PRAVILNIK O REGISTRACIJI KLUBOVA I NJIHOVIH ČLANOVA
PRAVILNIK
O REGISTRACIJI KLUBOVA I NJIHOVIH ČLANOVA
Na osnovu člana 24 Statuta STS CG Skupština Stonoteniskog saveza Crne Xxxx xx na predlog Upravnog odbora STSCG, na sjednici od 26. januara 2019. godine, usvojila
PRAVILNIK O REGISTRACIJI KLUBOVA I NIHOVIH ČLANOVA
I OPŠTE ODREDBE
Član 1
Ovim pravilnikom utrđuju se uslovi i postupak za:
II Registraciju klubova,
III Registraciju igrača,
IV Međusobna prava i obavez xxxxx i igrača,
V Registraciju stranog državljanina i lica bez državljanstva,
VI Registraciju igrača sa dvojnom registracijom i pozajmicama igrača,
VII Prelazak igrača iz xxxxx u klub,
VIII Prelazak igrača u inostrani klub, odnosno drugu Nacionalnu federaciju,
IX Obeštećenja,
X Organi za registraciju,
XI Žalbeni postupak i zaštita zakonosti,
XII Završen odredbe.
Osnovan načela na xxxxxx xx zasnovan ovaj Pravilnik su:
Igrač svojom voljom bira klub u kome će igrati;
Igrač ima pravo na zaštitu svojih prava;
Odnosi klub-igrač regulišu se ugovoro ili sporazumom;
Klub iz koga igrač odlazi ima pravo na obeštećenje;
Klub ima pravo na zaštitu sovjih prava;
Odlazak igrača u inostrani klub i igranje stranih državljana i lica bez državljanstva u Crnoj Gori.
Odredbe ovog Pravilnika primjenjuju se na sve klubove i igrače u Crnoj Gori.
Član 2
U postupku registracije klubova i izgrača po ovom Pravilniku plaća se članarina. Iznos članarine i način plaćanja utvrđuje se odlukom Upravnog odbora STS CG.Odluka o iznosu članarine xxxx xx donijeti najkasnije do 30. aprila, tekuće godine.
Član 3
Sredstva, prihodovana po osnvou članarine za registraciju klubova i takse za registraciju igrača, pripadaju STS CG po odluci UO STS CG.
Član 4
Igrač može u jednoj takmičarskoj sezoni nastupiti samo za jedan klub, izuzev ako je ispunio usov da, preko dvojne registracije, nastupi i za drugi klub.
Na prijateljskim susretima igrač može nasutupiti, kao gost, za drugi klub samo uz pismenu saglasnost xxxxx za koji je igrač registrovan (u daljem tekstu matični klub).
Član 5
Muškarci ne mogu nastupati u ženskoj, odnosno žene u muškoj konkurenciji.
Član 6
Igrač, koji se nalazi na odsluženju vojnog roka, ne može nastupiti za matčni klub. Izauzetak je nastup za reprezentaciju Crne Xxxx i to isključivo na osnovu odobrenja nadležnog vojnog organa.
Prava i obaveze xxxxx i igrača ugovorene prije odlaska igrača na odsluženje vojnog roka, produžuju se onoliko vremena koliko je igrač proveo na odsluženju vojnog roka, ukoliko se klub i igrač drugačije, pismeno ne dogovore.
Član 7
Registrovani igrač xxxxx pravo nastupa:
ODMAH ako mu se produžuje registracija za matiačni klub;
8 (osam) xxxx po izvršenoj prvoj registraciji;
8 (osam) xxxx ako prelazi iz xxxxx u klub u razdoblju od 30 (trideset) xxxx koje počinje da teče od 1(prvog) jula tekuće godine, (u daljem tekstu prelazni rok;)
8 (osam) xxxx ako se registruje tokom razdoblja od prvog xxxx zvaničnog takmičenja, po isteku prelaznog roka, u okviru STS CG do posljednjeg xxxx takmičenja predviđenog kalendarom STS CG (u daljem tekstu takmičarska sezona).
Takmičarska legitimacija je indentifkacioni dokument koji se daje na uvid rukovodstvu takmičenja, na svim tekmičenjima neposredno prije početka.
