PRAVILA PROMOTIVNE AKCIJE „Veličina koju zaslužujete!“
PRAVILA PROMOTIVNE AKCIJE „Veličina koju zaslužujete!“
1. Organizator promotivne akcije
Samsung Electronics Austria GmbH, sa registrovanim sedištem u Beču na adresi Xxxxxxxxxxxxx 00/00 Xxxxxxxxxxxx, Xxx, Xxxxxxx i matičnim brojem FN 217924b (u daljem tekstu: „Samsung“), organizuje promotivnu akciju za kupce Samsung televizora definisanih u tački 7 ovih pravila (u daljem tekstu pojedinačno: Uređaj, i zajedno: Uređaji).
Pod pojmom kupac smatraju se fizička i pravna lica sa prebivalištem, odnosno registrovanim sedištem na teritoriji Republike Srbije, koja kupuju Uređaje za sopstvene potrebe a ne zarad dalje preprodaje.
2. Promotivni period
Navedena promotivna akcija je dostupna kupcima Uređaja na teritoriji Republike Srbije u periodu od
22.6. do 16.7.2023. godine, u skladu sa odredbama navedenim u ovim pravilima (u daljem tekstu:
Pravila).
3. Benefiti
Ukoliko su ispunjeni svi uslovi navedeni u ovim Pravilima, kupac Uređaja će ostvariti pravo na:
- pripadajući poklon uređaj shodno raspodeli xxxx xx definisno tabelom u tački 6 ovih Pravila,
- pravo na isporuku i montažu Uređaja,
- pravo na 1 (jednu) relokaciju Uređaja nakon isporuke i montaže u periodu od 3 (tri) godine nakon kupovine Uređaja.
4. Uslovi za učešće u promotivnoj aktivnosti
Da bi kupac Uređaja ostvario pravo na učešće u promotivnoj aktivnosti kao i pravo na poklon iz xxxxx 3 stav 1 alineja 1 ovih Pravila, potrebno je da se kumulativno ispune svi navedeni uslovi:
a. Da kupac tokom Promotivnog perioda kupi Uređaj iz xxxxx 6 ovih Pravila;
b. Da je Uređaj kupljen na teritoriji Republike Srbije;
c. Da kupac uspešno izvrši registraciju kupovine Uređaja, slanjem email poruke na email adresu xx.xxxxxxxxx@xxxxxxx.xxx, najkasnije 10 (deset) xxxx od datuma kupovine Uređaja.
Moguće je registrovati samo Uređaje koji su kupljeni u Promotivnom periodu. Poklon uređaj će biti dostavljen na kućnu adresu (bez troškova dostave) u roku od 90 xxxx od xxxx uspešno sprovedene registracije kupovine Uređaja, o čemu će kupac biti obavešten e-mail porukom na e-mail adresu koju xx xxxxx pri registraciji kupovine Uređaja. Postupak registracije kupovine Uređaja podrazumeva dostavu sledećih podataka kupca neophodnih za uspešnu registraciju:
• ime i prezime fizičkog lica ako je kupac fizičko lice, odnosno poslovno ime pravnog lica ako je kupac pravno lice,
• e-mail adresa kupca,
• ispravna kućna adresa kupca na teritoriji Republike Srbije (radi dostave poklona),
• broj telefona (za potrebe kontakta u vezi dostave poklona),
• prikaz (sken) fiskalnog računa sa prodajnog xxxxx kako bi registracija bila potvrđena,
• model i serijski broj Uređaja.
Kako bi kupac Uređaja ostvario pravo na isporuku i montažu iz xxxxx 3 stav 1 alineja 2 ovih Pravila, potrebno je da se kumulativno ispune svi navedeni uslovi:
a. Da kupac ispuni uslove koji su navedeni u stavu 1 alineja a. i b. xxx xxxxx,
b. Da kupac kontaktira korisnički servis Organizatora pozivom na broj telefona x000 000 000000, kojom prilikom je potrebno da pruži informacije o kupovini, Uređaju i svoje lične podatke u cilju dostave i montaže Uređaja, te da dodatno potvrdi da:
− je Uređaj moguće isporučiti na adresu kupca obzirom na dimenzije pakovanja Uređaja (2,4mx1,4mx0,35m), i
− da je površina na koju se vrši montaža Uređaja solidna, dovoljna i podobna za montažu Uređaja, obzirom na dimenzije Uređaja i masu Uređaja (90kg).
