Clanak 2.
Na temelju élanka 125. stavka l. Zakona o radu („Narodne novine" broj: 149/09), él. 8. 4. t.
5. Statuta Katoliökoga bogoslovnog fakulteta u Splitu, uz prethodno savjetovanje s predstavnikomradnika, dekanFakultetadana 16.prosinca2011. godine i te izmjenei dopune istog na Sedmoj redovitoj sjednici Fakultetskog vijeéa od 2. srpnja 2020. godine. donosi,
1. OPCE ODREDBE
PRA VILNI K O RADU
Clanak l.
Ovim Pravilnikom o radu (u daljnjem tekstu: Pravilnik) uredujesesklapanjeugovorao radu radnika Katoliökoga bogoslovnog fakulteta Sveuöiliöta u Splitu (u daljnjem tekstu: Fakultet), njihov probni rad, obrazovanjei osposobljavanjeza rad, odmori i dopusti,plaée,postupaki mjere za zaStitudostojanstvaradnika, zabrananatjecanjas Fakultetom,prestanakugovora o radu, te ostale odredbe u svezi s radnim odnosom radnika na Fakultetu.
Clanak 2.
RadniWRadnica, u smislu Zakona o radu i ovog Pravilnika je fiziéka osoba koja u radnom odnosu obavlja odredene poslove za Fakultet (u daljnjem tekstu: radnik)
Clanak 3.
(1) Fakultetje obvezanradniku u radnomodnosudati posaote mu za obavljeni rad isplatiti plaéu, a radnik je obvezan preina uputama Fakulteta danim u skladu s naravi i vrstom rada, osobno obavljati preuzeti posao.
(2) Fakultet ima pravo pobli>zeodrediti mjesto i naéin obavljanjarada,poötujuéipritom prava
i dostojanstvo radnika.
(3) Fakultetje duian osigurati radniku uvjete za siguranrad, u skladus posebnimzakonom i
drugim propisima.
Clanak 4.
(l) Osobnepodatkeradnika smije prikupljati, obradivati, koristiti i dostavljati treéim osobama u smislu Zakona o osobnihpodatakasamodekanili osobakoju on za to posebno opunomoéi.
(2) Netoéni osobni podaci morqju se odmah ispraviti.
(3) Osobni podaci za élje Öuvanjeviöe ne postoje pravni ili stvarni razlozi moraju se brisati ili
na drugi naéin ukloniti.
(4) Osobni podacikoji semogu dostavljati treéim osobamajesu, uz osobnepodatkeu svezi radnog odnosa,iskljuöivo podacikoji seodnosena nastavute znanstvenui struönudjelatnost
radnika na Fakultetu.
Clanak 5.
(1) Fakultet je duian imenovati osobukojaje osim dekanaovlaötenaprimati i
prituibe vezane za zaötitu dostojanstva radnika.
(2) Dekan ili osoba iz stavka 1. ovoga ölanka duha e, najkasnije u roku od osam dana od dostave prituibe ako kolektivnim ugovorom, sporazumom sklopljenim izmedu predstavnika radnika i Fakulteta nije odreden kraéi rok, ispilati prituibu i poduzeti sve potrebne mjere primjerene pojedinom sluöaju radi sprjeéavanja nastavka uznemiravanja ili spolnog uznemiravanja ako utvrdi da ono postqji.
(3) Ako dekan ili osoba imenovana za primanje i rjeöavanje prituibi vezanih za zaötitu dostojanstva radnika utvrdi postojanje uznemiravanja, spolnog uznemiravanja ili diskriminacije radnika, lada se protiv osobe koja je uzroénik uznemirivanja mogu poduzeti sljedeée mjere sukladno pravnim aktima Fakulteta: najprije pisano upozorenje, zatim otkaz ugovora o radu s ponudom izmijenjenog ugovora, i naposljetku redoviti ili izvanredni otkaz ugovora o radu.
(4) Upozoravanje izneseno pred osobamaiz st. I . ovog ölanaka na nepravilnosti, nedostatke i nezakonitosti u radu, kao i na neispunjavanje radnih obveza, ne smatra se uznemiravanjem
radnika.
(5) Ako Fakultet roku iz stavka 2. ovoga ölanka ne poduzme mjere za sprjeöavanje uznemiravanja, ili spolnog uznemiravanja ili ako su mjere kojeje poduzeo oéito neprimjer•ene, radnik koji je uznemiravan ili spolno uznemiravan ima pravo prekinuti rad dok mu se ne osigura zaötita, pod uvjetom da je u daljnjem roku od osam dana zatraiio zagtitu pred nadleinim sudom.
(6) Ako postoje okolnosti zbog kojih nije opravdano oöekivati da ée Fakultet zaötititi dostojanstvo radnika, radnik nije duian dostaviti prituibu i ima pravo prekinuti rad, pod uvjetom da je zatraiio zaötitu pred nadleinim sudom i o tome obavijestio Fakultet u roku od osam dana od dana prekida rada.
(7) Za vrijeme prekida rada iz stavka 5. i 6. ovoga ölanka radnik ima pravo na naknadu plaée u iznosu plaée koju bi ostvario da je radio.
