UGOVOR O PRUŽANJU INVESTICIONIH I POMOCNIH USLUGA KLIJENTIMA
UGOVOR O PRUŽANJU INVESTICIONIH I POMOCNIH USLUGA KLIJENTIMA
Upozorenje o riziku: Trgovanje ugovorima za razliku (CFD) je vrlo špekulativan posao koji nosi visok nivo rizika i nije prikladan za svaku kategoriju investitora. Ukazujemo Vam da možete pretrpjeti gubitak cjelokupnog ili dijela uloženog kapitala. Iz tog razloga je veoma bitno da u potpunosti
razumijete naša upozorenja o rizicima koja su dostupna na web adresi: xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx
INVESTMENT AND ANCILLARY SERVICES AGREEMENT FOR CLIENTS
Risk Warning: Contracts for Difference are complex instruments and trading with it is speculative and includes high risk level, it is not appropriate for every investor type. We warn you that you can suffer a loss of whole or a part of your invested capital. For that reason it is very important that you completely understand our risk warnings which are available at: xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx
SADRŽAJ
Uvodne napomene – 2
Definicije i tumačenje – 5
Obim ugovora - 8
Usaglašenost sa pozitivnim pravom – 8
Ugovori o razlikama (CFD) – 9
Kategorizacija klijenata – 10
Primjerenost i podobnost – 11
Pranje novca i prevencija finansijskog kriminala – 12
Neovlašćeno korišćenje vašeg računa - 13
Ovlašćena lica - 14
Postavljanje i izvršavanje naloga, izvještavanje o transakciji – 14
Ograničenja u prihvatanju naloga – 18
Minimalne i maksimalne veličine pozicija xxx xxxxxxxxx – 00
Prekonoćne rolover (SWAP) nadoknade i rolover naknade pri CFD isticanju – 19
Zaštita od negativnog bilansa - 21
Dobitak i gubitak - 21
Korporativne akcije – 21
Potvrde trgovanja i greške – 23
“SWAP FREE” račun – 24
Uslovi elektronske trgovine – 25
Otkazivanje i povlačenje novca – 27
Leveridž – 27
“Margin” – 28
Računi i depoziti klijenata – 29
Novac klijenta – 30
Povlačenje novca - 31
Troškovi, plaćanja i provizije - 31
Zastupanja i garancije – 32
Slučajevi bankrota – 33
Raskid ugovora bez bankrota – 33
Isključenja, ograničenja i obeštećenje – 34
Sukobi interesa – 34
Lični podaci – 34
Snimanje telefonskih poziva i vođenje evidencije – 35
Neaktivni računi u mirovanju – 35
Žalbe – 35
Izmjene i dopune ovog Ugovora – 35
Pravo i Nadležnost – 36
Autorizacija – 37
CONTENTS
Introduction and General Disclosure – 2
Definitions and Interpretation – 5
Scope of the Agreement – 8
Complience with Applicable Regulations – 8
Contracts for Difference (CFD) – 9
Client Categorization - 10
Suitability and Appropriateness– 11
Money Laundering and Financial Crime Prevention - 12
Unauthorized Use of your Account – 13
Your Authorized Persons - 14
Placing and Execution of Orders, Transaction Reporting - 14
Limitations on Acceptance of Orders – 18
Minimum and Maximum Trade Sizes - 18
Overnight Rollover (SWAP) Charges and CFD Expiration Rollover Charges – 19
Negative Balance Protection – 21
Profit and Loss – 21
Corporate Actions – 21
Trade Confirmations and Errors – 23
“SWAP FREE” Account - 24
Electronic Trading Terms – 25
Cancellation and Withdrawal of Orders – 27
Leverage – 27
Margin - 28
Customer Accounts and Deposits – 29
Client Money – 30
Withdrawals - 31
Costs, Payments and Charges - 31
Representations and Warranties – 32
Events of Default – 33
Termination Without Default – 33
Exclusions, Limitations and Indemnity – 34
Conflicts of interest – 34
Personal data – 34
Recording of Telephone Calls and Record Keeping - 35
Inactive and Dormant Accounts – 35
Complaints – 35
Amendments to this Agreement – 35
Governing Law and Jurisdiction – 36
Authorization – 37
UVODNE NAPOMENE
U slučaju nesaglasnosti između teksta engleske verzije ovog Ugovora i prevoda na bilo koji drugi jezik (crnogorski, ruski itd), primijeniće se Crnogorska verzija.
UGOVOR O PRUŽANJU INVESTICIONIH I POMOCNIH USLUGA (u daljem tekstu: "Ugovor"), između:
INVESTICIONO DRUŠTVO XXXXXXX SECURITIES AD Podgorica (u daljem tekstu: „DRUŠTVO“, „Društvo“, „mi“ ili „nas“), sa sjedištem na adresi xxxxx Xxxxxx xxx 00 – PC Kruševac, 81 000 Podgorica, Crna Gora, broj telefona x000 00 000000, koje u Crnoj Gori posluje po odobrenju Komisije za tržište kapitala broj 03/2-4/4-19 na xxx 15.11.2019. godine,
koga zastupa Izvršni direktor
xx Xxxxxx Xxxxxxxxxxx, i
Lica koje je uspješno kompletiralo aplikaciju i registraciju preko naše web stranice kako bi otvorilo račun za trgovanje (u daljem tekstu
“Klijent”, “Korisnik” ili “Vi”), a xxxx xx lični podaci sastavni dio ovog Ugovora.
INTRODUCTION AND GENERAL DISCLOSURE
In case of any discrepancy between the English version of this Agreement and the other versions (Montenegrin, Russian etc.) the Montenegro version shall prevail.
THIS INVESTMENT AND ANCILLARY SERVICES AGREEMENT
(also referred to as “Agreement”) is entered into between:
INVESTMENT COMPANY XXXXXXX SECURITIES JSC Podgorica (hereinafter:“COMPANY”, “Company”, “we” or “us”), having its registered address at Xxxxxx xxx 00 – XX Xxxxxxxx, 00000 Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx, xxxxxxxxx number:
x000 00 000000, which is authorized and regulated by the Capital Market Authority of Montenegro under license number 03/2-4/4-19 obtained on November 15 2019 year; represented by the Executive Director MA Xxxxxx Xxxxxxxxxxx, and
A person who has successfully completed the process of application and registration to open a Trading Account with us via our website (“Client”, “Customer”, “You”), whose personal information is integral part of this Agreement.
Ovaj Xxxxxx predstavlja jedan od više dokumenata koji čine Set pravnih dokumenata za Klijente koji čine:
Politika izvršavanja naloga;
Pravilnik o informacijama za male klijente
Pravilnik o razvrstavanju klijenata
Tarifnik/cjenovnik
Izjava o otkrivanju rizika
Politika upravljanja sukobom interesa
Politika upravljanja i odobravanja finansijskih instrumenata
Izjava o primjerenosti transakcije
Pravilnik o upravljanju rizicima
Politika privatnosti
Izjava o finansijskim instrumentima
Izjava o novčanim sredstvima Klijenta
Informacije o Društvu i uslugama koje pruža
Svaki xx xxxx navedenih dokumenata je dostupan na našoj web stranici: xxx.xxxxxxx-xxxxxxxxxx.xx.
Naše usluge nudimo kroz elektronske trgovačke platforme. Klijentu garantujemo najbolje izvršenje naloga na način koji je opisan u našoj Politici izvršavanja naloga.
Društvo se u svim transakcijama pojavljuje kao neko ko istupa u ime i za račun Klijenta, xxxx xx to objašnjeno u Politici izvršavanja naloga. Društvo objašnjava konflikte interesa koji mogu da se pojave i načine na koje rešavamo takve konflikte u našoj Politici upravljanja sukobom interesa.
Društvo zadržava pravo, da u bilo kom trenutku i po sopstvenom nahođenju ograniči ponudu u odnosu na određene jurisdikcije koje će se smatrati zabranjenim zemljama u smislu angažmana sa stvarnim ili potencijalnim klijentima.
Zaključivanjem ovog Ugovora, Klijent neopozivo izjavljuje da je razumio i da prihvata sve rizike vezane za derivativne finansijske instrumente, a posebno ugovore o razlikama. Iako Klijentu pružamo zaštitu od negativnog bilansa, tj. isti nikada ne može da izgubi više od iznosa novčanih sredstva koje je deponovao na svom trgovačkom računu kod nas, Klijent preuzima rizik od potencijalnog gubitka svih deponovanih sredstava kao i prethodnih zarada trgujući preko nas.
Za sva druga pojašnjenja vezano za set naših pravnih dokumenata za Klijente, ovaj Ugovor kao i usluge koje pružamo, budite slobodni da nas kontaktirate.
Ukoliko u potpunosti ne razumijete neku od odredbi xxxx xx sadržana u našem setu pravnih dokumenata, trebalo bi da potražite nezavisni pravni savjet.
Uspješnim okončanjem procesa prijave i registracije preko našeg sajta: xxx.xxxxxxx-xxxxxxxxxx.xx, i prihvatanjem odredbi i uslova naše politike privatnosti, Ugovor o pružanju investicionih i pomoćnih usluga se smatra zaključenim, čime prihvatate sve uslove i odredbe ovog Ugovora, kao i odredbe svih dokumenata iz seta pravnih dokumenta za Kijente.
This Agreement is part of our Set of Legal Documents for Clients which comprises of the following documents:
Order Execution Policy;
Small Investors Information Policy
Client Categorization Policy
Price List
Risk Disclosure Statement
Policy for the management of the conflict of interest
Product Governance and Approval Policy
Suitability Statement
Risk Management Policy
Privacy Policy
Product Disclosure Statement
Client’s Funds Statement
Information about the Company and its services
Every above mentioned document is available on our website: xxx.xxxxxxx-xxxxxxxxxx.xx .
We offer our services through Electronic Trading Platforms. We owe a duty of best execution to you. We describe how we achieve Best Execution in our Order Execution Policy.
We are the agent to your transactions acting in your name and on your behalf your behalf or in any other capacity, as is further explained in our Order Execution Policy. We disclose the conflicts that may arise, as well as how we manage such conflicts in our Policy for the Management of Conflicts of Interest.
We reserve the right and are entitled at any time and upon our sole discretion to restrict the offering of our Services to certain jurisdictions and consider them as banned countries in terms of engagement with actual or prospective clients.
By entering into this Agreement, you acknowledge, agree and accept that you have read and understood the risks related to Derivatives, especially Contracts for Difference. Whilst we offer Negative Balance Protection and you can never lose more than the funds deposited in your trading account with us, you run the risk of potentially losing all such funds and any accumulated profits from your trading with us.
For all enquiries and other clarifications you may require in relation to our Set of Legal Documents, this Investment Services Agreement and the Services we provide, please feel free to contact us.
If you do not fully understand any provision in any document comprising the Set of Legal Documents, you should obtain independent legal advice.
By successfully completing the process of application and registration through our website xxx.xxxxxxx-xxxxxxxxx.xx, and by accepting the terms and conditions of our privacy policy, the Investment and Ancillary Services Agreement is considered completed which means that you accept all the terms and provisions of this Agreement and other documents in the Set of Legal Documents.
DEFINICIJE I TUMAČENJE
Ugovor predstavlja saglasnu izjavu volja kojom se utvrđuju međusobna prava, obaveze i odgovornosti ugovornih strana. Ovaj Xxxxxx zamjenjuje sve prethodno zaključene ugovore među ovdje ugovornim stranama. Ovaj Ugovor će se primjenjivati na sve transakcije koje su
predviđene ugovorom. U slučaju kolizije između ovog Ugovora i bilo kojeg drugog specifičnog ugovora koji je
zaključen između Društva i Klijenta, takav drugi specifičan ugovor će prevladati, ali samo u odnosu na takve specifične transakcije.
U ovom Ugovoru, osim ako kontekst drugačije ne zahtjeva, termini imaju sljedeće značenje:
"Cijena tražnje" podrazumijeva dvosmjernu cijenu koja xx xxxx za svaki CFD, tj. veću cijenu po kojoj Klijent može "kupiti" CFD, dok je niža cijena "cijena ponude" kao što je opisano dalje u Poglavlju 10;
"Saradnik" podrazmijeva lice (fizičko ili pravno) koje je član naše xxxxx, odnosno ovlašćeni predstavnik društva.
"Ovlašćeno lice" xx xxxxx lice koje Klijent može ovlastiti za trgovinu, u skladu s odredbama Poglavlja 9;
"Osnovna valuta" označava valutu koju Klijent odabere na elektronskoj trgovačkoj platformi;
"Cijena ponude“ podrazumijeva dvosmjernu cijenu koja xx xxxx za svaki CFD, i to nižu cijenu za koju Klijent može
"prodati" CFD, dok xx xxxx cijena „Cijena tražnje“ kako što je opisano dalje u Poglavlju 10;
"Poslovni xxx" znači xxx koji nije subota ili nedjelja i na koji su banke otvorene za poslovanje u Crnoj Gori;
"Pravila o novcu klijenta" znači pravila i direktive u vezi s upravljanjem imovinom klijenta;
"Korporativna akcija" označava pojavu sljedećeg, a vezano sa izdavaocem bilo kog relevantnog finansijskog instrumenta:
bilo kog prava, bonusa, dokapitalizacije ili drugo izdavanje ili ponuda finansijskog instrumenta (npr. kao akcije) ili izdavanja bilo kojeg varanta, opcija ili davanja prava pretplate za finansijski instrument;
usitnjavanje ili ukrupnjavanje akcija;
akvizicija, odnosno otkazivanje akvizicije xx xxxxxx izdavaoca koji je izdao finansijski instrument;
smanjenje, podjela, konsolidacija ili reklasifikacija finansijskog instrumenta;
svaka raspodjela novca (uključujući dividende ili vaučere) nosiocima finansijskih instrumenata;
ponudu za preuzimanje ili spajanje;
reorganizacija ili restrukturiranje koja utiču na predmetne finansijske instrumente; i
bilo koji drugi događaj koji ima razrjeđivački ili
koncentrišući efekat na tržišnu vrijednost osnovnog
DEFINITIONS AND INTERPRETATION
This Agreement represents a consonant declaration of will to establish the mutual rights, obligations and responsibilities of the contracting parties. This Agreement supersedes any previous agreements between you and us on the same subject matter. This Agreement shall apply to all transactions contemplated under this Agreement, provided that in the event of a conflict between this Agreement and any other specific agreement between you and us that may govern any specific transaction, made between you and us, such other specific agreement shall prevail but only in relation to such specific transactions.
In this Agreement, unless the context requires otherwise, the terms have the following meanings:
“Ask Price” means in the two way Price we offer for each CFD, the higher price at which you as a client may “Buy” the CFD, the lower Price being the “Bid” Price, as described further in in Clause 10;
“Associate" means a company or corporation being a member of our Group, or an authorized representative whom we appoint;
“Authorized Person” means another individual which you may authorize to trade on your Account, in accordance with the provisions of Clause 9;
“Base Currency” means the currency that you select at our Electronic Trading Platform;
“Bid Price” means in the two way Price we offer for each CFD, the lower price at which you as a client may “Sell” the CFD, the higher Price being the “Ask” Price, as described further in in Clause 10;
“Business Day” means a day which is not a Saturday or a Sunday and upon which banks are open for business in Montenegro;
“Client Money Rules” means the rules and directives in relation to handling Client Money;
“Corporate Action” means the occurrence of any of the following (without limitation) in relation to the issuer of any relevant underlying Financial Instrument:
any rights, scrip, bonus, capitalization or other issue or offer of the Financial Instrument (such as shares) of whatsoever nature or the issue of any warrants, options or giving the rights to subscribe for the Financial Instrument;
stock splits and reverse splits;
acquisition or cancellation by the issuer of a financial Instrument issued by it;
reduction, sub division, consolidation or reclassification of the Financial Instrument;
any distribution of cash (including dividends or coupons) to the holders of the Financial Instrument;
finansijskog instrumenta;
"Komisija" znači Komisija za tržište kapitala Crne Xxxx;
"Elektronske usluge" označavaju set usluga koje pružamo, na primjer, usluge trgovanja putem interneta ili putem sistema elektronskog usmjeravanja naloga.