Montaža Uređaja ne uključuje dodatne usluge poput provođenja kablova ili instalacije dodatnih elemenata ili povezanih uređaja. Isporuka i montaža Uređaja izvršava se isključivo na teritoriji Republike Srbije.
Kako bi kupac Uređaja ostvario pravo na relokaciju iz xxxxx 3 stav 1 alineja 3 ovih Pravila, potrebno je da se kumulativno ispune svi navedeni uslovi:
a. Da kupac ispuni uslove koji su navedeni u stavu 1 alineja a. i b. xxx xxxxx,
c. Da je izvršena isporuka i montaža Uređaja u skladu sa stavom 3 xxx xxxxx,
d. Da se relokacija Uređaja izvršava na novoj adresi koja se nalazi na teritoriji Republike Srbije,
e. Da kupac kontaktira korisnički servis Organizatora pozivom na broj telefona x000 000 000000 u cilju podnošenja zahteva za relokacijom Uređaja, kojom prilikom je kupac xxxxx da pruži operateru podatke koji su neophodni kako bi se relokacija organizovala i izvršila, te da dodatno potvrdi da:
− je Uređaj moguće isporučiti na novu adresu kupca obzirom na dimenzije pakovanja Uređaja (2,4mx1,4mx0,35m), i
− da je površina na kojoj se vrši montaža u cilju realizacije relokacije Uređaja solidna, dovoljna i podobna za montažu Uređaja, obzirom na dimenzije Uređaja i masu Uređaja (90kg).
Montaža uređaja u postupku relokacije ne uključuje dodatne usluge poput provođenja kablova ili instalacije dodatnih elemenata ili povezanih uređaja. Montaža uređaja u postupku relokacije izvršava se isključivo na teritoriji Republike Srbije.
5. Provera ispunjenosti uslova
Organizator će proveriti da li datum kupovine Uređaja odgovara kupovini xxxx xx obavljena u Promotivnom periodu, te da xx xx ispunjeni ostali uslovi određeni ovim Pravilima. Slanjem e-mail poruke za potrebe registracije kupovine Uređaja, kupac ujedno daje svoju izričitu saglasnost za primenu ovih Pravila i za prikupljanje i obradu njegovih ličnih podataka u skladu sa odredbama ovih Pravila.
Kupac xx xxxxx da dostavi potpune i tačne podatke u vezi sa postupkom registracije kupovine Uređaja, za potrebe isporuke i montaže Uređaja i eventualne relokacije Uređaja prema potrebi kupca. Organizator neće snositi nikakvu odgovornost za slučaj nepravilno i neblagovremeno dostavljenih podataka. Ukoliko kupac ne izvrši svoje obaveze blagovremeno, odnosno ukoliko dostavljeni podaci i informacije xx xxxxxx kupca nisu tačni/istiniti, kupac gubi pravo na benefite.
6. Određenje Uređaja i pripadajućeg poklona
Model Uređaja (uređaji koji su predmat Promocije) | Pripadajući poklon(i) | SKU pripadajućeg poklona |
QE98Q80CATXXH | 49" DQHD Odyssey G95T | LC49G95TSSPXEN |
QE98QN90AATXXH | 49" DQHD Odyssey G95A | LS49AG950NPXEN |
QE98QN100BTXXH* | 49" DQHD Odyssey G95A | LS49AG950NPXEN |
Samsung Galaxy S22 | SM-S901BZKDEUE |
*Uz kupovinu Uređaja QE98QN100BTXXH, kupac ostvaruje pravo na 2 (dva) poklona
7. Pravo izmene i stupanje na snagu
Samsung zadržava pravo da u bilo koje vreme, iz opravdanih razloga izvrši izmene ovih Pravila uz obavezu da iste bez odlaganja objavi javno.
Ova Pravila objavljena su na internet stranici Samsung xxx.xxxxxxx.xxx/xx/xxxxx/xxx-xxxxxx-xx- offer-2023/ xxxx 22.6.2023. godine, od kada se i primenjuju.
OBAVEŠTENJE O PRIKUPLJANJU I KORIŠĆENJU LIČNIH PODATAKA
Samsung Electronics Austria GmbH, sa registrovanim sedištem na adresi Xxxxxxxxxxxxx 00/00 Xxxxxxxxxxxx, Xxx, Austrija (u daljem tekstu: „Rukovalac“) ovim putem Vas obaveštava o informacijama u vezi sa obradom podataka o ličnosti:
1. Rukovalac i obrađivač podataka
Rukovalac podataka je Samsung Electronics Austria GmbH, sa registrovanim sedištem na adresi Xxxxxxxxxxxxx 00/00 Xxxxxxxxxxxx, Xxx, Xxxxxxxx (u daljem tekstu: „Rukovalac“).
