja iz državnog budžeta za Projekat, tako da bi se obezbedilo pravovremeno servisiranje duga;
(b) podstaći Zajmoprimca da izvrši sve svoje obaveze prema Ugovoru o zajmu; i
(c) sprovesti i podstaći Zajmoprimca da sprovede, prema potrebi, radnje navedene u Akcionom planu za korporativno upravljanje (uključujući one navedene pod tačkama 1, 2 i 3 APKU-a, a posebno usvajanje jasnih i merljivih Ključnih pokazatelja učinka, koje Nadzorni odbor redovno prati i o tome izveštava Garanta) koji su u nadležnosti Garanta kao jedinog akcionara Zajmoprimca.
Odeljak 2.03. Druge obaveze
Xxxxxx xx osloboditi od plaćanja poreza (uključujući, bez ograničenja, PDV) i dažbina (uključujući, bez ograničenja, sve carine) svu robu, radove i usluge (uključujući konsultantske usluge), koje Zajmoprimac nabavlja za Projekat i finansira iz sredstava Zajma ili bilo koja sredstva tehničke pomoći koje omogući Banka, ili će predvideti njihovu nadoknadu.
Odeljak 2.04. Stupanje na snagu Garancije
Ovaj ugovor stupa na snagu u skladu sa članom 9.01 Standardnih uslova poslovanja.
ČLAN III - RAZNO
Odeljak 3.01. Obaveštenja
Obaveštenja će ispunjavati jezičke zahteve iz Odeljka 10.04 Standardnih uslova poslovanja. Sledeće adrese su navedene za svrhe Odeljka 10.01 Standardnih uslova poslovanja, osim što će se smatrati da je svako obaveštenje dostavljeno bilo da je uručeno lično, poštom, ili u PDF-u ili sličnom formatu putem elektronske pošte:
Za Garanta
Ministarstvo finansija Republike Srbije Kneza Miloša 20
11000 Beograd Republika Srbija
Na ruke: Ministar finansija
Za Banku:
Evropska banka za obnovu i razvoj Five Bank Street
London E14 United Kingdom
Na ruke: Sektor za administrativne poslove/Operativni broj 53274 Tel: x00 00 0000 0000
Odeljak 3.02. Pravno mišljenje
Za svrhe Odeljka 9.03(b) Standardnih uslova poslovanja i u skladu sa Odeljkom 6.03(b) Ugovora o zajmu, pravno mišljenje u ime Garanta xxxx izdato xx xxxxxx Ministarstva pravde.
KAO DOKAZ NAPRED NAVEDENOG, ugovorne strane su, postupajući preko svojih uredno ovlašćenih predstavnika, potpisale ovaj ugovor u četiri primerka na engleskom jeziku u Beogradu, Republika Srbija, xxxx navedenog datuma i godine.
REPUBLIKA SRBIJA
Potpisuje: Ime: Xxxxxx Xxxx
Funkcija: Potpredsednik Vlade i ministar finansija
EVROPSKA BANKA ZA OBNOVU I RAZVOJ
Potpisuje: Ime: Xxxxxx Xxxxxxxxx
Funkcija: Direktor, regionalni šef za Zapadni Balkan
Član 3.
Ovaj zakon stupa na snagu osmog xxxx od xxxx objavljivanja u „Službenom glasniku Republike Srbije - Međunarodni ugovori”.
O B R A Z L O Ž E NJ E
I. USTAVNI OSNOV ZA DONOŠENjE ZAKONA
Ustavni osnov za donošenje ovog zakona sadržan je u odredbi člana 99. stav
1. xxxxx 4. Ustava Republike Srbije, kojom je propisano da Narodna skupština potvrđuje međunarodne ugovore kad je zakonom predviđena obaveza njihovog potvrđivanja.
II. RAZLOZI ZA POTVRĐIVANjE UGOVORA
Razlozi za potvrđivanje Ugovora o garanciji (Obnova teretnog voznog parka Srbije) između Republike Srbije i Evropske banke za obnovu i razvoj, potpisanog 23. novembra 2022. godine u Beogradu (u daljem tekstu: Ugovor o garanciji), sadržani su u činjenici da je Evropska banka za obnovu i razvoj odobrila zajam od 43.000.000 evra Akcionarskom društvu za železnički prevoz robe ,,Srbija Kargo”, Beograd (u daljem tekstu: Srbija Kargo a.d.), kao zajmoprimcu, prema Ugovoru o zajmu (Obnova teretnog voznog parka Srbije) između Srbija Kargo a.d. i Evropske banke za obnovu i razvoj, koji je takođe potpisan 23. novembra 2022. godine (u daljem tekstu: Ugovor o zajmu), uz uslov da Republika Srbija garantuje za obaveze zajmoprimca.
