AGENCIJA LOKALNE DEMOKRACIJE SISAK (ALD SISAK)
AGENCIJA LOKALNE DEMOKRACIJE SISAK (ALD SISAK)
PRAVILNIK O RADU VOLONTERSKOG CENTRA SISAK
I
OPĆE ODREDBE
Članak 1.
Pravilnik o radu Volonterskog centra Sisak (u daljem tekstu Pravilnik) definira osnovne pojmove vezane za Volonterski centar Sisak (u daljem tekstu VCS), volontiranje, uvjete volontiranja, osnovne principe volontiranja, prava i dužnosti volontera, organizatora volontiranja i VCS-a, uvjete zaključivanja ugovora o volontiranju, izdavanje potvrde o volontiranju te pravila i procedure rada VCS-a s volonterima i organizatorima volontiranja.
Svi izrazi u muškom rodu koji imaju rodno značenje korišteni u ovoj publikaciji uporabljeni su neutralno i jednako se odnose na ženske i xxxxx osobe.
Pravilnik je u potpunosti usklađen sa Zakonom o volontiranju Republike Hrvatske (NN 58/07, 22/13, 84/21), u daljem tekstu Zakon.
Članak 2.
Volontiranje se prepoznaje i promiče kao aktivnost od interesa za Republiku Hrvatsku koja dovodi do poboljšanja kvalitete života, do aktivnog uključivanja osoba u društvena zbivanja te do razvoja humanijega i ravnopravnijega demokratskog društva. Volontiranjem se, u smislu Zakona, smatra dobrovoljno ulaganje osobnog vremena, truda, znanja i vještina kojima se obavljaju usluge ili aktivnosti za dobrobit druge osobe ili za opću dobrobit, a obavljaju ih osobe na način predviđen Zakonom, bez postojanja uvjeta isplate novčane nagrade ili potraživanja druge imovinske koristi za obavljeno volontiranje.
Volonter je u skladu sa odredbama ovog Pravilnika i Zakona poslovno sposobna osoba koja volontira u Republici Hrvatskoj, odnosno koja volontira u inozemstvu, sukladno važećim nacionalnim i međunarodnim propisima.
Dugotrajno volontiranje xx xxx koje volonter obavlja redovito i kontinuirano, najmanje dva puta mjesečno u razdoblju od najmanje tri mjeseca bez prekida.
Kratkotrajno volontiranje xx xxx koje volonter obavlja jednokratno ili povremeno u vremenski ograničenom trajanju.
Volontiranje u kriznim situacijama je volontiranje koje volonter obavlja u situacijama koje nalažu hitnost i u izvanrednim društvenim situacijama.
Maloljetni volonter osoba mlađa od 18 godina koja volontira u Republici Hrvatskoj ili u inozemstvu, sukladno članku 8. ovog Pravilnika.
Školsko volontiranje je oblik volontiranja maloljetnih osoba mlađih od 15 xxxxxx u sklopu programa odgojno-obrazovnih ustanova koje su organizatori volontiranje, sukladno članku 9. ovog Pravilnika.
Inkluzivno volontiranje je oblik volontiranja gdje su volonteri pripadnici socijalno isključenih skupina stanovništva, sukladno članku 10. ovog Pravilnika.
Organizator volontiranja organizira volontiranje. Organizator volontiranja može biti:
a) svaka pravna osoba registrirana sukladno Zakonu o udrugama, Zakonu o zakladama i fundacijama i Zakonu o radu,
b) vjerska zajednica, javna ustanova, turistička zajednica i druga neprofitna pravna osoba koja organizira volontiranje sukladno odredbama Zakona,
c) Državna tijela i tijela jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave mogu biti organizatori volontiranja sukladno odredbama ovoga Zakona, drugim propisima i preuzetim međunarodnopravnim obvezama javne ustanove i javne i privatne visokoškolske ustanove.
d) Ustanove xxxxxx xx osnivač fizička osoba mogu biti organizatori volontiranja samo u dijelu neprofitnih aktivnosti.
Volontiranje poslovnog subjekta je volontiranje koje poslovni subjekt, koji posluje s ciljem stjecanja dobiti, provodi za dobrobit zajednice, obvezno u suradnji s organizatorima volontiranja, a koje njegovi zaposlenici obavljaju dobrovoljno i koje ne predstavlja njihovu radnu obvezu.
Korisnik volontiranja je fizička ili pravna osoba koja prima usluge volontera.
VCS je struktura koja radi na razvoju i implementaciji kvalitetnog sustava volonterskog managementa i koja kroz ovaj sustav daje doprinos u rješavanju problema u lokalnoj zajednici kroz uspostavljanje ravnoteže između ponude i potražnje za ljudskim resursima (volonterima).
Članak 3.
