STANDARDNA PONUDA ZA USLUGU TERMINACIJE POZIVA U MOBILNOJ MREŽI
STANDARDNA PONUDA ZA USLUGU TERMINACIJE POZIVA U MOBILNOJ MREŽI
YETTEL D.O.O.
Beograd, mart 2022.
SADRŽAJ
I Uvod
II Definicije
III Opšte odredbe:
1. Naziv i adresa operatora
2. Predmet standardne ponude
3. Opis i vrste usluga
4. Datum objavljivanja i početak primene standardne ponude
5. Uslovi pod kojima važi ponuda
6. Način izmene standardne ponude i postupak izmene ugovora
7. Procedure za podnošenje zahteva, rokovi za dostavljanje odgovora i postupak pregovaranja
8. Uslovi pod kojima se može odbiti zahtev Operatora korisnika da koristi relevantne usluge
9. Rok za zaključenje ugovora
10. Razlozi za izmenu cena
11. Način i rokovi za podnošenje i rešavanje prigovora
12. Odgovornost xxx xxxxxx, razgraničenje međusobnih odgovornosti i način naknade štete
13. Poverljivost informacija i odredbe o poslovnoj tajni
14. Način rešavanja sporova
15. Prestanak pružanja usluge
16. Prava intelektualne svojine
IV Tehnički uslovi:
1. Podaci o mreži i ostaloj infrastrukturi koji su neophodni za međupovezivanje:
TDM
SIP
2. Uspostava međupovezivanja (xxxxx i način međupovezivanja)
3. Način i uslovi održavanja kvaliteta usluge, kao i nivo usluge koja se pruža
V Komercijalni uslovi:
1. Cene usluga iz standardne ponude
2. Instrumenti obezbeđenja plaćanja
3. Naknade u slučaju kašnjenja/neispunjenja ugovornih obaveza/isporuke usluga
4. Način obračuna, naplate i obezbeđenja plaćanja (istrumenti osiguranja), koji uključuje vremenske rokove, način dostavljanja računa i postupak prigovora na isporučeni račun (reklamacija)
VI Prilozi:
(i) Obrazac izjave o poverljivosti
(ii) Tekst bankarske garancije ili drugog sredstva obezbeđenja plaćanja
(iii) Kontakt podaci
(iv) Xxxxxx i adrese pristupnih tačaka za međupovezivanje
(v) Obrasci zahteva za pregovore i otkazivanje usluge
(vi) Obrazac zahteva za otklanjanje kvara/smetnje
(vii) Obrazac za planiranje kapaciteta međupovezivanja
I Uvod
Yettel d.o.o. Beograd (u daljem tekstu: Yettel) je nosilac prava i obaveza iz Licence za javnu mobilnu telekomunikacionu mrežu i usluge javne mobilne telekomunikacione mreže u skladu sa GMS/GSM1800 i UMTS/IMT-2000 standardom br. 2 od 31.08.2006. godine, Rešenja br. 1-01-3491-729/14-39 od 5.23.2015. godine, Rešenja br. 1-01-3491-602/15-44 od 12.01.2016 i Rešenja br. 1-02-34900-27/16-1 od 15.8.2016. godine, izdatih xx xxxxxx Regulatorne agencije za elektronske komunikacije i poštanske usluge (u daljem tekstu:RATEL).
Rešenjem br. 1-03-34900-34/17-11 od 04.12.2018. godine XXXXX xx odredio Yettel za operatora sa značajnom tržišnom snagom na veleprodajnom tržištu terminacije poziva u mobilnoj mreži. Postupajući u skladu sa navedenim Rešenjem, Rešenjem RATEL-a br. 1-01-3456-1/11-31 od 04.03.2013. godine kojim se određuje posebna cena terminacije poziva za korisnike usluga univerzalnog servisa i Rešenjem RATEL-a br. 1-02-34900-23/15-37 od 10.10.2017. godine kojim se regulišu cene terminacije u mobilnim mrežama, Yettel je objavio ovu Standardnu ponudu za usluge terminacije poziva (međupovezivanje) u mobilnoj mreži Yettel (u daljem tekstu skraćeno: Ponuda), kako dalje sledi.
II Definicije
Pojedini pojmovi upotrebljeni u ovoj ponudi imaju sledeće značenje:
Zakon Zakon o elektronskim komunikacijama, Službeni glasnik RS 44/10, 60/2013 - odluka US i 62/2014
Operator sa ZTS operator koji ima značajnu tržišnu snagu i xxxx xx
Rešenjem RATEL-a određena obaveza objavljivanja podataka radi ostvarenja nediskriminatornog pristupa uslugama u vezi kojih operator ima značajnu tržišnu snagu
Interkonekcija/ međupovezivanje
Kapacitet za interkonekciju
fizička i logička veza javnih elektronskih komunikacionih mreža dva ili više operatora koja omogućava korisnicima usluga jednog ili više operatora međusobnu komunikaciju, tj. komunikaciju sa korisnicima usluga drugog operatora, kao i pristup uslugama koje pružaju drugi operatori ili xxxxx xxxx
Kapacitet određen za vod za interkonekciju na pristupnim tačkama
Operator korisnik operator koji pruža elektronske komunikacione usluge
i koji koristi veleprodajne usluge operatora sa ZTS
Pristupna xxxxx/ xxxxx interkonekcije
fizički interfejs unutar elektronske komunikacione mreže Yettel d.o.o. na koju se mogu priključiti vodovi za međupovezivanje
RATEL Republička agencija za elektronske komunikacije kao regulatorno telo Republike Srbije
Xxxxx razgraničenja fizička xxxxx u kojoj su elektronska komunikaciona
mreža operatora sa ZTS i elektronska komunikaciona mreža Operatora korisnika međusobno povezane ikoja predstavlja tačku razgraničenja međusobne odgovornosti operatora sa ZTS i Operatora korisnika
Terminacija poziva veleprodajna usluga koja se odnosi na prosleđivanje
poziva na određeni broj u određenoj mreži (fiksnoj ili mobilnoj) koju operator sa ZTS pruža Operatoru korisniku
Ugovor Ugovor o interkonekciji koji će na osnovu ove Ponude, nakon procesa pregovaranja, zaključiti Xxxxxx i Operator korisnik
Ugovorna strana/ strane
Yettel i/ili Operator korisnik, u zavisnosti da li se definicija koristi u jednini ili množini
III Opšte odredbe
1. Naziv i adresa operatora
Puno ime operatora: Yettel d.o.o. Beograd
Sedište operatora: Beograd, xx. Omladinskih brigada br. 90 Matični broj: 20147229
PIB: 104318304
2. Predmet standardne ponude
Predmet ove standardne ponude za međupovezivanje (interkonekciju) su uslovi za pružanje usluge terminacije poziva u mobilnu elektronsku komunikacionu mrežu Yettel prema sadržaju navedenom na početku ove Ponude, koje Yettel nudi drugim zainteresovanim operatorima usluga javne fiksne i/ili javne mobilne elektronske komunikacione mreže.
3. Opis i vrste usluga
U cilju omogućavanja komunikacije krajnjih korisnika različitih javnih elektronskih komunikacionih mreža, Yettel nudi pružanje usluge terminacije poziva u svoju mobilnu elektronsku komunikacionu mrežu. Xxxxxx terminacije poziva u mobilnu elektronsku komunikacionu mrežu Yettel podrazumeva:
terminaciju saobraćaja u mobilnu elektronsku komunikacionu mrežu Yettel-a koji je generisan xx xxxxxx pretplatnika Operatora korisnika;
terminaciju saobraćaja u mobilnu elektronsku komunikacionu mrežu Yettel-a koji je generisan xx xxxxxx pretplatnika xxxxx xxxxxx i upućen preko elektronske komunikacione mreže Operatora korisnika;
terminaciju saobraćaja u mobilnu elektronsku komunikacionu mrežu Yettel-a ka korisnicima usluga Univerzalnog servisa, koji je generisan xx xxxxxx Operatora korisnika ili od xxxxx xxxxxx i upućen preko elektronske komunikacione mreže Operatora korisnika.
4. Datum objavljivanja i početak primene standardne ponude
Ova Ponuda počinje da se primenjuje prvog xxxx kalendarskog meseca koji sledi nakon isteka 30 xxxx od xxxx njenog objavljivanja na internet stranici Yettel-a i dostave iste RATEL-u u pisanoj i elektronskoj formi. Ova Ponuda objavljena je na internet stranici Yettel-a 28.3.2022. godine.