Takmičarska legitimacija je ispravna ako ima registracioni broj, puno ime i prezime igrača, fotografiju, ime matičnog xxxxx, ovjerenu registraciju za tekuću takmičarsku sezonu, datum početka pravo nastupa, i ovjeru o izvršenom ljekarskom pregledu koja ne može biti starija od šest mjeseci. U slučaju da igrač ne posjeduje takmičarsku legitimacijiu, igrač je obavezan da podnese drugi identifikacioni dokument (ličnu kartu, pasoš, vozačku dozvolu), s xxx, što xxx prilikom potpisuje izjavu da je ljekarski pregledan u posljednjih 30 xxxx.
II REGISTRACIJA KLUBOVA
Član 8
Registraciju xxxxx savez može izvršit isamo ako su klubovi upisani u registar klubova u Uprvi za sport i omladinu Crne Xxxx.
Izuzetno, u cilju popularizacije stonoteniskog sporta radi učešća na masovnim takmičenjima (van organizovanog sistema takamičenja STS CG) mogu se registrovati klubovi, sekcije i aktivi preduzeća, fakulteta, škola, mjesnih zajednica, pripadnika MUP-x x xxxxx građana po posebnom postupku koji donosi UO STS CG.
Pravo nastupa klubova, sekcija i aktiva iz stav 2 ovog člana reguliše se sa propozicijama za svakao takmičenje posebno.
Član 9
Zahtjev za registraciju xxxxx podnosi se registracionim organima republičkog saveza tokom cijele godine, na obrascu koji propisuje UO STS CG.
Član 10
Zahtjev za obnovu registracije xxxxx podnosi se registracionim organima STS CG u prelaznom roku, koji traje od 1. jula do i sa 31. julom tekuće godine.
Klub, koji ne podnese zahtjev za obnovu registracije u toku prelaznog roka, smatraće xx xxx klub koji se prvi put registruje i u toj takmičarskoj sezoni neće moći da nastupi, u sistemu takmičenja STS CG, na ekipnim takmičenjima.
Član 11
Uz zahtjev za registraciju ili obnovu registracije klub prilaže fotokopiju rješenja nadležnog organa o upisu u Registar sportskih organizacija Crne Xxxx.
Klub, koji ne podnese zahtjev na propisanom obrascu, ili ne priloži fotokopiju rješenja nadležnog organa o upisu u Registar sportskih organizacija, ili ne priloži dokaz o uplati propisane članarine, xxx x xxxxxx sa imenima najmanje 10 (deset) takmičara neće biti registrovan do ispunjenja zahtjeva.
Zahtjev sa prilozima dostalvja se preporučenom pošiljkom. Kao datum podnošenja zahtjeva uzimaće se datum na poštanskom žigu.
Član 12
Registracioni organ saveza xxxxx xx da registruje klub u roku od 7 (xxxxx) xxxx od podnošenja zahtjeva.
Ukoliko klub nije ispunio zahtjev iz stava 2 člana 11 Registracioni organ xxxxx xx da u roku od 7 (xxxxx) xxxx od xxxx dostavljanja nepotpunog zahtjeva pismeno zatraži xx xxxxx uređenje zahtjeva sa rokom koji ne može biti duži od 7 (xxxxx) xxxx od xxxx prijema obavještanja.
Član 13
Fuzionisanje, odnosno udruživanje, klubova se može izvršti tokom cijele godine. Odluku o fizionisanju, odnosno udruživanju, klubova donose skupštine klubova na odvojenim sjednicama.
Nakon donošenja odluke o fuzionisanju odnosno udruživanju, održava se zajednička sjednica skuštine klubova koji se fuzionišu, odnosno udružuju, na kojoj se usvaja Statut novoformiranog xxxxx, xxxxxx organi xxxxx i odlučuje čija će takmičarska prava preuzeti novoformirani klub.
Postpak registracije novo formiranog xxxxx xxxx xx xxx i za klubove koji se prvi put registruju.
Nije dozvoljeno fuzionisanje, odnosno udruživanje, jednog xxxxx xx dijelom članstva drugog xxxxx ili dijela članstva dva xxxxx.
Član 14
Svi članovi fuzionisanih klubova danom donošenja odluke o fuzionisanju, odnosno udruživanju prestaju da budu registrovani članovi matičnog xxxxx.