Volontiranjem se u smislu ovog Pravilnika ne smatra:
a) dobrovoljno obavljanje usluga ili aktivnosti koje su u suprotnosti s Ustavom Republike Hrvatske, drugim propisima Republike Hrvatske te preuzetim međunarodnopravnim obvezama;
b) obavljanje usluga ili aktivnosti za koje postoji uvjet isplate ili potraživanja novčane nagrade odnosno druge imovinske koristi, a koje se obavljaju bez zasnivanja radnog odnosa uređenoga Zakonom o radu;
c) obavljanje poslova koji, s obzirom na narav i vrstu xxxx xx ovlasti poslodavca, imaju obilježja poslova za koje se osniva radni odnos sukladno Zakonu o radu;
d) stručno osposobljavanje bez zasnivanja radnog odnosa (volonterski rad) uređeno Zakonom o radu ili drugim propisima;
e) obavljanje usluga ili aktivnosti koje je jedna ugovorna strana obvezna pružiti drugoj ugovornoj strani temeljem ugovora, osim ugovora o volontiranju; obavljanje usluga ili aktivnosti koje je jedna osoba obvezna pružiti drugoj osobi temeljem zakona ili drugih propisa;
f) izvršavanje posebnih obveza sukladno sudskim odlukama i presudama;
g) obavljanje usluga ili aktivnosti koje su uobičajene u obiteljskim, prijateljskim ili susjedskim odnosima.
h) odrađivanje pripravničkog staža i drugi oblici osposobljavanja osoba koje se prvi put zapošljavaju u zanimanju za koje su se školovale, odnosno koje na xxx xxxxx stječu radno iskustvo koje je zakonom ili drugim propisom utvrđeno kao uvjet za obavljanje poslova radnog mjesta zanimanja za koje su se školovale.
II
TEMELJNA NAČELA VOLONTIRANJA
Članak 4.
Volontiranje se obavlja dobrovoljno slobodnom voljom volontera iz razloga solidarnosti, a u skladu sa definicijom volontiranja navedene u članku 2. ovog Pravilnika.
Obavljene aktivnosti ili usluge koje nisu učinjene slobodnom voljom volontera ili na način predviđen ovim Pravilnikom ne smatraju se volontiranjem.
Članak 5.
VCS i organizator volontiranja postupati će prema volonterima u skladu s načelom jednakih mogućnosti za sve osobe bez obzira na: dob, rasu, boju kože, jezik, vjeru, spol, spolnu orijentaciju, rod i rodno izražavanje, političko ili drugo uvjerenje, nacionalno ili socijalno podrijetlo, imovinsko stanje, naobrazbu, društveni položaj, bračno stanje, obiteljske obveze, članstvo ili ne članstvo u političkoj stranci, udruzi ili sindikatu, tjelesne ili duševne poteškoće ili oboljenja i druge osobne karakteristike ako drukčije ne proizlazi iz prirode volonterske aktivnosti, mogućnosti samog volontera ili ako nije drukčije uređeno ovim Pravilnikom.
VCS, organizator volontiranja i volonter dužni su postupati prema fizičkim osobama korisnicima volontiranja prema načelu jednakih mogućnosti za sve osobe bez obzira na: dob, rasu, boju kože, jezik, vjeru, spol, spolnu orijentaciju, rod i rodno izražavanje, političko ili drugo uvjerenje, nacionalno ili socijalno podrijetlo, imovinsko stanje, naobrazbu, društveni položaj, bračno stanje, obiteljske obveze, članstvo ili ne članstvo u
političkoj stranci, udruzi ili sindikatu, zdravstveno stanje, invaliditet i druga osobna obilježja te ostale osnove predviđene propisima kojima se uređuje materija suzbijanja diskriminacije.
Članak 6.
VCS i organizatori volontiranja dužni su posvetiti osobitu pozornost izboru i edukaciji volontera koji volontiraju sa sljedećim skupinama korisnika volontiranja: djecom, osobama s invaliditetom, osobama s teškoćama u razvoju, starim i nemoćnim osobama, bolesnim osobama ili osobama koje su potpuno ili djelomice lišene poslovne sposobnosti, uz posjedovanje osobnih znanja, iskustava i sposobnosti za rad s xxx skupinama korisnika volontiranja.
Volontiranje kojim se pružaju usluge djeci, osobama s invaliditetom, osobama s teškoćama u razvoju, starim i nemoćnim osobama, bolesnim osobama ili osobama koje su potpuno ili djelomice lišene poslovne sposobnosti nije dopušteno:
a) osobama kojima traje sigurnosna mjera obveznog psihijatrijskog liječenja ili obveznog liječenja od ovisnosti ili zabrane obavljanja zvanja, djelatnosti ili dužnosti xxxx xx u vezi s djelatnosti volontiranja;
b) osobama pravomoćno osuđenima za kazneno djelo protiv života i tijela, protiv spolne slobode i spolnog ćudoređa, protiv braka, obitelji i mladeži te osobama prema xxxxxx xx izrečena prekršajno pravna sankcija propisana Zakonom o zaštiti od nasilja u obitelji.