5. Uslovi pod kojima važi Ponuda
Ova Ponuda je važeća pod uslovom kumulativnog prihvatanja i ispunjenja uslova navedenih u ovoj Ponudi. Svi elementi ove Ponude predstavljaju njene bitne sastojke u smislu Zakona o obligacionim odnosima i predstavljaju uslov za primenu iste. Ova Ponuda postaje izvršna tek nakon zaključenja i stupanja na snagu Ugovora o interkonekciji između Yettel-a i Operatora korisnika.
Yettel i Operator korisnik Ugovorom mogu dogovoriti pružanje drugih dodatnih međusobnih usluga.
6. Način izmene standardne ponude i postupak izmene ugovora
Svaka izmena ove Ponude xxxx objavljena na internet stranici Yettel-a.
Za operatore xx xxxxxx Xxxxxx nije zaključen do xxxx objavljivanja izmene Ponude na internet stranici, xxxx merodavna izmenjena Ponuda.
Za operatore sa xxxxxx xx Xxxxxx imao zaključene ugovore o interkonekciji pre izmene Ponude i objavljivanja izmena na internet stranici, ostavlja se rok od 60 xxxx za usaglašavanje i izmene postojećih ugovora o interkonekciji u skladu sa izmenama Ponude. Ukoliko u navedenom roku Yettel i operator – druga ugovorna strana ne postignu dogovor oko izmena i/ili dopuna ranije zaključenog ugovora o interkonekciji, odnosno usklađivanje sa izmenjenom Ponudom, Yettel ima pravo da predmetni Ugovor raskine.
Ugovori o interkonekciji koji su na snazi na xxx početka primene ove Ponude xxxx usklađeni sa odredbama ove Ponude u roku od 30 xxxx počev od xxxx primene ove Ponude.
7. Procedure za podnošenje zahteva, rokovi za dostavljanje odgovora i postupak pregovaranja
Zahtev za interkonekciju xxxx da sadrži sledeće obavezne elemente, a xxxx xx navedeno u Prilogu (v) ove Ponude:
- osnovne podatke o operatoru javno dostupnih usluga elektronskih komunikacija xxxx xxxxx interkonekciju, a koji se odnose na naziv, sedište, matični broj, PIB, odgovorno lice i dr;
- osnovne podatke o njegovoj javnoj komunikacionoj mreži i javno dostupnim uslugama elektronskih komunikacija koje se pružaju preko nje (predložene lokacije i tehničke karakteristike telekomunikacionih uređaja i opreme koji će se koristiti za interkonekciju, kao i vrste javno dostupnih usluga elektronskih komunikacija i dr.);
- podatke o izdatoj dozvoli xx xxxxxx XXXXX-a;
- zahtevane usluge interkonekcije;
- predlog lokacija interkonekcionih tačaka;
- sertifikat o usklađenosti (Izjavi o usaglašenosti) telekomunikacionih uređaja i opreme sa odgovarajućim tehničkim stadardima definisanim Zakonom, opštim aktima RATEL-a, stadardima i normama ETSI, preporukama ITU-T, kao i standardima i normama koji se primenjuju u Evropskoj uniji;
- saobraćajne zahteve za period od najmanje 6 meseci unapred, zahtevane kapacitete interkonekcionih linkova i podatke o osobi za kontakt (ime i prezime, telefon, faks i e-mail).
Yettel će na svaki zahtev za interkonekciju odgovoriti u roku od 30 xxxx počev od xxxx prijema urednog zahteva.
Operatori će o uslovima interkonekcije i zaključenju Ugovora pregovarati u prostorijama Yettel-a.
8. Uslovi pod kojima se može odbiti zahtev Operatora korisnika da koristi relevantne usluge
Zahtev Operatora korisnika za međupovezivanje Yettel će odbiti ukoliko je isti neuredan, a Operator korisnik nije uredio zahtev u dodatno ostavljenom roku od 15 xxxx xxxxx što je xx xxxxxx Yettel-a obavešten o neurednosti zahteva.
Zahtev operatora korisnika Yettel može odbiti ukoliko Operator korisnik zahteva uslove koji nisu u skladu sa ovom Ponudom i/ili ukoliko Operatorkorisnik ne ispuni uslove iz ove Ponude.
Zahtev Operatora korisnika Yettel može odbiti ukoliko ne postoje tehnički uslovi za uspostavljanje međupovezivanja.
Zahtev Operatora korisnika Yettel će odbiti ukoliko postoji osnovana sumnja dase međupovezivanje zahteva radi zloupotrebe prava i/ili pravila i/ili standarda elektronskih komunikacija (nedozvoljeni/zloupotrebljeni saobraćaj).
9. Rok za zaključenje ugovora
Rok za zaključenje Ugovora je 60 xxxx počev od dostavljanja urednog zahteva za interkonekciju xx xxxxxx operatora korisnika.
10. Razlozi za izmenu cena
Yettel zadržava pravo da cene navedene u ovoj Ponudi izmeni u slučajupovećanja ili smanjenja troškova za pružanje usluge međupovezivanja, promene cena međupovezivanja drugih operatora u Srbiji i okruženju, kao i u drugim slučajevima u skladu sa Zakonom.
11. Način i rokovi za podnošenje i rešavanje prigovora
Operator korisnik ima pravo da prigovori na eventualno kršenje ugovora xx xxxxxx Yettel-a u roku od 15 xxxx počev od xxxx xxxxxxx nepravilnosti. Yettel je obavezan da o prigovoru Operatora korisnika odluči u narednom roku od 15 xxxx počev od xxxx prijema blagovremenog prigovora i, ukoliko je isti osnovan, otkloni nedostatke na koje se prigovorom ukazuje u primerenom roku.
12. Odgovornost xxx xxxxxx, razgraničenje međusobnih odgovornosti i način naknade štete
Operator korisnik je odgovoran da obaveze preuzete Ugovorom izvršava sa dužnom pažnjom i stručnošću koja se očekuje od svakog vrsnog operatora elektronskih komunikacija.
Ugovorne strane su odgovorne za štetu jedna drugoj u skladu sa opštim pravilima utvrđenim Zakonom o obligacionim odnosima, a u okviru niže navedenih ograničenja.
Ugovorne strane ograničavaju međusobnu odgovornost za štetu na iznos od
50.000 evra po svakom slučaju (limit odgovornosti), bez obzira na osnov odgovornosti.
Ograničenje odgovornosti iz prethodnog stava ne odnosi se na obavezu plaćanja naknada za interkonekciju xx xxxxxx Operatora korisnika, kao i dospele xxxxxx u skladu sa zaključenim Ugovorom.
Nijedna ugovorna strana neće snositi odgovornost za indirektne gubitke (izgubljenu dobit) druge ugovorne strane, uključujući, a ne ograničavajući se na:
(1) Posledične gubitke i gubitak dobiti,
(2) Gubitak prodaje ili xxxxxxx,
(3) Zahteve za naknadu štete podnetih xx xxxxxx trećih lica,
(4) Gubitke usled nastajanja okolnosti Xxxx Xxxx
(5) Gubitke nastale usled prekida ili izmena u mreži druge ugovorne strane.
Isključenja ili smetnje u interkonekciji nastala iz razloga utvrđenih zakonima Srbije, zbog međunarodnih propisa, kao posledica Više Sile ili kao rezultat odluka nadležnih organa ne mogu se smatrati osnovom za traženje nadoknada šteta.
13. Poverljivost informacija i odredbe o poslovnoj tajni
Operator korisnik je obavezan da trećim stranama ne otkriva bilo koje poverljive informacije primljene od Yettel-a vezane za pregovore i Ugovor.
Za potrebe Ugovora poverljive informacije značiće bilo koju i sve informacije – tehničke, komercijalne ili bilo koje druge vrste – dokumentovane ili ne, koje obezbedi bilo koja ugovorna strana drugoj ugovornoj strani, uz izuzetak sledećeg:
(i) informacije za koje su se ugovorne strane izričito saglasile da ne budu poverljive;
(ii) informacije koje su javno poznate ili koje će postati javno poznate bez ikakve krivice ugovorne utrane koja prima informacije;
(iii) informacije za koje se pokaže da ih je jedna ugovorna strana znala pre njenog prijema xx xxxxx ugovorne strane; i
(iv) informacije dobijene od xxxxx xxxxxx ili koje će biti dobijene od xxxxx xxxxxx bez ograničavanje njene upotrebe.