"Equity" je trenutni bilans računa Klijenta;
"Slučaj bankrota" označava slučajeve bankrota (difolta) iz Poglavlja 28 ovog Ugovora;
"Berza" znači svako regulisano tržište, sistem za trgovanje ili udruženje dilera u bilo kojem dijelu svijeta;
"Finansijski instrument" znači bilo koji finansijski
instrument definisan kao takav u Zakonu o tržištu kapitala Crne Xxxx, xxx što su akcije, obveznice, berzanski fondovi, fjučersi, forvardi, opcije, ugovori o razlikama, ili bilo koji drugi finansijski instrument koji možemo da ponudmo ili možemo biti ovlašćeni da se bavimo sa xxx s vremena na vrijeme;
"Povezano lice prvog stepena" u odnosu na Klijenta znači supružnik, djeca i roditelji;
"Događaj više sile" znači bilo koji spoljni događaj ili okolnosti koji se nije mogao predvidjeti, izbjeći ili otkloniti:
prirodne katastrofe uključujući poplave, zemljotrese, uragane, požare;
rat, xxxxxx, teroristička djela, nemiri ili građanski nemiri ili velikih previranja;
izmjene važećih zakona i propisa ili drugih zakona ili propisa koji utiču na uobičajeno funkcionisanje Društva;
tehnološke katastrofe, uključujući sve okolnosti koje
imaju materijalno nepovoljno učinke na servere, sisteme ili tehnologiju koju koristi Društvo i koji su bili izvan kontrole Društva, uključujući prekide u napajanju električnom energijom ili prekide interneta ili bilo koje drugi prekid ili neuspjeh u komunikaciji ili opremi koju koristi Društvo ili njegovi saradnici tokom redovnog toka obavljanja njihovog posla;
svaki događaj koji utiče na uredno funkcionisanje finansijskih tržišta, suspenzija ili zatvaranja bilo koje berze, privremeno obustavljanje ili zaustavljanje u širenju cijena u finansijskim instrumentima xx xxxxxx tržišnog ili pružaoca likvidnosti, greške u cijenama koje se pojavljuju na trgovinskim sistemima na relevantnim razmjenama, nedostupnost ili neuspjeh bilo kojeg događaja ili referentne tačka na kojoj se bazirate;
bilo koji drugi događaj ili okolnosti koje xx xxx xxxx kontrole i koji rezultuju našim neuspjehom da izvršimo obaveze prema ovom Ugovoru;
"Free margin" predstavlja sredstva koja su dostupna za otvaranje nove pozicije sa Društvom;
"Fjučers" znači fjučers ugovor koji obavezuje kupca na
kupovinu određene imovine, a prodavca da proda i isporuči tu imovinu na određeni budući datum, osim ako se takav ugovor ne raskine prije tog budućeg datuma;
a take-over or merger offer;
amalgamation or reconstruction affecting the Financial Instruments concerned; and
any other event which has a diluting or concentrating effect on the market value of the underlying Financial Instrument;
"Authority" means Capital Market Authority of Montenegro;
"Electronic Services" means a set of services provided by us, for example, an Internet trading service offering clients access to information and trading facilities, via an internet service and/or an electronic order routing system;
"Equity" means the current balance of your Account with us;
“Event of Default” means an event of default as set out in Clause 28 of this Agreement;
“Exchange” means any exchange, regulated market, multilateral trading facility, trading system or association of dealers in any part of the world;
“Financial Instrument” means any financial instrument defined as such in Law on Capital Markets of Montenegro such as stock, share, bond, exchange traded fund, futures contracts, forwards, options, contracts for difference or any other financial instrument, which we may offer or be authorized to deal in from time to time;
“First Degree Relative” means in relation to you, your spouse, your siblings, your parents or any dependent child or stepchild of yours;
"Force Majeure Event" means any event or circumstance outside of the control of Company, including but not limited to:
natural disasters including floods, earthquakes, hurricanes, fires;
war, riots, acts of terrorism, turmoil or civil unrest or major upheaval;
changes to the Applicable Laws and Regulations or other acts or regulations of any governmental, semi- governmental or supranational organization which affect the ordinary functioning of Company;
technological disasters, including any circumstances which have material adverse effects on the servers, systems or technology used by Company and which are outside the reasonable control of Company, including failures of power supply or internet providers or any other breakdown or failure in communications or equipment used by Company in the ordinary course of their respective business;
any event affecting the orderly functioning of the financial markets, suspension or closure of any market or exchange, temporary suspension or halt in the dissemination of prices in financial instruments by an exchange or liquidity provider, errors in the prices
"Introducer" fizičko ili pravno lice lice koje je Klijenta dovelo u kontakt sa Društvom i koje je ovlašćeno od Društva za pružanje takve usluge;
"Leveridž (poluga)" je mehanizam povećavanja izloženosti u odnosu na osnovnu imovinu sadržanu u CFD;
"Margin" predstavlja potrebna sredstva na računu za održavanje svoje trenutne pozicije u svim transakcijama kolektivno, u relevantnom trenutku;
"Stop Out Level" znači nivo sredstava na xxxx xxxx automatski likvidirati Vaše otvorene pozicije na Vašem Trgovačkom računu;
"Tržište" znači tržište koje stoji na raspolaganju za trgovanje sa ugovorima o razlikama;
"Market maker" fizičko ili pravno lice koje je stalno
pristuno na finanisjskom tržištu i trguje za sopstveni račun kupovinom i prodajom finanijskih instrumenata koristeći sopstveni kapital, po cijenama koje utvrdi;
"MiFID" označava Direktivu 2004/39 / EZ Evropskog
Parlamenta i Savjeta Evrope od 21. aprila 2004 na tržištu finansijskih instrumenata;
"MiFID II" označava Direktivu 2014/65 / EU Evropskog parlamenta i Savjeta Evrope od 15. maja 2014 na tržištima finansijskih instrumenata i izmjene Direktive 2002/92 / EZ i Direktive 2011/61 / EU;
"Nalog" označava uputstvo, nalog, zahtjev, obavještenje koji smo primili od Klijenta;
"OTC" znači vanberzansko ili vantržišno trgovanje;
"Lični podaci" su podaci xxxx xx zaštita definisana Zakonom o zaštiti ličnih podataka;
"Profesionalni investitor" je investitor koji xx xxx takav definisan članom 53 Zakona o tržištu kapitala;
"Mali investitor" investitori koji se u smislu Zakona o
tržištu kapitala ne smatraju profesionalnim investitorima;
"Usluge" podrazumijevaju:
prijem, prijenos i izvršenje vašeg naloga sa CFD;
sve ostale usluge i pomoćne usluge koje Društvo može pružati u skladu s uslovima licence;
"Spread" znači razliku između cijene ponude i cijene tražnje za isti CFD;
"Izjava" znači potvrda u vezi sa transakcijom između Klijenta i Društva;
"Sistem" označava sve Klijentove kompjuterske hardvere i softvere, mrežne uređaje i druge resurse i postrojenja
potrebna za omogućavanje prijema Usluga;
appearing on trading systems in relevant exchanges, unavailability or failure of any event or reference point on which we base any quotes;
any other event or circumstances which is outside our control but which results in our failure to perform our obligations under this Agreement;
"Free margin" means the funds available for opening new positions with us;
“Futures” means a futures contract which gives the buyer the obligation to purchase a specific asset, and the seller to sell and deliver that asset at a specific future date, unless such contract is terminated prior to such date for any reason;
“Introducer” means any legal or natural person through whom you are introduced to us, and who is properly authorized by us to provide such introductory services;
"Leverage" is the mechanism of increasing exposure related to the underlying asset in a CFD;
“Margin” means the funds required for maintaining your positions under all your Transactions collectively, at the relevant point in time;
"Stop Out Level" means the level at which we will proceed to automatically liquidate your open positions on your Trading Account with us;
“Market” means a market which we make available for trading in CFDs;
“Market Maker” means an entity which provides both Ask and Bid prices in a CFD or any other Financial Instrument;
“MiFID” means Directive 2004/39/EC of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 on markets in financial instruments;
“MiFID II” means Directive 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on markets in financial instruments and amending Directive 2002/92/EC and Directive 2011/61/EU;
“Order” means an Instruction, order, communication, request, notice or demand received by us from you;
“OTC” means Over the Counter or off- exchange trading;
“Personal Data” means personal data and sensitive personal data, as defined in The Personal Data Protection Law
“Qualified Investor” shall have the meaning ascribed to it in the Article 53 Law on Capital Markets;
“Small Investor” is a Client who is not a qualified investor in terms of the Law on Capital Markets;
“Services” means
the reception, transmission and execution of your orders in CFDs;
"Transakcija" znači svaka transakcija xxxx xx predmet ovog Ugovora;
"Porez" znači bilo koji porez, namet, dažbina, carina ili druga nadoknada (uključujući bilo kakvu kaznu ili xxxxxx xxxx se plaća u vezi s bilo kojim neuspjehom u plaćanjima ili kašnjenja u plaćanju istih);
"Tretiranje klijenata pošteno (TCP)" se odnosi na našu dužnost da postupamo iskreno, pravedno, profesionalno i u najboljem interesu naših klijenata ;
"Web stranica" označava sledeću web stranicu xxx.xxxxxxx-xxxxxxxxxx.xx
all other services and ancillary services that we may provide in accordance with the terms of our license;
"Spread" means the difference between our Bid Price and our Ask Price for the same CFD;
“Statement” means confirmation in relation to your Transactions with us;
"System" means all of the Client’s computer hardware and software, equipment, network facilities and other resources and facilities needed to enable you to receive the Services;
“Transaction” means any transaction subject to this Agreement;
"Tax" means any tax, levy, impost, duty or other charge or withholding of a similar nature (including any penalty or interest payable in connection with any failure to pay or any delay in paying any of the same);
“Treating Customers Fairly (“TCF”)" relates to our duty to act honestly, fairly, professionally and in the best interests of our clients when dealing with them;
“Website” means xxx.xxxxxxx-xxxxxxxxxx.xx,
OBIM UGOVORA
Svojim klijentima Društvo pruža usluge u skladu sa odredbama ovoga Ugovora.
Usluge investicionog savjetovanja i usluge upravljanja portfeljom nijesu obuhvaćene ovim Ugovorom.
Bilo koja izjava, komentar ili mišljenje, uključujući bilo koju izjavu, komentar ili mišljenje postavljeno na bilo kojoj web stranici, napravljenoj ili objavljenoj xx xxxxxx Društva, naših zaposlenih, ovlašćenih predstavnika ili agenata, bez obzira xx xx takva izjava data prije ili posle Vašeg prihvatanja ovog Ugovora, ne može se tumačiti kao investicioni ili drugi savjet.
Naše poslovanje u skladu sa odredbama ovog Ugovora se ograničava na izvršavanje naloga Klijenta, pa u xxx smislu Društvo ne savjetuje o efektima pojedinih transakcija, njihovom oporezivanju, pravnim ili drugim posledicima.
Svi nalozi i transakcije obavljeni putem telefona ili
putem elektronskih platformi za trgovanje (uključujući bilo koju trgovinu xxxx xx napravila Vaša ovlašćena osoba)
uređene su odredbama ovog Ugovora i ostalim pravnim dokumentima. "Nalog" se u ovom Ugovoru odnosi na Vaše naloge, a "transakcije" i "trgovina" se tumače kao transakcije i trgovina ostvareni putem elektronskih
trgovačkih platformi.
Prihvatanjem uslova ovog Ugovora, Klijent potvrđuje da je pročitao i razumio sve xxxx navedene dokumente.
SCOPE OF THE AGREEMENT
Subject to the terms and conditions hereof, Company may provide Services to you.
Investment advisory and portfolio management services are not covered by this Agreement.
Any statement, comment or opinion, including any statement or comment or opinion posted on any website, made or posted by us, our employees, authorized representatives or agents, or generally any statement, comment or opinion made by any person in respect of us or the Services which we offer or provide from time to time, whether such statement is made before or after acceptance by you of this Agreement, should not be construed as investment or other advice and shall not be deemed to be incorporated into this Agreement or otherwise have any contractual effect.
We deal on an execution only basis and we do not advise on the merits of particular transactions, their taxation, legal or other consequences.
All orders, transactions and trades transacted by you with us by telephone or over the internet using our Electronic Trading Platforms (including any trades made by your Authorised Persons) are governed by the provisions of this Agreement and any other documents referred to in this Agreement. References in this Agreement to “orders” shall be construed as references to orders placed by you and
references to “Transactions” and “trades” shall be construed as references to transactions and trades effected through the Electronic Trading Platforms.
By accepting the terms of this Agreement, you hereby acknowledge that you have read and understood all the above mentioned documents.
USAGLAŠENOST SA POZITIVNIM PRAVOM
Ovaj Ugovor, kao i svi nalozi i transakcije podliježu važećim propisima. Ukoliko postoji sukob između ovog Ugovora i bilo kog važećeg zakona i propisa, imaju se
primjeniti odredbe poslednjeg. U takvoj situaciji Društvo može preduzeti ili odbiti da preduzme neku radnju ukoliko je to potrebno da bi se osigurala usklađenost s bilo kojim važećim zakonom i propisom. U svakom slučaju, za radnje koje Društvo preduzme ili odbije da preduzme u svrhu usklađenosti sa zakonima i propisima, neće i ne može biti odgovoran ni jedan od direktora, službenika, zaposlenih ili agenata.
Društvo je ovlašćeno da napravi izmjenu ovog Ugovora, kao i da preduzme drugu radnju koju smatra potrebnom u cilju usaglašavanja sa izmjenama i dopunama propisa ili sa preporukom ili nalogom Komisije ili drugog nadležnog
organa relevantnog za usluge koje Društvo pruža. U ovom slučaju, Društvo će uložiti razumne napore da obavijesti Klijenta o takvim izmjenama Ugovora.
Ako berza (ili broker, kastodi ili agent) ili bilo koje drugo nadležno regulatorno tijelo preduzme akciju koja utiče na nalog ili transakciju, onda u xxx cilju Društvo može preduzeti bilo koju radnju koju smatra neophodnom kako bi se osiguralo poštovanje takvog djelovanja ili ublažio eventualni gubitak nastao kao rezultat takve akcije.
Ako Komisija ili nadležni državni organ podnese zahtjev za ispitivanje neke transakcije ili računa Klijenta, Društvo
može da: (i) postupi na takav upit i pruži takve informacije bez odobrenja Klijenta; i (ii) zahtjeva od Klijenta da dostavi tražene informacije i podatke, a Klijent pristaje da sarađuje sa Društvom i odmah dostavi tražene informacije u vezi s takvom istragom.
Prihvatanjem ovog Ugovora Klijent se slaže, da u skladu sa važećim zakonima i propisima, Društvu nije dozvoljeno da Klijentu otkriva činjenice u vezi xx xxxx kojom istragom, pa se isti odriče bilo kakvih žalbi u xxx pravcu.
UGOVORI O RAZLIKAMA (CFD)
CFD je složeni finansijski instrument koji nosi visoku količinu rizika i nije prikladan za investitore koji nemaju odgovarajući xxxxxx finansijskog znanja i iskustva.
Prihvatanjem ovog Ugovora, Klijent izjavljuje da je primio, pročitao i razumio izjavu o primjerenosti kao i da je u
potpunosti svjestan rizika kojem se izlaže trgovanjem CFD finansijskim instrumentima.
CFD je derivativni finansijski instrument i predstavlja bilateralni ugovor između dvije ugovorne xxxxxx xxxx sadrži i
COMPLIENCE WITH APPLICABLE REGULATIONS
This Agreement and all orders and Transactions are subject to Applicable Laws and Regulations. If there is any conflict between this Agreement and any Applicable Laws and Regulations, the latter will prevail. We may take or omit to take any action we consider necessary to ensure compliance with any Applicable Laws and Regulations. All actions that we take or fail to take for the purpose of compliance with any Applicable Laws and Regulations shall not render us or any of our directors, officers, employees or agents liable.
We may make any amendment to this Agreement and take any such action which we consider necessary as a result of any requirements or changes in the requirements of the Applicable Laws and Regulations or pursuant to a general or specific recommendation made by the Authority, or any other regulatory authority ofrelevance to the Services we provide to you. We shall use reasonable endeavours to give you notice of such actions and amendments to this Agreement.
If an Exchange (or intermediate broker, custodian or agent, acting at the direction of, or as a result of action taken by, an Exchange or any execution venue or a liquidity provider) or any relevant regulatory authority takes any action which affects an Order or Transaction, then we may take any action which we, in our reasonable discretion, consider desirable to ensure compliance with such action or to mitigate any loss incurred as a result of such action.
If the Authority or governmental authority makes an enquiry in respect of any of your Transactions or Accounts then: (i) we may act upon such enquiry and disclose such information without your further authorization and/or confirmation; and (ii) upon our request, you agree to co- operate with us and promptly to supply information requested by us in connection with such enquiry or submission.
By accepting this Agreement you understand that under theApplicable Laws and Regulations we may not be permitted to disclose to you the fact of any enquiries or disclosures made in relation to your transactions and your Accounts, and you waive any claims you may have against us for not notifying you regarding any such enquiries or disclosures.
CONTRACTS FOR DIFFERENCE (CFD)
CFDs are complex Financial Instruments which carry a high level of risk and are not appropriate for investors who do not possess the appropriate level of knowledge and experience to deal in them. By accepting this Agreement you acknowledge and agree that you have received, read and understood our Suitability Statement and that you are fully aware of the risk you are exposing to by trading with CFD Financial Instruments.
CFDs are Derivatives and are bilateral contracts entered into between two counterparties. It consists of and depends
zavisi od osnovne imovine sadržene u derivatu. Kada Klijent postavi nalog za kupovinu ili prodaju CFD-a, nalog prosleđujemo na realizaciju trećoj strani.
Kada Klijent trguje s OTC derivativnim instrumentom kao što je CFD, vrijednost i plaćanje obaveza u vezi s xxx je određena obzirom na kretanje cijene osnovne imovine sadržane u derivatu odnosno osnovnog finansijskog
instrumenta ili referentne xxxxx. Xxx takav, pri ulasku u nalog za kupovinu ili prodaju CFD-a, Klijent špekuliše sa kretanjem cijene osnovnog finansijskog instrumenta (osnovne imovine sadržane u derivatu odnosno CFD-u).
Klijent izjavljuje da razumije da kada trguje derivatom kao što je CFD, isti ne postaje vlasnik osnovne imovine sadržane u derivatu odnosno osnovnog finansijskog
instrumenta, xxx x xx xxxx primiti fizičku isporuku takvog finansijskog instrumenta. Xxx xxxxxxx CFD-a, Xxxxxxx nema pravo da prisustvuje i/ili glasa na bilo kojoj skupštini akcionara finansijskog instrumenta za koji je CFD vezan.
Društvo zadržava pravo da u bilo kom trenutku prekine ponudu CFD. To će biti u situaciji kada opravdano očekuju značajne nepovoljne promjene ili se očekuje da će se, obzirom na izdavaoca takvog instrumenta, dogoditi
okolnost koja može prouzrokovati obustavu ili prekidanje trgovanja takvim instrumentom ili xxxx xxxx uzrokovati značajno povećanje njene volatilnosti ili zbog razmatranja vezane za neizvjesnost tržišta ili faktore koji inače
materijalno utiču na tržište.
Ukoliko dođe do prekida u ponudi CFD-a, Društvo je dužno da o tome obavijesti Klijenta, nakon čega od istog može zahtijevati zatvaranje svih otvorenih pozicija u pogledu tog finansijskog instrumenta do određenog datuma. Klijent prihvata i ovlašćuje Društvo da zatvori sve njegove postojeće pozicije u takvom instrumentu, vodeći brigu o interesima Klijenta, na taj datum po cijenama
utvrđenim xx xxxxxx Društva.
CFD predstavlja bilateralni ugovor sklopljen između dvije ugovorne strane, čime za Klijenta nastaje obaveza da nakon što sa Društvom otvori poziciju, istu xxxx zatvoriti, sa xxxx xx Klijent saglasan i prihvata da ne može poziciju zatvoriti xx xxxx kojom trećom stranom.
KATEGORIZACIJA KLIJENATA
Ako nije izričito odobreno, unaprijed i u pisanom obliku, Klijent ne može djelovati kao agent ili povjerenik u ime ili za račun nekog trećeg lica.
Osim ukoliko Klijent prethodno pisanim putem nije obaviješten da će se tretirati kao profesionalni investitor, to znači da je kategorizovan kao mali investitor.
U slučajevima u kojima Klijent zahtjeva da se
kategorizuje kao profesionalni investitor, Društvo može: (a) dozvoliti da se rekategorizuje i to u dijelu ili u svim
poslovima sa Društvom, u kom slučaju od Klijenta može biti zatražena odgovarajuća dokumentacija kojom se dokazuje da ispunjava uslove s obzirom na takvu ponovnu kategorizaciju i na takve uslove, a u skladu sa odredbom
on its underlying assets. When you enter into any order to buy or sell the order is transmited to a third party for execution.
When you trade in an OTC derivative contract such as a CFD trade, the value and payment obligations in relation to these are determined with reference to the price movement of an underlying Financial Instrument or reference point. As such, when entering into a Buy or Sell order for a CFD you speculate on a movement of the price of the underlying Financial Instrument.
You agree and accept that when you enter into a CFD trade, you do not become an owner of the underlying Financial Instrument and shall not receive physical delivery of such Financial Instrument. As an owner of a CFD, you will not have the right of attending and / or voting at any general meeting of the issuer of the Financial Instrument to which your CFD corresponds to.
We reserve the right to discontinue offering a CFD in any Financial or other Instrument at any time where believe that a material adverse change has occurred or is expected to occur,
with the respect to amongst others the issuer of such Instrument, which may cause suspension or disruption in trading in such Instrument or cause material increase in volatility or due to considerations related to the market's uncertainty or factors otherwise materially affecting the market.
Should we discontinue offering of CFDs under this agreement we may, after notification, require you to close all of your open positions in such Financial Instrument by a certain date. You hereby agree and give us consent with regard to treat our customers fairly to close your existing positions in such Instrument upon this date at the prices established by the Company.
The fact that OTC contracts such as CFDs are bilateral contracts entered into between two counterparties also means that when you open a position with us, you must also close the position with us. You acknowledge, agree and accept that you are not able to close the position with any other counterparty.
CLIENT CATEGORIZATION
Unless expressly approved by us in advance in writing, you may not act as an agent or trustee on behalf of someone else.
Unless we specifically advise you that we treat you as a Qualified Investor, we will always categorize you as a Small Investor.
In cases where you request that we categorize you as a Qualified Investor instead of a Small Investor, we may either: (a) allow you to be recategorized as per your request in respect of any part or all of your dealings with us, subject to any documentation and other evidence, in accordance with article 53 Law on Capital Market, or (b) we may refuse to enable this re-categorization.
člana 53 Zakona o tržištu kapitala, ili (b) odbiti da omogući takvu rekategorizaciju.
Kada Xxxxxxx zatraži ponovnu kategorizaciju, a Društvo odobri takav zahtjev (iz malog u profesionalnog investitora),
Klijent prihvata i saglasan je da će se time smanjiti zaštita koja se pruža malim klijentima.
Detaljne informacije o ovim pitanjima Klijent može naći u Pravilniku o razvrstavanju klijenata koji je objavljen na našoj web stranici.
PRIMJERENOST I PODOBNOST Procjena primjerenosti
Klijent prihvata da Društvo, po osnovu ovog Ugovora, isključivo pruža usluge prijema, prenosa i izvršenja naloga. Klijent potvrđuje da, osim u slučajevima grube nepažnje ili krivice, prevare ili prinude xx xxxxxx Društva, isto nema nikakvu odgovornost za bilo kakav gubitak ili štetu xxxx xx
Klijent pretrpio kao rezultat investicije xxxx xx napravio kroz usluge koje mu se pružaju prema ovom Ugovoru.
Klijent potvrđuje da je isključivo on odgovoran za izradu vlastite procjene rizika svake transkacije, te da ima dovoljno znanja i iskustva da napravi sopstvenu procjenu rizika bilo
koje transakcije, uključujući xxxxx xx xxxx da izgubi sav uloženi kapital.
Društvo nije dužno da pregleda transakcije koje je Klijent unio ili će tek unijeti.
Procjena podobnosti - profesionalni investitor
Ako je Klijent klasifikovan kao profesionalni invetitor, Društvo ima pravo da, pretpostavi da takav Klijent ima dovoljno znanja, tržišne ekspertize i iskustva da razumije rizike koji su uključeni u CFD transakcije.
Procjena podobosti - mali investitor
Ako je klijent klasifikovan kao mali investitor, Društvo je dužno da izvrši procijenu znanja i iskustva takvog Klijenta u trgovanju derivativnim finansijskim instrumentima kao što je CFD, te da procijeni da xx xx takav instrument odgovarajući za konkretnog Klijenta.