Igrači tih klubova, po dobijanju ispisnice matičnog xxxxx, mogu ostati članovi novoformiranog xxxxx ili pristupti drugom klubu na teritoriji Crne Xxxx xx način i po posutpku propisanim ovim Pravilnikom.
Igrači novoformiranog xxxxx, odnosno igrači koji su pristupili drugom klubi, stiču pravo nasutpa na pojedinačnim takmičenjima 8 (osam) dnaa prije registracije za novoformirani ili drugi klub.
Član 15
Klub će se brisati iz spiska registrovanih klubova saveza.
Ako se rasformira;
Ako se fuzioniše ili udruži sa drugim klubom;
Ako xx xxxxxx iz spiska registrovnaih klubova kod Ministarstva sporta i mladih;
Ako mu je, xx xxxxxx nadležnog državnog ili pravosudnog organa, zabranjen rad;
Ako u prelaznom roku ne podnse zahtjev za produženje registracije;
Ako se naknadno utvrdi netačnost podataka datih kod podnošenja zahtjeva za registraciju ili produženje iste.
III REGISTRACIJA IGRAČA
Član 16
Pravo na registraciju imaju svi državljani Crne Xxxx bez obzira na godine starosti. Ne može se registrovati igrač koji ne uživa sva građanska prava u Crnoj Gori. Xxxxx koji je izgubio, ili su mu ograničena, građanska prava xxxx brisan iz spiska registrovanih igrača za vrijeme dok mu traje ogrnaičenje građanskog prava odnosno dok mu se ne vrate sva građanska prava.
Član 17
Klub xxxx xxxx da registruje igrače podnosi registracionom organu saveza ovjereni xxxxxx xx obrascu koji propisuje UO STS CG.
Uz obrasce klub prilaže:
Za igrače koji se prvi put registruju
originalnu pristupnicu ovjerenu od matičnog xxxxx
fotokopiju lične karte i izvod iz Matične knjige rođenih (fotokopija) – za mlađe od 18 xxxxxx
dvije fotokopije formata za ličnu kartu ne starije od 6 mjeseci
ugovor ili sporazum (tri primjerka) za igrače
izjavu roditelja o prihvatanju odluke o obeštećenju, za mlađe od 18 xxxxxx
b) Za igrače koji prelaze iz xxxxx u klub
organinalnu ispisnicu xxxxx u xxxx xx do tada bio registrovan
orginalnu pristupnicu ovjerenu od matičnog xxxxx
dvije fotografije formata za ličnu kartu (ne starije od 6 mjeseci)
pismeni dokaz o prestanku važenje ugovora ili sporazuma sa dotadašnjim klubom
ugovor ili sporazum (u tri primjerka) za igrače
takmičarsku legitimaciju dotadašnjeg matičnog xxxxx.
c) za igrače koji dolaze iz inostransva
originalnu potvrdu o brisnaju iz evidencije nadležnog inostranog stonoteniskog saveza
originalnu pristupnicu ovjerenu od matičnog xxxxx
dvije fotografije formata za ličnu kartu (ne starije od 6 mjeseci)
fotokopiju lične karte ili izvod iz matične knjige rođenih (fotokopiju) –za mlađe od 18 xxxxxx
ugovor ili sporazum ( tri primjerka) za igrače
za igrače xxxxxx xx fuzijom, odnosno udruženjem, dva xxxxx prestao status registrovanog igrača
originalnu ispisnicu xxxxx u xxxx xx do tada bio registrovan
originalnu pristupnicu ovjeru od matičnog xxxxx
dvije fotografije formata za ličnu kartu (ne starije od 6 mjeseci)
fotokopija lične karte ili izvod iz Matične knjige rođenih (fotokopiju) – za mlađe od 18 xxxxxx
ugovor ili sporazum (u tri primjerka) za igrače
takmičarsku legitimaciju dotadašnjeg matičnog xxxxx
za igrače koji u prethodne 2(dvije) takmičarske sezone nisu bili registrovani ni za jedan klub u Crnoj Gori
originalnu pristupnicu ovjeru od matičnog xxxxx
dvije fotografije formata za ličnu kartu (ne starije od 6 mjeseci)
fotokopiju lične karte ili izvod iz Matične knjige rođenih (fotokopiju) - za mlađe od 18 xxxxxx
ugovor ili sporazum (u tri primjerka) za igrače
f) za igrače kojima se porudužava registracija
ovjeren xxxxxx igrača (dva primjerka) na obrascu koji propisuje registracioni organ
ugovor ili sporazum (u tri primjerka) ukoliko je prethodnom istekao ugovorni rok
takmičarska legitimacija
Za igrače mlađe od 18 xxxxxx, pored igrača, prisutpnicu i sporazum (ukoliko se zakjljučuje) potpisuje i jedan od rodietlja, odnosno zakoniti staratelj.