(8) Svi podaci utvrdeni u postupku dostojanstva radnika su tajni.
(9) Ponaöanje radnika koje predstavlja uznemiravanje ili spolno uznemiravanje predstavlja
povredu obveze iz radnog odnosa.
(10) Protivljenje radnika postupanju koje predstavlja uznemiravanje ili spolno uznemiravanje ne predstavlja povredu obveze iz radnog odnosa niti smije biti razlog za diskriminaciju.
(11) U sluéqiu da se dokaie da su prituibe bile neosnovane, dekan ée zaduhiti Etiéko povjerenstvo Fakulteta da Fakultetskomu vijeéu predloii primjerenu stegovnu mjeru podnositelju prituibe sukladno Statutu Fakulteta.
11. SKLAPANJE UGOVORA O RADU
Radni odnos zasniva se ugovorom o radu.
Clanak 6.
Clanak 7.
(l) Odluku o potrebi zap051javanjsavih radnika (na nastavnimi nenastavnimmjestima)
donosi Fakultetsko vijeée na prijedlog dekana.
(2) Svi radnici biraju setemeljemjavnog natjeöajaosim izuzetakapropisanih Kolektivnim
ugovorom za znanosti visoko obrazovanje.
(3) Prije raspisivanja natjeöaja za zapoöljavanje i izbor novih radnika na znanstveno- nastavnim, nastavnim i suradniökim radnim mjestima, Fakultetsko je Vljeée obvezno zatra}iti suglasnost a ako sepritom radi i o novim radnimmjestima, potrebnoje zatrüiti prethodnupisanusuglasnostvelikoga kancelara.Ugovor o radu na neodredenovrijeme
Clanak 8.
(l) Ugovor o radu sklapasena neodredenovrijeme, osim ako Zakonom o radu nije drukéije
odredeno.
(2) Ugovor o radu na neodredenovrijeme obvezujeugovornestranedok gajedna od njih ne
otkaie ili dok ne prestane na neki drugi naöin odreden Zakonom o radu.
(3) Ako ugovorom o radu nije odredeno vrijeme na koje je sklopljen, smatra se da je sklopljen
na neodredeno vrijeme.
(4) Nije dopuötenosklapanjeugovorao radu s osobommladom od petnaestgodinaili s osoboms petnaestgodina ili starijom od petnaest,a mladom od osamnaestkoja pohada obvezno osnovno obrazovanje.
Ugovor o radu na odredeno vrijeme
Clanak 9.
(l) Ugovor o radu moxzese, kad za to postoji stvaran i vaian razlog, iznimno sklopiti na odredenovrijeme, a osobito kadaseradi o: sezonskomposlu,zamjeni privremenoodsutnog radnika,vremenski stvarnoograniöenojnarudibi ili drugomprivremenom poveéanjuopsega poslova,privremenim poslovima za obavljanje kojih Fakultetima iznimnu potrebu, drugim sluöajevima utvrdenim Zakonom o radu ili drugim zakonom.
(2) Kolektivnim ugovorom moie se ograniöiti ili proöiriti moguénost sklapanja ugovora o
xxxx na odredeno vrijeme.
(3) Fakultet ne smije sklopiti jedan ili vige uzastopnihugovorao radu iz stavka 1. ovog ölanka,na temelju kojih seradni odnoss istim radnikom zasnivaza neprekinutorazdoblje duie od tri godine, osim ako je to potrebno zbog zamjene privremeno odsutnog radnika ili zbognekih drugih objektivnih razloga dopuötenihzakonomili kolektivnim ugovorom.
(4) Prekid kraéi od dva mjeseca ne smatra se prekidom razdoblja od tri godine iz stavka 3. ovog ölanka.
(5) Ako je ugovor o radu na odredeno vrijeme sklopljen protivno odredbama Zakona o radu ili akoradnik nastavi raditi na Fakultetu i nakon isteka vremenaza koji je ugovor sklopljen, smatra se daje sklopljen na neodredeno vrijeme.
(6) Fakultet je duian radniku koji ima ugovor o radu na odredeno vrijeme osigurati iste uvjete rada kao i usporedivom radniku koji je sklopio ugovor o radu na neodredenovrijeme.
Oblik ugovora o radu
Clanak 10.
(1) Ugovor o radu sklapa se u pisanom obliku.
(2) Propust ugovornih strana da sklope ugovor o radu u pisanom obliku ne utjeée na postojanje i valjanost tog ugovora.
(3) Ako ugovor o radu nije sklopljen u pisanom obliku, Fakultet je duian radniku prije
poöetka rada izdati pisanu potvrdu o ugovoru koji je sklopljen dogovorno.
(4) Ako Fakultet prije poöetka rada ne sklopi s radnikom ugovor o radu u pisanom obliku ili mu ne izda pisanu potvrdu o sklopljenom ugovoru, smatra se da je s radnikom sklopio ugovor o radu na neodredeno vrijeme.
Obvezni sadrhaj pisanog ugovora o radu, odnosno pisane potvrde o sklopljenom
ugovoru o radu
Clanak 11.