Osim xxxx iznetog, svaka ugovorna strana xx xxx poverljive tretirati sve informacije dobijene xx xxxxx ugovorne strane u skladu sa ugovorom o interkonekciji i neće otkrivati takve informacije bilo kom licu (osim zaposlenima te ugovorne strane, članovima xxxxx ili licima koje su ugovorne strane potpisnice ugovora o interkonekciji profesionalno angažovale u svakom slučaju zavisno od potrebe znanja) bez prethodne pismene saglasnosti druge ugovorne strane pod uslovom da se ovo ograničenje neće odnositi na informacije koje su bile u propisnoj svojini takve ugovorne strane pre početka pregovora koji su doveli do zaključenja ugovora o interkonekciji, i/ili koje su već bile ili postanu javno poznate nekog datuma u budućnosti (osim kao rezultat kršenja ove klauzule), i/ili koja su pribavljene od xxxxx xxxxxx bez ikakvih ograničenja, atakva treća strana xx xxxxx pravo da ih otkrije, i/ili koje su beznačajne ili očite. Svaka ugovorna strana će obezbediti da njeni zaposleni budu upoznati sa odredbama ovog člana i svaka će ugovorna strana uložiti sve opravdane napore kako bi obezbedila da njeni zaposleni ispoštuju ovde iznete odredbe.
Ugovorna strana može otkriti postojanje i sadržaj ugovora o interkonekciji trećoj strani samo po pribavljanju pismene saglasnosti druge ugovorne strane.
Ugovorna strana može otkriti postojanje i sadržaj ugovora o interkonekciji državnim organima na osnovu službenog i propisnog zahteva.
Ovde izneta obaveza poverljivosti će nastaviti da važi nakon raskida ugovora o interkonekciji u periodu od tri (3) godine.
Ugovorne strane su prihvatile obavezu da zajedno dostave Xxxxxx XXXXX-u.
Bez obzira na sve xxxx izneto, Yettel ima prava da otkrije informacije koje su definisane kao poverljive u ugovoru o interkonekciji, svim članicama PPF TMT BIDCO 1 B.V, kompanijama koje su pod kontrolom (preko 50% akcija) PPF TMT BIDCO 1 B.V-a, svim kompanijama ograncima PPF TMT BIDCO 1 B.V.-a ili bilo koje članice PPF TMT BIDCO 1 B.V-a i svim kompanijama koje su u posedu PPF TMT BIDCO 1 B.V-a ili bilo koje članice PPF TMT BIDCO 1 B.V.
Ugovorne strane su u obavezi da tretiraju sve lične podatke koji dobijaju kao rezultat primene Ugovora u skladu sa Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti, Zakonom o elektronskim komunikacijama i drugim zakonima koji su na snazi u Republici Srbiji i koji su obavezujući za ugovorne strane.
14. Način rešavanja sporova
Sve sporove u vezi Xxxxxxx ugovorne xxxxxx xx pokušati da reše mirnim putem.
Ukoliko xxxxxxx xxxx ne bude rešen mirnim putem u roku od 60 xxxx, svaka ugovorna strana ima pravo da se obrati RATEL-u za rešavanje interkonekcionog spora ili Privrednom sudu u Beogradu za sporove za čije rešavanje ne postoji nadležnost RATEL-a u skladu sa Zakonom.
Rok od 60 xxxx i obaveznost pregovaranja u smislu prethodnog stava neće se primenjivati na pravo Yettel-a da utuži dospele, a neplaćene račune izdate na teret Operatora korisnika.
Svi sporovi rešavaće se primenom Zakona i drugih propisa Republike Srbije.
15. Prestanak pružanja usluge
Ugovor može biti raskinut na osnovu sporazuma obe ugovorne strane u pisanoj formi.
Ukoliko je Xxxxxx zaključen na određeno vreme, dejstvo istog će prestati istekom roka na koji je zaključen.
Svaka ugovorna strana može raskinuti Ugovor zbog materijalnog kršenja ugovora xx xxxxxx xxxxx ugovorne strane, nakon ostavljanja dodatnog roka od 15 xxxx xxxx bi se eventualno kršenje/neispunjenje otklonilo, pisanim putem uz obrazloženje i poštovanje otkaznog roka od 15 xxxx počev od xxxx prijema obaveštenja o raskidu.
Izuzetno od navedenog u prethodnom stavu, ukoliko Operator korisnik istovremeno zakasni sa plaćanjem 2 mesečna računa duže od 30 xxxx, Yettel ima pravo da pisanim putem raskine Ugovor bez ostavljanja otkaznog roka, sa trenutnim dejstvom. Takođe, izuzetak u odnosu na prethodni stav predstavlja pravo Yettel-a da bez ostavljanja otkaznog roka izjavi jednostrani raskid Ugovora, ukoliko je utvrđeno da je Operator korisnik generisao nedozvoljeni/zloupotrebljeni saobraćaj i isti je terminiran u mrežu Yettel-a, ukoliko Operator korisnik sa generisanjem ovakvog saobraćaja nije prestao odmah/momentalno nakon upozorenja Yettel-a.
Ukoliko je neispunjenje Ugovora posledica više sile, ugovorne xxxxxx xx primeniti odgovarajuće odredbe Zakona o obligacionim odnosima.
16. Prava intelektualne svojine
Ugovorne xxxxxx xx međusobno poštovati sva registrovana i neregistrovana autorska prava i prava intelektualne svojine druge ugovorne strane.
Ugovor neće biti osnov za sticanje bilo kog autorskog ili prava intelektualne svojine nad xxxxx xx titular druga ugovorna strana.
Za upotrebu robnog žiga Yettel-a, Operator korisnik xxxx pribaviti prethodnu pisanu saglasnost Yettel-a.
Operator korisnik će Xxxxxx-u nadoknaditi svaku i celokupnu štetu koja nastane kao posledica povrede prava autorskih i drugih prava intelektualne svojine Yettel- a xxxx xx uzrokovana radnjama Operatora korisnika i/ili trećih lica, ukoliko je Operator korisnik trećim licima omogućio povredu prava intelektualne svojine Yettel-a.
IV Tehnički uslovi
1. Podaci o mreži i ostaloj infrastrukturi koji su neophodni za međupovezivanje
TDM
Arhitektura međupovezivanja
Povezivanje mobilne mreže Yettel-a i mreže Operatora korisnika izvršiće se u skladu sa važećim nacionalnim i međunarodnim ETSI i ITU-T standardima za telefonske mreže i povezivanje odgovarajuće korisničke opreme i opreme za elektronske komunikacije uopšte.
Interfejsi
Protoci Interkonekcije od 2,048 Mbit/s su organizovani kroz 64 kbit/s kanale struktuirane u skladu sa članovima 2.3 i 5.1 Preporuke G.704. Telefonski signali se kodiraju u 64 kbit/s kanale sa 8-bitnom A- regulacijom u saglasnosti sa sa ITU-T Preporukom G.711.
Sistem prenosa
Povezivanje mreža ugovornih strana u konkretnim priključnimtačkama vrši se preko glavnog razdelnika sa 120 Ohm simetričnim električnim ulazom/izlazom protoka 2,048 Mbit/s. Xxx xxxxx Ugovorne Strane instaliraju na svojim lokacijama i one su opremljene pozicijama za testiranje.
Sinhronizacija
Oprema obe ugovorne xxxxxx xx sinhronizovana iz izvora u skladu ITU Preporukom G.811 sa dugoročnom preciznošću boljom od 10**-11.
Signalizaciona CCS No.7 mreža
Mreže ugovornih strana su međusobno povezane preko najmanje dva signalizaciona linka. Ovi linkovi moraju biti fizički razdvojeni.
MTP Signalizacija
Deo za transfer poruka (MTP-Message Transfer Part) se bazira na ITU- T Preporukama Q.701-Q.707 iz Bele knjige iz 1993.godine. Detalji vezani za poštovanje ovog protokola mogu se dati Operatoru korisniku na zahtev.
Signalizacija izmedju ugovornih strana odvijaće se na nivou mrežnog sloja NI=2.
ISUP Signalizacija
Korisnički deo, koji se koristi, baziran je na ISUP verziji 2, kao što je definisano u ETSI specifikaciji ETS 300 356 iz februara 1995.godine.