Članak 7.
Zabranjeno je volontiranje kojim se zamjenjuje rad koji obavljaju radnici zaposleni u skladu sa Zakonom o xxxx xxx i volontiranje koje zamjenjuje poslove koje obavljaju izvršitelji poslova temeljem ugovora o djelu.
Nije dopušteno volontiranje u trajanju duljem od 38 sati tjedno u razdoblju duljem od tri mjeseca bez prekida od najmanje tri mjeseca, kao ni dugotrajno ili kontinuirano izvršavanje volonterskih poslova koji bi inače predstavljali naplatne ugovorne odnose.
Zabranjeno je volontere iskorištavati i zloupotrebljavati u svrhu stjecanja ili povećanja xxxxxxx ili stjecanja osobne koristi.
Članak 8.
Maloljetna osoba s navršenih 15 xxxxxx i starija maloljetna osoba može sklopiti ugovor o volontiranju i volontirati samo uz pisanu suglasnost zakonskog zastupnika (u daljem tekstu: maloljetni volonter).
Maloljetni volonteri smiju volontirati isključivo na aktivnostima primjerenima njihovoj dobi, tjelesnom, psihičkom i moralnom stupnju razvoja i vještinama koje ne predstavljaju rizik za njihovo zdravlje, razvoj i uspjeh u izvršavanju školskih obveza.
Maloljetni volonter ne može volontirati na naročito teškim fizičkim poslovima, na radovima koji se obavljaju pod vodom ili pod zemljom, kao i na drugim poslovima koji bi mogli predstavljati povećan rizik za njihov život, zdravlje, psihofizički razvoj, spolni integritet i izvršavanje školskih obaveza.
Volontiranje maloljetnih volontera obavlja se uz obvezni nadzor i podršku VCS-a, organizatora volontiranja i zakonskih zastupnika maloljetnih volontera te drugih.
VCS i organizator volontiranja moraju posebnu pažnju posvetiti zaštiti dobrobiti i zdravlja maloljetnih volontera.
Maloljetni volonter ima sva prava volontera određena ovim Pravilnikom.
Članak 9.
Maloljetna osoba mlađa od 15 xxxxxx xxxxxx (u daljnjem tekstu: dijete volonter) može biti uključena u obavljanje odgojno-obrazovnih volonterskih aktivnosti kao aktivnosti usmjerenih općem dobru i odgoju za volontiranje, i to samo u svrhu odgoja i obrazovanja na način koji pridonosi njezinu razvoju i socijalizaciji, uz uvjet da je organizator volontiranja odgojno-obrazovna ustanova, ustanova socijalne skrbi ili druga pravna osoba koja organizira volontiranje u odgojne i obrazovne svrhe uz suglasnost nadležnih tijela državne uprave, odgojno-obrazovnih ustanova ili ustanova socijalne skrbi.
Djetetu volonteru nije dopušteno obavljati volonterske aktivnosti ili usluge u razdoblju između 23 sata i 6 sati. Na osnovu ovog članka, VCS ne angažira volontere mlađe od 15 xxxxxx.
Članak 10.
Organizator volontiranja xxxxx xx osobitu pozornost posvetiti osiguranju jednakih uvjeta volontiranja, s posebnim naglaskom na uključivanje pripadnika socijalno isključenih skupina stanovništva i osoba u riziku od socijalne isključenosti, a s ciljem njihova uključivanja u društvo i socijalnog osnaživanja.
Za osobu lišenu poslovne sposobnosti u dijelu samostalnog poduzimanja radnji koje se odnose na sklapanje ugovora, ugovor o volontiranju sklapa skrbnik u pisanom obliku uz uvažavanje mišljenja volontera štićenika. Kada volontiranje prelazi opseg poslovne sposobnosti osobe lišene poslovne sposobnosti, xx xxxxx može prestati obavljati volonterske aktivnosti u bilo kojem trenutku bez suglasnosti, ali uz znanje skrbnika.
Članak 11.
Volonter ne može volontiranje uvjetovati ispunjenjem neke činidbe (davanja, činjenja, propuštanja ili trpljenja) ili stjecanjem imovine, novčane nagrade ili koristi.