(1) Ugovor o radu sklopljen u pisanom obliku, odnosno potvrda o sklopljenom ugovoru o radu, mora sadrzavati sve bitne uglavke, a najmanje o:
l. stranama te njihovom prebivaliötu, odnosno sjediötu,
2. mjestu rada, a ako ne postoji stalno ili glavno mjesto rada, napomenu da se rad
obavlja na razliéitim mjestima,
3. nazivu posla, odnosno naravi ili vrsti rada, na xx.xx seradnik zapcßljava ili kratak
popis ili opis poslova,
4. danu poöetka rada,
5. oeekivanom trajanju ugovora, u sluéaju ugovora o radu na odredeno vrijeme,
6. osnovnoj plaéi, dodacima na plaéu te razdobljima isplate primanja na koja radnik
ima pravo,
7. trajanju redovitog radnog dana ili tjedna,
8. Irajanju plaéenogagodßnjeg odmora na koji radnik ima pravo, a u sluöaju kada se takav podatak ne moie dati u vrijeme sklapanja ugovora, odnosno izdavanja potvrde, naöinu odredivanja trajanja toga odmora,
9. otkaznim rokovima kojih se mora pridüavati radnik, odnosno Fakultet, a u sluéaju kada se takav podatak ne moie dati u vrijeme sklapallia ugovora odnosno izdavanja potvrde, naéinu odredivanja otkaznih rokova.
(2) Umjesto uglavakaiz stavka 1.podstavka6., 7., 8. i 9. ovogaölanka,moie seu ugovoru, odnosnopotvrdi, uputiti na odgovarajuéizakon,drugi propis ili kolektivni ugovor koji ureduje ta pitanja.
111. PROBNI RAD, OBRAZOVANJE 1 OSPOSOBLJAVANJE ZA RAD
Ugovaranje i trajanje probnog rada
Clanak 12.
(1) Prilikom sklapanja ugovora o radu moie se ugovoriti probni rad.
(2) Probni rad iz stavka 1.ovog ölankatraje najduie gestmjeseci,a trajanje probnogradaza
svako pojedino radno mjesto odredenoje Pravilnikom o unutarnjem ustroju Fakulteta.
(3) Ako je radnik bio odsutan viöe od 10 dana probni rad se moie produiiti za onoliko
vremena za koliko je bio odsutan.
(4) Ako je ugovoren probni rad, otkazni rok je najmanje sedamdana.
Clanak 13.
(1) Radnik na probnom radu na poslovima za koje se zaposlio mora pokazati svoje radne i struéne sposobnosti.
(2) Probni rad prati i ocjenjuje neposrednirukovoditelj radnika. Ako radnik ne zadovolji u
probnom roku (a prije njegova isteka), dat ée mu se otkaz ugovora o radu u skladu s Zakonom
o radu.
(3) Konaönu ocjenu o tome je li radnik zadovoljio na probnom radu donosi za to imenovano povjerenstvo, a odluku o tome donosi Fakultetsko vijeée.
Pojam pripravnika i vrijeme na koje se mohe s njim sklopiti ugovor o radu
Clanak 14.(l)
Osobuko.jaseprvi put zapoöljavau zanimanjuza koje seökolovala Fakultet mohezaposliti
kao pripravnika (vjeibenik ili drugi pripravnik —u daljnjem tekstu: pripravnik).
(2) Pripravnik iz stavka 1. ovoga ölanka osposobljava se za samostalni rad u zanimanju za koje se 5kolovao.
(3) Ugovor o radu pripravnika moie se sklopiti na odredeno vrijeme.
Nadin osposobljavanja pripravnika
Clanak 15.
(1) Voditelj ustrojbenejedinice u kojoj sezapoöljavapripravnik duian je donijeti program pripravnikova osposobljavanjai pratiti njegov rad premaplanu i programu osposobljavanja.
(2) Program iz stavka 1. ovog ölanka osobito mora propisivati poslove koje je pripravnik duian obavljati te naéin praéenja i ocjenjivanja njegova rada.
(3) Dekan moie imenovati pripravniku voditelja - radnika koji je duian pomagati pripravniku u njegovu osposobljavanju.
Trajanje pripravniökog stah
Pripravniéki stah traje najduie:
- za poslove treéevrste
- za poslove druge vrste
- za poslove prve vrste
Struöni ispit
Clanak 16.
3 mjeseca
- 6 mjeseci
- 12 mjeseci.
Clanak 17.
(I) Nakon 510zavröi pripravniöki stah, pripravnik polaZe struöni ispit pred povjerenstvom od
tri ölana.
(2) Strueni ispit polaiu pripravnici s najmanje srednjom struénom spremom.
(3) Ölanovipovjerenstvamorajuimati struönuspremunajmanjejednakupripravnikovoj.
(4) Ispit sepola±e usmeno, ili usmeno i pisano u vrijeme koje odredi voditelj ustrojbene
jedinice.
(5) Na ispitu pripravnik polaxzedio koji se odnosi na poznavauje sustavavisokog ökolstva i
dio koji se odnosi na poznavanje propisa ovisno o vrsti poslova na kojoj radi.
(6) O polaganju ispita vodi seposebni zapisnik.
(7) Pripravniku koji ne polon struöni ispit u predvidenom roku Fakultet moie dati redoviti
otkaz.
Struöno osposobljavanje za rad
Clanak 18.