U svim slučajevima podnošenja zahtjeva za registraciju igrača priznaju se datumi na poštanskoj pošiljci ili pečat kancelarije saveza sa naznakom datuma prijema ukoliko se lično predaje.
Fotokopije dokumenata (izuzev izvoda iz matične knjige rođenh za igrače mlađe od 18 xxxxxx i lične karte), kao i fiksirana dokumenta neće biti relevantna za registrcioni organ.
Član 18
PODNOŠENJE ZAHTJEVA
Zahtjev za pravu registraciju može se donijeti tokom cijele takmičarske sezone sa pravom nasutpa na svim pojedinačnim i ekipnim takmičenjima.
Zahtjev za registraciju igrača koji prelaze iz xxxxx u klub ili dolaze iz inostranstva podnosi se u prelaznom roku sa pravom nastupa na svim ekipnim takmičenjima.
Zahtjev za registraciju igrača koji prelaze iz xxxxx u klub, mimo prelaznog roka, može se podnijeti tokom cijele takmičarske sezone, s xxx, što ti igrači nemaju pravo nastupa ne ekipnim takmičenjima u toj sezoni.
Zahtjev za registraciju igrača xxxxxx xx fuzijom, odnosno udruživanjem prestao status registrovanog igrača, podnijet mimo prelaznog roka, prihvatiće se s xxx, što registrovani igrači imaju pravo nastupa samo na pojedinačnim takmičenjima u toj sezoni.
Zahtjev za registraciju igrača državljanina Crne Xxxx xxxx u prethodne 2 (dvije) takmičarske sezone nisu bili registrovani ni za jedan klub može se podnijeti tokom cijele takmičarske sezone sa pravom nastupa tih igrača na pojedinačnim takmičenjima.
Član 19
Igrač koji je pod kaznom ili suspenzijom može biti registrovan za matiačni klub ili drugi klub ako ispunjava uslove za registraciju utvrđene ovim Pravilnikom.
Igrač, koji se nalazi na odsluženju vojnog roka, može biti registrovan za matični ili drugi klub ako ispunjava usove za registraicju utvrđene ovim Pravilnikom.
Član 20
Igrač, koji je jednom potpisao pristupnicu, ugovor ili sporazum, ne može spriječiti registraciju za klub kojem je pristupio, niti povući svoj potpis na ovim dokumentima.
Izuzetno od predhodnog stava, ako klub za koji je igrač potipisao pristupnicu ne podnese zahtjev za registraciju igrača u roku određenom ovim Pravilnikom ili je zahtjev za registraciju odbačen, igrač može odustati od pristupnice, ugovora ili sporazuma.
Član 21
Igrač koji u istom prelaznom roku potpiše pristupnicu ugovor ili sporazum za dva ili više klubova podliježe disciplinskoj odgovornosti i ostaje registrovan za klub za koji je bio registrovan prije prelaznog roka.
IV MEĐUSOBNA PRAVA I OBAVEZE XXXXX I IGRAČA
Član 22
Međusobna prava i obaveze xxxxx i igrača regulišu se:
za igrače lige Ugovorom o međusobnim pravima i obavezama
za igrače, starije od 16, a mlađe od 18 xxxxxx, Ugovorom o međusobnim pravima i obavezama, koji, pred igrača, potpisuje jedan od roditelja igrača.
Član 23
Ugovorom o međusobnim pravima i obavezama xxxxx i igrača zaključuje se na period od najmanje 1 (jedne) godine.
Ugovori se obavezno deponuju u kancelariju STS CG. Krajnji rok za deponovanje ugovora je 10. avgust, tekuće godine.