U fazi otvaranja i registracije računa, Društvo će od malog investitora tražiti informacije u vezi sa njegovim znanjem i iskustvom, prvenstveno u odnosu na trgovanje
složenim finansijskim instrumentima kao što je CFD, kao i u odnosu na korišćenje leveridža, kako bismo bili u
mogućnosti da se uskladimo na našim obavezama prema važećoj regulativi. Takođe Društvo će prikupiti podatke o finansijskom stanju i obrazovanju Klijenta.
Informacije koje Društvo zahtijeva u svrhu procjene mogu se prikupljati bilo standarizovanim upitnikom bilo u razgovoru sa Klijentom ili na drugi odgovarajući način.
Klijent je odgovoran da dostavi potpune i tačne informacije kako bi se mogla izvršiti procjena podobnosti. Ako Društvo smatra da su odgovori koje je Klijent pružio nedovoljni, neusaglašeni ili konfliktni, može zahtijevati dodatna pojašnjenja.
Društvo zadržava pravo, da u bilo kom trenutku,
If you do request such re-categorisation and we agree to such re-categorisation (from a Small to a Qualified Investor), you accept that the protection afforded to Small Investors may be substantially reduced.
Detailed information about this topic, you can find in our Client Categorization Policy, published on our website.
SUITABILITY AND APPROPRIATENESS Suitability Assessment
You acknowledge and accept that, according to this Agreement, we provide only reception, transmission and execution services. You represent to us that you understand that in the absence of negligence, breach of contract, wilful default or fraud on our part, we have no liability to you for any loss or damage suffered by you as a result of any investment made by you through the Services provided by us under this Agreement.
You represent that you are solely responsible for making your own independent appraisal and investigations into the risks of the Transaction. You represent that you have sufficient knowledge, and experience to make your own evaluation of the merits and risks of any transaction, including a risk of losing all of your invested capital.
We will not be obliged to review and will not review the Transactions you have entered into or about to enter into.
Appropriateness Assessment – Quilified Investor
If you are classified as a Qualified Investor, we have a right to assume that you have sufficient knowledge, market sophistication and experience to understand the risks involved in CFD Transactions.
Appropriateness Assessment – Small Investor
If you are a Retail Client, we are required to assess your knowledge and experience in trading in complex financial instruments such as CFDs and to assess whether such instruments are appropriate to you.
At the Account opening and registration stage you are required to provide us with information regarding your knowledge and experience, primarily with respect to trading in complex Financial Instruments such as CFDs and the use of leverage so as to enable us to comply with our obligations under the Applicable Laws and Regulations. We will also collect information regarding your education and financial status.
The information required by us for the purposes of the appropriateness assessment may be gathered by means of a standardized questionnaire or we may require answers to questions over a conversation with you, or we may use any other appropriate method. It is your responsibility to ensure that you provide us with complete and correct information in order to enable us to carry out the appropriateness assessment. If we consider, that the responses provided are insufficient or are inconsistent or conflicting, we may require further clarifications as to these responses.
zahtijeva od Klijenta da obezbijedi dodatne ili ostale
informacije za svrhu procjene podobnosti, čak i nakon što je xx xxxx xxxxxx potvrđena uspješna procjena podobnosti.
Klijent potvrđuje da razumije svrhu procjene podobnosti kao i važnost pružanja potpunih i tačnih informacija za tu svrhu.
Ako Klljent ili potencijalnl Klijent odluči da ne pruži
tražene informacije, ili ne pruži dovoljno informacija o svom znanju i iskustvu, Društvo je dužno da upozori Klijenta ili potencijalnog Klijenta da se zbog takve odluke ne može
utvrditi da xx xx za njega određeni proizvod ili usluga odgovarajući i ne smije da preporučuje postojećem ili potencijalnom Klijentu investicione usluge ili finansijske instrumente.
PRANJE NOVCA I PREVENCIJA FINANSIJSKOG KRIMINALA
Klijent izričito izjavljuje da će poštovati sve primjenjive zakone i druge propise koji se odnose na sprječavanje pranja novca, finansiranja terorizma, nelegalnog poslovanja ili bilo koji drugi vid finansijskog kriminala.
Društvo je dužno da se pridržava važećih zakona i propisa kojima se spriječava pranje novca, finansiranje terorizma, nelagalno poslovanje, kao i svaki drugi vid finansijskog kriminala (“AML regulativa”).
Društvo zadržava pravo da raskine ovaj Ugovor s
trenutnim dejstvom, da odbije da izvrši nalog i da zamrzne ili blokira račun Klijenta, kao i sva sredstva na njemu ako:
razumno vjeruje da Klijent postupa suprotno važećim propisima u ovoj oblasti;
ako Xxxxxxx odbije da pruži, bilo u fazi otvaranja računa, bilo u nekoj sljedećoj fazi, sve informacije koje su
potrebne za svrhe ove klauzule, uključujući i ažurirane dokaze o identitetu i prebivalištu;
ako xx xxxx koja izjava i garancija, sadržana u Poglavlju
27. (Zastupanja i garancije) neistinita ili obmanjujuća.
Društvo može da sačini izvještaj ili da nadležnim
državnim organima saopšti i stavi na uvid sve informacije, u skladu sa važećim zakonima i propisima koji se odnose na sprečavanje pranja novca, mito i korupciju, kao i prevenciju finansijskog kriminala, i može se ponašati u skladu sa njihovim upustvima koja se odnose na Klijenta.
Društvo može, gdje smatra neophodnim, u skladu sa važećim zakonima u ovoj oblasti, odbiti da Klijentu pruži dalja objašnjenja o bilo kojoj akciji ili odbijanju da izvrši nalog ili bilo koju drugu radnju, xxxx xx takva akcija ili
odbijanje preduzeto u skladu za važećim zakonima i drugim propisima u ovoj oblasti.
Društvo neće biti odgovorno za bilo koju štetu koju Klijent može pretrpjeti kao rezultat određene akcije ili odbijanje xx xxxx xxxxxx, xxxx xx takva akcija ili odbijanje
We reserve the right, at any time, to require that you provide us with additional or other information for the purposes of the appropriateness assessment, even after we have confirmed successful completion of the appropriateness assessment.
You hereby represent and warrant that you understand the purpose of the assessment of appropriateness that we undertake and the importance of providing us with full and correct information for this purpose.
In cases where the Client or potential Client elects not to provide the required information or where he provides insufficient information regarding his knowledge and experience, we firm shall warn the Client or potential Client that such a decision will not allow us to determine whether the service or product envisaged is appropriate for him and we must not recommend investment services or financial instruments to that Client or potential Client.
MONEY LAUNDERING AND FINANCIAL CRIME PREVENTION
You represent, warrant and undertake that you are now and will be at all times compliant with all the Applicable Laws and Regulations concerning money laundering, bribery and corruption and financial crime prevention.
We are required to follow the Applicable Laws and Regulations concerning money laundering, bribžery and corruption and financial crime prevention (“AML Laws”).
We reserve the right to terminate this Agreement with immediate effect, to refuse to execute any pending Orders and to freeze or block your Account and any assets on it, if:
we reasonably believe that you may be acting in breach of the AML Laws; or
if you refuse to provide us either at the Account opening stage or at any subsequent stage that we determine at our discretion any information about you that we require you to provide for the purposes of this Clause, including your updated proof of identity and residence; or
if any of your warranties and representations contained in Clause 27 (Representations and Warranties) become untrue or misleading.
We may make any report and disclose any such information, to any such person or authority which we consider necessary for the purposes of our compliance with the Applicable Laws and Regulations concerning money laundering, bribery and corruption and financial crime prevention, and may act in accordance with their instructions with respect to you.
We may, where we consider this necessary in order to comply with our obligations under the Applicable Laws and Regulations related to money laundering, bribery and corruption and financial crime prevention refuse to provide you with further explanations as to any action or refusal or failure to take any action.
We shall not be liable to you for any loss or damage which you may suffer as a result of any such action or
preduzeto u skladu za važećim zakonima i drugim propisima u ovoj oblasti.
Ako Komisija ili drugi organ vrši istragu u vezi sa
transakcijama Klijenta, isti xx xxxxx da sa nama sarađuje, kao i da nam na zahtjev dostavi sve tražene informacije u vezi s xxx istragom.
Klijent izričito potvrđjuje i garantuje:
ako je pravno lice, da xxx xx otkrio sve krajnje vlasnike i svaku osobu koja ima više od 25% stvarnog vlasništva u
društvu;
da je pružio ili xx xxx pružiti informacije koje xx xxx omogućiti da utvrdimo identitet i razumijemo poslovanje Klijenta, uključujući i izvor novčanih sredstava, te da identifikujemo izvore sredstava, i (ako ste pravno lice)
vlasnike i ovlašćena lica;
da ne podliježe (uključujući saradnike, direktore, službenike, zaposlene i slično), bilo kojim sankcijama ili je pod kontrolom osobe xxxx xx podliježe takvim sankcijama;
da će nas obavijestiti o svim bitnim promjenama u vezi sa materijalnim statusom, a koje su od značaja za dalje poslovanje sa nama.
xx xxxx koristiti svoj račun u ime bilo koje xxxxx xxxxxx, pa se u xxx smislu slaže i prihvata da račun i sva sredstva na njemu mogu biti zamrznuta ili blokirana;
da su sva novčana sredstva na računu zakonitog porijekla i da su ista prijavljena odgovarajućim poreskim vlastima.
Nakon što je Društvo sprovelo procjenu podobnosti Klijenta za trgovanje finansijskim instrumentima i potvrdilo da je isti u mogućnosti da trguje, Klijent xx xxxxx da Društvu pruži sve neophodne informacije i podatke u skladu sa Zakonom o tržištu kapitala, kao i podatke utvrđene zakonom kojim se uređuje sprječavanje pranja novca i finansiranja terorizma.
NEOVLAŠĆENO KORIŠĆENJE VAŠEG RAČUNA
U skladu s odredbama Klauzule 9 ("Vaša ovlašćena lica"), račun, lozinka ili pristupni kodovi koji se dostavljaju
Klijentu, moraju biti korišćeni isključivo xx xxxxxx Klijenta ili ovlašćenog lica.
Klijent xx xxxxx da osigura da uređaji preko kojih trguje s nama ili pristupa trgovinskoj platformi, nijesu ostavljeni bez nadzora ili da se ne koriste xx xxxxxx neke treće osobe.
Isključiva je odgovornost Klijenta za sve gubitke koji proizlazi iz neovlašćenog korišćenja računa uključujući i
refusal to act on our part, which we consider necessary for the purposes of our compliance with the Applicable Laws and Regulations concerning money laundering, bribery and corruption and financial crime prevention.
If the Authority or other authority makes an enquiry in respect of any of your Transactions, you agree to co- operate with us and to promptly on demand supply all and any information requested in connection with the enquiry.
You specifically represent and warrant to us that:
Where you are a legal person, you have made full and genuine disclosure of all your ultimate beneficial owners and of each person who owns more than 25% of that legal person;
you have provided, or you will provide, us with the information that will enable us to establish your identity, to understand your business, economic and risk profile, including your sources of wealth, and to identify (where you are a legal person) your beneficiaries and controlling persons;
neither you nor any of your associates, nor any of your or their directors, officers, employees, agents or similar, is an individual or entity that is subject to any Sanctions, or is legally or beneficially owned or controlled by, a person that is subject to any Sanctions;
if any information provided to us in respect of yourself changes in any material respect, you will immediately notify us of such change;
you will not use your Account on behalf of any third party and you agree and accept that your Account and any assets thereon may be frozen or blocked at our sole discretion to the extent any such assets are held with, transferred or delivered to, us on behalf of a third party;
all remittances in your Account result from bona fide economic activity which have been duly reported to the relevant tax authorities.
Where we have undertaken the appropriateness assessment of your knowledge and experiance in trading in Financial instruments and have confirmed that you are able to trade, you will need to provide us with all required information in accordance with the Law on capital Markets, as well as the information defined by the anti-money laundering laws (“AML laws”).
UNAUTHORISED USE OF YOUR ACCOUNT
Subject to the provisions of Clause 9 (“Your Authorised Persons”), your Account and the relevant password or access codes that shall be provided to you, shall only be used by yourself or any Authorised Persons of yours which we allow you to appoint.
You shall ensure that at all times the devices through which you trade with us or access the Trading Platforms are not left unattended or used by any other person to carry out trading activity through your Account.
gubitak pretrpljen kao rezultat izgubljenih ili ukradenih lozinki ili drugih sigurnosnih informacija.
8.4. Ukoliko Klijent vjeruje da je njegov račun korišćen bez dopuštenja ili pristanka, xxxxx xx da nas bez odlaganja o
tome obavijesti. Ako ovakvo obavještenje primimo u okviru radnog vremena, račun će biti blokiran odmah nakon
prijema obavještenja. Ako ovakvo obavještenje primimo van radnog vremena, račun će biti blokiran u što hitnijem roku.
OVLAŠĆENA LICA
Klijent može rođacima prvog stepena omogućiti da
trguju sa Društvom putem računa Klijenta (“Ovlašćena lica") pod uslovom da je Društvo ranije dalo pismeni pristanak, kao i da je primilo svu potrebnu dokumentaciju u te svrhe, uključujući sve identifikacije klijenata, dokaz o odnosu i bilo koji drugi dokument u vezi sa takvom ovlašćenom osobom i njenim znanjem i iskustvom koji Društvu omogućava da utvrdi xx xx CFD trgovanje adekvatno i u skladu sa uslovima ovog Ugovora.
POSTAVLJANJE I IZVRŠAVANJE NALOGA, IZVJEŠTAVANJE O TRANSAKCIJI
Otvaranje pozicija
U skladu s uslovima ovog Ugovora, Klijent može postavljati naloge putem elektronske trgovačke platforme ili telefonom.
Nalog se smatra kao prihvaćen xx xxxxxx Društva
ukoliko je to navedeno na relevantnoj trgovačkoj platformi.
U svakom slučaju, Klijent bi trebalo da kontaktira Društvo ukoliko nije siguran da xx xx nalog prihvaćen ili da xx xx izvršena trgovina.
Isključiva je odgovornost Klijenta da razumije uticaj naloga koji je postavljen na njegovu otvorenu poziciju, tj. da li takav nalog koji je postavljen povećava ili smanjuje izloženost Klijenta prema postojećoj poziciji ili otvara novu poziciju ili zatvara postojeću poziciju. Tamo gdje je Društvo prihvatilo nalog, isti će biti izvršen po principu "prvi nalog primljen, prvi odrađen" u zavisnosti od redosleda po kojem su nalozi postavljeni i prihvaćeni.
Pozicija može biti otvorena samo tokom sati za trgovanje na tržištu osnovne imovine finansijskih
instrumenta CFD (osnovne imovine sadržane u derivatu) u odnosu na relevantna tržišta koja su na raspolaganju.
Društvo može Klijentu ograničiti ili obustaviti ili
otkazati mogućnost trgovanja u svrhe sprječavanja kršenja primjenjivih propisa, ili ukoliko Klijent nema dovoljno sredstava ili ako bi dopuštanje Klijentu da nastavi sa
relevantnim trgovanjem rezultiralo kršenjem bilo koje
trgovinske granice koju Društvo može nametnuti u skladu sa odredbama ovog Ugovora.
You shall be solely responsible for all and any loss resulting from unauthorised use of your Account including loss suffered as a result of lost or stolen passwords or other security information.
If you know or believe that your Account is being used without your permission or consent, you should immediately notify us by contacting us. If we receive your notification within Office Hours, the Account will be frozen immediately upon receipt of your notification. If we receive your notification outside Office Hours, the Account will be frozen as soon as reasonably possible of receipt of your notification.
YOUR AUTHORISED PERSONS
0.0.Xxx may allow First Degree Relatives to trade with us
through your Account (“Authorised Persons”) provided that we have given our prior written consent to this and we have received all the documentation required by us for this purpose, including without limitation, all customer identification and KYC documentation, proof of relationship and any documentation in relation to such Authorized
Persons’ knowledge and experience allowing us to determine whether CFDs trading is appropriate to them, in accordance with the terms of this Agreement.
PLACING AND EXECUTION OF ORDERS, TRANSACTION REPORTING
Opening Positions
Subject to the terms of this Agreement, you may place Orders via Electronic Trading Platforms or via telephone.
Your Order is considered as having been accepted by us as indicated on the relevant Trading Platform.
You should contact us if you are not sure whether your Order has been accepted or whether a trade had been effected.
It is your responsibility to ensure that you understand the effect of an Order which you place with us on your open positions i.e. whether the Order which you place with us increases or reduces your exposure under an existing position or whether you are opening a new position or closing an existing position. Where we have accepted an
Order which you have placed, we will do so on a “first in first out” basis depending on the sequence in which orders are placed by you and accepted by us.
You may only open a position during the trading hours of the market of the underlying Financial Instrument of the CFDs and subject to the relevant Market being made available by us for trading.
We may restrict or suspend or cancel your ability to trade with us for the purposes of preventing a breach of the Applicable Laws and Regulations, where you do not have sufficient funds or Margin for effecting the relevant Transaction or where to allow you to proceed with a relevant trade would result in a breach of any trading limits which we may have imposed pursuant to the provisions of this Agreement.
Postavljanjem naloga za trgovinu sa CFD povezanog sa određenom osnovnom imovinom sadržanom u xxx derivatu, Klijent neopozivo priznaje da razumije da ulazi u trgovinsku aktivnost xxxx xx povezana sa cijenom ili kretanjem cijene takvog osnovnog finansijskog instrumenta (osnovne imovine) i da nema nikakva prava na toj osnovnoj imovini sadržanoj u CFD instrumentu.
Zatvaranje pozicija
Otvorena pozicija može biti zatvorena samo tokom sati za trgovanje na tržištu osnovnih finansijskih instrumenata na koje se odnosi taj CFD (osnovna imovina sadržana u derivatu) i takva trgovina podliježe trgovinskim granicima koje se mogu nametnuti u skladu s odredbama ovog Ugovora. Pozicije ne mogu biti zatvorene van sati u
xxxxxx xx relevantno tržište otvoreno za trgovanje.
Vrste naloga
Vrste naloga koje Društvo može prihvatiti na elektronskim trgovačkim platformama za trgovanje su definisane u Politici izvršavanja naloga, koja se može
izmijeniti i dopuniti s vremena na vrijeme. U ovom Ugovoru i u Politici izvršavanja naloga, "uputstva" i "nalozi" imaju
isto značenje.
Nakon postavljanja naloga, jedina odgovornost Klijenta xx xx xxxxxx na raspolaganju radi potvrde naloga i ostale komunikacije u vezi sa računom i nalozima sve dok svi otvoreni nalozi ne budu izvršeni. Nakon toga, Klijent bi
trebalo da prati svoj račun ukoliko ima otvorene pozicije na računu.
Isključiva odgovornost Klijenta je da jasno navede uslove naloga kada ih unosi, bez obzira xx xx to tržišni nalog, limit nalog, stop loss nalog ili bilo koja druga vrsta naloga, uključujući i relevantnu cijenu i veličinu lota (paketa).
Društvo će preduzeti sve razumne napore za
izvršenje bilo kog naloga koji je Klijent postavio, uzimajući u obzir relevantne tržišne uslove i politiku upravljanja rizicima u pogledu indikativno maksimalnog nivoa rizika i granice koju možemo preduzeti.
Društvo može odbiti da prihvati ili privremeno ili
trajno obustavi nuđenje cijena i/ili prihvatanje naloga gdje su premašili interno postavljene granice upravljanja rizikom.
Prihvatanjem naloga Društvo ne garantuje da će iste biti moguće izvršiti, ili da će izvršenje biti moguće prema uputstvima.
Društvo nije dužno niti nadzirati ili izvršiti naloge van sati trgovanja relevantnog tržišta.
Klijent je isključivo odgovoran za nadgledanje izvršenja naloga koje je postavio.
Politika izvršavanja naloga
Nalozi se izvršavaju u skladu s Politikom izvršavanja naloga xxxx xx sastavni dio paketa pravnih dokumenata klijenata i ovog Ugovora.
Prilikom izvršavanja naloga Društvo je dužno da se
Where you place orders in CFDs in relation to underlying Financial Instruments, you hereby acknowledge that you understand that you are simply entering into trading activity with reference to the price or price movement of such underlying Financial Instrument and you do not have any rights in such underlying Financial Instrument itself.