2. Lični podaci koji se prikupljaju
Xxxxxxxxx će prikupljati i obrađivati sledeće podatke o ličnosti:
• Ime i prezime,
• Poštanska adresa kupca,
• Broj telefona kupca,
• Email adresa kupca,
• Model i serijski broj kupljenog Uređaja, (u daljem tekstu zajedno: Lični podaci).
3. Svrha prikupljanja Ličnih podataka
Rukovalac će prikupljati i obrađivati xxxx navedene Lične podatke isključivo za potrebe utvrđivanja ispunjenja uslova za učešće u promociji „Super veliki Samsung TV98““ i realizaciju benefita ukoliko je kupac ostvario pravo na isti(e).
4. Način korišćenja Ličnih podataka
Lični podaci koji se prikupljaju na osnovu pristanka će biti korišćeni isključivo za prethodno navedene potrebe Rukovaoca, a u skladu sa Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti (Zakon) i Politikom privatnosti Rukovaoca priloženoj u nastavku.
5. Pravni osnov za obradu Ličnih podataka
Lične podatke Xxxxxxxxx prikuplja i obrađuje na osnovu dobrovoljnog pristanka lica na koje se podaci odnose.
6. Rok čuvanja Ličnih podataka
Lični podaci će se čuvati samo onoliko koliko je neophodno za ispunjavanje navedene svrhe, a svakako ne duže od 6 meseci od datuma kupovine.
7. Vaša prava
Xxxxxxxxx će na zahtev učesnika dopuniti, izmeniti, ažurirati i obrisati Lične podatke ako su podaci nepotpuni, netačni ili neažurni te ako njihova obrada nije u skladu sa zakonom odnosno ako je svrha prikupljanja podataka ispunjena. Za više informacija pogledajte našu Politiku privatnosti ili nas kontaktirajte slanjem mejla na adresu xxxxxxxxxxxxxx.xxxx@xxxxxxx.xxx.
U slučaju da učesnici smatraju da obrada njihovih ličnih podataka narušava njihovu privatnost, mogu se obratiti Rukovaocu obrade ličnih podataka ili Agenciji za zaštitu ličnih podataka i zatražiti objašnjenje.
8. Ostale informacije
Za detaljne informacije o preduzetim merama za čuvanje Ličnih podataka kao i eventualno iznošenje Ličnih podataka, pročitajte našu Politiku privatnosti.
POLITIKA ZAŠTITE PODATAKA
Datum stupanja na snagu: Maj 2018.
Samsung Electronics Austria GmbH i naša povezana lica (u daljem tekstu: „Samsung“, „mi“, „nas“,
„naše“) znamo koliko je privatnost važna našem osoblju, dobavljačima, kupcima i drugima xx xxxxxx sarađujemo i težimo jasnosti u vezi sa xxx xxxx prikupljamo, koristimo, obelodanjujemo, prenosimo i pohranjujemo lične podatke.
Ispod slede glavna pitanja obuhvaćena našom Politikom zaštite podataka.
1. Delokrug i svrha
2. Odgovornost za usklađenost
3. Naše obaveze
4. Definicije
5. GDPR principi
6. Posebne kategorije ličnih podataka
7. Deljenje ličnih podataka (uključujući transfere van EE)
8. Profilisanje i automatsko odlučivanje
9. Direktni marketing
10. Čuvanje evidencije
11. Pojedinačna prava subjekata na koje se odnose podaci
12. Postupak u slučaju narušavanja sigurnosti podataka
13. Ažuriranja politike
14. Korisni podaci za kontakt Prilog 1: Obaveštenje o privatnosti
1. Delokrug i svrha
Ova politika definiše pravila zaštite podataka kao i pravnih uslova koji moraju biti zadovoljeni xxxx xx reč o pribavljanju, rukovanju, obradi, pohranjivanju, prenosu i uništavanju ličnih podataka.
Tipovi informacija kojima ćemo rukovati obuhvataju detalje o trenutnim, prethodnim i potencijalnim članovima osoblja, dobavljačima, kupcima i drugim licima xx xxxxxx komuniciramo. Podaci koji se drže na papiru ili računaru podležu određenim merama pravne zaštite navedenim u Opštoj uredbi o zaštiti podataka (General Data Protection Regulation - „GDPR“) i važećem(im) zakonu(ima) o zaštiti podataka, koji predviđa(ju) ograničenja u vezi sa načinom na koji možemo da koristimo te informacije.