Prema odredbi člana 5. stav 2. Zakona o javnom dugu („Službeni glasnik RS”, br. 61/05, 107/09, 78/11, 68/15, 95/18, 91/19 i 149/20) Narodna skupština, između ostalog, odlučuje o davanju garancija, kao i neposrednom preuzimanju obaveza u svojstvu dužnika po osnovu date garancije.
Takođe, Narodna skupština potvrđuje Ugovor o garanciji, kao međunarodni ugovor, u skladu sa odredbama člana 14. stav 1. Zakona o zaključivanju i izvršavanju međunarodnih ugovora („Službeni glasnik RS”, broj 32/13).
Zakonom o budžetu Republike Srbije za 2022. godinu („Službeni glasnik RS”, br. 110/21 i 125/22), predviđeno je davanje garancije Republike Srbije Evropskoj banci za obnovu i razvoj (u daljem tekstu: Banka) u iznosu do 43.000.000 evra po osnovu zaduženja Srbija Kargo a.d, kao zajmoprimca, za finansiranje nabavke i rekonstrukcije voznih sredstava, što se odnosi na Projekat obnove teretnog voznog parka Srbije (u daljem tekstu: Projekat), a to je bio i pravni osnov za zaključivanje kreditnog aranžmana i davanje državne garancije u okviru limita utvrđenog zakonom kojim se uređuje budžet Republike Srbije.
U cilju poboljšanja kvaliteta i obima usluge transporta robe na mreži i podržavanja modalnog prelaska sa drumskog na teretni železnički transport, sredstvima kredita će se finansirati nabavka savremenih dizel magistralnih i ranžirnih lokomotiva, teretnih vagona, remont vagona, usluge konsultanata za podršku Jedinici za sprovođenje projekta (u daljem tekstu: JSP) i nadzor, kao i zamena zastarelih voznih sredstava koja su u upotrebi iako je istekao vek njihovog trajanja.
Svrha Projekta je da se izvrši nabavka približno četiri dizel lokomotive za vuču teretnih vozova, oko šest dizel lokomotiva za manevrisanje, opravka približno 1250 teretnih kola i nabavka oko 50 teretnih kola serije S za prevoz kontejnera. Date su procenjene količine za nabavku jer će njihov broj zavisiti od tržišnih cena u vreme sprovođenja tendera.
Projekat se sastoji iz sledećih delova, s xxx da ti delovi podležu modifikacijama o kojima xx Xxxxx i Zajmoprimac povremeno mogu dogovoriti:
Deo A: Nabavka oko četiri dizel lokomotive za vuču teretnih vozova, približno šest dizel lokomotiva za manevrisanje, opravka procenjena na oko 1250 teretnih kola i nabavka procenjena na oko 50 teretnih kola;
Xxx X: konsultanti za JSP i nadzor; Deo C: naknade;
Deo D: program tehničke pomoći koji će se finansirati iz donatorskih sredstava za tehničku pomoć koje Xxxxx xxxxx da pribavi, a xxxx xxxxx da uključi:
• Deo D-1: međunarodne ili lokalne konsultante za podršku Zajmoprimcu u implementaciji Akcionog plana za korporativno upravljanje;
• Deo D-2: međunarodne ili lokalne konsultante za podršku Zajmoprimcu u implementaciji Akcionog plana za životnu sredinu i socijalna pitanja (ocena zaštite zdravlja i bezbednosti na radu u vezi sa iskliznućima);
• Deo D-3: savetnika zajmodavca za praćenje kako bi se osigurala blagovremena i povoljna implementacija Projekta i usaglašenost sa EBRD-ovim Pravilima i politikama za nabavke Banke.
Planirano je da Projekat bude završen do 31. decembra 2026. godine.
Očekivani tranzicioni uticaj projekta uključuje dobro vođeni i inkluzivni kvalitet kroz poboljšanja u korporativnom upravljanju koji se rešava kroz Akcioni plan za korporativno upravljanje, koji je sastavni deo Ugovora o zajmu, kao i putem razvoja preporuka politike o poboljšanim pristupima razvoja veština u celom železničkom sektoru.
Štaviše, Projekat će dovesti do uštede ekvivalenta od 5397 xxxx ugljen- dioksida (CO2) godišnje kao rezultat modalnog prelaska sa drumskog na teretni železnički transport, odnosno omogućavanjem modalnog prelaska sa drumskog na teretni železnički transport i zamenom starih neefikasnih vagona i lokomotiva, Projekat će pozitivno uticati na životnu sredinu u smislu smanjena emisija ugljen- dioksida.