Closing Position
You may only close an open position during the trading hours of the market of the underlying Financial Instrument to which the CFD relates to and subject to any trading limits and any minimum/maximum trade sizes which we may impose in accordance with the provisions of this Agreement. You will not be able to close positions outside of the hours in which the relevant market is open for trading.
Types of Orders
The types of orders accepted by us on all the Electronic Trading Platforms are as set out in the Order Execution Policy, as may be amended from time to time. Details in respect of certain types of orders which are available only on specific Electronic Trading Platforms, are as set out in the Order Execution Policy. In this Agreement and in the Order Execution Policy, “instructions” and
“orders” have the same meaning.
Following submission of an order, it is your sole responsibility to remain available for order confirmations, and other communications regarding your Account and orders until all your open orders are completed. Thereafter, you must monitor your Account frequently when you have open positions in the Account.
It is your sole responsibility to clearly indicate the terms of an order when entered, whether it is a market order, limit order, stop loss order or any other type of order, including the relevant Price and lot size.
We shall make reasonable efforts to execute any order which you place with us, taking into consideration the relevant market conditions and the Company’s Risk Management Policy with respect to indicatively maximum risk levels and limits we can undertake.
We may refuse to accept or temporarily or permanently suspend quoting Prices and / or accepting orders where we have exceeded internally set risk management limits.
We are under no obligation to and shall not monitor or execute orders outside trading hours for the relevant Market.
You are responsible for monitoring the execution of the orders which you place with us.
Order Execution Policy
Orders shall be executed in accordance with our Order Execution Policy which is an integral part of our Customer Set of Legal Documents and of this Agreement.
pridržava dužnosti tretiranja Klijenta sa poštovanjem.
Prema važećim propisima Društvo je dužno da preduzme sve potrebne korake za dobijanje najboljeg
mogućeg rezultata prilikom izvršavanja naloga Klijenta. U našoj Politici izvršavanja naloga definisan je proces koji
sprovodimo u nastojanju da se postigne što povoljniji ishod za Klijenta. Što xx xxxx malih investitora, najbolji mogući
rezultat se određuje u smislu ukupnog rezultata koji prije svega uključuje cijenu CFD u osnovnom finansijskom
instrumentu, kao i troškove vezane za izvršenje naloga, uključujući naknade za izvršenje, naknade za kliring i poravnanje i ostale naknade plaćene trećim licima
uključenim u izvršenje naloga. Bez obzira na odredbe ove klauzule, kad god postoji specifično uputstvo od Klijenta, naš cilj će biti da izvršimo naloge prateći ta specifična
uputstva, u skladu sa odredbama sadržanim u ovom tekstu, s obzirom na vrste naloga i odstupanje cijena, kao što je postavljeno i određeno u ovom Ugovoru.
U ispunjavanju naših obaveza u vezi sa izvršenjem naloga Klijenta, u obzir se uzimaju i faktori troškova, brzine, vjerovatnoće izvršenja naloga, veličine i prirode naloga, i sve ostalo vezano za izvršenje naloga.
U poslovanju sa Klijentu, cilj xxx xx postići najbolji mogući rezultat za Klijenta u kontinuitetu tako da je rezultat barem jednak kao što se može postići na drugim mjestima. Mi koristimo nezavisne izvore cijena i
pružaoce likvidnosti (liquidity providers) kako bismo dobili relevantne i tačne cijene.
Klijentu skrećemo pažnju na činjenicu da jednom
kada sa otvori CFD pozicija, xxxx u obavezi da trguje sa nama da bi zatvorio istu poziciju, tj. Klijent ne može zatvoriti poziciju s drugom firmom koja mu može pružiti drugačije cijene, niti može prenijeti otvorene pozicije na tu firmu.
Kada Klijent trguje sa CFD sa fiksnim rokom isticanja, isti će biti predmet naših cjenovnih aranžmana na isticanju
derivativnog ugovora, uključujući i naše rolover aranžmane u novim ugovorima.
Cijene
Društvo navodi dvosmjernu cijenu za svaki CFD xxxx xxxx. Ova dvosmjerna cijena sastoji se od cijene ponude (niža cijena xxxx xx cijena po kojoj Klijent može “prodati” CFD) i cijene tražnje (viša cijena xxxx xx cijena po kojoj
Klijent može kupiti CFD). Razlika između naše cijene ponude i cijene tražnje za svaki CFD koji nudimo naziva se
“maržom” (“spread”).
Društvo prihvata samo naloge po našim cijenama pod uslovom da takve cijene i dalje budu važeće i dostupne u trenutku slanja relevantnog naloga.
Društvo može promijeniti navedene cijene u bilo kojem trenutku. Sve izmjene cijena odmah stupaju na snagu.
When executing your Orders we shall adhere to our duty of Treating Customers Fairly.
Under the Applicable Laws and Regulations, we are required to take all sufficient steps to obtain the best possible result when executing your order. In our Order Execution Policy we set out the process we implement in seeking to achieve Best Execution for you. In respect of Small Investors, the best possible result is determined in terms of the total consideration, representing the price of the CFD in the underlying Financial Instrument and the costs related to execution, which shall include all expenses incurred by you which are directly related to the execution of the order, including execution venue fees, clearing and settlement fees and any other fees paid to third parties involved in the execution of the order. Notwithstanding the provisions of this Clause, whenever there is a specific instruction from you, we shall aim to execute the order following the specific instruction, subject to the provisions contained herein, having however regard to the types of order and Price Slippage as set out within this Agreement.
In discharging our obligations to you with respect to execution of your orders we take into account the factors of costs, speed, likelihood of execution and settlement, size, nature and any other consideration relevant to the execution of the order.
In dealing with you we aim to achieve the best possible result for you on a consistent basis such that the result is at least the same as could be achieved on other venues. We use independent price sources and liquidity providers in order to derive and benchmark our Prices.
We draw your attention to the fact that once you open a CFD position with us, you will have to transact with us to close the position i.e. you cannot close the position with another firm which may provide different pricing or transfer your position to such firm. Where you trade in CFDs with a fixed expiry, you will be subject to our pricing arrangements at the expiry of the derivative contract, including our rollover arrangements into new contracts.
Prices
We quote a two‐way Price for each CFD we offer. This two‐way price consists of a Bid (the lower price which is the price at which you as a client may “Sell” the CFD) and an Ask (the higher price which is the price at which you as
the client may “Buy” the CFD). The difference between our Bid and our Ask price for each CFD we offer is referred to as our “Spread”.
We shall only accept orders at our Prices provided that such Prices continue to be valid and available at the time at which you submit the relevant order.
We may change our quoted Prices at any point in time. Any amendments to our Prices will be effective immediately.
Cijene za CFD dobijamo na način opisan u našoj
Politici izvršavanja naloga. Kada su CFD bazirani na osnovu tržišta likvidnosti ili regulisanih tržišta na kojima su osnovni finansijski instrumenti sadržani u derivatu CFD, naša cijena je zasnovana na objavljenim / eksterno provjerljivim cijenama koje reflektuju stvarnu cijenu imovine sadržane u derivatu odnosno javne referentne cijene iste. Ako poželjan izvor cijene privremeno nije dostupan tokom radnih sati,
možemo izvršiti CFD trgovinu na osnovu cijene posljednje trgovine izvršene u osnovnom instrumentu ili ćemo tražiti
cijenu od drugog “market-makera” koji xxx xx poznat da će ponuditi konzistentne cijene za instrumente. Mi nećemo formirati sopstvenu referentnu cijenu ako postoji
odgovarajuća javna referentna cijena na raspolaganju.
U određenim slučajevima, kao što su tehnološki ili
drugi kvarovi sistema ili u slučaju događaja više sile, Društvo može doći u situaciju da ne može dati cijene za određeno
tržište. Vjerovatno je da cijene navedene u razgovoru našeg predstavnika sa Klijentom možda neće biti dostupne ako se ne prihvate odmah. Društvo zadržava pravo da odbije
izvršenje naloga, ako razumno vjeruje da u izvršavanju naloga u takvim okolnostima neće biti u mogućnosti da ispuni obaveze prema važećim propisima. Xxxx xxxxx (spread) variraju, zavisno od instrumenata. Objavljujemo
xxxxx (spread) na našoj web stranici i mogu se razlikovati u zavisnosti od elektronske trgovačke platforme.
Varijabilna marža (variable spread) znači da xx xxxxx varirati tokom xxxx, zavisno od volatilnosti tržišta i
raspoložive likvidnosti. Xxxxx predstavljaju najbolje cijene ponude i tražnje koje je moguće dobiti od naših pružalaca likvidnosti, tržišta osnovne imovine ili drugih provajdera podataka.
Društvo ima pravo da mijenja xxxxx, kako bi bile odraz perioda stvarnog ili potencijalnog poveranja
volatilnosti tržišta u cijenama osnovnih finansijskih instrumenata ili druge nestabilnosti na tržištu uzrokovane političkim ili ekonomskim događajima.
CFD cijene su cijene koje su izvedene iz važeće i
stvarne ("objavljene") tržišne cijene osnovnih finansijskih instrumenta (osnovne imovine sadržane u derivatu) na
relevantnim tržištima na kojima se trguje xxx osnovnim instrumentima, ili od ostalih važećih izvora podataka od trećih strana. Društvo preduzima sve potrebne korake za izbor najbolje moguće cijene za naše klijente
Rezultat i poravnanje
Transakcije prilikom trgovanja se izvršavaju u osnovnoj valuti osim ako drugačije nije dogovoreno. Nakon zatvaranja CFD pozicija, bilo koja imovina će biti konvertovana i obračunata na računu u osnovnoj valuti. Društvo može naplatiti naknadu za takvu konverziju.
Održavanje sistema
Redovno tehničko održavanje odnosi se na
održavanje softvera i sistema kako bi se osiguralo njihovo
We source Prices for the CFDs as described in our Order Execution Policy. Where CFDs are based on liquid markets or regulated markets where underlying Financial Instruments are traded on, our Prices are based on published / externally verifiable prices which reflect actual underlying pools of liquidity or a public reference price. If a preferred Price source is temporarily not available during Working Hours, we may execute a CFD trade based on a price of the last trade executed in the underlying instrument or we may seek a price from another market maker known to us to offer consistent pricing in an instrument. We will not construct our own benchmark price if there is a relevant public reference price available.
In certain cases, such as technological or other system failures or in the case of Force Majeure Events, we may not be able to provide a Price for a Market. It is likely that Prices quoted over a conversation by a representative of ours may not continue to be available if not accepted immediately. We reserve the right to refuse to execute your Order if we reasonably believe that in executing Orders in such circumstances we will not be able to comply with our obligations under the Applicable Laws and Regulations. Our Spreads are variable, depending on the asset. We publish our Spreadson our Website and may differ depending on the Electronic Trading Platform.
A variable Spread means that the Spread will vary throughout the day, depending on market volatility and available liquidity. Spreads represent the best Bid and Ask prices we are able to obtain from our liquidity providers, underlying Exchanges or other data feed providers.
We have the right to change Spreads, to reflect periods of actual or potential increased market volatility in the prices of underlying Financial Instruments or other market volatility caused by political or economic events.
Our CFD Prices are proprietary prices which
are derived from the prevailing (“published”) market prices of the underlying Financial Instruments in the relevant markets in which the underlying instruments may be traded in or from other applicable third – party data vendor sources. We take all sufficient steps to source the best possible Price for our clients.
Performance and settlement
Transactions are settled in Base Currency unless agreed otherwise. Upon closure of a CFD position, any Equity will be converted and paid to you in the Base Currency. We may charge a fee in respect of such conversion.
System Maintenance
Regular technical maintenance relates to when we maintain our trading platforms and systems to ensure their continuous proper functioning and service to you. They exclude cases where due to unplanned events or circumstances we have to undertake technical bugs and errors fixing.
kontinuirano pravilno funkcionisanje i pružanje usluga. Oni isključuju slučajeve u kojima zbog neplaniranih događaja ili okolnosti Društvo xxxx da pristupi otklanjanju tehničkih grešaka.
10.39 U pogledu neuobičajenih hitnih tehničkih održavanja koja mogu biti obavezna zbog, na primjer, tehničkih
grešaka, neispravnosti i/ili bagova, Društvo zadržava pravo na takvo hitno održavanje bilo kada. Iako ćemo nastojati da Klijente prethodno obavijestimo, to možda neće uvijek biti izvodljivo zbog hitnosti. Ovime se Klijent odriče bilo kakvih žalbi koje može imati protiv Društva uslijed toga što naše elektronske trgovačke platforme nisu bile dostupne zbog neredovnog tehničkog održavanja prema ovoj klauzuli.
OGRANIČENJA U PRIHVATANJU NALOGA
Društvo nije u obavezi da prihvati uputstva za ulazak u određenu transakciju. Ako Društvo odbije da uđe u
predloženu transakciju, neće biti dužno da Klijentu
obrazlaže razloge, xxx xx istog o tome odmah obavijestiti.
Društvo može odbiti da prihvati, u cjelosti ili
djelimično, bilo koji postavljeni nalog u svrhu sprečavanja kršenja važećih zakona i propisa, i/ili ukoliko Klijent nema dovoljno sredstava za izvršenje relevantne transakcije ili ako bi omogućavanje Klijentu da nastavi sa relevantnom trgovinom rezultiralo kršenjem bilo kog trgovinskog
ograničenja ili naše politike upravljanja rizicima.
U određenim slučajevima, poput više sile ili drugih slučajeva gdje podaci privremeno nisu dostupni (npr. gdje cijene osnovnog finansijskog instrumenta nisu dostupne ili su nalozi postavljeni van sati za trgovanje), ili s vremena na vrijeme gdje oštra pomijeranja na tržištu čine da xx xxxxx utvrditi relevantne tržišne cijene, ili gdje su nalozi Klijenta postavljeni van relevantnih trgovačkih sati osnovnog finansijskog instrumenta i naših sati trgovanja, tada xxxx xxxx do drugačijeg načina utvrđivanja cijene u odnosu na proces definisan ovim Ugovorom.
MINIMALNE I MAKSIMALNE VELIČINE POZICIJA PRI TRGOVANJU
Društvo ima pravo (ali ne i obavezu) da postavi granice i/ili parametre za kontrolu sposobnosti Klijenta da postavlja naloge. Društvo može u bilo kom trenutku zahtijevati od Klijenta da ograniči broj otvorenih pozicija. Odgovornost je Klijenta da u svakom trenutku bude informisan o takvim minimalnim ili maksimalnim
trgovačkim veličinama.
Trgovačka ograničenja i/ili parametri trgovanja mogu biti izmijenjena, povećana, smanjena, uklonjena ili dodata xx xxxxxx Društva i mogu da uključuju (bez ograničenja):
10.39 With respect to non-regular urgent technical maintenance which may be necessitated because of for example, technical errors, malfunctions and/or bugs, we reserve the right to conduct such urgent maintenance at any time. Although we shall use reasonable endeavors to give you a prior notice in case of such maintenance, that may not always be practicable due to the urgency of such maintenance. You hereby waive any claims you may have against us as a result of our Electronic Trading Platforms being unavailable due to the non-regular technical maintenance under this Clause
LIMITATIONS ON ACCEPTANCE OF ORDERS
We may, but shall not be obliged to, accept instructions to enter into a Transaction. If we decline to enter into a proposed Transaction, we shall not be obliged to give a reason but we shall promptly notify you accordingly.
We may, acting reasonably, refuse to accept, in whole or in part, any Order which you place or accept such Order, for the purposes of preventing the occurrence or continuance of a breach of the Applicable Laws and Regulations, where you do not have sufficient funds or margin for effecting the relevant transaction or where to allow you to proceed with a relevant trade would result in a breach in any trading limits set by us pursuant to the provisions of this Agreement or our risk management policy.
In certain limited cases, such as the occurrence of a Force Majeure Event or other cases where such data is temporarily not available e.g. where prices on the underlying Financial Instruments are not available or Orders are placed outside of Trading Hours, or at times where sharp movements in the market make it difficult to determine relevant market prices, or where your orders are placed outside of the relevant trading hours of the underlying Financial Instrument and our Trading Hours, we may diverge from the process for Price determination set out in this Agreement.
MINIMUM AND MAXIMUM TRADE SIZES
We have the right (but not the obligation) to set limits and/or parameters to control your ability to place Orders at our absolute discretion. We may at any time require you to limit the number of open positions which you may have with us. It is your responsibility to ensure that you remain informed at all times, of such minimum or maximum trade sizes or stakes which we may have in place.
13.2. Trading limits and/or parameters may be amended, increased, decreased, removed or added by us at our absolute discretion and may include (without limitation):
controls over maximum order amounts and maximum
kontrolu maksimalnog broja naloga i maksimalne veličine naloga;
kontrolu nad ukupnom izloženošću Društva;
kontrolu nad cijenama po kojima mogu biti podnešeni nalozi (uključuje (bez ograničenja) kontrolu naloga čija se cijena značajno razlikuje od tržišne cijene u vrijeme xxxx xx nalog poslat);
kontrole koje se sprovode u pogledu elektronske platforme za trgovanje (uključuje (bez ograničenja) svaku verifikacionu proceduru kako bi se osiguralo da bilo koji određeni nalog ili nalozi dolaze od Klijenta); i/ ili
bilo koje druge granice, parametri ili kontrole koje možemo zahtijevati da se primijene u skladu s važedim zakonima i propisima.
PREKONOCNE ROLOVER (SWAP) NADOKNADE I ROLOVER NAKNADE PRI CFD ISTICANJU
Može se primijeniti dnevno prekonoćno plaćanje na svaku otvorenu poziciju CFD pri zatvaranju trgovačkog xxxx. Ako je takva naplata primjenjiva, xxxx zatraženo da plaćate direktno nama ili ćemo mi platiti Vama, zavisno od vrste CFD i prirode pozicije koju držite. Metoda
izračunavanja rolover iznosa može varirati zavisno od vrste CFD na koji se to primjenjuje. Štaviše, iznos naknade će varirati jer je povezan s trenutnim međubankarskim
kamatnim stopama (kao što je LIBOR). Naplata de se pojaviti na Vašem računu na kraju trgovačkog xxxx.
Društvo zadržava pravo izmjene metode izračunavanja iznosa rolovera, stope naplate i/ili vrste CFD-a na koje se takva naplata može primijeniti.
Promjene u rolover naplatama kamatnih xxxxx i izračunavanja će biti izvršena po vlastitom nahođenju Društva i možda bez prethodnog obavještenja. Stope se mogu brzo promijeniti zbog tržišnih uslova (promjene
kamatnih xxxxx, volatilnost, likvidnost itd.) i zbog različitih rizika.
Svaka otvorena CFD transakcija na kraju bilo kog trgovačkog xxxx, automatski će se prebaciti na sledeći trgovački xxx xxxx bi izbjegli automatsko zatvaranje i fizičko poravnanje transakcija. Klijent izjavljuje da je
svjestan činjenice da uslijed prebacivanja takvih transakcija na sledeći xxx trgovanja, može doći do dodavanja ili oduzimanja rolover nadoknade sa računa Klijenta.
Obavještavamo Klijente da se CFD transakcije, gdje je trgovanje omogućeno 5 xxxx u nedelji, naplaćuju
svakodnevno i ne podliježu faktoru množenja primjenljivom na druge transakcije kod kojih dolazi do xxxxx usled
neradnih xxxx. Svi rolover troškovi se prikazuju na računu kao "Swap" troškovi ili kredit zavisno od trgovačke platforme koja se koristi.
Osim ako nije drugačije navedeno, CFD koji xx xxxxx za finansijski instrument koji je fjučers ima datum isteka.
Međutim, Klijent treba biti svjesan da se CFD-ovima sa
order sizes;
controls over our total exposure;
controls over Prices at which Orders may be submitted (to include (without limitation) controls over Orders which are at a Price which differs greatly from the market price at the time the order is submitted to us;
controls implemented in respect of Electronic Trading Platforms (to include (without limitation) any verification procedures to ensure that any particular order or orders has come from you); and/ or
any other limits, parameters or controls which we may be required to implement in accordance with Applicable Laws and Regulations.
OVERNIGHT ROLLOVER (SWAP) CHARGES AND CFD EXPIRATION ROLLOVER CHARGES
A daily overnight rollover charge may apply to each CFD open position at the closing of company’s trading day. If such a charge is applicable, it will either be requested to be paid by you directly to us or it will be paid by us to you, depending on the type of CFD and the nature of the position which you hold. The method of calculation of the rollover charge may vary according to the type of CFD to which it applies. Moreover, the amount of the charge will vary as it is linked to current interbank interest rates (such as LIBOR). The charge will appear on your Account at the end of the trading day.