Održavanje najviših standarda u našem rukovanju ličnim podacima predstavlja i kolektivnu i ličnu odgovornost a ova politika primenljiva je na to kako pribavljamo, koristimo, pohranjujemo i na druge načine obrađujemo lične podatke koje upotrebljavamo u okviru našeg poslovanja. Ona obuhvata prikaz ključnih obaveza u vezi sa podacima koje se primenjuju na nas kao organizaciju, a koje obuhvataju i očekivanje od Vas da igrate svoju ulogu u vezi sa usklađivanjem.
Ova politika zaštite podataka primenjuje se na svakog zaposlenog kompanije Samsung kao i na drugo osoblje koje pruža usluge kompaniji Samsung (uključujući ali ne ograničavajući se na izvođače i agencijsko osoblje) (zajednički naziv u daljem tekstu: „članovi osoblja“). Od svih članova osoblja se zahteva da se postaraju da razumeju ovu politiku i da je se pridržavaju u odnosu na bilo koje lične podatke kojima imaju pristup u obavljanju svog posla.
2. Odgovornost za usklađenost
Odgovornost za nadgledanje usklađenosti zaštite podataka, uključujući pridržavanje ove politike je na našem službeniku za zaštitu podataka, xxxx podaci za kontakt se mogu naći na kraju ove politike.
Osobe na rukovodećim pozijama odgovorne su za usklađenost zaštite podataka u okviru svojih timova.
Ukoliko smatrate da politika nije ispoštovana xxxx xx reč o Xxxxx ili ličnim podacima drugih lica, potrebno je da pokrenete to pitanje sa Xxxxx neposrednim menadžerom ili sa odeljenjima za ljudske resurse ili pravna pitanja.
3. Naše obaveze
GDPR predviđa kazne u značajnim iznosima protiv organizacija koja krše njegove odredbe. Zavisno od tipa kršenja, organizacijama mogu biti izrečene kazne u vrednosti većoj od 20 miliona evra ili 4% od ukupnog, godišnjeg prometa na globalnom nivou u prethodnoj finansijskoj godini. Ove kazne u visokom iznosu povećavaju izlaganje rizicima u odnosu na usklađenost zaštite podataka.
4. Definicije
Definicije koje slede Vam mogu biti od koristi pri čitanju ove politike:
Podaci o krivičnoj evidenciji su informacije u vezi sa krivičnim prerkršajima i presudama protiv određene osobe.
Rukovaoci podacima (Kontrolori podataka) su lica ili organizacije koji određuju svrhu i način obrade ličnih podataka. Oni su odgovorni za uspostavljanje praksi i politika u skladu sa GDPR-om. Mi smo rukovaoci svih ličnih podataka koji se koriste u našem poslovanju. Naši dobavljači, savetnici izvođači takođe mogu biti rukovaoci podataka.
Pojam Subjekti podataka za potrebe ove politike obuhvata sve žive pojedince čije lične podatke čuvamo, što uključuje trenutne, prošle i potencijalne kupce, dobavljače, agente, investitore kao i članove našeg osoblja. Subjekat podataka ne xxxx biti državljanin ili rezident Republike Srbije . Svi subjekti podataka imaju određena zakonska prava u odnose na njihove lične podatke.
Pojam lični podaci označava podatke koji se odnose na živu osobu koja se može identifikovati na osnovu tih podataka (ili na osnovu tih podataka ili drugih informacija koje posedujemo). Lični podaci mogu biti faktički (poput imena, adrese ili datuma rođenja) ili može biti reč o mišljenju (poput ocene učinka). Definicija „ličnih podataka“ koja se koristi u GDPR-u i važećem zakonu o zaštiti podataka je xxxxx xxxxxx i dopušta da veliki opseg ličnih identifikatora budu klasifikovani kao lični podaci. To obuhvata ime, identifikacioni broj i podatke o lokaciji.
Obrada jeste bilo koja aktivnost koja obuhvata upotrebu ličnih podataka. Ona uključuje dobijanje, korišćenje, posmatranje, beleženje ili držanje podataka, ili sprovođenje bilo koje radnje ili xxxxx radnji uključujući organizovanje, menjanje, povrat, korišćenje, obelodanjivanje, brisanje ili uništavanje podataka. Obrada takođe obuhvata prenos ličnih podataka trećim licima.