Ova specifikacija bazirana je na ITU-T Preporukama Q.761-Q.764,Q.767 i Q.730 iz Bele Knjige iz 1993.godine. Detalji vezani za poštovanje ovog protokola mogu se dati Operatoru korisniku na zahtev.
SIP
Arhitektura međupovezivanja
Povezivanje mreže Yettel-a i mreže Operatora korisnika izvršiće se u skladu sa važećim nacionalnim i međunarodnim ETSI i ITU-T standardima za telefonske mreže i povezivanje odgovarajuće korisničke opreme i opreme za elektronske komunikacije uopšte.
Interfejsi
Interfejsi za međupovezivanje mogu biti električni (100Base-TX FastEthernet, 1000Base-TX GigaEthernet), ili optički (100Base-FX , 1000BaseSX/LX). Ovi interfejsi xx x xxxxx razgraničenja. Ako se interkonekcija realizuje po IP protokolu, kapaciteti interfejsa mogu biti 100Mb/s ili 1000Mb/s u zavisnosti od dogovorenog protoka.
Sistem prenosa
Povezivanje Mreže Operatora korisnika i Mreže Yettel-a vršiće se preko optičkih vodova.
Na strani Yettel-a optički vod se povezuje na optički sistem prenosa i povezuje na odgovarajući uređaj koji vrši povezivanje na višem sloju (L3). Preko optičkog voda se uspostavlja L3 tj. IP konekcija. Kada korisnik dobije IP adresu ostvaruje se IP konektivnost sa odgovarajućim SIP serverima. Optički sistem prenosa zadovoljava tehničke karakteristike u skladu sa sledećim standardima i preporukama:
G.650.1 : Definitions and test methods for linear, deterministic attributes of single-mode fibre and cable
G.650.2 : Definitions and test methods for statistical and non-linear related attributes of single-mode fibre and cable
G.650.3 : Test methods for installed single-mode optical fibre cable links
G.651 - Characteristics of a 50/125 µm multimode graded index optical fibre cable
G.651.1 : Characteristics of a 50/125 µm multimode graded index optical fibre cable for the optical access network
G.652: Characteristics of a single-mode optical fibre and cable G.653: Characteristics of a dispersion-shifted, single-mode optical fibre and cable
G.654: Characteristics of a cut-off shifted, single-mode optical fibre and cable
G.655: Characteristics of a non-zero dispersion-shifted single-mode optical fibre and cable
G.656: Characteristics of a fibre and cable with non-zero dispersion for wideband optical transport
G.657: Characteristics of a bending-loss insensitive single-mode optical fibre and cable for the access network
• SIP Signalizacija
Yettel podržava SIP signalizaciju definisanu preporukom IETF RFC3261. Detaljne tehničke specifikacije uključujući i specifičnosti, ukoliko postoje, xxxx opisane u konkretnom Ugovoru o interkonekciji.U Mreži Yettel-a implementiran je sistem signalizacije SIP u skladusa sledećim dokumentima:
SIP (IETF RFC 3261)
Poglavlje 11 definiše da svi UAs moraju podržavati OPTIONS metod. in- dialog OPTIONS zahtevi mogu se koristiti za proveru ostvarenih SIP dialoga. Zahtevi neće sadržati SDP body.
DTMF – RFC 2833
Privacy header (IETF RFC 3323)
P-Asserted-Identity (IETF RFC 3325) Diversion (draft-levy-sip-diversion-08) SIP Session Timers (IETF RFC 4028) INFO Method (IETF RFC 2976)
SIP Update Method (IETF RFC 3311)
An offer/answer model with SDP (IETF RFC 3264) Provisional Responses in SIP (IETF RFC 3262) Preconditions with Offer/Answer (IETF RFC 3312) Reason header field for SIP (IETF RFC 3326)
Putting Media streams on Hold is indicated with the IP in SDP message when "call-hold" mechanism is used, according to RFC 2543 SDP sent in request 18x is also included in 200- OK message, only if initial request is interchanged
2. Uspostava međupovezivanja (xxxxx i način međupovezivanja)
Yettel d.o.o. nudi Operatorima korisnicima priključivanje na svoju mobilnu mrežu preko dve Xxxxx interkonekcije u sledećim centralama, navedenim uTabeli 1:
Tabela 1- Xxxxxx priključnih tačaka u Yettel mreži
Centrala: | Kod signalizacione xxxxx: | Adresa: |
MSCS1 | [8068] | THQ Omladinskih brigada 92, Beograd |
MSCS2 | [8072] | TK Centar, Katićeva 14-18, Beograd |
Operator korisnik će o svom trošku obezbediti Xxxxxx za interkonekciju od svojih Tačaka interkonekcije do napred navedenih Tačaka interkonekcije u mreži Yettel d.o.o.
3. Način i uslovi održavanja kvaliteta usluge, kao i nivo usluge koja se pruža
Yettel će obezbediti da kvalitet i sigurnost odvijanja interkonekcijskog saobraćaja sa Operatorom korisnikom budu u skladu sa nivoom kvaliteta saobraćaja u mobilnoj mreži Yettel-a.
Yettel će u toku regularnog održavanja rada mobilne mreže preuzeti sve mere da se izbegnu problemi usled zagušenja saobraćaja u mreži. Ukoliko se kod Operatora korisnika pojavi problem odvijanja saobraćaja na interkonekcionim vodovima koji je prouzrokovan zagušenjima u mreži Yettel-a, Operator korisnik može prijaviti smetnju na odgovarajuću kontakt adresu u Yettel-a. Na osnovu detaljnih tehničkih informacija koje Operator korisnik dostavi Yettel-u, nakon detaljne provere Yettel će obavestiti Operatora korisnika o planiranom vremenu za otklanjanje nastalog problema.
U slučaju da neka nepredviđena situacija privremeno poremeti odvijanje saobraćaja u okviru mreže Yettel-a, Yettel će biti primoran da primeni klasične mere regulisanja saobraćaja (ograničenje broja poziva, itd) u cilju ograničenja uticaja te situacije na kvalitet usluge koju pruža svojim korisnicima, kao i drugim Operatorima korisnicima sa xxxxxx xx povezan. Ove mere regulisanja saobraćaja primenjivaće se kako na saobraćaj Yettel-a tako i na saobraćaj Operatorakorisnika bez diskriminacije.
U slučaju kvarova u mreži Yettel-a koji imaju uticaja na ispunjavanje obaveza Yettel-a iz ugovora o interkonekciji u odnosu na Operatora korisnika, Yettel je obavezan da o tome u primerenom roku obavesti Operatora korisnika i to prvo
telefonom, a odmah zatim e-mailom ili faksom. Izveštaji u slučaju kvara mogu se slati 24 sata na xxx, svakog xxxx u godini.
U slučaju kvarova koji ozbiljno ugrožavaju saobraćaj potrebno je, čim je to moguće, pokrenuti procedure za otkrivanje i otklanjanje kvara, ali ne kasnije od jednog sata od xxxx xx primljeno obaveštenje o nastalom kvaru.
O svim ozbiljnijim prekidima u radu koje registruje, Xxxxxx će obavestiti Operatora korisnika bez odlaganja. U pomenuto obaveštenje xxxx xx uključiti i analiza detalja vezanih za razmere prekida o kome se radi.
Ugovorne xxxxxx xx u toku tehničkih pregovora postići dogovor o planovima za operativno upravljanje saobraćajem radi zaštite kvaliteta usluge i umanjenja kratkoročnih preopterećenja nastalih zbog nepravilnosti u odvijanju saobraćaja ili kvarova na interkonekcionim sistemima.
Planirani radovi na sistemima, takođe, neće uticati na raspoloživost mreže koja se garantuje Operatoru korisniku, tj. planirani prekidi o kojima xx xxxxx Ugovorna strana blagovremeno obaveštena pisanim putem, neće se tretirati kao smetnje.
Ugovorne strane imaju obavezu da se sastaju jednom u svakom kvartalu kako bi utvrdili uzroke prekida rada interkonekcione mreže, u cilju obezbeđenja kvalitetnog funkcionisanja. Svrha ovakvih sastanaka je da ugovorne strane prodiskutuju sve aspekte montaže, funkcionisanja i održavanja Tačaka interkonekcije i Interkonekcijskih vodova. Mesto i vreme svakog kvartalnog sastanka određuju ugovorne strane u međusobnom dogovoru.