We reserve the right to change the method of calculating the rollover charge, the charge rates and/or the types of CFDs to which such a charge may apply.
Changes in our rollover charge interest rates and calculations shall be at our own discretion and maybe without notice. Rates may change quickly due to market conditions (changes in interest rates, volatility, liquidity etc.) and due to various risk related matters that are at company sole discretion.
Any open CFD transaction held by you at the end of any trading day as determined by us, shall automatically be rolled over to the next trading day so as to avoid an automatic close and physical settlement of the transaction. You acknowledge that when rolling over such transactions to the next trading day, a premium may be either added or subtracted from your Account with respect to such rollover transactions.
We inform you that CFD transactions, where trading is enabled 5-days a week, are charged on a daily basis and are not subject to the multiplication factor applicable to other transactions. All rollover charges will show up in your Account as “Swap” charges or credits depending on the Trading Platform that you are using.
Unless otherwise specified, a CFD that is linked to a financial instrument which is a Future has an expiration
fjučersima ne trguje do tačnog datuma isteka osnovnog fjučersa. Umjesto toga, CFD sa osnovnom imovinom u fjučersima, osim u slučaju CFD naloga koji je zatvoren xx xxxxxx Klijenta, automatski zamijeni u osnovnoj imovini fjučers koji je istekao sa prvim sljedećim fjučersom koji traje i njegovom cijenom. Ovo se obično dešava posljednjeg
xxxxx (ili u slučaju CFD-a u kriptovalutama, u četvrtak) prije zvaničnog xxxx isteka. Ovo je poznato kao “rolover
isticanja”.
Društvo može Klijenta obavijestiti o svakom
projektovanom isteku osnovnih fjučers ugovora preko web stranice. Međutim, Klijent xxxx imati na umu da Društvo ne može obezbijediti informacije o usklađivanju tj. roloveru unaprijed i prije nego što se usklađivanje pojavi. Stoga,
tamo gdje Klijent ima otvorene pozicije koje ne želi da
“roluje” kako bi odražao efektivnost novog tržišnog fjučers ugovora, Klijent treba da zatvori poziciju i/ili otkaže naloge prije datuma rolovera i nakon toga otvori novu poziciju, po sopstvenom nahođenju.
Razlika u cijeni između isteklog fjučers ugovora xxxx xxxx osnovnu imovinu Klijentovog originalnog CFD naloga, na datum isteka, i novog fjučers ugovora xxxx xxxx osnovnu imovinu Klijentovog efektivnog novog CFD naloga, xxxx dodata odnosno oduzeta sa Klijentovog računa u skladu sa veličinom pozicije. Kad god se desi rolover pri isticanju, Društvo će naplatiti iznos (koji će biti uključen u "Swap" ili "Rolover" trošak u zavisnosti od trejding platformi koja se
koristi) – koji će biti jednak marži (spread-u) CFD-ova koji su bili predmet “rollover-a”. Ovo se efikasno usklađuje s
troškovima koji bi nastali ako bi se Vaš CFD nalog mogao zatvoriti na datum isteka i Vi otvorili novi CFD nalog
zasnovan na novom fjučers ugovoru. Ovi troškovi (uključeni u troškove "Swap" ili "Rolover" u zavisnosti od platforme za trgovanje koju koristite) se određuju s vremena na vrijeme, po sopstvenom nahođenju. Klijent ovim ovlašćuje Društvo da oduzme takve troškove sa računa bez prethodne saglasnosti s obzirom na ovdje objavljene podatke.
Za račune s besplatnim maržama (swaps), zbog svoje prirode, xxxx navedene radnje će se izvršiti putem
manualnog prilagođavanja zarade ili gubitka, da bi se
odražavala razlika u cijeni između starog ističućeg ugovora i novog ugovora. Formula za izračunavanja cijene koje se
koriste su iste kao što su propisane za normalan (swap) postupak. Bilo koja takva manualna prilagođavanja neće uticati na kapital Klijenta.
Društvo zadržava pravo da u bilo kom trenutku
primijeni proceduru besplatnih marži koja odražava razliku u cijeni kroz manulano prilagođavanje umjesto putem marži ili ostalih nadoknada.
U slučaju niske likvidnosti osnovnog fjučersa za CFD koji je pri isteku, Društvo može, po sopstvenom nahođenju, staviti rolover na datum raniji od onog koji je propisan.
Sva rolover usklađivanja izračunavaju se u valuti u kojoj je osnovni finansijski instrument denominiran. U slučaju da je račun u drugoj valuti, mi ćemo, kroz naš
elektronski trgovački sistem, automatski konvertovati ovo u osnovnu valutu računa.
date. However, you should be aware that CFDs in Futures are not traded up until the exact expiration date of the underlying Future. Instead, CFDs, unless the relevant CFD Order is closed by you, are automatically rolled over to the next underlying Future contract and price, usually, on the last Friday (or, in case of CFD in Cryptocurrencies, Thursday) before the official expiration day. This is known as the Expiration Rollover.
We may inform you about any projected expiration of underlying Future contracts through our Website. However, note that we cannot provide adjustment information about the rollover in advance and before the adjustment occurs. Therefore, where you have open positions that you do not wish to have rolled over to reflect effectively the new tradable Futures contract, you should close the position(s) and/or cancel Orders before the rollover date and open a new position, at your discretion, afterwards.
The price difference between the price of the expiring Future contract underlining your original CFD Order as at the expiration date and the price of the rolling over (new) Futures contract underlining your effectively new CFD Order (being the next underlining Future price referred to above) will be debited/credited to your Account by means of negative/positive adjustments into your Account, relative to the size of your order. Whenever an Expiration Rollover occurs, we will charge you an amount (which will be include within “Swap” or ‘Expiration Rollover” charges depending on the trading platform you are using) which shall be equal to the Spread of the CFDs being rolledover. This effectively aligns to the cost that you would have incurred if your CFD Order would have been closed on the expiration date and you would open a new CFD Order based on the new Future contract. These charges (included in the “Swap” or
“Expiration Rollover” charges depending on the trading platform you are using) shall be determined by us from time to time, in our absolute discretion. You hereby authorise us to subtract such charges from your Account without your prior consent having regard to the disclosures made herein.
For swap free accounts, due to their nature, the aforementioned actions shall be effected through manual credit or debit adjustments, to reflect the difference on the Price between the old expiring contract and the new contract. The calculation formula and prices used are the same as prescribed for the normal (non-swap free) procedure. Any such manual adjustments will not affect your Equity.
We reserve the right at any time to apply the swap free accounts procedure and reflect the difference to the Price through manual adjustments instead of through swaps or other charges.
In case the liquidity of the underlying Future for the CFD that is due to expire is low, we may, at our discretion, effect the rollover on an earlier date that the prescribed one.
All rollover adjustments are calculated in the currency the underlying financial instrument is denominated in. In case the Account is in a different
currency, we will, through our Electronic Trading System, automatically convert this to the Base Currency of the Account.
ZAŠTITA OD NEGATIVNOG BILANSA
Društvo pruža zaštitu od negativnog bilansa (“negative balance protection”) za Klijentski račun. Ovo znači da Vaši gubici nikada ne mogu premašiti Klijentsku kapitalnu vrijednost.
Zaštita od negativnog bilansa ograničava Xxxx ukupnu izloženost za sve CFD instrumente povezane s Xxxxx
računom, osiguravajući da maksimalni iznos gubitka od trgovanja CFD-ima, uključujući sve povezane troškove, bude ograničena na ukupna sredstva koja se nalaze na Vašem
računu. To uključuje i sva sredstva koja tek xxxxx xx xxxx uplaćena na Vaš račun uslijed neto dobiti od zatvaranja otvorenih CFD pozicija povezanih s računom.
U nekim jurisdikcijama, gdje se od nas traži da uradimo to u skladu s lokalnim važećim Zakonima i propisima, Društvo Klijentu može ponuditi dodatne mehanizme zaštite, ograničavajući svoje maksimalne
potencijalne gubitke. Detalji o dodatnoj zaštiti koja može biti dostupna xxxx dostavljeni Klijentu putem e-maila ili putem elektronske platforme za trgovanje. Dodatni
mehanizmi zaštite nisu dostupni svim Klijentima.
DOBITAK I GUBITAK
Vi ostvarujete profit kada prodate u trenutku xxxx xx ponuđena cijena po kojoj prodajete veća od ponuđene cijene po kojoj ste kupili.
Vi ćete ostvariti gubitak kada prodajete u
trenutku xxxx xx ponuđena cijena po kojoj prodajete niža od ponuđene cijene po kojoj ste kupili.
Ovakva dobit ili gubitak xxxx prilagođeni kako bi se uračunale i naknade za račun, troškovi, nadoknade i
usklađivanja korporativnih akcija, kao što su dividende. Ostvarena dobit će biti dodata i gubici će biti oduzeti sa bilansa na Vašem računu. Nerealizovani dobici i gubici u skladu sa tržišnim uslovima koji postoje u datoj tački u
vremenu, će se odraziti na pozicije dobitka i gubitka i kapital Vašeg računa. Takvi nerealizovani dobici i gubici će odrediti Xxxx obavezu da imate dovoljno kapitala da zadovoljite
xxxxxx izloženosti riziku, odnosno leveridžu, i takođe da
utvrditi da li se bilo koje drugo ograničenje trgovanja može odnositi i na Vaš račun.
KORPORATIVNE AKCIJE
Korporativna akcija može imati uticaja na cijenu finansijskih instrumenata, pa tako i na cijenu njihovih odgovarajudih CFD-ova. Klijent koji obavlja transakciju u CFD nema vlasništvo nad osnovnim finansijskim
instrumentom sadržanim u derivatu CFD. Međutim, u
NEGATIVE BALANCE PROTECTION
We provide you with “negative balance protection” for your Account. This means that your losses can never exceed your Equity.
The negative balance protection limits your aggregate liability for all CFDs connected to your account, ensuring that your maximum losses from trading CFDs, including all related costs, are limited to the total funds that are in your account. This includes any funds yet to be paid into your account due to net profits from the closure of open CFDs connected to the account.
In some jurisdictions, where we are required to do so in accordance with the local Applicable Laws and Regulations, we may offer you additional protection mechanisms, limiting your maximum potential losses. Details of any such additional protections that may be available to you shall be communicated to you by the Company by e-mail or via the Electronic Trading Platform. You understand and agree that any such additional protection mechanisms may not be available to all Customers.
PROFIT AND LOSS
You will have made a profit where you sell at the time at which our quoted Price is higher than our quoted Price was at the time at which you bought .
You will have made a loss where you sell at the time at which our quoted Xxxxx is lower than our quoted Price was at the time at which you bought.
Such profit or loss will be adjusted to take into account fees, costs, charges and dividend adjustments. Realised profits will be credited and losses will be debited to your balance in your Account. Unrealised profits and losses as per the market conditions existing at the relevant point in time, will be reflected in the profit and loss position and the Equity of your Account. Such unrealised profits and losses will determine your obligation to post Margin with us and will also determine whether any other trading restriction or trading limit which we may have in place at any time, applies to you.
CORPORATE ACTIONS
Corporate Actions can have an impact on the price of the Financial Instruments and thus on the price of their corresponding CFDs in which we provide Prices. A Client who performs a transaction in a CFD has no ownership of the underlying Financial Instrument. However, in the event
slučaju korporativnih akcija, na osnovnom finansijskom instrumentu za koji se veže CFD može doći do određenih promjena koje kao posledicu mogu imati nagli gubitak ili dobitak Klijenta koji zavisi od cijene osnovnog finansijskog instrumenta, a ne učestvuje u korporativnim akcijama jer nije vlasnik instrumenta već samo derivata. Društvo će izvršiti odgovarajuća usklađivanja na računu kako bi
odražavala ekonomske efekte korporativne akcije na cijenu CFD-a. Ovo se može uraditi putem prilagođavanja gotovine i/ili prilagođavanjem pozicije na računu prije ili poslije datuma postavljenog za korporativno djelovanje (datum
stupanja na snagu). U slučajevima kada se relevantni CFD sastoji od nekoliko osnovnih finansijskih instrumenata (“izmiješani” CFD), ili gdje je takav finansijski instrument predmet korporativne akcije, Društvo će napraviti
relevantno usklađivanje na računu Klijenta, a na osnovu udjela tog finansijskog instrumenta u ukupnoj vrijednosti izmiješanog CFD-a. U slučajevima u kojima bilo koji takav finansijski instrument u izmiješanom CFD je delistiran ili je predmet spajanja ili akvizicije objavljene xx xxxxxx njegovog izdavaoca, Društvo zadržava pravo zatvaranja Vaše
otvorene pozicije na izmiješanom CFD po našim cijenama na xxx zatvaranja.
Ako: (i) dođe do korporativne akcije u vezi sa osnovnim finansijskim instrumentom sadržanim u bilo kojoj otvorenoj CFD poziciji koju imate kod nas, ili (ii) dođe do nepovoljnih promjena sredstava; ili (iii) naša tržišna izloženost u vezi xx xxxx kojim finansijskim instrumentom
prevazilazi naše unutrašnje granice izloženosti, Društvo može iskoristiti bilo koje od sledećih prava:
promijeniti naše cijene;
promijeniti bilo koje ograničenje trgovanja;
promijeniti bilo koje parametre leveridža;
promijeniti cijenu otvaranja ili veličinu otvaranja bilo koje pozicije;
zahtijevati (uz razumno obavještenje unaprijed) da zatvorite sve otvorene pozicije koje možete imati u pogođenom finansijskom instrumentu ili drugom
instrumentu i, ako to ne učinite, zatvorite takve pozicije po našoj cijeni;
otvoriti novu poziciju za Klijenta na bilo kom relevantnom novom tržištu;
zamrznuti račun uključujući otvaranje ili zatvaranje bilo koje ili svih pogođenih pozicija i obustaviti bilo koju
aktivnost trgovanja između nas sve dok se ne izvedu relevantna usklađivanja;
podesiti CFD xxxx je osnovni finansijski instrument predmet korporativne akcije na način xxxx xxxx podrazumijeva samo zatvaranje istog;
ograničiti ili onemogućiti otvaranje bilo koje nove
prodajne i/ili kupovne pozicije u pogođenom finansijskom instrumentu ili drugom instrumentu.
of a Corporate Action on the underlying Financial Instrument of a CFD, the Company shall make the relevant adjustments in the Account to reflect the economic effect of the Corporate Action on the price of the CFD. This can be done through a cash adjustment and/or a position adjustment in the Account before or after the date set for
the Corporate Action (“Effective Date”). In cases where the relevant CFD is comprised of several underlying Financial
Instruments (a “Blend” CFD), then, where any such Financial Instrument is subject to a Corporate action, we will make relevant adjustments in your Account based on the weight of that Financial Instrument on the total value of the Blend CFD. In cases where any such Financial Instrument in a Blend CFD is delisted or subject to merger or acquisition announcement in respect of the issuer thereof, we reserve the right to close your open positions on the Blend CFD at our prices as at the date of closing.
If: (i) a Corporate Action occurs in relation to a Financial Instrument which is underlying any CFD open position which you have with us, or (ii) Asset Material Adverse Change occurs; or (iii) our market exposure in respect of any Financial Instrument or other instrument exceeds our internal exposure limits, we may exercise any of the following rights:
Change our Prices;
Change any trading limits which we may have in place;
Change any Margin or Leverage parameters;
Change the opening Price, opening stake or opening size of any position;
Require (by a reasonable advance notice) that you close any open positions which you may have in the affected Financial Instrument or other instrument, and, should you fail to do so, close such positions at our Price;
Open new position for you in any relevant new Market;
Freeze the Account including the opening or closing of any or all affected positions and suspend any trading activity between us until the relevant adjustments are performed;
Set the CFD of which its underlying Financial Instrument is subject to the Corporate Action on a close-only mode, in which case no new positions may be opened and
Restrict or disable opening of any new Sell and/or Buy Positions in the affected Financial Instrument or other instrument.
Where you hold a Position in an underlying Financial Instrument which had been subject to a split or reverse split, we may proceed with a position adjustment in order to make the necessary adjustment to the Price and trade size of the Financial Instrument to reflect the split or reverse split economic effect at the Account. In this case, we may close-out the position in the Account and reinstate the position under a new underlying Financial Instrument
Ako Klijent drži poziciju u osnovnom finansijskom instrumentu koji je predmet podjele ili ukrupnjavanja, Društvo može nastaviti s pozicijom prilagođavanja kako bi se napravila potrebna prilagođavanja cijene i veličine trgovanja finansijskim instrumentom koji odražava podjelu ili ukrupnjavanje. U ovom slučaju, Društvo može zatvoriti poziciju na računu i vratiti poziciju pod novim osnovnim finansijskim instrumentom s prilagođenom cijenom koja odražava učinak podjele ili ukrupnjavanja.
U slučaju da Klijent drži “Long” poziciju osnovnog finansijskog instrumenta koji je predmet podjele, Društvo može nastaviti sa pozitivnim prilagođavanjem na računu Klijenta. Kada Klijent drži “long” poziciju osnovnog
finansijskog instrumenta koji je bio predmet ukrupnjavanja,
Društvo može nastaviti sa negativnim prilagođavanjem na računa Klijenta.
U slučaju da Klijent drži “Short” poziciju, xxxx je osnovni finansijski instrument bio predmet podjele, Društvo može nastaviti sa negativnim prilagođavanjem računa. Ako Klijent drži “short” poziciju xxxx osnovni finansijski instrument je
predmet ukrupnjavanja, Društvo može nastaviti s pozitivnim prilagođavanjem računa.
Društvo zadržava pravo na smanjenje odnosa
leveridža sa CFD-om vezanim za finansijski instrument xxxx xxxx biti predmet stvarne ili očekivane korporativne akcije, u cilju adresiranja mogućih tržišta i volatilnosti finansijskih instrumenata. Gdje to bude moguće, Društvo će o tome obavijestiti Klijenta kako bi mu omogućilo da preduzme radnju koju smatra prikladnom.
Xxxx navedene mjere mogu se primjeniti na jednom ili više računa, prije ili poslije datuma stupanja na snagu Korporativne akcije, u razumnom vremenskom roku.
POTVRDE TRGOVANJA I GREŠKE
Potvrde o svim transakcijama koje smo izvršili u ime Klijenta na taj xxx trgovanja xxxx dostupne na Klijentovom online računu, koji se stalno ažurira.
Klijent xxxx xxxxxxx svoju poziciju novca, kapitala i nivoa leveridža na odgovarajudoj elektronskoj trgovačoj platformi na kojoj trguje.
Odgovornost je Klijenta da kontroliše potvrde
trgovanja, stanje računa, odnosno gotovinsku poziciju,
kapital i nivo leveridža, osiguravajući njihovu ispravnost. Društvo će Klijentu, na zahtjev, dostaviti sva potrebna pojašnjenja.
Ako postoji bilo kakva xxxxxx u bilo kojoj izjavi ili
prikazu, Društvo može, djelujući razumno, poništiti bilo koju transakciju ili odbiti da prihvati bilo koji nalog i/ili poništiti efekat bilo koje transakcije ili izmijeniti bilo koju transakciju čime će ispraviti takvu grešku.
Ako Klijent smatra da potvrda o trgovini ili Vaša gotovinska pozicija, kapital i nivo leveridža nije ispravna, xxxxx xx o tome, bez odlaganja obavijestiti Društvo u
with the adjusted Price to reflect the effect of the split or reverse split.
In case where you hold a Long Position, the underlying Financial Instrument of which had been subject to a split, we may proceed with a positive adjustment to your Account. Where you hold a Long Position and the underlying Financial Instrument has been subject to a reverse split, we may proceed with a negative adjustment to your Account.
In case where you hold a Short Position, the underlying Financial Instrument of which had been subject to a split, we may proceed with a negative adjustment to your Account. Where you hold a Short Position and the underlying Financial Instrument has been subject to a reverse split, we may proceed with a positive adjustment to your Account.
We reserve the right to reduce Leverage ratios for CFDs in Financial Instruments that may be the subject of actual or anticipated Corporate Actions, in order to address likely market and Financial Instrument volatility. Where possible we will give you a notice of such change so as to enable you to take the action you consider appropriate.
The abovementioned measures may be applied on one or more Accounts, pre or post the effective date of the Corporate Action, within a reasonable timeframe.
TRADE CONFIRMATIONS AND ERRORS
Confirmations for all Transactions that we have executed on your behalf on that trading day will be available on your Account accessible online, which is updated constantly as each Transaction is executed.