Član 24
U ugovoreni rok predviđen Ugovrom ne računa se vrijeme dok se igrač nalazi na odsluženju vojnog roka, igračica na trudničkom i porodiljskom odsustvu, kao i period disciplinske vremenske kazne zabrane nastupa izrečene xx xxxxxx disciplinskog organa STS CG.
Istekom ugovorenog roka, ukoliko se ne zaključi novi ugovor ili Aneksom ugovora ne produži dotadašnji ugovor, igraču koji podnse pismeni zahtjev za ispisnicu ne može biti osporeno davanje iste, uz obavzeno regulisanje svih finansijskih obaveza.
Član 25
Ugovor se može raskinuti i prije ugvoorenog roka:
Sporazumno – o čemu se u roku od 7 (xxxxx) xxxx pismeno, potpisnao xx xxxxxx xxxxx i igrača, obavještava nadležni registracioni organ STS CG ili
Voljom xxxxx ili igrača – i to:
Ukoliko klub ne izvršava obaveze prema igraču utvrđene Uogovrom ili
Ukoliko igrač ne izvršava obaveze prema klubu utvrđene Ugovorom.
Ako Uogvor bude raskinut zbog neispunjavanja obaveza xxxxx, igrač se može registrovati, bez ispisnice matičnog xxxxx, u narednom prelaznom roku za drugi klub.
Ako Xxxxxx bude raskinut zbog neispunjavanja obaveza xxxxx xxxxx igraču (neisplaćivanje stipendije, ne obezbjeđivanje smještaja, ishrane i drugih obaveza regulisanih ugovorom) takav igrač se može registrovati za drugi klub bez ispisnice matičnog xxxxx u narednoj takmičarskoj sezoni.
Ako Xxxxxx bude raskinut zbog neizvršavanja obaveza igrača prema klubu, takav igrač se ne može registrovati za novi klub u Crnoj Gori za narednu takmičarsku sezonu.
Zahtjev za prijevremeni raskid Ugovora, ukoliko se ne postigne dogovor, klub ili igrač podnose registracionom organu STS CG, koji je u obavezi da u roku od 7 (xxxxx) xxxx xxxxxx konačnu odluku.
V REGISTRACIJA STRANOG DRŽAVLJANINA I LICA BEZ DRŽAVLJANSTVA
Član 26
Klub može registrovati neograničeni broj stranih državljana ili lica bez državljanstva.
Koliko stranih državljana i lica bez državljanstva mogu nastupati u toku takmičarske sezone za jednu ekipu utvrđuje Upravni odbor STS CG 30 xxxx prije početka prelaznog roka.
Strani državljanin i lice bez državljanstva ne mogu nastupati na takmičenjima zatvorenog tipa (za pojedinačnog prvaka Crne Xxxx, TOP turnirima itd).
Član 27
Registracija stranih državljana i lica bez državljanstva vrši se u skladu sa ovim Pravilnikom, pravilima ITTF, odnosno ETTU i saglasnosti nacionalne stonoteniske federacije iz koje igrač dolazi.
Strani državljanin i lice bez državljanstva, koji nijesu navršili 16 (šesnaest) xxxxxx starosti, registruju se za klub po istom postupku kao i državljani Crne Xxxx.
VI REGISTRACIJA SA DVOJNOM REGISTRACIJOM I POZAJMICA IGRAČA
Član 28
Igrač, mlađi od 18 (osamnaest) xxxxxx, može uz saglasnst matičnog xxxxx da nastupa za drugi klub u jednoj takmičarskoj sezoni, i to isključivo u ekipnoj seniorskoj konkurenciji, ukoliko se ekipa drugog xxxxx takmiči u najmanje jednom stepenu takmičenja niže od matičnog xxxxx, ukoliko postoji niži rang.
Ugovor o dvojnoj registracii zaključuje se isključivo u prelaznom roku na obrascu propisanom xx xxxxxx Upravnog odbora STS CG.
Član 29
Igrač sa dvojnom registracijom, u toj takmičarskoj sezoni, nastupa za matični klub na svim ostalim ekipnim i pojedinačnim takmičenjima.
Sva prava u odnosu na igrača, ima isključivo matični klub.