(1) Ako je struöni ispit ili radno iskustvo, zakonom ili drugim propisom utvrdeno kao uvjet za obavljanje poslova radnog mjesta odredenog zanimanja, Fakultet moie osobu koja je zavröila ökolovanje za takvo zanimanje primiti na struéno osposobljavanje za rad bez zasnivanja radnog odnosa (struöno osposobljavanje za rad).
(2) Razdoblje struönog osposobljavanja za rad iz stavka 1. ovoga ölanka ubraja se u pripravniöki stü i radno iskustvo propisano kao uvjet za rad na poslovima radnog mjesta odredenog zanimanja.
(3) Struöno osposobliavanje za rad iz stavka l. ovoga ölanka moi,e trajati najduie koliko traje
pripravniöki stai.
(4) Na osobu koja se struéno osposobljava za rad primjenjuju se odredbe o radnim odnosima Zakona o radu i drugih zakona, osim odredbi o sklapanju ugovora o radu, plaéi i naknadi plaée te prestanku ugovora o radu.
(5) Ugovor o struönom osposobljavanju za rad mora se sklopiti u pisanom obliku.
IV. RADNO VRIJEME
Pojam radnog vremena
Clanak 19.
(l ) Radno vrijeme je vremensko razdoblje u kojem je radnik obvezan obavljati poslove, odnosno u kojem je spreman (raspoloiiv) obavljati poslove prema uputama Fakulteta, na mjestu gdje se njegovi poslovi obavljaju ili drugom miestu koje odredi Fakultet.
(2) Vrijeme pripravnosti i iznos naknade za to vrijeme ureduje se ugovorom o radu ili
kolektivnim ugovorom
(3) Vrijeme koje radnik provede obavljajuéi poslove koje mu je odredio Fakultet, smatra se radnim vremenom, neovisno o tome da li ih obavlja u mjestu koje je odredio Fakultet ili u mjestu kojeje odabrao radnik u dogovoru s Fakultetom.
Puno i nepuno radno vrijeme
Clanak 20.
(1) Ugovor o radu moie se sklopiti za puno ili nepuno radno vrijeme.
(2) Puno radno vrijeme ne smije biti duze od éetrdeset sati tjedno.
(3) Nepunim radnim vremenom smatra se svako radno vrijeme kraée od punog radnog
vremena.
(4) Na radnike koji rade u nepunom radnom vremenu na odgovarajuéi naöin se primjenjuju
odredbe ölanka 11. Zakona o radu.
Raspored radnog vremena
Clanak 21.
(1) Tjedno radno vrijeme rasporedenoje na pet dana u tjednu, u pravilu od ponedjeljka do
petka.
(2) Dnevno radno vrijeme jednokratno je ili dvokratno ovisno o naravi posla.
(3) Dnevno radno vrljeme trqje 8 sati.
(4) Poéetaki zavröetak dnevnog i tjednog radnog vremena i raspored radnog vremenana odredenimposlovima utvrduje dekanpisanomodlukom i uz prethodnosavjetovanjes predstavnikom radnika.
(5) Rasporedi trajanje radnog vremena utvrdeni prema prethodnim stavcima ovog ölanka mogu se izmijeniti odlukom dekana zbog potrebe uvodenja prekovremenog rada ili preraspodjele radnog vremena.
Clanak 22.
(l) Radnici su duini düati se utvrdenog radnog vremena i ispunjavali radne obveze.
(2) Zakonom propisana obveza vodenja evidencije o radnom vremenu radnika, ureduje se
posebnonl odlukom u skladu s pravilnikom mjerodavnog ministarstva.
(3) Napuötanje radnog prostora za vrijeme radnog vremena dopuötenoje uz odobrenje neposrednogrukovoditelja.
Prekovremeni rad
Clanak 23.
(1) U sluöaju vige sile, izvanrednog poveéanja opsegaposlova i u drugim sliönim sluöajevima prijeke potrebe, radnik na zahtjev Fakulteta mora raditi duze od punog, odnosno nepunog radnog vremena (prekovremeni rad), ali najviöe do osam sati tjedno.
(2) Prekovremeni rad pojedinog radnika ne smije trajati duie od trideset dva satamjeseöno
niti duie od sto osamdeset sati godiönje.
(3) Ako prekovremeni rad odredenog radnika traje duie od öetiri tjedna neprekidno ili viöe od dvanaesttjedana tijekom kalendarske godine, odnosno ako prekovremeni rad svih radnika prelazi deset posto ukupnoga radnog vremena u odredenom mjesecu, o prekovremenom radu mora seobavijestiti inspektor radau roku od osamdanaod dananastupanekeod navedenih
okolnosti.
(4) Zabranjenje prekovremeni rad maloljetnih osoba.
(5) Trudnica, roditelj s djetetom do tri godine starosti, samohrani roditelj s djetetom do öest godina starosti i radnik koji radi u nepunom radnom vremenu, mohe raditi prekovremeno samo ako dostavi pisanu izjavu o dobrovoljnom pristanku na takav rad, osim u sluöaju viöe
sile.
Clanak 24.
(1 ) Potrebu prekovremenog rada utvrduje dekan.