You may also view your cash position, Equity and Margin Level on the relevant Electronic Trading Platform on which you are trading.
You are responsible for reviewing trade confirmations as well as your cash position, Equity and Margin Level, ensuring their correctness and determining at your sole and entire discretion the actions you will take. We shall, on your request, provide you with such clarifications or explanations as may be reasonably required explaining any trade confirmation as well as your cash position, Equity and Margin Level.
If there is a manifest error in any statement or display or other information provided or statement made by us, we may, acting reasonably and in good faith, void any Transaction or refuse to accept any order and/or reverse the effect of any Transaction or amend any trade so that
pisanoj formi. Klijent xx xxxxx da bez odlaganja obavijesti Društvo o bilo kojoj grešci vezanoj za potvrdu o trgovanju,
kapitalu ili nivoima leveridža, a najkasnije u roku od 30 xxxx od xxxx xx potvrda o trgovanju dostupna ili gotovinska pozicija, kapital ili nivoi leveridža prikazani. U suprotnom,
takva potvrda ili prikaz će se smatrati konačnim.
“SWAP FREE” RAČUN
U slučaju da Klijent, iz vjerskih uvjerenja, ne može primiti ili platiti kamatu, takav klijent se može prijaviti
Društvu za otvaranje posebnog računa, “Swap free” računa, bez naknade ili premije i/ili rolovera i/ili xxxxxx (“swap free” račun). Društvo zadržava pravo da odbije da prihvati zahtjev Klijenta za otvaranje “swap free” računa.
U slučaju da Društvo sumnja da klijent zloupotrebljava prava koja mu se dodjeljuju u skladu sa prethodnom
klauzulom, Društvo ima pravo, bez prethodnog obavještenja, da uradi nešto od sledećeg:
Društvo može dodati proviziju na pojedinu i svaku trgovinu izvršenu na ”swap free” računu; i / ili
Društvo može otkazati posebna prava i/ili uslove dodijeljena ovakvom računu, opozvati oznaku računa kao ”swap free” račun i prikazati ga kao normalni račun za trgovanje; i / ili
Društvo može ograničiti i/ili zabraniti klijentu hedžing njegovih pozicija; i/ili
Društvo može, po sopstvenom nahođenju, zatvoriti bilo koju otvorenu poziciju i vratiti je na tada prevladavajću cijenu na tržištu. Klijent ovime potvrđuje, slaže se i prihvata
da će snositi sve troškove izvedene iz xxxx navedenih akcija, uključujući, ali ne ograničavajući se na trošak za promjenu xxxxx.
Društvo nudi ”swap free” račune za sve klijente koji, zbog vjerskih razloga, mogu odabrati da ne primaju ili plaćaju dnevne swap naknade. Klijentima sa ”swap free”
računom će biti dozvoljeno da trguju odabranim CFD-ovima u osnovnim finansijskim instrumentima koji Društvo takođe bira po sopstvenom nahođenju i u skladu sa internim politikama. Lista takvih osnovnih finansijskih instrumenata (ili xxxxxx onih CFD-ova za koje “swap free” trgovanje neće biti dopušteno) bide dostavljena svakom klijentu xxxx je
račun označen kao ”swap free” račun.
Klijent koji posjeduje ”swap free” račun xx xxxxx da zatvori svaku otvorenu poziciju CFD-a u roku od 45
(četrdesetpet) kalendarskih xxxx od xxxx otvaranja iste. U slučaju da to ne učini, Društvo ima pravo da tretira takav primjer kao zloupotrebu učinjenu xx xxxxxx korisnika
the relevant trade is effected as if the error was not made.
17.5. If you believe that a trade confirmation or your cash position, Equity and Margin Level as displayed are incorrect, you must notify us in writing immediately. You should notify us of any error in any trade confirmation or Equity or your Margin Level as soon as reasonably practicable and in any event within 30 days of the trade confirmation being made available to you or the cash position, Equity or Margin Level being displayed. Failure on your part to do so will result in the relevant trade confirmation or your cash position, Equity or Margin Level as displayed being considered as final and binding on you.
“SWAP FREE” ACCOUNT
In the event the Client, due to their observance of their religious beliefs, cannot receive or pay interest, such Client may apply, for their Account to be designed as a Swap Free Account not charged with or entitled to,
premiums and/or rollovers and/or interest (“Swap Free Account”). The Company reserves the right to refuse accepting the request of a client to designate their Account as a swap free account.
In the event that the Company suspects that a Client is abusing the rights conferred to them by the classification of the Account as Swap Free Account, the Company has the right, without prior notice, to proceed with one or more of the following:
The Company may add commission upon each and every one of the trades executed on the Swap Free Account; and/or
The Company may cancel the special rights and/or conditions conferred to the Account due to its classification as Swap Free Account, recall the designation of the Account as Swap Free Account and render it a normal trading Account; and/or
The Company may restrict and/or prohibit the client from hedging their positions; and/or
The Company may, upon its sole discretion, close any open positions and reinstate them upon the then prevailing market price. The client hereby, acknowledges, agrees and accepts that he / she shall bear all costs derived from the aforementioned action, including but not limited to, the cost on the change of the Spread.
The Company offers, at its discretion, swap free (or “Islamic”) accounts for any clients who, for religious reasons, may choose not to receive or pay daily swap fees.
Clients with Swap Free Accounts shall be allowed to trade in selected CFDs in underlying Financial Instruments which shall be selected by the Company also in its sole discretion and in accordance with its internal policies. The list of such underlying Financial Instruments (or the list of those CFDs for which Swap Free trading will not be permitted) shall be notified to each Client whose account is designated as Swap Free Account.
takvog ”swap free” računa, te može preduzeti bilo koju od radnji navedenih u prethodnim paragrafima ovog člana i/ili da primijeni na takve otvorene CFD pozicije rolover
nadoknade u skladu sa članom 13. ovog Ugovora, u svakom slučaju s retroaktivnim učinkom.
Društvo zadržava pravo da prekine ”swap free” povlastice u bilo koje vrijeme, pod uslovom da o tome pisanim putem obavijesti Klijenta.
”Swap free” račun podliježe dividendama, drugim korporativnim akcijama i dnevnim naknadama finansiranja, što će biti prikazano u odgovarajućim izvještajima o računu.
USLOVI ELEKTRONSKE TRGOVINE
Isključiva je odgovornost Klijenta da obezbjedi
odgovorajući softverski, odnosno operativni sistem kako bi mogao koristiti usluge elektronske trgovine.
Isključiva je odgovornost Klijenta za instalaciju i pravilno korišćenje anti-virus programa koji Društvo sa vremena na vrijeme zahtjeva.
Društvo neće izvršiti niti jednu transakciju prije nego li Klijent ispuni sve postavljene uslove.
Društvo neće imati nikakvu odgovornost za bilo kakve gubitke koje Klijent pretrpi kao rezultat nepravilno ili slučajno postavljenih transakcija, kao i naloga koje Društvo nije primilo. Osim ako Društvo nije posebno obaviješteno o suprotnom, smatraće se da su svi nalozi koji djeluju da su postavljeni xx xxxxxx Klijenta, stvarno postavljeni xx xxxxxx Klijenta, i sve transakcije koje proizilaze iz takvih naloga su obavezujuće za Klijenta.
Bez prejudiciranja xxxx navedenog, nemamo obavezu da prihvatimo bilo koji nalog ili da izvršimo bilo koju
transakciju i možemo odbiti da prihvatimo ili da djelujemo po bilo kom nalogu ili da realizujemo bilo koju transakciju bez pojašnjenja razloga.
Kada koristi platformu za elektronsko trgovanje, Klijent je u obavezi da:
osigura da se sistem održava na način koji je pogodan za upotrebu takve platforme za elektronsku trgovinu;
ukoliko se to traži, sprovede neophodne testove i obezbijedi informacije na osnovu kojih se pouzdano može utvrditi da li sistem zadovoljava zahtjeve o kojima smo
Klijenta obavještavali s vremena na vrijeme;
redovno vrši provjeru virusa;
bez odlaganja obavijesti Društvo o neovlašćenom
Where you have a Swap Free Account, you are obliged to close any open CFD position within 45 (forty-five) calendar days of opening thereof. In the event of your failure to do so, the Company shall have a right to treat any such instance as an abuse by you of the terms of operation of such Swap Free Account and take any of the actions specified in the previous paragraphs of this Clause and/or charge to such open CFD positions the rollover charges in accordance with Clause 13 hereof, in each case with retroactive effect.
The Company reserves the right to terminate swap free privileges at any time, provided it provides written notice to the clients as stipulated in this Agreement.
Swap Free Accounts are liable for dividends, other corporate actions and daily funding charges which will be reflected in the relevant Account statements.
ELECTRONIC TRADING TERMS
You will be responsible for providing the System to enable you to use an Electronic Service.
You will be responsible for the installation and proper use of any virus detection/scanning program we require from time to time.
We may execute all Transactions upon you placing them with us on the terms received by us.
We shall have no liability for any losses which you suffer as a result of Transactions which you place or are placed on your behalf incorrectly or unintentionally or for Orders or instructions which are not received by us. Unless we are specifically notified of the contrary, we are entitled to assume that Orders which appear to be placed on your behalf are validly given by you, and all Transactions resulting from such orders shall be conclusively binding on you.
Without prejudice to the above, we have no obligation to accept any Order or to effect any Transaction and we may decline to accept or act upon any order or give effect to any Transaction without providing any reason.
When using an Electronic Trading Platform, you must:
ensure that the System is maintained in good order and is suitable for use with such Electronic Trading Platform;
where we request, run such tests and provide such information to us as we shall reasonably consider necessary to establish that the System satisfies the requirements notified by us to you from time to time;
carry out virus checks on a regular basis;
inform us immediately of any unauthorisedaccess to an Electronic Trading Platform or any unauthorised Transaction or instruction which you know of or suspect;
pristupu elektronskoj trgovačkoj platformi ili bilo kojoj neovlašćenoj transakciji ili instrukciji za koju zna ili sumnja;
ne napušta terminal s kojeg je pristupio elektronskoj
trgovačkoj platformi i ne dozvoli nikome da koristi terminal preko kojeg je pristupio takvoj elektronskoj trgovačkoj platformi dok se ne odjavi sa iste.
U slučaju da Klijent postane svjesan kvara ili virusa u sistemu ili u elektronskoj platformi za trgovanje, isti xx xxxxx da o tome bez odlaganja obavijesti Društvo, kao i da prestane sa korišćenjem takve elektronske trgovačke platforme sve dok mu Društvo ne dozvoli da nastavi sa upotrebom.
Društvo nece imati nikakvu odgovornost za štetu koju Klijent može pretrpjeti kao rezultat tehničkih grešaka,
kvarova, nezakonitih intervencija u mrežnoj opremi,
mrežnih preopterećenja, zlonamjernog blokiranja pristupa trećih lica, internet kvarova, prekida ili drugih nedostataka na internet provajderima. Klijent prihvata da pristup
elektronskoj platformi trgovanja može biti ograničen ili nedostupan zbog takvih grešaka u sistemu, te da Društvo zadržava pravo da obustavi pristup elektronskim trgovačkim platformama iz ovog razloga.
Društvo ne prihvata nikakvu odgovornost za bilo kakva kašnjenja, netačnosti ili greške u nuđenim cijenama, ako su ova kašnjenja, netačnosti ili greške prouzrokovane xx
xxxxxx drugih pružaoca usluga (npr. pružaoci cijena, pružaoci likvidnosti, regulisane berze, druga mjesta
izvršenja) s kojima možemo sarađivati. Obaveza Društva u xxx smislu je isključivo odabir pružaoca takvih usluga koji posjeduju odgovarajuće vještine.
Društvo neće biti u obavezi da izvrši bilo koji nalog ukoliko smatra da je zasnovan na greškama uzrokovanim kašnjenjem ažuriranja cijena u sistemu tj. kada sistem ne
odražava realne cijene sa relevantnog osnovnog tržišta. Ne prihvatamo odgovornost za izvršene transakcije koje su bile zasnovane i rezultirale su ovakvim kašnjenjem cijena kao
što je opisano xxxx.
Društvo nece imati nikakvu odgovornost u slučaju pojave malvera ili kompjuterskog virusa u sistemu
elektronske trgovačke platforme, pod uslovom da su xx xxxxxx Društva preduzeti svi razumni koraci kako bi se spriječio nastanak takvog događaja.
Klijent xx xxxxx da obezbijedi da ne dođe do unošenja kompjuterskih virusa, malvera ili sličnih stavki
kroz sistem elektronske trgovačke platforme koje koristi, i xxxx xxxxx da nam na naš zahtjev nadoknadi svaki gubitak koji uslijed toga pretrpimo.
Društvo neće biti odgovorno za bilo kakav gubitak ili bilo kakav trošak koji proizilazi iz bilo kakvog neovlašćenog korišćenja elektronske trgovačke platforme. U xxx smislu Klijent prihvata da će nadoknaditi svaki takav gubitak, i da se odriče bilo kakvih imovinskih zahtjeva, tužbi, postupaka i slično, nastalih iz bilo kojeg čina ili propusta xx xxxxxx bilo koje osobe koja koristi elektronske trgovačke platforme pomoću Vašeg pasvorda ili pristupnih kodova bez obzira da
e) not at any time leave the terminal from which you have accessed such Electronic Trading Platform or let anyone else use the terminal until you have logged off such Electronic Trading Platform.
the event you become aware of a material defect, malfunction or virus in the System or in an Electronic Trading Platform, you shall immediately notify us of such defect, malfunction or virus and cease all use of such Electronic Trading Platform until you have received permission from us to resume use.
We shall have no liability to you for damage which you may suffer as a result of transmission errors, technical faults, malfunctions, illegal intervention in network equipment, network overloads, malicious blocking of access by third parties, internet malfunctions, interruptions or other deficiencies on the part of internet service providers. You acknowledge that access to Electronic Trading Platforms may be limited or unavailable due to such system errors, and that we reserve the right upon notice to suspend access to Electronic Trading Platforms for this reason.
We do not accept any liability in respect of any delays, inaccuracies or errors in Prices quoted to you if these delays, inaccuracies or errors are caused by third party service providers (such as price feed providers, liquidity providers, regulated stock exchanges, other execution venues) with which we may collaborate. Our obligations in this respect relate solely to selecting such providers with proper skill.
We shall not be obliged to execute any instruction / Order which has been identified or we reasonably believe was based on errors caused by delays of the system to update Prices and do not reflect the real prices in the relevant underlying market. We do not accept any liability towards executed trades that have been based and have been the result of delays as described above.
We shall have no liability to you in the event that any viruses, worms, software bombs or similar items are introduced into the System via an Electronic Trading Platform, provided that we have taken reasonable steps to prevent any such matters.
You shall ensure that no computer viruses, malware or similar items are introduced into our computer system or network and will indemnify us on demand for any loss that we suffer arising as a result of any such introduction.
We shall not be liable for any loss, liability or cost whatsoever arising from any unauthorized use of the Electronic Trading Platforms. You shall on demand indemnify, protect and hold us harmless from and against all losses, liabilities, judgments, suits, actions, proceedings, claims, damages and costs resulting from or arising out of any act or omission by any person using an Electronic Trading Platforms by using your designated passwords or access codes whether or not you authorized such use.
li ste ili niste ovlastili takvu upotrebu.
Društvo neće biti odgovorno za bilo koju radnju xxxx xx preduzeta od mjesta izvršenja ili regulatornog tijela.
Društvo može obustaviti ili trajno povući elektronsku trgovačku platformu ili promijeniti sastav, xxxxx xxxx,
dostupnost ili bilo kakva trgovinska ograničenja, dajući Klijentu o tome obavještenje najmanje 24 sata prije preduzimanja te akcije.
Društvo ima pravo da jednostrano i sa momentalnim učinkom suspenduje ili povuče mogućnost Klijentu da
koristi elektronsku trgovačku platformu, bez obavještenja, u slučajevima kada to smatra potrebnim (npr. zbog Vašeg nepoštovanja važećih propisa, kršenja bilo koje odredbe
ovog Ugovora i slično). Pored toga, korišćenje elektronske trgovačke platforme se može automatski prekinuti, po isteku (bez obzira na osnov):
svake odobrene licence u vezi sa upotrebom elektronske trgovačke platforme; ili
ovog Ugovora.
OTKAZIVANJE I POVLAČENJE NALOGA Prava Klijenta
Ovaj Ugovor možete otkazati u roku od 10 kalendarskih xxxx od xxxx prihvatanja klijenta ("Period otkazivanja"). Klijent može ostvariti pravo na otkazivanje ovog Ugovora putem pisanog obavještenja. Ako Klijent otkaže ovaj Ugovor u periodu otkazivanja, Društvo će
zatvoriti sve otvorene pozicije, otkazati sve naloge i vratiti Vam sva sredstva koja Vam pripadaju, prilagođena za zarade i gubitke iz trgovanja, i obaveze prema nama,
uključujući provizije i naknade, u skladu sa ovim ugovorom.
LEVERIDŽ
Zaključivanjem ovog Ugovora, Klijent izjavljuje da razumije institut leveridža i margine.
Trgovanje na leveridžu se odnosi samo na derivativne finansijske instrumente, u ovom slučaju ugovore o
razlikama (CFD) i znači da Klijent može trgovati s
vrijednostima osnovno imovine sadržane u derivatu koje su značajno xxxx xx sredstava xxxx xx Klijent zaista i uložio, a
koja služe isključivo xxx xxxxxxx. Visok leveridž može značajno povećati i potencijalnu zaradu, ali jednako tako može značajno povećati i potencijalne gubitke. Leveridž se određuje kao odnos opterećenja na imovinu Klijenta i
ukupne vrijednosti osnovne imovine sadržane u derivatu odnosno CFD-x. Xxxxxx leveridža za klijente koji su državljani Crne Xxxx xx na maksimalno 100 : 1, dok se za klijente koji nijesu državljani Crne Xxxx može odobriti i veći leveridž, uz prethodno upoznavanje klijenta o rizicima koje nosi veći leveridž.
Za limite leveridža za male investitore važi sledeće:
Društvo s vremena na vrijeme utvrđuje
individualni nivo leveridža, po sopstvenom nahođenju.
We shall not be liable for any act taken by or on the instruction of an exchange, clearing house, execution venue or regulatory body.
We may suspend or permanently withdraw an Electronic Trading Platform, or change the composition, mode of operation, availability or any trading limits, by giving you 24 hours written notice.
We have the right, unilaterally and with immediate effect, to suspend or withdraw permanently your ability to use the Electronic Trading Platform, without notice, where we consider it necessary to do so (for example due to your non-compliance with the Applicable Laws and Regulations, breach of any provisions of this Agreement, and similar). In addition, the use of an Electronic Trading Platform may be terminated automatically, upon the termination (for whatever reason) of:
any licence granted to use which relates to the Electronic Trading Platform; or
this Agreement.
CANCELLATION AND WITHDRAWAL OF ORDERS Your Rights
You may cancel this Agreement within 10 calendar days of the client acceptance notification (“Cancellation
Period”). You may exercise your right of cancellation of this Agreement by notifying us in writing . If you cancel this Agreement during the Cancellation Period, we will close all your open positions and cancel all your orders, we will return any amounts due to you, as adjusted to take into account your trading profits and losses as well as your liabilities to us including fees and charges due to us in accordance with the provisions contained herein.
LEVERAGE
By entering into this Agreement, you acknowledge, agree and accept that you understand the concepts of Xxxxxxxx and Xxxxxx.
Trading on leveraged capital is present in trading with derivatives, in this case CFDs, and it means that you can make trades with values that are significantly higher than the funds you actually invest, which only serve as the Margin. High Leverage can significantly increase the potential return, but equally it can also significantly increase potential losses. The leverage is specified as a ratio between the burden on your equity and the the total value of the underlying assets contained in the derivative or CFD. The amount of leverage for clients who are citizens of Montenegro is at a maximum of 100:1, while for clients who are not citizens of Montenegro, a higher leverage can be approved, with the client being informed beforehand about the risks that higher leverage entails.
The leverage limits for Small Investors are subject to:
The individual Leverage levels we set from time to time at our entire discretion.
Klijent izjavljuje da razumije i da se slaže da se nivo leveridža koji se odnosi na postojeće otvorene pozicije ne može mijenjati. To znači da xx xxxx na pozicije koje su otvorene nakon promjene nivoa
leveridža, ta činjenica imati dejstvo.