Novčanom nagradom ili imovinskom koristi za volontere ne smatraju se sljedeće novčane naknade troškova volontiranja:
a) računom potvrđene novčane naknade isplaćene za plaćanje radne odjeće, opreme i predmeta za zaštitu potrebnih za volontiranje,
b) računom potvrđene novčane naknade isplaćene u svrhu troškova putovanja, smještaja i prehrane koji nastanu u vezi s volontiranjem;
c) računom potvrđene novčane naknade isplaćene u svrhu troškova prehrane, zbrinjavanja i obuke životinje u vlasništvu volontera koja sudjeluje u aktivnostima volontiranja;
d) novčane naknade isplaćene u svrhu plaćanja medicinskih usluga i cjepiva primljenih u svrhu obavljanja volontiranja;
e) novčane naknade isplaćene za troškove edukacije izvan školskog sustava potrebne za volontiranje;
f) računom potvrđene novčane naknade isplaćene u svrhu troškova koji nastanu u vezi s izvršavanjem volonterskih usluga i aktivnosti;
g) novčane naknade isplaćene za premije osiguranja volonterke ili volontera za slučaj smrti, tjelesne ozljede ili profesionalne bolesti tijekom volontiranja, odnosno novčane naknade u svrhu osiguranja odgovornosti za štetu nastalu kod organizatora volontiranja ili treće osobe;
h) xxxxxxxx za putovanja isplaćen volonterima, uz uvjet da iznos džeparca ne premašuje iznos dnevnica propisanih za državne službenike;
i) novčana sredstva isplaćena u svrhu naknade troškova pribavljanja dokumenata ili plaćanja pristojbi nužnih za omogućavanje volontiranja;
j) računom potvrđene novčane naknade isplaćene za druge troškove koji nastanu u vezi s obavljanjem volonterskih usluga i aktivnosti
k) isplaćeni novčani iznosi dobitnicima Državne nagrade za volontiranje.
l) naknade i troškovi isplaćeni u sklopu programa Europske unije i međunarodnih programa koji se odnose na financiranje programa volontiranja.
Članak 12.
Stranci i osobe xxxxxx xx odobrena međunarodna zaštita mogu volontirati u Republici Hrvatskoj sukladno odredbama ovoga Pravilnika, Zakona o volonterstvu, zakona kojim se uređuje ulazak, kretanje, boravak i pravo na rad stranaca u Republici Hrvatskoj, zakona kojim se uređuje status, prava i obveze osoba s odobrenom međunarodnom zaštitom i drugim propisima Republike Hrvatske te preuzetim međunarodnopravnim obvezama.
Stranci mogu volontirati u Republici Hrvatskoj reguliranjem boravka sukladno odredbama Zakona o strancima.
Ugovor o volontiranju koji zaključi volonter stranac u pisanu obliku i sukladno Zakonu o volonterstvu smatra se dokazom o opravdanosti privremenog boravka.
III AKTIVNOSTI VCS-a
Članak 13.
VCS je program Agencije lokalne demokracije Sisak usmjeren na razvoj zajednice i postizanje socijalne kohezije kroz volontiranje. Službeno je započeo s radom 9. lipnja 2011. godine.
VCS je društvena infrastruktura na raspolaganju svim dionicima zajednice, a pruža besplatne usluge osobama koje žele volontirati i pravnim osobama koje žele primati volontere, sukladno Zakonu o volonterstvu i standardima kvalitete volonterskih programa.
VCS podržava i inicira razvoj kvalitetnih, inovativnih i održivih volonterskih programa koji odgovaraju na potrebe zajednice, doprinose osobnom rastu i razvoju volontera i korisnika programa te jačaju profesionalne kapacitete organizatora volontiranja.
Područja djelovanja ALD Sisak u okviru VCS su:
1. Spajanje osoba koje žele volontirati s organizatorima volontiranja
2. Vođenje xxxx volontera i organizatora volontiranja
3. Provođenje edukacija za organizatore volontiranja i volontere
4. Razvoj školskog volontiranja
5. Pružanje podrške volonterima i organizatorima volontiranja
6. Informiranje o volontiranju i promocija (zagovaranje) volonterstva
7. Razvoju i praćenju (lokalne) volonterske politike
8. Umrežavanje, razmjena iskustava i znanja te izgradnja kapaciteta u suradnji s drugim volonterskim centrima i relevantnim organizacijama u zemlji i inozemstvu;
9. Druge aktivnosti koje su u skladu sa ovim Pravilnikom.
Podrška za organizatore volontiranja i firme odnosi se na slijedeće:
a) Pronalazak volontera i spajanje s volonterima
b) Izgradnja kapaciteta za upravljanje volonterima i praćenja volonterskog rada
c) Informiranje, savjetovanje i educiranje iz područja volonterstva i zakonodavnog okvira
d) Umrežavane i promocija volonterskih aktivnosti
e) Razvoj volonterskog programa organizacije
f) Podrška u razvoju korporativnog volontiranja vaše firme
IV
PRINCIPI SURADNJE VCS-a S ORGANIZATORIMA VOLONTIRANJA
Članak 14.
VCS uspostavlja suradnju s drugim neprofitnim organizacijama/institucijama u cilju angažiranja volontera koji su evidentirani u bazi podataka.