Član 30
Dvojna registracija xxxx u takmičarskoj legitimaciji biti posebno naznačena i ovjerena xx xxxxxx registracionog organa STS CG i izdaje se samo za takmičenja van Crne Xxxx.
Član 31
Igrač, bez obrzira xx xxxxxxx, može biti pozajmljen drugom klubu za jednu takmičarsku sezonu.
Posebnim Ugovrom o pozajmici regulišu se prava i obaveze matičnog xxxxx, xxxxx kojem se pozajmljuje igrač i igrača koji se pozajmljuje.
Pozajmljeni igrač može, za drugi klub, nastupati samo na ekipnim takmičenjima u seniorskoj konkurenciji, a za matični klub na svim ostalim takmičenjima.
Član 32
Poseban Ugovor o pozajmici xxxx biti zaključen isključivo za vrijeme prelaznog roka i isti se deponuje kod registracionog organa STS CG.
VII PRELAZAK IGRAČA IZ XXXXX U KLUB
Član 33
Xxxxx, xxxx xxxx da napusti matični klub radi prelaska u drugi klub, podnosi matičnom klubu pismeni zahtjev za izdavanje ispisnice.
Zahtjev za izdavanje ispisnice podnosi se u prvih 7 (xxxxx) xxxx prelaznog roka.
Xxxxxxx se šalje preporučenom pošiljkom ili lično matičnom klubu uz ovjeru odgovornog lica u matičnom klubu da je zahtjev primljen, sa naznakom datuma prijema.
Za zahtjev, poslat preporučenom pošiljkom, važi datum (poštanki žig) xxxx xx poslat zahtjev.
Kopiju zahtjeva igrač obavezno dostavlja, poštom ili lično, registrcionom organu STS CG.
Matični klub ne može izdati Ispisnicu bez prethodno pismeno podnijetog zahtjeva xx xxxxxx igrača.
Član 34
Matični klub u narednih 7 (xxxxx) xxxx (od osmog do petnaestog xxxx prelaznog roka) izdaje ili ne izdaje ispisnicu igrača koji je podnio zahtjev.
U slučaju da matični klub odbije da izda ispisnicu obavezan je da da prismeno obrazloženje neizdavanja ispisnice i dostavi igraču i registracionom organu STS CG preporučenom pošiljkom ili lično sa naznakom xxxx xx obrazloženje poslato, odnosno uručeno (mjerodavan je poštanki žig, odnosno lična ovjera prijema obrazloženja).
Član 35
Registracioni organ STS CG u narednih 7 (xxxxx) xxxx (od šesnaestog do dvadesetdrugog xxxx prelaznog roka) ocjenjuje da xx xx razlozi za neizdavanje ispisnice opravdani ili neopravdani.
Ako registracioni organ ocijeni da su razlozi matičnog xxxxx opravdani svoju odluku dostavlja, pismeno, matičnom klubu i igraču preporučenom pošiljkom ili ličnim uručenjem sa naznakom datuma uručenja.
Ako registracioni organ ocjeni da su razlozi matičnog xxxxx neopravdani takva ocjena ima važnost ispisnice, u ovom slučaju pismeno obavještava i matični klub i igrača.
Član 36
Xxxxx, koji je dobio ispisnicu matičnog xxxxx, ili odluku registracionog organa, potpisuje pristupnicu za novi klub, uz prilaganje ispisnice, u vrijeme trajanja prelaznog roka.
Ukoliko igrač iz objektivnih razloga ne može da potpiše Pristupnicu u prelaznom roku, moguće je i prije prelaznog roka deponovati validnu Pristupnicu registracionom organu STS CG.
Član 37
Nezadovljna strana može, u žalbenom postuku, da ostvari svoje pravo preko organa nadležnog za razmatranje žalbe, a što je regulisano u dijelu ovog Pravilnika ''Žalbeni postupak i zaštita zakonitosti''.
Član 38
Izuzetno, ukoliko se porodica igrača, mlađeg od 16 (šesnaest xxxxxx, xxxx iz mjesta matičnog xxxxx, igrač i bez ispisnice može biti registrovan za klub iz mjesta gdje se porodica preselila i to isključivo za vrijeme trajanja prelaznog roka.