Bez obzira xx xxxx navedeno, Društvo može ograničiti podrazumijevani/ili bilo koji leveridž, u bilo kojem trenutku i bez prethodnog obavještenja ako smatramo da je to u najboljem interesu Klijenta, ili je to potrebno u skladu sa
važećim zakonima i propisima ili ako Društvo smatra da je to potrebno imajući u vidu prevladavajuće ili očekivane
tržišne uslove i volatilnost, o čemu će Klijent biti obaviješten.
“MARGIN”
Odnosi leveridža su izraženi i u procentima i sadrže zahtjeve za “margin” nivo za Vaš račun. Na primjer, u
podrazumijevanom koeficijentu leveridža od 1:20, potreban “margin” odnosno nivo novca na računu u odnosu na
osnovnu imovinu sadržanu u derivatu je 5%. “Margin” nivo i leveridž se odnose isključivo na trgovanje sa derivativnim instrumentima, odnosno instrumentima koji omogućavaju veću izloženost prema osnovnoj imovini sadržanoj u
derivatu u odnosu na držanje otvorene pozicije u osnovnoj imovini direktno.
Obaveza Klijenta je da se pridržava zahtjeva margin-a i da održava određeni nivo margin-a. Prednje se odnosi na
sve otvorene pozicije u svim transakcijama sa Društvom, što znači da se radi o stalnoj obavezi koja postoji za sve vrijeme perioda tokom kojeg je transakcija otvorena i postoji. Xxxx xx Društvo obavezno ili izabere da upozori Klijenta ili da istog obavijesti o nedovoljnom nivou margin-a, Društvo će po sopstvenom nahođenju, to uraditi putem e-maila i/ili SMS-a i/ili push obavještenja i/ili putem elektronske
trgovačke platforme.
Tamo gdje Xxxxxxx ne obezbjedi nivo margin-a za
otvorene pozicije koje drži, do nivoa margin-a koji je kritičan (“close out” nivo), Društvo ima pravo da otpočne sa zatvaranjem svih pozicija na računu Klijenta u vezi sa transakcijama za koje Klijent nije obezbijedio potreban nivo margin-a, počev od pozicije xxxx xx za Klijenta
najneprofitabilnija. Društvo zadržava pravo da mijenja nivo potrebnog margin-a i određuje kritičan nivo za otpočinjanje zatvaranja pozicija Klijenta, u zavisnosti od tržišnih dešavanja i volatilnosti (nagla kretanja na tržištu, objavljene vijesti, bilo kakvi poremećaji ili nagli rast volatilnosti). Svako takvo zatvaranje u skladu sa ovim članom izvršiće se u
skladu sa našom obavezom najboljeg izvršavanja naloga a skladu sa našom Politikom izvršavanja naloga.
Klijent izjavljuje da razumije i da je isključivo odgovoran za ocjenu podobnosti bilo koje investicije, odnosno transakcije koju namjerava da izvrši ili je izvršio preko nas.
Klijent izričito izjavljuje da je pročitao, shvatio i prihvatio našu Izjavu o otkrivanju rizika.
You understand and agree that the Leverage levels applicable to your existing open Positions cannot be changed by you and shall not be affected by any changes in the Leverage levels that may be introduced by us. This means that only the positions you open after the Leverage level changes are introduced, shall be affected by the same.
21.4. Notwithstanding the provisions set out above, we may restrict the default and/or any selected Leverage ratios at any time and without notice if we consider this to be in your best interest, or this is required under the Applicable Laws and Regulations or we, at our entire discretion, consider it necessary having regard to prevailing or expected market conditions and volatility, of which the Client will be notified.
MARGIN
Leverage ratios are also expressed in percentage terms and comprise the Margin requirements for your Account. For example at the Default Leverage Limit ratio of 1:20, the Margin required is 5%. Margin level and Leverage are used specifically when trading with derivatives, or in other words instruments that allow higher exposure towards the underlying assets compared to holding underlying assets directly.
Your obligation to comply with the Margin requirements and maintain the relevant Margin Level as this applies to your open positions under all your Transactions with us, is a continuing obligation to which you are subject throughout the period during which a Transaction is open and exists. Where we are obligated or elect to warn or notify you of insufficient Margin hereunder, we shall, at our discretion, do so by means of e-mail and/or SMS and/ or push notification and/or by means of the Electronic Trading Platform.
Where you fail to provide Margin in clear funds received by us by the time at which your Margin Level
reaches critical level (“Close Out Level), we have the right to begin closing out all positions in your account in relation to the Transactions for which you have failed to provide Xxxxxx. We reserve the right to change the level of required Margin and define the critical Margin level at which we will start closing your positions, depending on market conditions and volatility (rapid market movements, news, any type of market anomalies or unexpected increase in volatility). Any such closing out under this Clause shall be performed in compliance with our duty of best execution to you, in accordance with our Order Execution Policy.
You understand and acknowledge that you shall be solely responsible for the assessment of the suitability of any investment or Transaction which you intend to make or you have already made through us.
You expressly acknowledge that you have read, understood and accepted our Risk Disclosure Statement.
RAČUNI I DEPOZITI KLIJENATA
Da bi Xxxxxxx postavio nalog za trgovanje, potrebno je da prethodno deponuje odgovarajući novčani iznos na svoj trgovački račun/nalog. Sva sredstva xxxx deponovana na
Klijentski račun koji je Društvo otvorilo samo za tu namjenu. Po potrebi sredstva će se koristiti za realizaciju naloga odnosno sprovođenje aktivnosti u vezi sa pružanjem
investicionih usluga Klijentu. U određenim slučajevima, od
Klijenta se može tražiti da da izjavu o vlasništvu nad novcem ili da pruži prateću dokumentaciju kako bi dokazao
vlasništvo nad novcem. Društvo neće biti odgovorno za
prihvatanje ili prebacivanje sredstava na račun klijenta ako se kasnije ispostavi da je prateća dokumentacija bila lažna, falsifikovana ili da je na drugi način bilo manipulacija sa dokumentacijom.
Klijent može otvoriti račun u različitim valutama. Sva sredstva koja su pristigla a nisu u valuti računa,
konvertovaće se u željenu valutu što može podrazumijevati i provizije koje obračunava i naplaćuje relevantna kreditna ili institucija za platni promet koja izvršava konverziju.
Depoziti napravljeni u valutama koje nisu u bilansima
računa za trgovanje će se izračunati i prijaviti u valuti u kojoj će se računi održavati.
Društvo ima pravo da ne prihvati deponovana
sredstva i/ili da otkaže sve depozite i iste vrati nazad, u sljedećim okolnostima:
ako Xxxxxxx ne dostavi tražena dokumenta za svrhu identifikacije ili iz bilo kojeg drugog razloga, uključujući i provjeru zakonitosti sredstava;
ako sumnja da su dostavljena dokumenta lažna ili falsifikovana;
ako sumnja da je Klijent uključen u nelegalno poslovanje;
ako smo obaviješteni da je Klijentova kreditna ili debitna kartica (ili bilo koji drugi način plaćanja) izgubljena ili ukradena;
gdje to činimo u skladu xx xxxxx razumnim
prosuđivanjem, kako bi se uskladili s važećim zakonima i propisima;
U slučaju otkaza depozita, i pod uslovom da sredstva Klijenta nisu pod prinudnim mjerama regulatora ili drugog nadležnog organa, ista će biti vraćena na račun sa kojeg su prvobitno uplaćena.
Društvo prima sredstva Klijenta xx xxxxx, kreditne institucije, platne institucije, ili drugih provajdera plaćanja koji mogu biti uključeni u prenos novca, u zavisnosti od načina plaćanja koji Klijent odabere prilikom prenosa sredstava. U zavisnosti od trenutka xxxx xx društvo xx xxxxxx provajdera plaćanja obaviješteno o prispijeću takvih sredstava, isto će nastojati da obradi takvu doznaku i odobri Vaš račun u najkraćem mogućem roku.
Društvo ne prihvata nikakvu odgovornost ako Klijent nije u mogućnosti da deponuje sredstva na račun kod nas, kao rezultat ograničenja depozita. Prihvatanjem ovog
Ugovora, Klijent odustaje od bilo koje žalbe I tvrdnje koju možete imati protiv Društva u bilo kojoj jurisdikciji zbog
toga što nije u mogućnosti da deponuje sredstva na račun
CUSTOMER ACCOUNTS AND DEPOSITS
Before you can place an Order with DRUŠTVO, you must deposit sufficient clear funds in your Account with us. All funds will be deposited on the Clients’ bank account which was opened by us only for that purpose. We will use funds only for order realization and activities related to providing full investment service to you. In certain cases, a Client may be requested to confirm/declare ownership of the payment method or provide supporting documentation proving ownership of the payment method. We shall not be held liable for accepting and crediting funds to a Client's Account subject to such declarations or proofs which are then found to be false, falsified or in any way manipulated.
You may open your Account with us in various currencies. Any funds received which are not in the basic Account currency will be converted into desired Account currency and such conversion may entail fees imposed by the relevant credit or payment institution. Deposits made in currencies other than the Account(s) balances will be calculated and reported to you in the currency in which Account(s) are maintained.
We have the right not to accept funds deposited by you and/or to cancel your deposits and remit them back to you in the following circumstances:
if you fail to provide us with any documents which we request from you either for client identification purposes or for any other reason, including with respect to verifying the source of your wealth;
if we suspect or have concerns that the submitted documents may be false or fake;
if we suspect you are involved in illegal or fraudulent activity;
if we have been informed that your credit or debit card (or any other payment method used) has been lost or stolen;
where we do so in order, in our reasonable judgment, to comply with Applicable Laws and Regulations;
In case of cancelled deposits, and if there is not an actual or potential confiscation or freezing of your funds by a regulatory supervisory authority, your funds will be returned to the account that have been initially received from.
The Company receives your funds from the banks, credit institution, visa/master card processing companies or other payment processing providers that may be involved in remitting such funds to us, depending on the payment method that you select when transferring the funds to your Account. Based on when we receive notification from the relevant payment processor of such funds being remitted to us, we will endeavor to process your remittance and credit your account within the shortest timeframe possible
We accept no liability whatsoever for you being unable to deposit any amounts to your Account(s) with us as a result of the Deposit Limits, and by accepting this Agreement you waive any claim that you may have against us in any jurisdiction as a result you being unable to deposit
zbog takvih ograničenja. Klijent razumije da xx xxx posljedica ograničenja depozita može pojaviti situacija u kojoj Klijent neće moći da finansira račun na vrijeme za ispunjavanje margine i drugih zahtjeva prema ovom
Ugovoru, i to može rezultirati zatvaranjem pozicija u skladu sa ovim Ugovorom. Klijent izjavljuje da će snositi rizik od bilo kakvih gubitaka koji mogu nastati kao rezultat takvog zatvaranja pozicija.
NOVAC KLIJENTA
Xxxxx xxxx Društvo drži u Vaše ime, da se tretirati xxx xxxxx Klijenta.
Na pitanja koje se odnose na prijem novca xx xxxxxx Klijenta, odnosno čuvanje/držanje novca u ime klijenta, se primjenjuje važeća regulativa u ovoj oblasti.
Društvo xxxx i vodi poslovne knjige i evidencije novca u ime svojih Klijenata.
Odredbe ovog Ugovora koje se odnose na novac, podložne su odredbama i uslovima poslovanja banaka i kreditnih institucija kod kojih se takva sredstva drže, odnosno prenose.
U skladu s relevantnim zahtjevima za marginu, minimalni iznos depozita, odnosno kredita na računu
Klijenta ne može biti niži od 50,00 EUR-a.
U skladu s odredbama ovog člana, Društvo ne naplaćuje prenos xxxxx xx našeg računa, na račun Klijenta ili obratno. Međutim, Klijent xxxx biti svjestan troškova prenosa novca i ostalih troškova koje naplaćuju banke,
pružaoci usluga platnog prometa i bilo koji drugi pružaoci takvih usluga koje Klijent koristi u svrhu transfera novca nama i od nas.
Kada Xxxxxxx uplaćuje odnosno prenosi novac na račun koji xx xxxxx za korisnički nalog, vrijeme potrebno za
prikazivanje tog novca na računu zavisi od samog načina prenosa tih sredstava.
Društvo će nastojati da novac Klijenta drži kod
ovlašćenih kreditnih institucija u Crnoj Gori i u Evropskoj Uniji, ali se novčana sredstva Klijenta mogu držati i kod
kreditnih institucija u državama izvan EU. Novčana sredstva će se čuvati na bankovnim računima kao sredstava klijenata koja su jasno odvojena od sredstava Društva. Deponovana sredstva mogu se držati na jednom ili više računa kod
kreditnih institucija. Zakonski i regulatorni režim koji se primjenjuje na kreditnu instituciju van Evropske Unije se
može razlikovati od zakonskog i regulatornog okvira u Crnoj Gori i Evropskoj Uniji. Isto tako, u slučaju nesolventnosti ili bilo kojeg drugog postupka u vezi sa kreditnom institucijom, novac Klijenta se može tretirati drugačije od tretmana koji bi se primjenjivao u slučaju da xx xxxxx držan na
bankovnom računu u Crnoj Gori ili Evropskoj uniji. Društvo neće biti odgovorno za nesolventnost, postupke ili propuste bilo koje xxxxx xxxxxx u smislu ove odredbe, niti za bilo koju gubitak pretrpljen kao rezultat bilo kojeg manjka na računu.
Novac klijenata Društvo deponuje, odnosno drži na računu ili računima otvorenim kod ovlašćene kreditne institucije. Društvo može novac primati i preko institucije platnog prometa. Pri tome, Društvo je u obavezi da pri izboru kreditne institucije i institucije platnog prometa
any amounts to your Account(s) with us due to such. You agree that as a result of the Deposit Limits you may be unable to fund your Account in time to meet Xxxxxx and other requirements under this Agreement, and that that may result in your positions being closed in accordance with this Agreement. You agree that you shall bear the risk of any losses that you may incur as a result of such closure of your positions.
CLIENT MONEY
We shall treat money held by our Company on your behalf as Client Money.
We treat money received from you or held by us on your behalf in accordance with the provisions of the Applicable Laws and Regulations regarding holding clients’ money.
Company keeps and maintains books and accounting records of the Client Money held on behalf of its Clients.
The provisions in this Agreement related to client money, are subject to the terms and conditions of the banks and credit institutions with which such funds are held and through which such funds are transferred.
Subject to the relevant Margin requirements, the minimum deposit amount which must be standing to the credit of your Account will be set out on our Website from time to time and will in any case not be lower than EUR 50.
Subject to the provisions of this Clause, we do not charge fees for deposits or withdrawals of money transferred into or out of your Account with us. It remains however your responsibility to be aware at all times, of the transfer fees and/or any other fees and charges which are charged by the bank, payment service providers and any other service providers which you use for the transfer of funds to and from us.
When you transfer money to your Account with us, the time taken for the funds to appear on your Account depends on the method used for transferring such funds.
We will endeavour to hold client money on your behalf with authorised credit institutions in the Republic of Montenegro and the European Union, however we may also hold your money outside the European Union. The funds will be kept in bank accounts denominated as clients’ funds and clearly segregated from the Company’s own funds. Funds deposited may be kept in one or more omnibus accounts with any authorised regulated credit institution. The legal and regulatory regime applying to any such bank or payment processing company outside the European Union will be different from the legal and regulatory regime in Montenegro and the. We will not be liable for the insolvency, acts or omissions of any third party referred to in this clause or for any loss suffered as a result of any shortfall in any omnibus account.
We deposit Clients’ money held on behalf of our clients in an account and/or accounts opened with bank (credit institution). We can also receive Clients’ money
through payment institutions. We are obliged to exercise all due care, skill and diligence in the selection and
postupa sa pažnjom dobrog stručnjaka i u skladu sa članom 298 Zakona o tržištu kapitala. Pri tome se uzima u obzir
stručnost i renome banke ili institucije platnog prometa,
kao i zakonski i regulatorni zahtjevi ili tržišne prakse vezane za držanje novca klijenata koji bi mogao negativno uticati na zaštitu koja se pruža klijentovom novcu.
Društvo će preduzeti mjere da se klijentska sredstva kod banke mogu identifikovati odvojeno od novčanih
sredstava Društva, tako što se klijentska sredstva drže na posebnom računu otvorenom samo za tu namjenu. Slično tome, u skladu sa zahtjevima važećih zakona i propisa, Društvo će pri prijemu bilo kojih sredstava xx xxxxxx
Klijenta, ista bez odlaganja deponovati na jedan ili više klijentskih računa.
Ukoliko je to potrebno, Društvo će diversifikovati novčana sredstva Klijenata kroz držanje računa kod više banaka.
Klijent je saglasan da Društvo neće biti odgovorno za bilo kakav gubitak prouzrokovan bankrotom bilo koje druge strane, uključujudi banke i platne institucije, kastodi, ili bilo koje drugo lice koje drži novac u ime Klijenta ili koje
učestvuje u prenosu novca.
POVLAČENJE NOVCA
U skladu s uslovima Xxxxxxx i odredbama člana 7 istog (“Pranje novca i prevencija finansijskog kriminala”),
Klijent može povući novčana sredstva sa računa pod
uslovom da se takva sredstva ne koriste za svrhe leveridža ili ukoliko, po nekom osnovu, pripadaju Društvu.
Povlačenje sredstava podliježe zahtjevima leveridža kod Društva koje je ovlašćeno da zahtijeva dodatne
informacije ili dokumentaciju prije puštanja novca na račun Klijenta. U vezi sa navedenim, zahtjev za povlačenje
sredstva će biti obrađen u istom danu ako je primljen za vrijeme radnog xxxx, odnosno prvog narednog radnog xxxx ako je zahtjev primljen van radnog vremena ili na xxx koji nije radni xxx.
Nakon što zahtjev za povlačenje bude odobren, zahtjev za povlačenje se prosleđuje na izvršenje kod iste
banke ili platne institucije kod koje xx xxxxx i stigao. Xxxxx xx biti isplaćen na račun koji glasi na ime Xxxxxxxx.
TROŠKOVI, PLAĆANJA I PROVIZIJE Predmet: Troškovi i plaćanja
Klijent xx xxxxx da Društvu plati ugovorenu naknadu, u vrijeme i na način xxxx xx to ugovoreno, kao i sve druge troškove (kliring i saldiranje, xxxxxx itd).
Klijent je svjestan mogućnosti postojanja poreza, taksi i slično, a koji nisu nametnuti xx xxxxxx Društva, niti se
preko nas plaćaju.
appointment of banks and payment institutions, in accordance with Article 298 Law on Capital Markets (Montenegro). We shall take into account the expertise and reputation of the bank or the payment institution, as well as the legal and regulatory requirements or market practices
related to the holding of Clients’ money that could adversely affect the protection afforded to the clients’ money.
We shall take all necessary measures in order to ensure that any clients’ money deposited with a bank are identifiable separately from the cash belonging to the Company by means of differently titled accounts on the books of the bank(s). Similarly, as per the requirements of the Applicable Laws and Regulations, we, on receiving any clients’ funds, shall promptly place those funds into one or more accounts denoted as “clients’ accounts”.
Where necessary, we shall apply diversification as to where clients’ money is held, through the maintenance of accounts with several banks.
You agree that we shall not be liable for any default of any counterparty, bank, payment processing company, custodian or other entity which holds money on your behalf or with or through whom transactions maybe conducted.
WITHDRAWALS
Subject to the terms of this Agreement, including the provisions of Clause 7 (“Money Laundering and Financial Crime Prevention”), funds may be withdrawn by you from your Account provided that such funds are not being utilised for Margin purposes or have otherwise become owing to us.
Withdrawal of funds is subject to the Margin requirements of Company and is subject to the right of Company to require additional information or documentation prior to releasing funds to your Account. Subject to the foregoing, your request for withdrawal of funds will be processed within the same day if received on a Business Day and by the Business Day following the day it was received, in the case of withdrawal requests received outside of Office Hours or on a day which is not a Business Day.
Once your withdrawal request is approved, your withdrawal request will be processed by us and sent for execution to the same bank, credit card or other source from which the funds were debited. Withdrawals will be made to a source in your name.
COSTS, PAYMENTS AND CHARGES Subject: Costs and Payments
You shall pay our charges as agreed with you from time to time, any fees or other charges imposed by a clearing organisation and interest on any amount due to us.
You should be aware of the possibility that other taxes or costs may exist that are not paid through or imposed by us.
ZASTUPANJA I GARANCIJE
Ako je Klijent fizičko lice, lično garantuje/odgovora za sledeće:
da je poslovno sposoban;
da su sve registracione informacije koje je dostavio istinite i tačne.