VCS uspostavlja suradnju sa svim organizacijama/institucijama koje ispunjavaju slijedeće kriterije:
a) mogu imati ulogu organizatora volontiranja, a na osnovu definicije navedene u članku 2. ovog Pravilnika;
b) posjeduje infrastrukturu i osoblje potrebno za realizaciju volonterskih programa od čega minimalno treba imati: telefon, ured i osobu nadležnu za rad s volonterom/ima (supervizor);
c) upoznati su i suglasni s ovim Pravilnikom
Organizacije/institucije koje ispunjavaju xxxx navedene kriterije i koje uspostaviti suradnju s VCS-om, prije dogovora i angažiranja prvih volontera, moraju potpisati Sporazum o saradnji s VCS-om XXX Xxxxx. Obrazac Sporazuma je prilog ovog Pravilnika.
Članak 15.
Procedura za angažiranje volontera putem VCS-a se odvija u nekoliko sljedećih koraka:
a) Organizator volontiranja xx xxxxx dostaviti VCS-u Zahtjev za volontere najkasnije do 20 radnih xxxx prije početka volonterskog programa;
b) Nakon primljenog zahtjeva, VCS zakazuje sastanak s organizatorom volontiranja radi definiranja svih aspekata volonterske pozicije, a u skladu sa ovim Pravilnikom;
c) VCS i organizator volontiranja se obavezno usuglašavaju oko specifičnih prava i obaveza vezanih za angažman volontera;
d) Prema zahtijevanom profilu, VCS osigurava traženi broj volontera.
Članak 16.
Organizator volontiranja ima pravo angažirati volontera koji je evidentiran u bazi podataka VCS-a, bez znanja osoblja VCS-a. U xxx slučaju sva prava i obaveze se usklađuju između organizatora volontiranja i volontera te VCS ne preuzima nikakvu odgovornost za moguće kršenje istih od bilo koje strane.
V
BAZA PODATAKA VOLONTERA I POTVRDA O VOLONTIRANJU
Članak 17.
Svaka osoba zainteresirana za volontiranje, nakon popunjavanja upitnika za volontere, upisuje se u elektronsku bazu podataka VCS-a.
Svaki volonter posjeduje osobni dosje u bazi podataka u koji se evidentiraju slijedeći podaci:
a) Osnovni podaci o volonteru (datum rođenja, mjesto prebivališta, stručna sprema i dr.);
b) Područja interesa za volontiranje;
c) Vještine i znanja koje volonter posjeduje;
d) Vremenski period dostupnosti volontera za volontiranje;
e) Broj, tip i vremenski period svih volonterskih aktivnosti na xxxxxx xx volonter bio angažiran putem VCS-x.
Xxxx podataka VCS-a je zaštićena sigurnosnim kodom te istoj pristup imaju samo ovlaštene osobe u VCS-u. Svi podaci u dosjeu volontera su zaštićeni i tajni.
Članak 18.
Potvrda o volontiranju sadrži: osobne podatke o volonteru, podatke o vremenu volontiranja, kratak opis volonterskih aktivnosti te ostale specifičnosti pojedinog oblika volontiranja.
Potvrda o volontiranju, osim podataka iz prethodnog stavka ovog članka sadrži potpis osobe ovlaštene za zastupanje organizatora volontiranja te pečat organizatora volontiranja kojima se garantira točnost podataka.
VCS izdaje volonterske knjižice radi dokazivanja volonterskog statusa i one se smatraju potvrdom o volontiranju jer sadrže podatke i elemente iz st. 1. i 2. ovoga članka.
VCS izdaje i pisanu potvrdu radi dokazivanja volonterskog statusa.
VI
UGOVOR O VOLONTIRANJU
Članak 19.
Ugovorom o volontiranju volonter i organizator volontiranja ugovaraju međusobna prava i obaveze i specifičnosti potrebne za pojedinačnu volontersku aktivnost ili pružanje pojedine volonterske usluge.
Ugovor o volontiranju može imati potpis i drugih ugovornih strana koje imaju posebne interese za specifični oblik volontiranja.
Ugovor o volontiranju zaključuje se u pisanom obliku.
Članak 20.
Ugovor o volontiranju sadrži podatke o:
a) ugovornim stranama, te mjestu njihovog prebivališta odnosno sjedišta,
b) mjestu volontiranja i vremenu trajanja volontiranja,
c) volonterskim aktivnostima ili uslugama koje će volonter obavljati,
d) specifičnim pravima i obavezama volontera,
e) edukaciji za volontiranje,
f) osobnoj sigurnosti tijekom volontiranja pri dolasku na mjesto volontiranja i povratku sa mjesta volontiranja, kao i za vrijeme edukacije u skladu sa odredbama ovoga pravilnika,
g) troškovima u vezi sa volontiranjem i načinu njihove nadoknade,
h) načinu osiguranja ugovorenih prava volontera i
i) obliku prestanka ugovora o volontiranju.
Bitan sastojak ugovora o volontiranju kojim se ugovara pružanje usluga djeci, osobama s invaliditetom, osobama s teškoćama u razvoju, starim i nemoćnim osobama, bolesnim osobama ili osobama koje su potpuno ili djelomice lišene poslovne sposobnosti, je izvadak iz kaznene evidencije za volonterku ili volontera i drugi dokazi da ne postoje okolnosti iz članka 10. stavka 2., a iste će organizator volontiranja pribaviti po službenoj dužnosti.