(2) U sluöaju hitnog prekovremenog rada dekanje duian obavijestiti radnika najkasnije jedan dan unaprijed.
(3) Radnik je i bez prethodne obavijesti duian raditi prekovremeno:
- kadje prekovremenirad prijeko potrebanzbog nastupaelementarnenepogode
- radi dovßenja procesarada kojemu setrajanje nije moglo predvidjeti a prekid bi
nanio veliku materijalnu ötetu
- u drugim sliönim opravdanimsluöajevimaPreraspodjelaradnog vremena
Clanak 25.
(l) Ako naravposla to zahtijeva,puno ili nepunoradnovrijeme moie sepreraspodijeliti tako da tijekom jedne kalendarskegodineu jednom razdoblju traje duie, a u drugom razdoblju kraéeod punog ili nepunogradnogvremena,na naéin da prosjeönoradno vrijeme tijekom trajanja preraspodjelene smije biti duie od punog ili nepunogradnogvremena.
(2) Ako preraspodjelaradnogvremenanije predvidenakolektivnim ugovorom, odnosno sporazumom sklopljenim izmedu predstavnika radnika i Fakulteta, Fakultet je duian utvrditi plan preraspodijeljenogradnogvremenas naznakomposlovai broja radnika ukljuéenih u preraspodijeljenoradno vrijeme, le takav plan preraspodjeleprethodnodostaviti inspektoru
rada.
(3) Preraspodijelieno radno vrijeme ne smatra se prekovremenim radom.
(4) Ako je radnovrijeme preraspodijelej no,ono tijekom razdobljau kojem traje duze od punog ili nepunogradnogvremena,ukljuéujuéi i prekovremenirad, ne smije biti duie od öetrdeset osam sati tjedno.
(5) Iznimno od odredbestavka4. ovogaölanka,preraspodijeljenoradnovrijeme tijekom razdoblja u ko.jemtrqje duzeod punog ili nepunogradnog vremenamozzetrajati duze od 9 öetrdesetosamsati tjedno, ali neduze od pedeset5estsati tjedno, pod uvjetom daje isto predvidenokolektivnim ugovoromi da radnik dostavi pisanuizjavu o dobrovoljnom pristanku
na takav rad.
(6) Radnik koji u preraspodijeljenom radnom vremenu ne pristane na rad dun od eetrdeset osam sati tjedno, ne smije zbog toga trpjeti 5tetneposljedice.
(7) Fakultetje duian na zahtjev inspektorarada,uz plan iz stavka2. ovogaölanka,priloiiti
popis radnika ko.ji su dali pisanu izjavu iz stavka 5. ovoga ölanka.
(8) Preraspodijeljenoradno vrijeme u razdoblju u kojem traje duie od punog ili nepunog radnog vremenamoie trajati najduie öetiri mjeseca,osim ako kolektivnim ugovorom nije druköije odredeno, u kojem sluéaju ne moie trajati duze od öestmjeseci.
(9) Ugovor o radu na odredenovrijeme za poslovekoji seobavljaju u preraspodijeljenom radnomvremenu,sklapa seu trajanju u kojem radnikovo prosjeönoradnovrijeme mora odgovarati ugovorenom punom ili nepunom radnom vremenu.
(10) Zabranjenje rad maloljetnika u preraspodijeljenomradnomvremenukoji bi trqiao duie
od osam sati dnevno.
(11) Trudnica, roditelj s djetetom do tri godine starosti i samohrani roditelj s djetetom do 5est godina starosti te radnik koji radi u nepunom radnom vremenu, moie raditi u preraspodijeljenom punom ili nepunom radnom vremenu iz stavka 4. ovoga ölanka, samo ako dostavi pisanu izjavu o dobrovoljnom pristanku na takav rad.
V. ODMORI 1 DOPUSTI
Stanka
Clanak 26.
(l) Radnik koji radi najmanje öest sati dnevno ima svakoga radnog dana pravo na odmor
(stanku) od najmanje trideset minuta, osim ako posebnim zakonom nije druköije odredeno.
(2) Maloljetni radnik koji radi najmanje öetiri i pol sata dnevno ima svakoga radnog dana
pravo na odmor (stanku) od naimanje trideset minuta neprekidno.
(3) Vrijeme odmora iz stavka I . i 2. ovoga ölanka ubruja se u radno vrijeme.
(4) Ako posebna narav posla ne omoguéuje prekid rada radi koriötenja odmora iz stavka I
ovoga ölanka, kolektivnim ugovorom, sporazumom sklopljenim izmedu predstavnika radnika i Fakulteta ili ugovorom o radu uredit ée se vrijeme i naöin kori5tenja ovoga odmora. Dnevni
odmorClanak27. Tijekom svakogvremenskograzdobljaod dvadeseét etirisata,radnikima
pravo na dnevni odmor od najmanje dvanaestsati neprekidno.
Tjedni odmor
Clanak 28.
(l) Radnik ima pravo na tjedni odmor u neprekidnom trajanju od najmanje dvadeset öetiri
sata, kojem se pribraja dnevni odmor iz ölanka 53. Zakona o radu.
(2) Maloljetni radnik ima pravo na tjedni odmor u neprekidnom trajaniu od najmanje eetrdeset
osam sati.