U slučaju da bilo koja od ugovornih strana izrazi potrebu za dokumentom, ustanoviće se obaveza sačinjavanja pismenog izveštaja/dnevnika koji će sadržati tačno vreme svakog prekida, uzroke i aktivnosti preduzete za otklanjanje problema koji su bili značajnih razmera i/ili produženog trajanja. Svaki od takvih izveštaja razmatraće se na prvom sledećem sastanku radnih grupa ugovornih strana.
V Komercijalni uslovi
1. Cene usluga iz standardne ponude
A) Terminacija nacionalnog saobraćaja u mrežu Yettel-a
Operator korisnik je u obavezi xx xxxxx niže navedenu naknadu interkonekcije na ime usluge terminacije saobraćaja, koji se generiše xx xxxxxx krajnjih korisnika Operatora korisnika, upućuje preko uobičajenih Vodova za interkonekciju izmreže Operatora korisnika i terminira ka krajnjim korisnicima mreže Yettel-a:
Tabela 2 - Cena terminacije nacionalnog saobraćaja
Pozvana strana | Interkonekciona naknada | Period primene |
Yettel-ova serija mobilnih brojeva | Cena za trajanje poziva (dinara/minuti) | |
381 62 | ||
381 63 | 1,43 | od 01.01.2018. |
381 69 |
Navedena cena je bez PDV.
B) Terminacija nacionalnog saobraćja ka korisnicima Univerzalnog servisa
U skladu sa rešenjem RATEL-a br. 1-01-3456-1/11-31 od 4. xxxxx 2013. godine, Operator korisnik je u obavezi xx xxxxx niže navedenu naknadu interkonekcije na ime terminacije saobraćaja, koja se generiše xx xxxxxx krajnjihkorisnika Operatora korisnika, upućuje preko uobičajenih Vodova za interkonekciju iz mreže Operatora korisnika i terminira ka krajnjim korisnicima usluga Univerzalnog servisa mreže Yettel-a:
Tabela 3 – Cena terminacije nacionalnog saobraćaja ka korisnicima Univerzalnog servisa
Pozvana strana | Interkonekciona naknada |
Yettel-ova serija geografskih brojeva* | Cena za trajanje poziva (dinara/minuti) |
(010) 541 000 – 541 999 | |
(000) 0000 000 – 0000 000 | |
(012) 441 000 – 441 999 | |
(013) 441 000 – 441 999 | |
(014) 541 000 – 541 999 | |
(015) 641 000 – 641 999 | |
(016) 641 000 – 643 999 | |
(017) 341 000 – 342 999 | |
(000) 0000 000 – 0000 000 | |
(019) 241 000 – 241 999 (020) 641 000 – 643 999 | 0,81 |
(0230) 541 000 – 541 999 | |
(000) 0000 000 – 0000 000 | |
(024) 241 000 – 242 999 | |
(027) 241 000 – 241 999 | |
(030) 841 000 – 841 999 | |
(031) 641 000 – 641 999 | |
(032) 441 000 – 441 999 | |
(033) 341 000 – 341 999 | |
(034) 214 000 – 241 999 | |
(035) 741 000 – 741 999 |
(036) 241 000 – 241 999 (037) 241 000 – 241 999 |
Navedena cena je bez PDV.
C) Terminacija saobraćaja iz međunarodnih mreža u mobilnu mrežu Yettel-a
Operator korisnik je u obavezi xx xxxxx Yettel-u cenu terminacije saobraćaja iz međunarodne mreže u mobilnu mrežu Yettel, koji se generiše u mrežama međunarodnih operatora i preko mreže Operatora korisnika terminira u mobilnu mrežu Yettel.
Tabela 4 – Cena terminacije međunarodnog saobraćaja u mrežu Yettel
Interkonekciona naknada | |
Cena za trajanje poziva (evra/minuti) | 0,28 |
Kao izuzetak od cene navedene u Tabeli 4, a u skladu sa Rešenjem RATEL-a br.1-03- 34900-3/19-15 od 17.06.2019.god, za roming pozive koji započinju i završavaju se u regionu Zapadnog Balkana primenjuju se cene terminacije iz Tabele 5.
Tabela 5 – Cena terminacije međunarodnog saobraćaja u mrežu Yettel – roming pozivi u regionu Zapadnog Balkana
Interkonekciona naknada | Period primene |
Cena za trajanje poziva (evra/minuti) | |
0,04 | od 01.07.2019. |
0,025 | od 01.07.2020. |
0,016 | od 01.07.2021. |
2. Instrumenti obezbeđenja plaćanja
Yettel ima pravo da kao uslov za zaključenje ugovora zahteva od Operatora korisnika bankarsku garanciju prvoklasne banke, plativu na prvi poziv, ili bankarski depozit u visini iznosa vrednosti procenjene naknade za usluge interkonekcije koju će Operator korisnik biti obavezan xx xxxxx Yettel-u tokom prve, kao i svake naredne godine izvršavanja Ugovora.
Ukoliko Yettel i Operator korisnik ne postignu dogovor o visini iznosa procenjene naknade za prvu godinu pružanja usluga na osnovu Ugovora, Yettel ima pravo da zahteva bankarsku garanciju u vrednosti od 30.000 evra za prvu godinu pružanja usluga.
Nacrt bankarske garancije dat xx xxx Prilog (ii) ove Ponude.
3. Naknade u slučaju kašnjenja/neispunjenja ugovornih obaveza/ isporuke usluga
Ukoliko Yettel Operatoru korisniku svojom krivicom ne uspostavi pružanjeusluge terminacije u roku utvrđenim Ugovorom, Yettel će Operatoru korisniku platiti ugovornu kaznu u visini od 0,1% za svaki xxx zakašnjenja, ali najviše do 10% vrednosti bankarske garancije xxxx xx Operator korisnik predao Yettel-u kao instrument obezbeđenja plaćanja.
Na sve dospele iznose za plaćanje naknade za interkonekciju sa čijim plaćanjem Operator korisnik kasni, Yettel ima pravo da zaračuna zakonsku zateznu kamatu počev od xxxx dospelosti, pa do xxxx plaćanja, kao i da kapitalizovani iznos obračunate xxxxxx ispostavi Operatoru korisniku kroz mesečne račune.
4. Način obračuna, naplate i obezbeđenja plaćanja (istrumenti osiguranja), koji uključuje vremenske rokove, način dostavljanja računa i postupak prigovora na isporučeni račun (reklamacija)
Yettel i Operator korisnik su obavezni da vrše merenja interkonekcionog saobraćaj na svim Tačkama Interkonekcije. Merenja saobraćaja se vrše za svaki kalendarski xxxxx xx početkom u 00:00 časova prvog xxxx u mesecu pazaključno do 24:00 časa poslednjeg xxxx u mesecu.
Svaka od ugovornih strana registruje podatke o odlaznom i dolaznom saobraćaju (u sekundama) u svim Tačkama interkonekcije. Registrovani podaci moraju sadržati: A-broj, B-broj, dolaznu/odlaznu putanju, datum i čas, trajanje razgovora (pod zajedničkim nazivom: Evidencija Podataka o Pozivu – Call Data Records (CDR)). U slučaju da jedna ugovorna strana nema mogućnost kreiranja CDR-ova, za osnov obračunavanja uzimaju se CDR-ovi druge ugovorne strane.
Za obračunavanje interkonekcijskog saobraćaja xxxx xx meriti dužina trajanja svih uspešno ostvarenih poziva.
Prema ITU-T Preporuci D.150 Dužina poziva se definiše kao interval između prijema signala „javljanja” i signala „raskida”.
Za kreiranje svog izveštaja o ostvarenom saobraćaju, Yettel će koristiti izmerene podatke o pozivima generisanim xx xxxxxx krajnjih korisnika Operatorakorisnika, koji su terminirani u mrežu Yettel-a. Izveštaj o ostvarenom saobraćaju treba da bude kreiran u formi datoj u Tabeli koja sledi:
Tabela 6 - Terminacija saobraćaja u mrežu Yettel-a
Mreža terminacije poziva: | Tip usluge | Mereni period (mesec) | Ukupan broj poziva | Ukupan broj minuta |
Yettel | Prenos govora |
Za saobraćaj generisan xx xxxxxx korisnika Operatora korisnika i terminiran u mreži Yettel-a, a koji nije obuhvaćen odredbama ugovora o interkonekciji, xxxx kreiran odvojen izveštaj o saobraćaju. Izveštaj o takvom saobraćaju treba da bude kreiran u formi datoj u Tabeli kako dalje sledi. Osim toga, kao prilog ove tabele, potrebno je obezbediti xxxxxx identifikovanih brojeva krajnjih korisnika Operatora korisnika sa odgovarajućim obimom saobraćaja.