Društvo zadržava pravo da od Klijenta zatraži dokaz o starosti, bilo lično od Klijenta, bilo od neke treće osobe. Do dobijanja zadovoljavajudeg dokaza o starosti, račun Klijenta se može suspendovati
Ako je Klijent pravno lice, garantuje i odgovorno je za sledeće:
da je društvo organizovano, registrovano i da posluje u skladu sa važećim propisima;
da su xxxx xxxx se u Vaše ime i račun pojavljuju, ovlašćena sa Vaše strane;
da imate sva potrebna ovlašćenja, saglasnosti, licence i ovlašćenja za zaključenje i izvršenje ovog Ugovora.
Klijent garantujete da od datuma stupanja na snagu ovog Ugovora i od datuma svake transakcije da:
ovaj Ugovor i sve obaveze koje iz njega proističu su obavezujuće za Klijenta, kao i da njihovim izvršenjem Klijent neće prekršiti uslove bilo kojeg zakonodavstva, regulative, naloga, pravila profesionalnog ponašanja ili sporazuma;
nije lociran u bilo kojoj zabranjenoj jurisdikciji;
Nije u stečaju ili potencijalno u stečaju;
djeluje u svoje ime i za svoj račun prilikom ulaska u ovaj Ugovor i svaku transakciju;
da su sve informacije koje je pružio u vezi s prebivalištem ili drugim pitanjima tačne;
da xx xxxxxxx i finansijski sposoban da izdrži totalni gubitak sredstava kao rezultat ulaska u transakcije kao i da je ulazak u transakcije prikladan za njega;
osim ako nije drugačije ugovoreno, Xxxxxxx je jedini stvarni vlasnik svih sredstava koja prenesete na nas prema ovom Ugovoru;
da će odmah obavijestiti Društvo o pojavljivanju bilo kakve vrste stečaja ili potencijalnog stečaja;
napraviti sve razumne korake kako bi se usaglasio sa
važećim zakonima i propisima u vezi s ovim Ugovorom i bilo kojom transakcijom, u mjeri u kojoj su primjenjivi;
neće slati naloge ili na drugi način preduzimati bilo koje radnje koje bi xxxxx stvoriti lažni utisak tražnje ili
vrijednosti za osnovni finansijski instrument, niti će slati naloge za koje Društvo ima razloga da vjeruje da krše primjenjive zakone i propise;
neće imati nepravednu prednost računa;
REPRESENTATIONS AND WARRANTIES
If you are a natural person, you represent and warrant to us that:
you are allowed and capable of doing business and entering into this Agreement;
That all registration information you submit is true and correct.
We reserve the right to ask for proof of age from you and any third party or other source and your Account may be suspended until satisfactory proof of age is provided.
If you are a legal entity or body you represent and warrant to us that:
You are duly organized, constituted and validly existing under the applicable laws of the jurisdiction in which you are constituted;
Each natural person executing and delivering this Agreement on your behalf, entering Transactions and the performance of all obligations contemplated under this Agreement has been duly authorized by you;
You have all necessary authority, powers, consents, licences and authorisations to enter into and perform this Agreement.
You represent and warrant to us on the date this Agreement comes into effect and as of the date of each Transaction that:
This Agreement, each Transaction and the obligations created under them both are binding upon you and enforceable against you in accordance with their terms and do not and will not violate the terms of any legislation, regulation, order, charge, rules of professional conduct or agreement by which you are bound;
You are not located in any Banned Jurisdiction;
You are not in an Event of Default or potentially in an Event of Default;
You act as principal and sole beneficial owner (but not as trustee) in entering into this Agreement and each Transaction.
Any information which you provided to us in respect of your domicile or other matters is accurate and not misleading in any material respect;
You are willing and financially able to sustain a total loss of funds resulting from Transactions and the entry into Transactions is appropriate for you;
Except as otherwise agreed by us, you are the sole beneficial owner of all funds which you transfer to us under this Agreement;
You will promptly notify us of the occurrence of any Event of Default or Potential Event of Default;
You will use all reasonable steps to comply with all
neće zloupotrijebiti usluge Društva, ili njegove sisteme;
da je pročitao i razumio ključna dokumenta iz seta korisničkih pravnih dokumenata;
SLUČAJEVI BANKROTA
U skladu sa uslovima člana 14 (Zaštita od negativnog bilansa), slučajem bankrota se smatraju sljedece situacije:
Kada Klijent ne izvrši nikakvo plaćanje u skladu sa ovim Ugovorom (uključujući održavanje potrebne margine u odnosu na otvorene pozicije sa Društvom) ili ukoliko ne poštuje druge odredbe ovog Ugovora i nakon što ga Društvo pisanim putem pozove da ispuni svoje ugovorne obaveze ili ukoliko stalno kasni sa plaćanjem iznosa koji duguje (uključujući Margin);
Ukoliko Klijent postane insolventan ili nad njime bude pokrenut stečajni postupak;
Smrt Klijenta;
Ukoliko Klijent izgubi poslovnu sposobnost;
Ukoliko se pokaže da su informacije koje je Klijent dostavio lažne i obmanjujude;
Ukoliko Klijent iskoristi prednost/grešku kašnjenja cijena i postavlja naloge po zastarjelim cijenama, trguje po
vantržišnim cijenama i/ili van radnog vremena, manipuliše sistemom trgovine po cijenama koje nismo dali.
Ukoliko dođe do slučaja bankrota, Društvo može, po isteku jednog xxxx xxxxx što Klijentu xx xxxxxx
obavještenje, odmah rakinuti Ugovor, zatvoriti ili suspendovati bilo koje ili sve račune, te ostvariti svoja prava prema ovom članu.
RASKID UGOVORA BEZ BANKROTA
Svaka ugovorna strana može da raskine ovaj Ugovor davanjem pismenog obavještenja drugoj strani sa otkaznim rokom od deset (10) xxxx.
Nakon raskida Ugovora:
a) Svi iznosi koje Klijent treba platiti Društvu, i obrnuto, se smatraju dospjelim, uključujući (ali bez ograničenja) i sve
Applicable Laws and Regulations in relation to this Agreement and any Transaction, so far as they are applicable to you or us;
You will not send orders or otherwise take any action that could create a false impression of the demand or value for an underlying financial instrument, nor will you send orders which we have reason to believe are in breach of Applicable Laws and Regulations;
You shall not take unfair advantage of the Account;
You will not use our services, systems and/or facilities for abusive purposes;
You have read and understood all key documents comprising the Set of Legal Documents.
EVENTS OF DEFAULT
Subject to the terms of the Negative Balance Protection which we provide to you as set out in Clause 14, the following shall constitute Events of Default:
You fail to make any payment when due under this Agreement (including maintenance of the required Margin Level in respect of your open positions with us) or to observe or perform any other provision of this Agreement and such failure continues after notice of non-performance has been given by us to you or you persistently fail to pay to us on time any amount owed by you to us (including Margin);
An Insolvency Event occurs in respect of you;
You die or become of unsound mind,
You lose your business capability;
Any information you have provided to us, wrong and / or incomplete and / or misleading;
You take advantage of any delays in respect of Prices and you place Orders at outdated Prices, you trade at off- market prices and/ or outside trading hours, you manipulate the system to trade at Prices not quoted to you by us.
On the occurrence of an Event of Default, we may, after giving you 1 Business Day notice, immediately, terminate this Agreement, close any or all of your Accounts or suspend any or all of your Accounts and may exercise our rights under this clause.
TERMINATION WITHOUT DEFAULT
Either Party may terminate this Agreement (and the relationship between us) by giving ten (10) days written notice of termination to the other.
Upon terminating this Agreement:
All amounts payable by you to us will become immediately due and payable including (but without
neizmirene takse, naknade i provizije;
U nedostatku posebnih uputstava u vezi sa zatvaranjem Klijentovih otvorenih pozicija, Društvo će nastaviti sa zatvaranjem svih otvorenih pozicija po cijenama koje xxxx xx isteku otkaznog roka;
Vratiti sva preostala sredstva koja Klijent ima na računu.
Raskid ugovora neće uticati na prava, obaveze i
transakcije kojima dć se i dalje upravljati u skladu sa ovim sporazumom i dogovorom u odnosu na takve transakcije, do njihovog potpunog izvršenja.
ISKLJUČENJA, OGRANIČENJA I OBEŠTEĆENJE
Osim u slučaju prevare ili grube nepažnje, ni Društvo, ni direktori, xxxx xxxx ko od zaposlenih u Društvu neće biti odgovoran za gubitke, štetu, troškove ili izdatke (uključujući i gubitak pretrpljen kao rezultat nemogućnosti trgovine bez obzira na razlog ili gubitak pretrpljen kao rezultat toga što vam ne dozvoljavamo trgovinu u skladu s uslovima ovog
Ugovora) i ovim putem se isključuje odgovornost u pogledu bilo kog gubitka, direktnog ili indirektnog, stvarnog ili potencijalnog.
Bez ograničenja, Društvo ne prihvata odgovornost u odnosu na bilo kakve nepovoljne poreske implikacije za bilo koju transakciju.
Društvo zadržava pravo da po sopstvenoj procjeni ne izvrši nalog, ili da promijeni nevedenu cijenu transakcije, ili da vam ponudi novu cijenu u slučaju tehničkog neuspjeha bilo koje elektronske trgovačke platforme ili u slučaju fluktuacije cijena osnovnog finansijskog instrumenta CFD-a. U slučaju nove cijene, Klijent ima pravo da istu prihvati ili odbije i time otkaže izvršenje transakcije.
Bez uticaja xx xxxx navedeno, Društvo ne prihvata nikakvu odgovornost zbog efekta kašnjenja ili promjene tržišnih uslova, uključujući tržište cijena, uzrokovano bilo kojom transakcijom.
Društvo ima dužnost da preduzme sve korake kako bi identifikovalo i spriječilo i upravljalo konfliktom interesa sa ciljem da se ublaži potencijalni uticaj ovih rizika.
SUKOBI INTERESA
Klijent je upoznat sa našom Politikom upravljanja sukobom interesa. Za dalje informacije, na zahtjev Klijenta, istom ćemo obezbijediti detalje u xxx pogledu.
LIČNI PODACI
Prilikom prikupljanja, obrade i skladištenja ličnih podataka koje nam Klijent dostavlja, Društvo je dužno da se pridržava odredbi Zakona o zaštiti podataka ličnosti i drugih relevantnih propisa.
limitation) all outstanding fees, charges and commissions;
In the absence of any specific instructions from you as to the close out of your open positions, we shall proceed to close out all your open positions at our Prices that exist as at the end of the termination period;
We shall return any remaining funds which you may have with us.
Termination shall not affect then outstanding rights and obligations and Transactions which shall continue to be governed by this Agreement and the particular clauses agreed between us in relation to such Transactions until all obligations have been fully performed.
EXCLUSIONS, LIMITATIONS AND INDEMNITY
In the absence of gross negligence, willful misconduct or fraud on our part, neither we, nor any of our directors, officers, employees, agents or Associates shall be liable for any losses, damages, costs or expenses suffered by you (including loss suffered as a result of inability to trade howsoever caused or loss suffered as a result of us not allowing you to trade in accordance with the terms of this Agreement) and we hereby exclude liability in respect of any loss, whether direct or indirect, actual or potential.
Without limitation, we do not accept liability whatsoever for any adverse tax implications of any Transaction.
We reserve the right, at our full discretion, not to execute the order, or to change the quoted Price of the Transaction, or to offer you a new quote in case of technical failure of any Electronic Trading Platform or in case of fluctuations of the Price of the underlying financial instrument of the CFD as offered in the market. In the event we offer you a new quote, you have the right to either accept it or refuse and thus cancel the execution of the Transaction.
Without prejudice to the above, we do not accept any liability on the effect of any delay or change in market conditions, including market price, caused on any Transaction.
We have a duty to take effective steps to identify and prevent or manage conflicts of interest and mitigate the potential impact of those risks
CONFLICTS OF INTEREST
You are familiar with our Policy for the management of the conflict of interest. For all further information, on your request, we will make all the details available in that respect.
PERSONAL DATA
When collecting, processing and storing Personal Data provided by you, we are subject to the provisions of the Processing of Personal Data Protection of Individuals Law of the Republic of Montenegro.
Klijent ovim potvrđuje da je obaviješten da se lični podaci prikupljaju, čuvaju i obrađuju u skladu sa ovdje
sadržanim odredbama, te da xx xxx svoj pristanak na takvo prikupljanje, čuvanje i obradu ličnih podataka.
Klijent ovim potvrđuje da se Društvo pouzdano može osloniti na lične podatke koji nam se pružaju u obavljanju obaveza prema zakonu i ovom Ugovoru, te se isti obavezuje da redovno ažurira lične podatke, tako da budu aktuelni i
tačni.
S N I M A N J E T E L E F O N S K I H P O Z I V A I
X X X E N J E EVIDENCIJE
Klijent razumije da Društvo snima sve razgovore sa svojim klijentima, xxx x xx xxxxx i vodi evidenciju svih e-mailova. Osim toga, elektronske platforme za trgovanje uopšteno sadrže evidenciju svih transakcija i trgovina sprovedenih preko platforme za trgovanje. Sve takve evidencije su imovina Društva i mogu biti
korišćene u slučaju spora. Evidencije se čuvaju najmanje pet (5) xxxxxx xx datuma svake relevantne transakcije.
NEAKTIVNI I RAČUNI U MIROVANJU
Bilo koji trgovački račun(i), kod kojeg:
se ne obavlja trgovina;
nema otvorenih ili zatvorenih pozicije; i / ili
nije izvršena uplata na račun;
za period od 90 xxxx x xxxx, može se klasifikovati kao neaktivni račun ("Neaktivan račun").
Za ponovno aktiviranje neaktivnih računa, Klijent xxxx kontaktirati Društvo.
ŽALBE
Ovime potvrđujete da ste upoznati sa žalbenim postupkom xxxx xxxx biti pronađen na našoj web stranici.
Uz xxxx navedenu žalbenu proceduru, za pritužbe prema Društvu, Klijent može svoja prava iz ovog Ugovora osvariti i kroz sudski sistem.
IZMJENE I DOPUNE OVOG UGOVORA
Društvo ima pravo da izmijeni uslove ovog Ugovora. U xxx slučaju dužno da xx x xxxx Klijenta pisanim putem obavijesti najmanje xxxxx (7) radnih xxxx od xxxx takve promjene. Bez obzira na sve suprotno, u slučaju pojave događaja bilo kojeg perioda stvarnog ili potencijalnog
povećanja volatilnosti tržišta u cijenama osnovnih finansijskih instrumenata (ili ostalih instrumenata) ili druge volatilnosti na tržištu uzrokovane političkim, korporativnim ili ekonomskim događajima koji mogu, prema našem
mišljenju, značajno uticati na cijene osnovnih finansijskih instrumenata (ili drugih instrumenata), Društvo može, djelujući razumno, da obavjesti Klijenta i u kraćem roku.
You hereby confirm that you have been informed and have given consent to data collection, storage and processing in accordance with the terms contained herein.
You hereby acknowledge that we rely on the Personal Data provided to us in carrying out our obligations under the law and this Agreement and you undertake to provide us with updates as to the Personal Data provided, such that the Personal Data remains current and correct.
RECORDING OF TELEPHONE CALLS AND RECORD KEEPING
You hereby understand that we record all conversation with you and monitor and maintain a record of all emails sent by or to us or chats between you and us. Our Electronic Trading Platforms generally contain a record of all Transactions and trades conducted over the Trading Platform. . All such records are our property and can be used by us in the case of a dispute. We will maintain records for a minimum of 5 years from the date of each relevant transaction.
INACTIVE AND DORMANT ACCOUNTS
Any Trading Account(s), held with us where you have:
not placed a trade;
opened or closed positions; and/or
made a deposit into the Account;
for a period of 90 days and more, shall be classified by us as an Inactive Account (“Inactive Account”).
For re-activating your account you have to contact us.
COMPLAINTS
You hereby acknowledge that the Complaint procedure which can be found at our Website.
In addition to the above mentioned complaint handling procedure, the Client may exercise his rights under this Agreement through the Courts.
AMENDMENTS TO THIS AGREEMENT
We have the right to amend the terms of this Agreement. If we make any material change to this
Agreement, we will give at least seven (7) Business Days’ written notice to you. Notwithstanding anything to the contrary, in the event of occurrence of any periods of actual or potential increased market volatility in the prices of underlying Financial Instruments (or other instruments) or other market volatility caused by political, corporate or economic events which may, in our reasonable opinion, significantly affect the prices of the underlying Financial Instruments (or other instruments), we may, acting reasonably, give you a shorter notice of amendment of the
Ako Klijent ne prihvati obavještenje o izmjenama i dopunama ovog Ugovora putem e-pošte ili ako želi da mu se takvo obavještenje pošalje na njegov drugi nalog e-
pošte, xxxxx xx da o tome bez odlaganja obavijesti Društvo.
PRAVO I NADLEŽNOST
Ovaj Ugovor će se tumačiti u skladu sa važećim propisima Crne Xxxx.
Ugovora se nadležnost stvarno nadležnog suda u
Podgorici u slučaju bilo kakvog spora proisteklog u vezi sa ovim Ugovorom.
terms of this Agreement.
36.2. If you do not accept notification of any amendment to this Agreement by way of email, or if you would like us to send such notifications to an email account of yours other than the one specified above, you should notify us of this fact immediately.
GOVERNING LAW AND JURISDICTION
This Agreement is governed by and shall be construed in accordance with the laws of the Republic of Montenegro.
Montenegro courts shall have exclusive jurisdiction to settle any dispute arising out of or in connection with this Agreement.
AUTORIZACIJA
Prihvatanjem ovog Ugovora Klijent izjavljuje i potvrđuje da je:
Obaviješten da može da traži izmjenu ugovorenih uslova radi postizanja višeg nivoa zaštite.
Upoznat sa sadržajem pravila poslovanja i cjenovnikom usluga (tarifnik) investicionog društva prije zaključenja ugovora i da mu je omogućen uvid u pomenutu dokumentaciju kao i u izmjene istih ukoliko do njih dođe.
Primio izjavu o primjerenosti transakcije prilikom prijave putem web stranice.
Izabrao da mu Društvo dostavlja informacije u skladu sa ovim Ugovorom i Zakonom o tržištu kapitala na trajnom mediju koji nije papir.
Upoznat sa sadržajem Pravilnika o informacijama za male klijente, Pravilnika o razvrstavanju klijenata,
Politike privatnosti, Politikom izvršavanja naloga, Politikom upravljanja sukobom interesa, Politikom rizika.
Svjestan rizika i karakteristika CFD instrumenata, te da prihvata uslove trgovanja sa derivativnim finansijskim instrumentima, odnosno sa CFD finansijskim instrumentima.
Upoznat sa cjelokupnim sadržajem i da prihvata sve članova ovog Ugovora.
DRUŠTVO:
AUTHORIZATION
By accepting this Agreement you hereby confirm and declare that:
You have been informed that you can ask for the amendments of the Agreement terms and clauses for the purpose of achieving better protection.
You are familiar with the content of our Terms and Conditions and our Price List before concluding this Agreement, and that you have seen and read the documentation, as well that you will be informer about every potential amendment of the documentation.
You have received and read the Suitability Statement while registering and applying online for an Account through our website.
You have chosen that we deliver you information in relation to this Agreement and the Law on Capital Markets, on a durable medium which is not paper.
You are familiar with the content of the Small Investor Information Policy, Client Categorization Policy, Privacy Policy, Order Execution Policy, Policy for the Management of the Conflict of Interest, Risk policy.
You are aware of the risk and characteristics of trading in CFD financial instruments, and that you accept terms of trading with derivative instruments (CFDs).
You are familiar with the full content of this Agreement and you hereby accept and approve all clauses of the Agreement.
COMPANY:
Izvršni direktor
KLIJENT:
Executive Director
CLIENT:
_________________________(Potpis) _________________________(Signature)
(Ime i Prezime) (Name and Surname)
_ _ / _ _ / _ _ _ _ (Datum: DD/MM/GGGG) _ _ / _ _ / (Date: DD/MM/YYYY)
XXXXXXX SECURITIES AD PODGORICA
Address: Xxxxxx xxx 00 – XX Xxxxxxxx, 00000 Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx Tel: x000 00 000-000, e-mail: xxxx@xxxxxxx-xxxxxxxxxx.xx
Tax number: 00000000, IBAN: XX00000000000000000000