(3) Odmor iz stavka I . ovoga élanka radnik koristi nedjeljom, te u dan koji nedjelji prethodi,
odnosno poslije nje slijedi.
(4) Ako radnik ne mohe koristiti odmor na naéin iz stavka 3. ovoga ölanka, mora mu se za svaki radni !jedan osigurati koriötenje odmora u razdoblju odredenom kolektivnim ugovorom, sporazumom sklopljenim izmedu predstavnika radnika i Fakulteta ili ugovorom o radu, koje ne moXzebiti duie od dva tjedna.
Najkraée trajanje godiönjeg odmora
Clanak 29.
(l) Radnik ima za svaku kalendarsku godinu pravo na plaéeni godiönji odmor u trajanju od najmanje öetiri tjedna.
(2) Maloljetni radnik i radnik koji radi na poslovima na kojima, uz primjenu mjera zaStite zdravlja i sigurnosti na radu, nije moguée zaätititi radnika od ötetnih utjecaja, ima za svaku kalendarsku godinu pravo na godiönji odmor u trajanju od najmanje pet tjedana.
(3) Ako radnik u trenutku donoöenja plana i rasporedagodiönjih odmora nema 5estmieseci neprekinutog stah na Fakultetu, pripada mu pravo na jednu dvanaestinu godßnjeg odmora za svaki navröeni mjesec dana staia.
Utvrdivanje trajanja godiönjeg odmora
Clanak 30.
(1) Blagdani i neradnidani odredenizakonomne uraéunavajuseu trajanje godiönjegodmora.
(2) Razdoblje privremene nesposobnosti za rad, kojeje utvrdio lijeénik, ne
uraöunava se u trajanje godiönjeg odmora.
Clanak 31.
Duhna godiöujegodmorautvrduje seprema sloienosti poslova,duiini radnog staia,
rezultatima rada, te posebnim socijalnim uvjetima u kojima djelatnik Xxxx.
Clanak 32.
(I ) Prema sloienosti rada radniku se godiönji odmor poveéava: ako radi na poslovima i radnim zadacima za koje se tran doktorat znanosti 5 danaako radi na poslovima i radnim
zadacimaza koje setran VSS i magisterij znanosti4 danaako radi na poslovima i radnim
zadacimazakoje setrai VSS3 danaakoradinaposlovimai radnimzadacimazakojese
tran SSS 2 dana Il ostali poslovi 1 dan.
(2) S obzirom na radni stal radniku se poveéavana godiönji odmor: od 6 do 12 godina 3 dana od 12 do 18 godina 4 dana od 18 do 24 godine 5 dana od 24 do 30 godina 6 dana od 30 do 36 godina 7 dana preko 36 godina 8 dana.
(3) S obzirom na posebne socijalne uvjete: roditelju, posvojitelju, staratelju za svako dijete do 15 godina starosti 2 dana roditelju, posvojitelju staratelju djeteta s teiim smetnjama u razvoju 3 dana invalidu 3 dana.
(4) Godiönji odmor radnika moie trajati najdu'>e 30 radnih dana.
Naknada za neiskoriöteni godßnji odmor
Clanak 33.
(l) U sluéqjuprestankaugovorao radu, Fakultetje duian radniku koji nije iskoristio godiönji
odmor u cijelosti, isplatiti naknadu umjesto kori5tenja godi5njeg odmora.
(2) Naknada iz stavka l. ovog ölanka odreduje se sukladno odredbi élanka 60. stavka 1.
Zakona o radu, razmjemo broju dana neiskoriötenog godiönjeg odmora.
Raspored koriötenja godiknjih odmora
Clanak 34.
(l) Raspored koriötenia godiönjih odmora utvrduje dekan vodeéi raöunao organizaciji rada te potrebama i ieljama radnika i uz prethodno savjetovanje s predstavnikom radnika.
(2) Radnici godiänji odmor u pravilu koriste od 15. srpnja do 31. kolovoza.
(3) Radnik ima pravo, u dogovoru s dekanom, godßnji odmor koristiti u dva dijela.
(4) Radnika semora najmanje 15 dana prije koriötenja obavijestiti o rasporedu i trujanju godßnjeg odmora.
(5) Dva puta po jedan dan godiönjeg odmora radnik ima pravo koristiti kada on to heli, uz obvezu da o tome obavijesti dekana ili neposrednogrukovoditelja najmanje dva dana prije, ako kolektivnim ugovorom nije odreden druköiji rok.
Plaéeni dopust
Clanak 35.
(l) Tijekom kalendarske godine radnik ima pravo na oslobadanje od obveze rada uz naknadu plaée (plaéeni dopust) za vaine osobne potrebe, a osobito u svezi sa sklapanjem braka, porodom supruge, teiom bolesti ili smréu ölana uhe obitelji.
(2) Radnik ima pravo na dopust iz stavka l. ovoga ölanka u ukupnonl trajanju od sedam
radnih dana godiönje.
Clanak 36.