Tabela 7 – Terminacija saobraćaja koji nije obuhvaćen odredbama Ugovora u mrežu Yettel-a
Mreža terminiracije poziva: | Tip usluge | Mereni period (mesec) | Ukupan broj poziva | Ukupan broj minuta |
Yettel | Prenos govora |
Izveštaj o ostvarenom saobraćaju iz navedenih tabela koristiće xx xxx osnov obračunavanje i izdavanje računa za usluge interkonekcije.
Ugovorne strane su obavezne da kreiraju svoje mesečne izveštaje o saobraćaju terminiranom u njihovoj mreži i da ih jedna drugoj pošalju najkasnije do 12:00 časova drugog xxxx u narednom kalendarskom mesecu.
Izveštaji o ostvarenom saobraćaju se mogu poslati elektronskom poštom ili faksom na kontakt adrese navedene u Prilogu (iii) ove Ponude.
U slučaju da neka od ugovornih strana nije u mogućnosti da kreira Izveštaj o saobraćaju terminiranom u njenoj mreži u toku obračunskog meseca, podaci o ostvarenom saobraćaju koje je izmerila/registrovala druga ugovorna strana uzeće xx xxx konačni osnov za sravnjivanje obračuna za xxx xxxxx.
Podaci o ukupnom terminiranom saobraćaju koje su registrovale ugovorne strane, svaka od ugovornih strana upoređuje sa svojim internim merenjima tog istog saobraćaja. Prihvatljivo neslaganje izmedju izmerenih saobraćajnih podataka ugovornih strana (ukupan broj minuta) iznosi maksimum + 1%. Procentualno odstupanje se izračunava u skladu sa niže navedenom formulom:
D (%) = (ATEL/Aok)*100-100
gde je:
ATEL – ukupan saobraćaj koji je izmerio Yettel,
Aok – ukupan saobraćaj koji je izmerio Operator korisnik,
D – odstupanje izraženo u procentima
U slučaju da neslaganje između podataka u primljenom Izveštaju o ukupnom ostvarenom saobraćaju i interno izmerenih podataka nije xxxx xx 1%, ugovorne xxxxxx xx jedna drugoj poslati svoju saglasnost sa Izveštajem o ukupnom saobraćaju, i to putem e-maila ili faksa. Nakon potvrde Izveštaja o ukupnom ostvarenom saobraćaju, ugovorna strana xxxx xx pružila uslugu terminacije saobraćaja izdaće račun za usluge drugoj ugovornoj strani.
U slučaju da bilo koja od ugovornih strana ospori ispravnost podataka o izmerenom ukupnom saobraćaju, a neslaganje xx x xxxxxx od jedan (1%) ili više procenata, predstavnici ugovornih strana su obavezni da o tome izveste nadležne u svojim kompanijama i predmetni spor reše u skladu sa odredbama Ugovora o Interkonekcijii.
Obračun i izdavanje računa xx xxxxxx Yettel-a vršiće se svakog 1. do 5. u mesecu za prethodni kalendarski mesec. Yettel će račun poslati Operatoru korisniku najkasnije do 5. u mesecu, odnosno prvog narednog radnog xxxx, ako poslednji xxx xxxx za slanje računa pada u neradni xxx. Svaki račun xxxx sadržati detalje definisane u odredbama ovog poglavlja, uključujući i podatke o tipu usluge i sve elemente propisane Zakonom o porezu na dodatu vrednost (PDV-u).
Yettel će mesečne račune slati na adresu Operatora korisnika.
Operator korisnik ima pravo da u roku od 15 xxxx počev od xxxx prijema računa prigovori u slučaju da smatra da račun Xxxxxx-a nije ispravan ili xx xxxxxx u nekom delu. Istovremeno sa ulaganjem prigovora (reklamacija na račun) Operator korisnik xx xxxxx da izvrši plaćanje nespornog dela računa. Yettel xx xxxxx da o prigovoru Operatora korisnika odluči u roku od 15 xxxx počev od xxxx prijema prigovora i o svojoj odluci pisanim putem, uz obrazloženje, obavesti Operatora korisnika. Ukoliko ugovorne strane ne reše spor u vezi visine računa na opisani način, primeniće se odredbe ove Standardne ponude koje regulišu i rešavanje sporova.
U vezi sa postupcima izdavanja računa vezanim za okolnosti plaćanja, ugovorne strane se obavezuju da o tome jedna drugoj pošalju odgovarajuća obaveštenja.
Predmetna obaveštenja koja Yettel i Operator korisnik će razmenjivati preko odgovarajućih kontakata navedenih u Prilogu (iii) ove Ponude.
Prilog (i) IZJAVA O POVERLJIVOSTI
Potpisivanjem ove izjave o poverljivosti potvrđujemo da xxxx xxx poverljive čuvati sve poverljive informacije koje nam otkrije privredno društvo Yettel
d.o.o. Beograd, ul. Omladinskih brigada br. 90 (MB: 20147229; PIB:104318304) (u daljem tekstu „Yettel“) tokom pregovora i u vezi zaključenja Ugovora o Interkonekciji.
Izraz "Poverljiva Informacija" označava svaku i sve informacije koje nama ili našim odnosnim predstavnicima otkriju Yettel ili njegovi odnosni predstavnici, uključujući, ali ne ograničavajući se na, specifikacije proizvoda, planove, nacrte, modele, idejne planove, tehničke studije ili podatke, komercijalne i finansijske informacije. Nezavisno od napred navedenog, informaciju saopštenu usmeno ili pismeno, bez odgovarajuće napomene, treba smatrati Poverljivom Informacijom ako je jasno definisana kao poverljiva ili ako bi razumnoj osobi, upoznatoj sa poslovanjem i aktivnostima Yettel-a, bilo jasno da je takva informacija poverljive prirode.
"Poverljiva informacija" neće uključivati sledeće informacije:
(a) koje na osnovu svoje prethodno postojeće dokumentacije možemo dokazati da smo ih zakonski posedovali pre nego što su saopštene;
(b) koje su bile javno dostupne i pre otkrivanja, ili su postale javno dostupne, ali ne kao rezultat našeg pogrešnog postupanja, greške ili nebrige;
(c) koje smo nezavisno razvili, a bez pozivanja ili oslanjanja na Poverljivu Informaciju;
(d) koju smo zakonski pribavili od neke xxxxx xxxxxx nezavisno od poverljivosti (a radi izbegavanja bilo koje sumnje, obavezujemo xx xx xxxx se pre prijema takvih informacija raspitati o obavezi poverjivosti); ili
(e) one koje je smo otkrili uz prethodnu pisanu saglasnost Yettel-a.
Svaka Ugovorna strana je saglasna sa sledećim odredbama vezanim za Poverljive informacije dobijene xx xxxxx Ugovorne strane ili predstavnika druge Ugovorne strane:
a) neće otkriti ni jednu poverljivu informaciju bilo kojoj trećoj strani izuzev direktorima, službenicima, zaposlenima, predstavnicima ili savetnicima te Ugovorne strane, a koji xxxxx xx xxxx upoznati sa xxx Poverljivom informacijom;
b) da ispita i koristi Poverljive informacije samo za svrhe ovog Projekta;
c) da osigura da se osobe koje prime Poverljivu informaciju shodno xxxx navedenom paragrafu (a) pridržavaju principa stroge poverljivosti kako bi se sprečilo kršenje obaveza iz ovog ugovora; i
Svaka Poverljiva informacija koju nam Yettel otkrije pre datuma potpisivanja ove Izjave o poverljivosti će biti podvrgnuta istom postupku kao i Poverljiva informacija xxxx xx otkrivena posle datuma potpisivanja ove Izjave opoverljivosti.
Xxxx navedene obaveze neće sprečiti saopštavanje informacija, koje iziskuje zakon ili propisi berze, pod uslovom da se konsultujemo sa Yettel-om, u meri u kojoj je to moguće, o obimu i obliku takvog odavanja.