Podaci posebne kategorije (prethodno poznati kao osetljivi lični podaci) obuhvataju informacije o rasnom ili etničkom poreklu osobe, njenim političkim mišljenjima, verskim ili sličnim uverenjima, sindikalnom članstvu, fizičkom ili mentalnom zdravlju ili stanju ili seksualnom životu, kao i genetske i biometrijske podatke, kada se koriste za identifikovanje pojedinca.
5. GDPR principi
Bilo koje lice koje obrađuje lične podatke xxxx postupati u skladu sa primenljivim principima dobre prakse definisanim u GDPR-u, a kojih je Samsung xxxxx da se pridržava.
• Lične podatke ćemo obraditi u skladu sa zakonom, pošteno i transparentno (videti odeljak
„zakonitost, poštenje i transparentnost“).
• Prikupljaćemo lične podatke za naznačene, eksplicitne i legitimne svrhe; nećemo ih obrađivati na način koji ne bi bio u skladu sa xxx svrhama (videti odeljak „Ograničenje svrhe i minimizovanje podataka“).
• Obradićemo lične podatke koji su adekvatni, relevantni i ograničeni na ono što je neophodno u vezi sa svrhama obrađivanja (videti odeljak „Ograničenje svrhe i minimizovanje podataka“).
• Obezbedićemo da lični podaci budu tačni i, gde je to neophodno, ažurni; gde su podaci netačni, preduzećemo sve što je potrebno da za njihovo brisanje ili ispravku bez odlaganja uzimajući u obzir svrhe za koje se podaci obrađuju (videti odeljak „Tačnost“).
• Uzdržačemo se od čuvanja ličnih podataka u obliku koji dozvoljava identifikaciju pojedinca na kojeg se odnosi u periodu dužem nego što je to potrebno za svrhe radi kojih se obrađuju (videti odeljak „Ograničenje pohranjivanja“).
• Upotrebićemo odgovarajuće tehničke ili organizacione mere kako bi obezbedili sigurnost ličnih podataka, što će uključivati njihovu zaštitu od neovlašćene ili nezakonite obrade ili slučajnog gubitka, uništenja ili oštećenja (videti poglavlje „Integritet i poverljivost“).
Slede dodatni podaci o svakom od ovih principa.
5.1. Zakonitost, poštenje i transparentnost
Važeći zakon(i) o zaštiti podataka ima(ju) za cilj ne da spreči(e) obrađivanje ličnih podataka, već da obezbedi(e) da se to radi pošteno i bez štetnog uticaja na prava subjekta podataka.
Kako bi lični podaci bili obrađeni u skladu sa zakonom, potrebno je da bude ispunjen jedan od zakonskih uslova za obradu. Ovi uslovi obuhvataju sledeće: subjekat podataka xxxx eksplicitno i slobodnom voljom da pristane na obradu; obrada se zahteva u skladu sa zakonom, obrada je neophodna radi sprovođenja ugovora koji imamo sa subjektom podataka; ili je obrada neophodna radi legitimnih interesa kompanije Samsung ili lica kojem se podaci obelodanjuju (osim ukoliko te interese nadjačavaju interesi ili osnovna prava ili slobode pojedinca). Pre nego što počnemo sa obrađivanjem ličnih podataka (na primer pre nego što prikupimo lične podatke od neke osobe), razmatramo naše podatke za prikupljanje podataka, kao i zašto su nam ti podaci potrebni. Takođe identifikujemo i pravnu osnovu koja nam omogućava da te informacije dobijemo i obradimo na zakonit način.
Subjektu podataka u skladu sa zakonom moraju biti predočene određene informacije, uključujući (ali ne ograničavajući se na) xx xx rukovalac podataka, svrha(e) radi koje(ih) se podaci obrađuju, zakonsku osnova za obradu podataka, identititete svakog lica kojem se podaci mogu otkriti ili preneti, kao i prava subjekta podataka u odnosu na njegove lične podatke. Ove informacije moraju biti pružene kroz odgovarajuća obaveštenja o privatnosti ili obaveštenja o poštenoj obradi podataka.
5.2. Ograničenje svrhe i minimizovanje podataka
Lični podaci mogu se obrađivati samo za specifične potrebe o xxxxxx xx subjekat podataka obavešten prilikom prvog uzimanja podataka, ili za bilo koje druge svrhe izričito dopuštene važećim zakonom(ima) o zaštiti podataka. To znači da se lični podaci ne mogu prikupljati za jednu svrhu, a potom koriititi za drugu. Ukoliko postane neophodno da se promeni svrha radi koje se podaci obrađuju, subjekat podataka će biti obavešten o novoj svrsi pre bilo kakve obrade.