(l) Radnik ima pravo koristiti plaéeni dopust lijekom jedne kalendarske godine do ukupno 10 radnih dana u slijedeéim sluéajevima:
- prilikom smrti supruinika, djeteta, roditelja, xxxxx, xxxxxx, posvojenika, posvojitelja i
unuka 5 radnih dana,
- prilikom selidbe koja se obavlja iz drugog mjesta u mjesto stanovanja ili obratno
4 radna dana,
- prilikom teske bolesti roditelja ili djeteta izvan mjesta stanovanja
3 radna dana,
- prilikom sklapanja braka
- prilikom rodenja djeteta
- 5 radnih dana,
- 5 radnih dana
- prilikom smrti brata ili sestre, djeda ili bake te roditelja supruinika
- 2 xxxxx xxxx
- prilikom preseljenja u mjestu stanovanja
- prilikom dobrovoljnog darivanja krvi
- 2 xxxxx xxxx
- 2 xxxxx xxxx.
(2) Radnik ima pravo na plaéeni dopust za svaki smrtni sluöaj iz prethodnoga slavka,
neovisno o bro.ju dana kqje je tijekom iste godine iskoristio na temelju drugih osnova.
Clanak 37.
(1) Radnik ima pravo na plaéeni dopust za vrijeme oblazovanja ili struenog osposobljavauja i usavröavanja te obrazovanja za potrebepredstavljanja radnika, pod uvjetima, u trajanju i uz naknadu odredenukolektivnim ugovorom.
(2) U pogledu stjecanja prava iz radnog odnosa ili u svezi s radnim odnosom, razdoblja
plaéenog dopusta smatraju se vremenom provedenim na radu.
(3) U pogledu stjecanja prava iz radnog odnosa ili u svezi s radnim odnosom, razdoblja
plaéenog dopusta smatraju se vremenom provedenim na radu.
Slobodna studijska godina
Clanak 38.
(1) Nastavnici izabrani ujedno od znanstveno-nastavnih zvanja mogu nakon svakih 6 godina rada na Fakultetu koristiti dodatnu slobodnu studijsku godinu u skladu s posebnim planom koriötenja.
(2) Koriätenje slobodne studiiske godine odobrava Fakultetsko vijeée pod uvjetom daje osigurano izvodenje nastave i ispunjenje drugih obveza odsutnog nastavnika.
Neplaéeni dopust
Clanak 39.
(l) Fakultet moie radniku na njegov zahtjev odobriti neplaéeni dopust, ukoliko to dopuöta
narav posla i potrebe Fakulteta.
(2) Za vrijeme neplaéenog dopusta prava i obveze iz radnog odnosa ili u svezi s radnim odnosom miruju, ako zakonom nije druköije odredeno.
VI. ZAGTITA RADMKA KOJI SU PRIVREMENO ILI TRAJNO NESPOSOBNI ZA
RAD
Zabrana otkazivanja ako je privremena ncsposobnost uzrokovana ozljedom na radu ili profesionalnom bole"u
Clanak 40.
(1) Radniku koji je pretrpio ozljedu na radu ili je obolio od profesionalnebolesti te je privremeno nesposobanza rad zbog Iljeéenja ili oporavka Fakultet ne moie otkazati ugovor o radu u razdoblju privremene nesposobnosti za rad zbog lijeöenja ili oporavka.
(2) Zabrana iz stavka 1. ovoga ölanka ne uljeée na prestanak ugovora o radu sklopljenoga na
odredeno vrij eme.
Zabrana utjecaja na napredovanje ili ostvarenje drugih prava
Clanak 41.
Ozljeda na radu, odnosno profesionalna bolest, ne smije 5tetno u!jecati na napredovanje
radnika i ostvarenje drugih prava i pogodnosti iz radnog odnosa ili u svezi s radnim odnosom.
Pravo povratka na prethodne ili odgovarajuée poslove radnika koji je privremeno bio
nesposoban za rad
Clanak 42.
Radnik koji je privremeno bio nesposobanza rad zbog ozljede ili ozljede na radu, bolesti ili profesionalne bolesti, a za kojega nakon lijeöenja, odnosno oporavka, ovlaöteni specijalist medicine rada, odnosno ovlaöteno tijelo sukladno posebnom propisu, utvrdi daje sposobanza rad, ima sepravo vratiti na poslove na kojima je prethodno radio, a ako je prestala potreba za obavljanjem tih poslova, Fakultet mu je duian ponuditi sklapanje ugovora o radu za obavljanje drugih odgovarajuéih poslova.
Obveza obavjeöéivanja o privremcnoj ncsposobnosti za rad
Clanak 43.
(l) Radnikje duian 5toje moguée prije obaviiestiti Fakultet o privremenoj nesposobnosti za rad, a nqjkasnije u roku od tri dana od nastupanesposobnosti duianje dostaviti lijeöniéku potvrdu o privremenoj nesposobnostiza rad i njezinom oeekivanom trajanju.
(2) Iljeénik duianje radniku izdati potvrdu iz stavka l. ovoga ölanka.
(3) Ako zbog opravdanoga razloga radnik nije mogao ispuniti obvezu iz stavka 1. ovoga ölanka, duian je to uöiniti öto je moguée prije, a najkasnije tri dana od dana prestanka razloga koji gaje u tome onemoguéavao.
Pravo zaposlenja na drugim poslovima
Clanak 44.