Prema odredbama Standardnih uslova poslovanja Banke od 5. novembra 2021. godine, koje Banka primenjuje u svojoj poslovnoj politici i praksi, odnosno prilikom odobravanja zajmova klijentima uz državnu garanciju, predloženi su sledeći finansijski uslovi za finansiranje Projekta:
- iznos zaduženja 43.000.000 evra;
- period raspoloživosti zajma u trajanju od četiri godine od datuma stupanja na snagu ugovora o zajmu ili neki kasniji datum xxxx Xxxxx može da odredi i o tome obavesti Zajmoprimca i garanta;
- datumi plaćanja obaveza koje dospevaju po osnovu xxxxxx, provizije na nepovučena sredstva i glavnice su 20. april i 20. oktobar svake godine;
- očekivani rok za završetak Projekta je 31. decembar 2026. godine;
- isplata sredstava zajma u tranšama, xxxx je minimalni iznos 300.000 evra;
- period dospeća zajma do 15 xxxxxx, uključujući period počeka do četiri godine;
- zajmoprimac zajam otplaćuje u 22 polugodišnje rate, pri čemu prvi datum otplate glavnice sledi odmah iza četvrte godišnjice od datuma potpisivanja Xxxxxxx o zajmu, a poslednji datum je definisan kao 20. oktobar 2037. godine;
- primena varijabilne kamatne stope uz mogućnost da Zajmoprimac odabere da xxxxx xxxxxx po fiksnoj kamatnoj stopi na ceo ili bilo xxxx xxx zajma koji u xxx trenutku bude neotplaćen;
- predviđena mogućnost prevremene otplate, kao i otkazivanja zajma u minimalnom iznosu od 2.000.000 evra;
- provizija koja se plaća Banci za neiskorišćeni deo zajma je 0,5% godišnje;
- pristupna naknada koja se jednokratno plaća Banci iz sredstava zajma u iznosu od 1% (430.000 evra) od iznosa glavnice zajma.
Ugovorom o garanciji predviđeno je da Republika Srbija bezuslovno garantuje, kao primarni dužnik, a ne samo xxx xxxxxx, uredno i blagovremeno plaćanje svih dospelih iznosa i izvršavanje preuzetih obaveza Zajmoprimca u skladu sa Ugovorom o zajmu.
Pored sredstva zajma u iznosu od 43.000.000 evra, za finansiranje Projekta, obezbeđena je i tehnička pomoć iz donatorskih sredstava, kako sledi:
• pomoć za sprovođenje poboljšanja korporativnog upravljanja, uključujući specijalizovane konsultante/pravne konsultante za korporativno upravljanje, do
74.500 evra,
• savetnik kreditora za praćenje kako bi se osiguralo blagovremeno i isplativo sprovođenje Projekta i usklađenost sa Politikama i pravilima nabavki Banke, do
150.000 evra,
• procena zdravlja i bezbednosti na radu kojom će se sagledavati tehnološke i organizacione mere koje mogu pomoći u sprečavanju ili ublažavanju posledica u slučaju iskakanja iz šina. Procena će obezbediti nezavisan pregled rizika i dati preporuke, do 20.000 evra.
Pored već navedenog, Projekat će podržati razvoj teretnog železničkog saobraćaja u Srbiji kroz modernizaciju vagona i lokomotiva. Očekuje se da će Projekat značajno uticati na kvalitet usluga Srbija Kargo a.d, njihovu konkurentnost, kvalitet vagona i lokomotiva, kao i xx xxxx i razvoj železničog teretnog saobraćaja generalno.
III. OBJAŠNjENjE OSNOVNIH PRAVNIH INSTITUTA I POJEDINAČNIH REŠENjA
Odredbom člana 1. Predloga zakona predviđa se potvrđivanje Ugovora o garanciji (Obnova teretnog voznog parka Srbije) između Republike Srbije i Evropske banke za obnovu i razvoj, potpisanog u Beogradu, 23. novembra 2022. godine, u originalu na engleskom jeziku.
Odredba člana 2. Predloga zakona sadrži tekst Ugovora o garanciji (Obnova teretnog voznog parka Srbije) između Republike Srbije i Evropske banke za obnovu i razvoj, u originalu na engleskom jeziku i prevodu na srpski jezik.
U članu 3. Predloga zakona uređuje se stupanje na snagu ovog zakona.
IV. FINANSIJSKE OBAVEZE I PROCENA FINANSIJSKIH SREDSTAVA KOJA NASTAJU IZVRŠAVANjEM ZAKONA
Za sprovođenje ovog zakona obezbeđivaće se sredstva u budžetu Republike
Srbije.