Xx xxxxxx zahtev Yettel-a obavezujemo xx xx xxxx vratiti Yettel-u sve dostavljene Poverljive informacije koje posedujemo ili kontrolišemo, pri čemu se od nas ne može zahtevati da vratimo izveštaje, beleške ili drugi materijal koji smo sami pripremili, a koja uključuje Poverljivu informaciju (“Sekundarna informacija”). Obavezujemo xx xx xxxx Xxxxxxxxxx informaciju čuvati kaopoverljivu.
Potpisivanjem ove Izjave o poverljivosti obavezujemo xx xx xxxx u potounosti nadoknaditi Yettel-u sve direktne gubitke, štete, troškove, reklamacije ili izdatke nastale po osnovu kršenja uslova iz ove Izjave o poverljivosti xx xxxxxx naših odnosnih predstavnika i/ili zaposlenih.
Poverljiva informacija koju nam otkrije Xxxxxx i sva prava intelektualne svojineiz Poverljive informacije će ostati isključivo vlasništvo Xxxxxx-x. Xxxxx sadržano uovoj Izjavi o poverljivosti neće se tumačiti kao dodeljivanje ili davanje bilo kog prava, dozvolom ili na bilo koji drugi način iz bilo koje Poverljive informacije.
Ovim potvrđujemo da će zabrana vezana za korišćenje i odavanje Poverljive informacije ostati na snazi za period od pet xxxxxx počev od datuma potpisivanja ove Izjave o poverljivosti.
U Beogradu, xxxx
IZJAVU DAO
Privredno društvo koje je osnovano i posluje prema zakonima ,
MB: , PIB:
sa poslovnim sedištem na adresi , , koga zastupa direktor
(svojeručni potpis i pečat privrednog društva)
Prilog (ii) MODEL BANKARSKE GARANCIJE
[na memorandumu banke]
Garantno pismo Br. 0000000000 („Garancija“) koja datira od (datum).
1. Izdavalac Garancije/Banka
2. Korisnik garancije
Yettel d.o.o., sa sedištem u Omladinskih brigada 90, Beograd, matični broj 20147229, PIB 104318304
3. Nalogodavac
BANKARSKA GARANCIJA
1. Garancija
Xxxxxx xx obavešten da se Nalogodavac obavezao da u vezi sa Ugovorom
(“Ugovor”), broj [ ] zaključenim xxxx [ ]. godine između Korisnika garancije i Nalogodavca obezbedi bankarsku garanciju radi obezbeđenja izvršenja obaveza iz Ugovora.
Stoga, na zahtev Nalogodavca, Garant izdaje ovu bezuslovnu, prenosivu, neopozivu i na prvi poziv naplativu Garanciju u iznosu od EUR ( slovima ) (“Maksimalni iznos”), plativu u devizama ukoliko je u skladu sa merodavnim propisom, odnosno u RSD po prodajnom kursu Narodne banke Srbije na xxx plaćanja.
Primarna uloga Garanta je da bezuslovno i nepovratno garantuje Korisniku garancije dospela plaćanja i ostale troškove plative po osnovu Ugovora, kao i izvršenje drugih obaveza Nalogodavca iz Ugovora.
2. Zahtev za plaćanje
Plaćanje po Garanciji će biti izvršeno xx xxxxxx Garanta bez odlaganja po primanju prvog pisanog zahteva xx xxxxxx Xxxxxxxxx garancije, koji će uključivatiIzjavu Korisnika garancije o neplaćanju ili povredi Ugovora xx xxxxxx Nalogodavca xxxx xx navedeno u tački 1. ovde.
3. Važenje
Garancija važi do /tačan datum/ zaključno. Po isteku roka važnosti, Garancija će biti vraćena Garantu.
4. Pravo
Na ovu Garanciju primenjuje se materijalno pravo Republike Srbije i Jednobrazna pravila za garancije na poziv (URDG 458) izdata xx xxxxxx Međunarodne privredne komore u Parizu, pri čemu će odredbe materijalnog prava Republike Srbije imati primat. U slučaju xxxxx xxxx nadležan Privredni sud u Beogradu.
U Beogradu , xxxx
Prilog (iii) KONTAKT PODACI
Yettel | Operator korisnik | |
Glavni kontakt | Xxx Xxxxx Xxxxxxxxx Voice Specialist | |
Komercijalna pitanja | Xxx Xxxxx Xxxxxxxxx Voice Specialist | |
Obračun interkonekcije | Xxx Xxxxx Xxxxxxxxx Voice Specialist | |
Tehnička pitanja interkonekcije | Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxx Network Planning Expert | |
Izdavanje računa za plaćanje | Xxxxxxx Xxxxxxxxxx Nekić Senior Cach Management Associate | |
Prijava kvarova/smetnji i prijava radova | Telefon: 063 100 102 e-mail: xxx@xxxxx.xx Faks: 000 000 00 00 |
1. Kontakt podaci Yettel-a i Operatora korisnika Tabela 8 – Kontakt podaci
Prilog (iv) XXXXXX I ADRESE PRISTUPNIH
TAČAKA ZA MEĐUPOVEZIVANJE
Yettel nudi Operatorima korisnicima priključivanje na svoju mobilnu mrežu preko dve Xxxxx interkonekcije u sledećim centralama:
Tabela 9 – Priključne xxxxx Yettel-a
Centrala: | Kod signalizacione xxxxx: | Adresa: |
MSCS1 | [8068] | THQ Omladinskih brigada 92, Beograd |
MSCS2 | [8072] | TK Centar, Katićeva 14-18, Beograd |
Operator korisnik će o svom trošku obezbediti Vodove za interkonekciju od svojih Tačaka interkonekcije do napred navedenih Tačaka interkonekcije u mreži Yettel- a.
Prilog (v) OBRASCI ZAHTEVA ZA PREGOVORE I
OTKAZIVANJE USLUGE
1. Operator korisnik podnosi zahtev za početak pregovora o Interkonekciji Yettel-u, korišćenjem sledećeg obrasca i dostavljanjem sledećih podataka:
Tabela 10 – Obrazac za podnošenje zahteva za pregovore
ZAHTEV ZA PREGOVORE O INTERKONEKCIJI | |||
1 | Datum podnošenja zahteva | ||
2 | Osnovni podaci Operatora korisnika | Naziv | |
3 | Sedište | ||
4 | Matični Broj | ||
5 | PIB | ||
6 | Odgovorno lice | ||
7 | Osnovni podaci o uslugama koje pruža Operator korisnik | ||
8 | Podaci o dozvoli izdatoj xx XXXXX-a za pružanje usluga elektronskih komunikacija | ||
9 | Zahtevane usluge interkonekcije | ||
10 | Predlog lokacija Interkonekcionih tačaka | ||
11 | Podaci o sertifikatu o usklađenosti (Izjavi o usaglašenosti) telekomunikacionih uređaja i opreme za interkonekciju Operatora korisnika sa odgovarajućim tehničkim standardima | ||
12 | Podaci o saobraćajnim zahtevima za period od najmanje 6 meseci unapred | ||
13 | Zahtevani kapaciteti interkonekcionih linkova | ||
14 | Kontakt osoba za tehnička pitanja (ime i prezime, telefon, e-mail) |
2. Operator korisnik podnosi zahtev za otkazivanje korišćenja usluge terminacije poziva u mobilnoj mreži Yettel, korišćenjem sledećeg obrasca:
Tabela 11 – Obrazac za otkazivanje korišćenja usluge
ZAHTEV ZA OTKAZIVANJE KORIŠĆENJA USLUGE INTERKONEKCIJE | |||
1 | Datum podnošenja zahteva | ||
2 | Osnovni podaci Operatora korisnika | Naziv | |
3 | Sedište | ||
4 | Matični Broj | ||
5 | PIB | ||
6 | Odgovorno lice | ||
7 | Podaci o interkonekcionim uslugama čije korišćenje otkazuje Operator korisnik | ||
8 | Broj Ugovora kojim su regulisane interkonekcione usluge koje se otkazuju | ||
9 | Zahtevani datum prestanka korišćenja interkonekcione usluge | ||
10 | Razlog otkazivanja korišćenja interkonekcione usluge |
Prilog (vi) OBRAZAC ZAHTEVA ZA
OTKLANJANJE KVARA/SMETNJE
1. Izveštavanje o nastalim kvarovima
U slučaju nastajanja kvara u mreži Operatora korisnika, Operator korisnik ima obavezu da obavesti Xxxxxx prvo telefonskim putem a odmah zatim i pismeno, e- mailom. Operator korisnik je obavezan da prilikom prijave kvara navede broj pod xxxxx xx kvar zaveden, za kasnije upućivanje na pitanja vezana sa njim.