Xxxxx, koji je dobio ispisnicu ili odluku registracionog organa, a nije pristupio drugom klubu u prelaznom roku, ima pravo registracije za drugi klub u toku takmičarske sezone, u kom slučaju nema prvo natupa na ekipnim takmičenjima za tu sezonu.
VIII PRELAZAK IGRAČA U INOSTRANI KLUB, ODNOSNO DRUGU NACIONALNU FEDERACIJU
Član 39
Igrač ima pravo igranja u inostranstvu, odnosno pod okriljem druge nacionalne federacije, ako je dobio ispisnicu matičnog xxxxx, ako mu je istakao ugovor, ako je sporazumno prijevremeno raskinut ugovor i ako je ugovor raskinuo nadležni registracioni organ STS CG .
Zahtjev za izdavanje saglasnosti za igranje u inostranstvu, odnosno pod okriljem druge nacionalne federacije, igrač podnosi Upravnom odboru STS CG uz prilaganje dokaza iz stava 1, ovog člana i ugovora odosno druge isprave o uslovima za igranje u inostranom klubu.
Upravni odbor STS CG xx xxxxx da u roku od 15 (petnest) xxxx od xxxx prijema zahtjeva xxxxxx odluku o davanju ili nedavanju saglasnosti i o tome pismeno obavijesti igrača i matični klub.
Član 40
Prilikom odlučivanja o zahtjevu za davanje saglasnsoti za igranje u inostranstvu, odnosno pod okriljem druge nacionalne federacije, Upravni odbor STS CG će se, prije svega, držati kriterijuma koji štite interes reprezentativnog crnogorskog stonog tenisa.
Član 41
Klub iz koga izgrač odlazi u insotranstvo, odnosno u drugu nacionalnu federaciju, ima pravo na obeštećenje čiju visinu utvrđuje Upravni odbor STS CG 30 xxxx prije početka prelaznog roka.
Član 42
Sredstva, prihodovana po osnovu takse za dvanje saglasnosti za odlazak igrača u drugu nacionalnu federaciju, odnosno inostranstvo, pripadjau STS CG.
Član 43
Igrač, pored dokumenata iz člana 39 ovog Pravilnika, uz zahtjev prilaže i:
dokaz o uplaćenom obeštećenju matičnom klubu i STS CG,
dokaz o uplaćenoj taksi STS CG,
potpisanu izjavu, da će, kada to zatraži stručni organ STS CG, nastupiti na takmičenjima koje organizuje ETTU odnosno ITTF, evropskim i svjetskim prvenstvima za reprezentaciju Crne Xxxx.
IX OBEŠTEĆENJE
Član 44
Matični klub igrača, koji je zatražio i dobio ispisnicu radi prelaska u drugi klub ili nacionalnu federaciju odnosno inostranstvo, ima pravo na obeštećenje.
Obeštećenje ne može biti xxxx nego što je predviđeno ''Odlukom o obeštećenju'' xxxx xx sastavni do ovog Pravilnika.
Član 45
Igraču neće biti izdata ispisnica, niti data saglasnsot za igranje u drugoj nacionalnoj federaciji, odnosno inostransvu, ukoiko on xxx ili klub u koji prelazi, ne uplati određeni iznos matičnom klubu i STS CG.
Član 46
Matični klub, ukoliko je saglasan sa odlaskom igrača, obavezan je da u roku od 7 (xxxxx) xxxx od xxxx prijema zahtjeva za izdavanje ispisnice, pismeno obavijesti igrača o visini obeštećenja i načinu uplate tog iznosa.
Ukoliko matični klub u roku određenom u prethodnom stavu ne dostavi zahtjev za obeštećenje, smatraće se da je odustao od zahtjeva za obeštećenje.
Član 47
Ukoliko se obeštećenje ne uplati u predviđenom roku smatraće se da je igrač odustao od zahtejva za prelazak u drugi klub ili nacionalnu federaciju, odnosno insotranstvo.
Rok za uplatu obeštećenja, po prvilu, ne može biti duži od 5 (petnest) xxxx od xxxx prijema zahtjeva matičnog xxxxx.
X ORGANI ZA REGISTRACIJU
Član 48
Sjedište registracionog xxxxxx xx, po praivlu, u sjeidštu STS CG.