5.3. Tačnost
Lični podaci moraju biti tačni i ažurni. Informacije koje su pogrešne su netačne i xxxxx xx potrebno preduzeti korake radi provere tačnosti bilo kojih ličnih podataka na mestu njihovog prikupljanja, a to potom naknadno činiti redovno u određenim vremenskim intervalima. Netačni ili zastareli podaci xxxxx xx xxxx uništeni. Kad postanete svesni da su lični podaci koje obrađujemo netačni, morate da obavestite svog mendžera/lice za kontakt za obradu podataka, te da preduzmete potrebne korake za uništavanje izmenu istih, vodeći računa o zahtevima naše politike zadržavanja podataka gde je to potrebno.
5.4. Ograničenje pohranjivanja
Lične podatke treba čuvati u formatu koji ne dopušta identifikovanje subjekta podataka duže nego što je to potrebno za svrhe za koje se podaci prikupljaju. To znači da je potrebno da podaci budu uništeni ili izbrisani iz naših sistema kada više nisu potrebni, ili lični podaci xxxxx xx xxxx uređeni xx xxxxxx istih.
Nakon isteka perioda zadržavanja, osim ukoliko postoji valjan poslovni razlog za zadržavanje i nakon tog perioda (na primer ukoliko je subjekat podataka pokrenuo parnicu protiv nas a zadržani lični podaci su relevantni za takvu parnicu), zapisi koji sadrže lične podatke xxxx eliminisani na siguran način i efektivno uništeni.
5.5. Integritet i poverljivost
Održavanje sigurnosti podataka znači garantovanje poverljivosti, integriteta i dostupnosti ličnih podataka, u skladu sa sledećim definicijama:
a) Poverljivost znači da podacima mogu da pristupaju samo xxxx xxxx su ovlašćena da koriste podatke.
b) Integritet znači da lični podaci xxxxx xx xxxx tačni i odgovarajući za svrhu za koju se obrađuju kao i pouzdani tokom njihovog životnog veka (t.j. ne mogu ih menjati neovlčašćena lica).
c) Dostupnost znači da ovlašćeni korisnici xxxxx xx xxxx u stanju da pristupe podacima ukoliko su im potrebni za dozvoljene svrhe. Lične podatke xx xxxxx potrebno pohraniti na našem centtralnom računarskom sistemu umesto na pojedinačnim personalnim računarima.
Sigurnosne procedure obuhvataju:
a) Kontrole ulaska. Potrebno je izvestiti o svakom stranom licu koje se opazi u oblastima sa kontrolom ulaska.
b) Obezbeđenje stolova i ormarića koji se zaključavaju. Stolove i ormariće držati zaključanim ukoliko se u njima drže poveljivi podaci bilo koje vrste. (Lične informacije se uvek smatraju poverljivim.)
c) Metode uništavanja. Papirne dokumente treba iseći. Flopi diskove i CD-ROMove xxxxx xxxxxxx uništiti kada više nisu potrebni.
d) Oprema. Članovi osoblja kompanije Samsung treba da se postaraju da se na pojedinačnim monitorima ne prikazuju poverljivi podaci prolaznicima, kao i da se izloguju iz svog personalnom računara xxxx xx isti bez nadzora.
6. Posebne kategorije ličnih podataka
S vremena na vreme može biti potrebno da obradimo posebne kategorije ličnih podataka.
Posebne kategorije ličnih podataka ćemo obraditi samo kada imamo zakonsku osnovu za obradu ličnih podataka (videti odeljak 5 ove politike) i kada se primenjuje jedan od posebnih uslova za obradu podataka posebne kategorije. Ovi posebni uslovi obuhvataju, ali nisu ograničeni na sledeće slučajeve:
a) Subjekat podataka xx xxx izričitu saglasnost.
b) Obrada je neophodna za potrebe iskorištavanja prava ili obaveza kompanije Samsung ili subjekta podataka u skladu sa zakonom o radnom odnosu.
c) Obrada je neophodna radi zaštite vitalnih interesa subjekta podataka, a subjekat podataka fizički nije u stanju da da saglasnost.
d) Obrada se odnosi na lične podatke koje je subjekat podataka javno obelodanio.
e) Obrada je neophodna za uspostavljanje, korišćenje ili odbranu zakonitih zahteva.
f) Obrada je neophodna iz razloga značajnog javnog interesa.
g) Obrada je neophodna radi ocene radne sposobnosti zaposlenog.