Pismeni izveštaj poslat e-mailom može kasnije biti zamenjen i nekim drugim načinom obaveštavanja, na primer preko internet portala.
Za zvanično vreme prijave kvara/smetnje xxxx uzeto vreme koje je navedeno u e-mail poruci za prijavljivanje kvara/smetnje.
Nakon uklanjanja kvara, kvar se odjavljuje, odnosno Operator korisnik telefonom ili e-mailom obaveštava Yettel da je kvar otklonjen.
Za prijavu i odjavu kvarova Yettel-u, Operator korisnik treba će koristiti kontakte za prijavu kvarova koji su navedeni u Prilogu (iii) ove Ponude.
2. Obrazac za Prijavu Kvara
Operator korisnik kvar prijavljuje Yettel-u koristeći obrazac za prijavu kvara kojije naveden u Tabeli 12. Obrasci za prijavu kvara, moraju se popuniti za svaki kvar pojedinačno.
Tabela 12 - Obrazac za prijavu kvara na vezama Operatora korisnika
Na telefon br.: | Prijavljivanje kvara e-mail: | |
Kolo br.: | Kvar evidentiran pod br.: | |
Vreme podnošenja prijave: | Prijavio: | |
Datum/čas nastajanja kvara: | ||
Predvidjeno trajanje/vreme otklanjanja kvara: | ||
Opis nastalog kvara: | ||
Deo koji popunjava Yettel: | ||
Mere za otklanjanje/uzrok kvara: | ||
Kvar otklonjen (datum/čas): | ||
Odjavljen (kome): | ||
Telefon br.: | xxxx/časa: | |
E-mail poslat: | xxxx/časa: | |
Odjava poslata na faks br: | xxxx/časa: | Potpis: _ |
3. Prijavljivanje planiranih radova
U slučaju planiranih radova – na primer, u slučaju restruktuiranja priključaka u interkonekcionoj mreži – koji mogu dovesti do prekida u radu, Operator korisnik je obavezan da obavesti Yettel blagovremeno i znatno unapred (minimalno xxxxx xxx ranije).
Tabela 13 – Vreme predviđeno za planirane radove
Planirani radovi | Vreme radova | Obaveštenje |
Operator korisnik | Ponedeljak - Xxxxx 00.00 – 06.00 Subota – Nedelja 00.00 – 06.00 | Xxxxx xxxx blagovremeno i znatno unapred (min. 24h) |
Operator korisnik će svoje planirane radove prijavljivati e-mailom, a u slučaju nemogućnosti slanja e-maila telefonom ili faksom.
Operator korisnik će planirane radove Yettel-u prijavljivati na kontakte koji su navedeni u Prilogu (iii) ove Xxxxxx.
Informacija o planiranim izmenama/radovima xxxx sadržati:
0 Xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxx, xxxx faksa i e-mail adresu
2 Broj evidencije pod kojim su zavedeni predmetni planirani radovi
3 Datum, vreme i trajanje planiranih radova
4 Opis planiranih izmena/radova
5 Vrstu smetnji
6 Vreme završetka planiranih radova
7 Ostale informacije koje bi xxxxx biti korisne Yettel-u
4. Izveštavanje u slučaju prekida rada
Kvarovi direktno vezani za interkonekciju izmedju Operatora korisnika i Yettel-a prijavljivaće se telefonom i elektronskom poštom. Prekid rada znači onaj prekid koji u značajnoj meri onemogućava odvijanje prenošenja poziva.
U slučaju ostalih prekida koji su relevantni za rad mreže, Operator korisnik je u obavezi da obavesti Yettel uz dostavljanje detalja u vezi sa njihovim razmerama, trajanjem, i ostalog.
Operator korisnik će obaveštenja Yettel-u upućivati na kontakte za prijavu kvarova koji su navedeni u Prilogu (iii) ove Ponude.
Operator korisnik je obavezan da omogući dobijanje informacija u vezi sa prekidima saobraćaja. Isto tako, postoji obaveza povratnog obaveštavanja odmah nakon otklanjanja smetnji, odnosno prekida.
5. Razmatranje problema rastućih/ozbiljnih razmera
Razmatranje problema ozbiljnih razmera nastalih na strani Operatora korisnika smatraće se neophodnim u sledećim slučajevima:
U slučaju konstantnih problema sa mrežom, koji se nastavljaju i pored preduzimanja koraka za identifikovanje kvara
U slučaju ponavljanja istih kvarova posle kratkog vremena
U slučaju da se kvarovi ne otklanjaju, odnosno ako se ustanovi da ih je nemoguće otkloniti u razumnom roku
Prilog (vii) OBRAZAC ZA PLANIRANJE
KAPACITETA MEĐUPOVEZIVANJA
1. Dimenzionisanje kapaciteta vodova za međupovezivanje
Operator korisnik je odgovoran za dimenzionisanje vodova za interkonekciju za sve vrste saobraćaja koje su predmet interkonekcije, a mogu da budu sledeće vrste saobraćaja:
- saobraćaj koji je generisan xx xxxxxx pretplatnika Operatora korisnika i terminira u mobilnu elektronsku komunikacionu mrežu Yettel-a,
- saobraćaj koji je generisan xx xxxxxx pretplatnika xxxxx xxxxxx i upućen preko elektronske komunikacione mreže Operatora korisnika i terminira u mobilnu elektronsku komunikacionu mrežu Yettel-a.
Operator korisnik se obavezuje da će vodove za interkonekciju dimenzionisati za maksimalne gubitke od 1% u toku glavnog saobraćajnog sata. Ukoliko su gubici u saobraćaju veći od dozvoljenih, svaka Ugovorna strana je u obavezi da na zahtev druge Ugovorne strane omogući uslove za povećanje broja vodova za interkonekciju na određenoj međuvezi u što kraćem vremenskom roku.
2. Planiranje kapaciteta i prognoza saobraćaja
U trenutku sklapanja Ugovora o interkonekciji, Operator korisnik je obavezan da dostavi plan kapaciteta potrebnih za interkonekciju u skladu sa prognoziranim saobraćajem, za narednih dvanaest meseci. Operator korisnik je obavezan da dostavi podatke o kapacitetima potrebnim za interkonekciju za svaku međuvezu na kojoj će se realizovati interkonekcija u skladu sa Tabelom 14.
U ovoj xxxxxx xx potrebno specificirati međuveze na kojima se uspostavljaju vodovi za interkonekciju kao i broj 2Mbit/s grupa na toj međuvezi za određeni kalendarski kvartal, kao i planirani datum realizacije.
Tabela 14 - Planirani kapacitet međuveza
Međuveza na | Broj 2Mbit/s | Datum realizacije | Broj 2Mbit/s | Datum realizacije | |
kojoj se | grupa za | koji zahteva | grupa za | koji zahteva | |
uspostavljaju vodovi | period To + 1Q | Operator korisnik | ... | period To + 4Q | Operator korisnik |
Yettel xx xxxxx dostavljenih planova Operatora korisnika izvršiti procenu tehničkih mogućnosti i izvodljivosti planiranih međuveza i u skladu sa xxx potvrditi Operatoru korisniku planiranu dinamiku realizacije međuveza.
Operator korisnik xx xxxxx da dostavlja plan kapaciteta međuveza za period od dvanaest meseci, jednom godišnje, na zahtev Yettel-a. Ukoliko Operator
korisnik želi da izvrši korekciju prethodno dostavljenih planova xxxx da dostavi zahtev najmanje tri meseca pre planirane uspostave.
Tehnička rešenja u skladu sa ovim planovima počinju se pripremati tek nakon potpisivanja Ugovora o interkonekciji.
U slučaju da obim saobraćaja koji potiče iz mreže Operatora korisnika u glavnom saobraćajnom satu bude veći od dozvoljenog obima saobraćaja (vršnoopterećenje u granicama dozvoljenih gubitaka od 1%) u odnosu na planirane kapacitete za potrebe interkonekcije, za koje je Operator korisnik dostavio podatke Yettel-u u skladu sa Tabelom 14, Yettel ne može garantovati kvalitet usluga.
Ugovorne strane se obavezuju da osnuju zajednički Tehnički xxx koji će se sastajati jednom kvartalno, na zahtev bilo koje od strana, radi razmatranja relevantnih pitanja vezanih za prognozu saobraćaja i dimenzionisanje interkonekcionih vodova.