Ugovor o volontiranju može sadržavati i druge sastojke bitne za pojedini specifični oblik volontiranja u određenom vremenskom razdoblju ili na određenom mjestu.
Članak 21.
Ugovor o volontiranju prestaje:
a) danom pravomoćnosti odluke o lišavanju poslovne sposobnosti za volonterku ili volontera u slučaju kad su u cijelosti lišeni poslovne sposobnosti;
b) danom pravomoćnosti odluke o djelomičnom lišavanju poslovne sposobnosti za volonterku ili volontera koji su djelomice lišeni poslovne sposobnosti
c) kad volontiranje prelazi opseg poslovne sposobnosti volontera ili volonterke ili u slučaju kad zakonska zastupnica ili zastupnik i centar za socijalnu skrb ne daju pisanu suglasnost za nastavak volontiranja;
d) smrću volonterke ili volontera;
e) kad organizator volontiranja prestane djelovati bez pravnog slijednika;
f) istekom roka na koji je ugovor sklopljen ili ispunjenjem ugovornih uvjeta;
g) sporazumnim raskidom i jednostranim raskidom volontera, odnosno xxxx xxxx ga izdržavaju ili zakonski zastupaju,
h) iz drugih razloga određenima ugovorom o volontiranju;
i) u drugim slučajevima određenima ovim Pravilnikom.
Članak 22.
Organizator volontiranja može raskinuti ugovor o volontiranju:
a) kad prestane potreba za volontiranjem;
b) kad nije u mogućnosti osigurati uvjete za dalje volontiranje;
c) kad utvrdi da volonterka ili volonter ne ispunjava ugovorene obveze;
d) u slučajevima kršenja dopunskih etičkih pravila donesenih za pojedine oblike volontiranja;
e) kad se ispuni uvjet određen ugovorom o volontiranju
VII
PRAVA I OBAVEZE
Članak 23.
Volonterka ili volonter ima pravo:
a) na pisanu potvrdu o volontiranju i volontersku knjižicu
b) na upoznavanje s Kodeksom i etičkim normama bitnima za pojedini oblik volontiranja;
c) na prikladnu edukaciju s ciljem poboljšanja kvalitete obavljenih aktivnosti i pruženih usluga, a osobito ako to zahtijeva narav volonterskih aktivnosti i usluga koje se pružaju;
d) na stručnu pomoć i podršku tijekom volontiranja;
e) na upoznavanje s uvjetima volontiranja, aktivnostima koje će obavljati, uslugama koje će pružati i pravima koja im pripadaju temeljem ovog Pravilnika, Zakona o volonterstvu i drugih propisa kao i općih akata organizatora volontiranja;
f) na naknadu ugovorenih troškova nastalih u vezi s volontiranjem;
g) na primjerene i sigurne uvjete rada u skladu s naravi volonterskih aktivnosti koje obavlja;
h) na zaštitnu opremu u skladu s naravi volonterskih aktivnosti koje obavlja i usluga koje pruža;
i) upoznati se s opasnostima vezanima uz specifični oblik volontiranja koje obavlja;
j) na dnevni odmor u ugovorenom trajanju;
k) na zaštitu privatnosti osobnih podataka;
l) sudjelovati u odlučivanju o pitanjima u vezi s volontiranjem sukladno mogućnostima. na detaljni opis poslova i aktivnosti volontiranja,
m) na stjecanje novih znanja, vještina i kompetencija kroz volontiranje,
n) na priznavanje vještina, kompetencija i iskustva stečenog volontiranjem,
o) na potvrdu o kompetencijama stečenim kroz volontiranje u slučajevima dugotrajnog volontiranja, ukoliko takvu zatraži.
Opravdana odsutnost s volontiranja ne može biti razlog za gubitak bilo kojeg prava volontera ili volonterke. Posebna prava volontera, koja nisu određena ovim Pravilnikom, mogu se odrediti ugovorom o volontiranju.
Članak 24.
Volonter je obvezan:
a) volontirati u skladu sa stručnim propisima i etičkim pravilima, te po primljenim uputama organizatora volontiranja;
b) čuvati službenu tajnu i povjerljive i osobne podatke o organizatoru ili korisniku volontiranja;
c) odbiti volontiranje koje je u suprotnosti s Pravilnikom.
Volonterka ili volonter su obvezni izvršavati upute organizatora volontiranja, osim uputau vezi volontiranja koje su:
a) opasne za život i zdravlje volontera ili drugih osoba;
b) volonterki ili volonteru moralno neprihvatljive;
c) u suprotnosti s ugovorom o volontiranju.
Ako izvršavanje upute može uzrokovati štetu volonterki ili volonteru, korisnicima volontiranja ili trećim osobama, volonterka ili volonter su dužni na to upozoriti organizatora volontiranja.