Posebne kategorije ličnih podataka xx xxxx obraditi dok:
a) Xxxx pomenuta procena ne bude sprovedena; i
b) Osoba na koju se odnose lični podaci nije odgovarajuće obaveštena (kroz obaveštenje o privatnosti ili na drugi način) o prirodi obrade, svrhama radi kojih se sprovodi kao i pravnoj osnovi.
7. Deljenje ličnih podataka (uključujući transfere van EEP)
Lični podaci mogu se preneti samo trećim pružaocima usluga koji prihvataju da se pridržavaju zahtevanih politika i procedura kao i bilo kojih relevantnih ugovornih odredbi i koji se slože da primene adekvatne mere, u skladu sa zahtevima.
Lični podaci mogu se deliti sa drugim članom naše xxxxx (što obuhvata i naša povezana lica, kao i našu krajnju holding kompaniju, zajedno sa njenim ispostavama) ukoliko primalac ima potrebu za informacijama iz razloga povezanih sa poslom, te ukoliko xx xxxxxx u skladu sa važečim ograničenjima prekograničnog prenosa podataka (videti ispod).
Zakoni koji se odnose na zaštitu podataka ograničavaju prenos državama van Evropskog ekonomskog prostora (u daljem tekstu: „EEP“) kako bi se osiguralo da se ne ugrozi neophodan nivo zaštite podataka. Lične podatke koji xx xxxxxxx u jednoj državi prenosite preko granice kada prenosite, šaljete, pregledate ili pristupate xxx podacima u drugu ili u drugoj državi. Potrebno je tražiti posebnu dozvolu od lokalnog odeljenja za pravna pitanja/kancelarije za zaštitu podataka pre prenosa ličnih podataka preko granice kako bi se moglo proveriti da xx xx zadovoljeni neophodni uslovi.
8. Profilisanje i automatsko odlučivanje
Postoje značajna ograničenja okolnosti pod kojima se mogu doneti automatske odluke o pojedincima (gde se odluka donosi isključivo automatski bez ikakvog učešća ljudi). Ovo je slučaj i xxxx xx reč o profilisanju (to je automatska obrada ličnih podataka radi vrednovanja određenih stvari u vezi sa pojedincima, na primer, da li mu se može svideti određen proizvod).
Ovaj tip donošenja odluka množe se primeniti samo gde je to potrebno radi realizacije ugovora, gde je to dozvoljeno zakonom, ili u slučajevima kada pojedinac da svoju izričitu saglasnost. Pored toga, pojedinici imaju pravo na primanje informacija o donošenju odluka a imaju i određena prava koja im se moraju komunicirati, uključujući pravo da se zahteva ljudska intervencija ili da se osprori odluka, a na snazi su stroga ograničenja u vezi sa upotrebom podataka posebne kategorije za ovu vrstu odlučivanja.
U svakom slučaju, svaka aktivnost profilisanja će se obraditi u punoj saglasnoti sa svakim važećim zakonom.
9. Direktni marketing
Poštujemo stroge zahteve zaštite podataka u vezi sa direktnim marketingom.
10. Čuvanje evidencije
Važno je da budemo u stanju da pokažemo da se pridržavamo principa obrade podataka. Gde se to zahteva, vodimo odgovarajuću evidenciju u vezi xx xxxxx rukovanjem ličnim podacima. To konkretno može da obuhvati evidenciju naše zakonske osnove za obradu ličnih podataka, evidenciju podataka koji se šalju subjektima podataka, kao i evidenciju naše obrade ličnih podataka.
11. Pojedinačna prava subjekata na koje se odnose podaci
Podaci se moraju obraditi u skladu sa pravima subjekata podataka. Subjekti podataka imaju pravo da:
a) ukoliko su pristali na obradu podataka, povuku saglasnost za obradu u bilo kom trenutku (a to im xxxx biti xxxx isto koliko xx xxxx i davanje saglasnosti).
b) im se daju jasne, transparetne i xxxx razumljive informacije o tome kako se koriste njihovi lični podaci (iz kog razloga dajemo obaveštenje o privatnosti podataka).
c) zahtevaju pristup bilo kojim podacima koje o njima poseduje rukovalac podataka.
d) zahtevaju izmenu i ispravku netačnih podataka.
e) zahtevaju da podaci koje o njima poseduje rukovalac podataka budu obrisani kada se ispune određeni uslovi predviđeni važećim zakonom(ima).