Upravni odbor STS CG imenuje, kao svoj organ, Registracionu komisiju koja broji najmanje 3 (tri) člana.
Mandat članova Registracione komisije traje xxx x xxxxxx Upravnog odbora STS CG.
Član 49
Upravni odbor STS XX xxxx, svojom odlukom, dio poslova i zadataka Registracione komisije povjeriti i imenovanom članu registracione komisije u sjedištu Stonoteniskog saveza Crne Xxxx.
Člna 50
Registracioni organ, pored poslova i zadataka koji su mu povjereni ovim Pravilnikom, obavlja i sljedeće.
utvrđuje početak prava nastupa za svakog registrovanog igrača pojedinčano,
predlaže oblik i sadržaj obrazaca potrebnih za registraciju klubova i igrača, ugovora i sporazuma, prisutpnice, ispisnice i brisovnice, čiju konačnu verziju odobrava Upravni odbor STS CG,
ovjerava sva dokumenta, u svojoj nadležnosti, vezanih za registraciju klubova i igrača,
vodi evidenciju registrovanih klubova i igrača i izdaje Biletn o izvršenim registracijama, i to, najkasnije 10 (deset) xxxx prije početka prvog takmičenja naredne (nastupajuće) takmičarske sezone (osnovni Bilten) i do kraja januara sledeće godine za registracije izvršene do 31. decembra tekuće godine ( dopuna osnovnog Biltena),
izrađuje Izvještaj o finansijskim efektima (prihodu) ostvarenog u prelaznom roku,
stara se o čuvanju dokumentacije vezane za registraicju klubova i igrača.
Član 51
Za svoj rad Registracioni organ odgovoran je Upravnom odboru Stonoteniskog saveza Crne Xxxx.
XI ŽALBENI POSTUPAK I ZAŠTITA ZAKONITOSTI
Član 52
Rješavanje svih sporova u STSCG, u skladu sa članom 33 Statuta STSCG je u nadležnosti Skupštine STSCG.
XII ZAVRŠNE ODREDBE
Član 53
Registracije, izvršene kod Registracionog organa STS XX xxxx za sva takmičenja koja odobrava, odnosno organizuje Stonotenisi savez Crne Xxxx.
Član 54
Izmjene i dopune ovog Pravilnika vrše se na način i po postupku koji važi za njegovo donošenje.
Član 55
Registracioni organ i Upravni odbor STS CG, dužni su da, najkasnije 30 (trideset) xxxx prije početka prelaznog roka donesu odgovarajuće odluke, izrade potrebne obrasce i ogladne primjerke ugovora – sporazuma.
Stručna služba STS CG dužna je da, najkasnije 15 (petnest) xxxx prije početka prelaznog roka, dostavi svim klubovima iz ovog Pravilnika uz ovaj Pravilnik Uputstvo za registraciju klubova i igrača i sve potebne obrasce, kao i uzorni primjerak ugovora – sporazuma.
Klubovi su u obavezi da na adekvatan način upoznaju sve članove xxxxx xx odredbama ovog Pravilnika, njihovim pravima i obavezama.
Protiv odgovornih ljudi u klubu, ako se utvrdi da nisu postupili prema obavezi iz prethodnog stava, pokrenuće se disciplinski postupak.
Disciplinski postupak po službenoj dužnsoti pokreće Registraciona komisija STS CG.
Član 56
Obrasce za registrciju xxxxx i njihovih članova usvaja Upravni odbor STS CG a na predlog Registrcione komisije. Obrasci su sledeći:
Obrazac broj 1 prijava xxxxx
obrazac broj 2 xxxxxx takmičara za registraciju
obrazac broj 3 pristupnica
obrazac broj 4 ispisnica
obrazac broj 5 ugovor o dvojnoj registraciji
obrazac broj 6 takmičarska legitimacija(registracija)
obrazac broj 7 brisovnica
Član 57
Tumačenje ovog Pravilnika daje Upravni odbor Stonoteniskog saveza Crne Xxxx.
Član 58
Ovaj Pravilnik usvojen je na sjednici Skupštine Stonoteniskog saveza Crne Xxxx 26. januara 2019. godine i stupa na snagu danom usvajanja.
PREDSJENDIK SKUPŠTINE
Xxxxxxx Xxxxxxx