Volonterka ili volonter ne odgovaraju za prouzrokovanu štetu, ako su prethodno upozorili organizatora volontiranja na moguću opasnost.
Članak 25.
Organizator volontiranja je obvezan:
a) poštovati prava volontera;
b) izvršiti obveze prema volonterima
c) osigurati uvjete za poštovanje prava volontera;
d) izdati volonterki ili volonteru pisanu potvrdu o volontiranju te u nju upisati podatke propisane člankom 18. ovog Pravilnika;
e) osigurati materijale i sredstava za obavljanje volonterskih aktivnosti;
f) osigurati isplatu ugovorenih troškova volonterki ili volonteru;
g) osigurati volonterki ili volonteru tajnost osobnih podataka i zaštitu privatnosti;
h) omogućiti ili zagovarati uvođenje alata za priznavanje kompetencija, vještina i iskustava stečenih volontiranjem;
h) osigurati druge uvjete i poštivati prava propisana ovim Pravilnikom
Organizator volontiranja je obvezan volonterku ili volontera osigurati od profesionalne bolesti i posljedica nesreće na poslu u slučaju:
a) volontiranja u uvjetima opasnim za život i zdravlje volonterke ili volontera;
b) kad xx xxxx ugovoreno.
Specifične obaveze koje organizator volontiranja treba ispuniti prema volonterima i VCS-u:
a) izdati volonteru pisanu potvrdu o volontiranju te u nju upisati podatke propisane Zakonom o volonterstvu;
b) poželjno pokriti putne troškove volonteru ukoliko isti treba putovati do mjesta volontiranja;
c) osigurati adekvatnu edukaciju vezanu za vrstu, mjesto i vrijeme realizacije aktivnosti i korisnike volontiranja;
d) odrediti osobu xxxx xx u skladu sa svojim postojećim obavezama biti na raspolaganju volonterima;
e) osigurati kontinuirani monitoring i superviziju volontera;
f) na zahtjev volontera izdati potvrdu o kompetencijama stečenim volontiranjem, ukoliko se radilo o dugotrajnom volontiranju.
g) volonterima u volontersku knjižicu upisati istinite podatke vezano za njihovo volontiranje, a na zahtjev volontera i pisanu potvrdu najkasnije 7 xxxx xxxxx završetka volontiranja;
h) u slučaju bilo kakvih nastalih problema i poteškoća vezanih za angažiranje volontera i realizaciju volontiranja pismeno obavijestiti osoblje VCS-a.
U slučaju kada VCS preuzima ulogu organizatora volontiranja, obaveze navedene u stavku 1., 2. i 3. ovog članka u potpunosti se primjenjuju na VCS.
Članak 26.
Organizator volontiranja xx xxxxx izvijestiti nadležno Ministarstvo o obavljenim uslugama ili aktivnostima iz članka 3. ovog Pravilnika.
Sadržaj izvješća iz stavka 1. ovoga članka, rokove za dostavljanje izvješća i druge podatke bitne za izvješće, propisat će pravilnikom nadležno Ministarstvo.
Članak 27.
Volonter koji za vrijeme volontiranja namjerno ili zbog krajnje nepažnje uzrokuju štetu korisnicima volontiranja, organizatoru volontiranja ili trećim osobama xxxxx xx štetu naknaditi sukladno općim propisima obveznog prava.
Organizator volontiranja za štetu koju volonter prouzroči korisnicima volontiranja ili trećim osobama za vrijeme volontiranja odgovara po načelu objektivne odgovornosti, osim ako dokaže da su postojali razlozi koji isključuju njegovu odgovornost.
Organizator volontiranja koji je nadoknadio štetu korisnici ili korisniku volontiranja ili trećoj osobi ima pravo tražiti naknadu štete od volontera, ako se dokaže da je volonter štetu prouzročio namjerno ili iz krajnje nepažnje.
PRIHVAĆANJE POKLONA
Volonterima nije dozvoljeno primati poklone velike vrijednosti ili novac od korisnika i njihovih obitelji. Za svako primanje ili davanje poklona volonter se prethodno treba konzultirati sa svojim supervizorom.
POSUĐIVANJE NOVCA
Volonterima nije dozvoljeno posuđivati ili uzimati novac od korisnika usluga ili članova njihovih obitelji. Ukoliko dođe do ovakvih ili sličnih situacija volonter je obvezan o tome obavijestiti supervizora.
VIII RJEŠAVANJE SUKOBA
Članak 28.
U slučaju ozbiljnog kršenja prava i neizvršenja obaveza potpisnih strana Ugovora o volontiranju, pokrenut će se proces rješavanja sukoba.
Usmena opomena
Usmena opomena podrazumijeva sastanak sa onom stranom za xxxx xx uložena pritužba na kršenje prava i nepoštivanje obaveza i sa svojim supervizorom na kojem se raspravlja o datom problemu.