f) zahtevaju ograničenje obrade kada su ispunjeni određeni uslovi predviđeni važećim zakonom(ima).
g) zahtevaju upućivanje ličnih podataka drugom rukovaocu kada su ispunjeni određeni uslovi predviđeni važećim zakonom(ima).
h) podnesu prigovor na obrađivanje ličnih podataka kada su ispunjeni određeni uslovi predviđeni važećim zakonom(ima).
i) ne podležu odluci xxxx xx zasnovana samo na automatskoj obradi, uključujući profilisanje, kada ovo sa sobom nosi zakonske ili druge značajne posledice po njih, osim ako su se izričito složili sa xxx, ili gde je to neophodno za sklapanje ili realizaciju ugovora sa njima.
j) podnesu žalbu Povereniku za informacije od javnog značaja i zaštitu podataka o ličnosti, a u vezi sa našom obradom podataka, navodeći detalje xxxx xxxxx, iako mi podstičemo subjekta podataka da nas obavesti o svim zabrinutostima koje ima, kako bi pokušali da to rešimo.
Kada znate da subjekat podataka želi da iskoristi bilo koje od svojih prava, treba da se obratite Kancelariji za pravna pitanja / za zaštitu ličnih podataka. Postoji mogućnost da će biti potrebno preduzeti odgovarajuće korake radi identifikovanja osobe koja podnosi zahtev.
Formalan zahtev za pristup podacima xx xxxxxx subjekta podataka (podnosioca zahteva) za informacije koje Ogranak Samsung Electronics Austria GmbH Beogradima o njima može biti podnet u pisanoj formi, koristeći Prilog 2 (obrazac zahteva subjekta podataka za pristup podacima). Međutim, zahtevi subjekta podataka za pristup podacima ne moraju biti formalni ili u pisanoj formi (mogu se, npr. podneti preko društvenih medija ili telefonom). Svaki član osoblja koji primi zahtev (bilo da je isti sastavljen upotrebom predviđenog obrasca ili ne) treba isti da momentalno prosledi službeniku za zaštitu podataka i/ili timu za pravna pitanja i usklađenost. Ukoliko imate nedoumicu da xx xx zahtev podnet, treba da razmotrite okolnosti sa njima.
Službenik za zaštitu podataka će odgovoriti na svaki zahtev u roku od 30 xxxx po prijemu, uz određene izuzetke (izuzev ako primenjivi zakon ne predviđa kraći rok, u kom slučaju će se primeniti taj kraći rok) . Ukoliko Samsung nije u stanju da da tražene lične podatke, razlozi za to će biti u celosti dokumentovani i subjekat podataka će o tome biti obavešten u pisanoj formi. Subjektu podataka će takođe biti dostavljeni detalji relevantnog nadzornog organa kojem se može podneti žalba, kako nalaže(u) važeći zakon(i) o zaštiti podataka.
12. Postupak u slučaju narušavanja sigurnosti podataka
Narušavanje sigurnosti podataka jeste „narušavanje sigurnosti koje dovodi do slučajnog ili namernog uništavanja, gubitka, izmene, neovlašćenog obelodanjivanja ili druge obrade“. Narušavanje ne znači nužno da su lični podaci eksterno obelodanjeni bez relevantnog ovlašćenja, već može da znači da im je neko pristupio interno bez odgovarajuće dozvole.
Mi imamo obavezu da o određenim narušavanjima sigurnosti podataka obavestimo relevantno regulatorno telo, a, u ograničenijim slučajevima, samog subjekta podataka.
13. Ovlašćenja za pristup podacima
Ovlašćenje za pristup ličnim podacima koje prikuplja i/ili koristi Ogranak Samsung Electronics Austria GmbH Beograd daje se samo sledećim licima:
- Za lične podatke kupaca prikupljene preko sajtova koji su osnovani za specifične marketinške svrhe:
• ovlašćenim zakonskim predstavnicima kompanije Ogranak Samsung Electronics Austria GmbH Beograd
• menadžerima za marketing čije radne obaveze obuhvataju rukovanje ličnim podacima koji se prikupljaju za specifične marketinške svrhe
14. Korisni podaci za kontakt
Službu za zaštitu podataka možete kontaktirati na:
Ogranak Samsung Electronics Austria GmbH Beograd Omladinskih brigada 90v, Beograd, Republika Srbija
Email: Molimo da nas kontaktirate slanjem mejla na adresu xxxxxxxxxxxxxx.xxxx@xxxxxxx.xxx