Ovisno o problemu, nakon usmenog upozorenja može uslijediti pismeno upozorenje ili podrobnije ispitivanje problema, suspenzija ili otpuštanje volontera.
Pismena opomena
Pismena opomena uključuje razloge nezadovoljstva supervizora potkrijepljene dokazima. Volonter će imati mogućnost opravdati svoje postupke i dati svoje mišljenje pismeno u predviđenom roku.
Proces medijacije
Nakon pismenog upozorenja na koje je volonter uložio žalbu provesti će se proces medijacije na kojoj će sudjelovati predstavnik VCS-a, potpisnici ugovora (volonter i organizator volonterskih usluga) te koordinator volontera.
Ukoliko se problem ne riješi ni procesom medijacije, VCS i organizator volonterskih usluga pismeno će obavijestiti koordinatora i volontera o donesenoj odluci.
IX PREKRŠAJNE ODREDBE
Članak 29.
U skladu sa Zakonom o volonterstvu Republike Hrvatske, organizator volontiranja podliježe prekršajnim odredbama navedenima u čl. 37 Xxxxxx (NN 22/13, 84/21).
IX PRIMJENA PRAVILNIKA
Članak 30.
Pravilnik se primjenjuje na osoblje ALD Sisak i VCS-a, volontere evidentirane u bazi podataka VCS-a i organizatore volontiranja koji angažiraju volontere putem VCS-a .
Osoblje i partnerske strane su dužne pročitati i shvatiti sve odredbe ovog Pravilnika. U slučaju nedoumice ili potrebnih dodatnih pojašnjenja ovog Pravilnika treba konzultirati odgovorno osoblje VCS-a.
Ovaj Pravilnik se redovno ažurira te neophodne promjene unosi osoblje VCS-a u suradnji s volonterima, organizatorima i korisnicima volontiranja.
Zadnja izmjena Pravilnika napravljena je 3. rujna 2021. godine.
PRILOZI:
1. Sporazum o suradnji
Agencija lokalne demokracije Sisak, S. i A. Xxxxxx 00, 00000 Xxxxx, OIB: 34997715017, koju zastupa predsjednica Xxxxx Xxxxxx
i
[naziv organizatora volontiranja], [adresa], OIB: [broj OIB-a], koju zastupa [funkcija i ime i prezime osobe ovlaštene za zastupanje]
sklopili su
SPORAZUM O RAZUMIJEVANJU I SURADNJI
Broj [broj ugovora]
Članak 1.
Sporazum o razumijevanju i suradnji nastao je iz potrebe:
• Unaprjeđenja kvalitete života svojih korisnika kroz multidisciplinarni pristup i mješoviti sustav pružanja usluga.
• Kreiranja i organiziranja aktivnosti koje su u funkciji zaštite i promocije mentalnog zdravlja i opće dobrobiti zajednice.
• Pružanja podrške i unaprjeđenja aktivnosti javnih institucija i organizacija.
• Razvoja partnerskih odnosa u okviru promocije i razvoja volontiranja xxx xxxxxx uključivanja građana u rješavanje problema lokalne zajednice.
Članak 2.
Obje strane suglasne su da će:
• Razmjenjivati relevantne informacije o potrebama svojih korisnika,
• Međusobno se pozivati i sudjelovati na stručnim edukacijama, seminarima, konferencijama, okruglim stolovima i drugim događanjima vezanima za podizanje kapaciteta i kvaliteta usluga potpisnika Sporazuma,
• Zajednički doprinositi razvoju volonterskih i drugih odgovarajućih programa u skladu s potrebama svojih korisnika,
• Međusobno se pomagati sa stručnim savjetima,
• Razmjenjivati dosadašnja i nova iskustva relevantna za područja djelovanja i ciljanu populaciju,
• Pri izradi projekata koji se odnose na ciljanu populaciju, ukoliko je to u obostranom interesu, navedene xxxxxx xx se međusobno obavještavati o planiranju projektnih aktivnosti i prijavljivati zajedničke projekte,
• U provedbi aktivnosti, navedene strane se obvezuju da će uključivanjem svih dionika transparentno provoditi planirane aktivnosti.
Prema potrebama budućih zajedničkih aktivnosti, detaljniji uvjeti obostrane suradnje će biti definirani dodacima ovog Sporazuma.
Članak 3.
Potpisnici Sporazuma mogu odstupiti od Sporazuma pismenom obavijesti druge strane mjesec xxxx prije prekida Sporazuma.
Sporazum o razumijevanju i suradnji stupa na snagu od datuma potpisivanja.
Ovaj Sporazum je sastavljen u četiri (4) istovjetna primjerka, od kojih svakoj ugovornoj strani pripada po dva (2).
U Sisku, [datum]
Agencija lokalne demokracije Sisak | [naziv organizatora volontiranja] |
PREDSJEDNICA: Xxxxx Xxxxxx MP | [funkcija]: [Ime i prezime osobe za zastupanje] MP |