(l) Ako ovlaöteno ti.jelo utvrdi da kod radnika postoji profesionalna nesposobnostza rad ili neposrednaopasnost od nastanka invalidnosti, Fakultet je duYzanu,zimajuéi u obzir nalaz i miöljenje tog tijela, ponuditi radniku sklapanje ugovora o radu u pisanom obliku za obavljanje poslova za koje je on sposoban,koji moraju odgovarati 5t-oje viöe moguée poslovima na kojima je radnik prethodno radio.
(2) Radi osiguranja takvih poslova Fakultet je duian prilagoditi poslove sposobnostima radnika, izmijeniti rasporedradnogvremena,odnosnopoduzeti sve je u njegovoj moéi da radniku iz stavka I . ovoga ölanka osigura odgovarajuée poslove.
Otkaz u sluEaju profesionalne nesposobnosti za rad ili neposredne opasnosti od
nastanka invalidnosti
Clanak 45.
(l) Fakultet morie otkazati radniku kod kqjega postoji profesionalna nesposobnostza rad ili neposrednaopasnost od nastankainvalidnosti, samo uz prethodnu suglasnostpredstavnika
radnika.
(2) Predstavnik radnika ée dati Fakultetu suglasnost na otkaz ugovora o radu, ako Fakultet dokaie da je poduzeo sve Stoje u njegovoj moéi da radniku iz stavka l. ovoga élanka osigura odgovarajuée poslove, odnosno ako dokaie daje radnik odbio ponudu za sklapanje ugovora o radu za obavljanje poslova koji odgovaraju njegovim sposobnostima, u skladu s nalazom i miöljenjem ovlaötene osobe, odnosno tijela.
(3) Ako predstavnik radnika uskrati suglasnostna otkaz, odnosno on nije izabran i ne postoji sindikalni povjerenik koji ima sva prava i obveze radniökog vijeéa, suglasnostmoie nadomjestiti sudska ili arbitra'hna odluka.
Otpremnina u sluöaju ozljede na radu ili profesionalne bolesti
Clanak 46.
(1) Radnik koji je pretrpio ozljedu na radu, odnosno koji je obolio od profesionalne bolesti, a koji nakon zavröenog lijeöenja i oporavka ne bude vraéen na rad, ima pravo na otpremninu najmanje u dvostrukom iznosu od iznosa koji bi mu inaöepripadao.
(2) Radnik koji je neopravdano odbio ponudene poslove iz ölanka 41. stavka I . ovoga
Pravilnika nema pravo na otpremninu u dvostrukom iznosu.
Prednost pri struönom osposobljavanju i ökolovanju
Clanak 47.
Radnik koji je pretrpio ozljedu na radu ili je obolio od profesionalne bolesti ima prednost pri struönom osposobljavanju i Qolovanju koje organizira Fakultet.
VII. ZABRANA NATJECANJA RADNIKA S FAKULTETOM
Zakonska zabrana natjecanja
Clanak 48.
(1) Radnik ne smije bez odobrenja Fakulteta, za svoj ili tudi raöun, sklapati poslove iz djelatnosti koju obavlja Fakultet (zakonska zabrana natjecanja).
(2) Ako radnik postupi protivno zabrani iz stavka 1. ovoga ölanka, Fakultet moie od radnika traiiti naknadu pretrpljene 5tete ili moie traiiti da se sklopljeni posao smatrasklopljenim za njegov raéun, odnosnoda mu radnik predazaraduostvarenuiz takvoga poslaili da na njega prenese potraiivanje zarade iz takvoga posla.
(3) Pravo Fakulteta iz stavka 2. ovoga ölanka prestaje u roku tri mjeseca od dana kadaje Fakultet saznaoza sklapanje posla, odnosno pet godina od dana sklapanja posla.
(4) Ako je u vrijeme zasnivanja radnog odnosa Fakultet znao da se radnik bavi obavljanjem odredenih poslova, a nije od njega zahtijevao da se prestanetime baviti, smatra seda je radniku dao odobrenje za bavljenje takvim poslovima.
(5) Fakultet moie odobrenje iz stavka I odnosno stavka 4. ovoga ölanka opozvati, poqujuéi
pri tome propisani ili ugovoreni rok za otkaz ugovora o radu.
VIII. NAKNADA STETE
Odgovornost radnika za uzrokovanu Fakultetu
Clanak 49.
(1) Radnik koji na radu ili u svezi s radom namjerno ili zbog krajnje nepaxznjeuzrokuje ötetu, duian je 5tetu naknaditi.
(2) Ako 5tetu uzrokuje vi5e radnika, svaki radnik odgovara za dio Stetekoji je uzrokovao.
(3) Ako se za svakoga radnika ne moie utvrditi dio 5tetekoji je on uzrokovao, smatra se da su svi radnici podjednako odgovorni i ötetunaknaduju u jednakim dljelovima.
(4) Ako je viöe radnika uzrokovalo Stetukaznenim djelom poöinjenim s namjerom, za 5tetu
odgovaraju solidarno.
Unaprijed odredeni iznos naknade ötete
Clanak 50.
(l) Ako bi utvrdivanje visine uzrokovalo nerazmjerne troüove, moie seunaprijed za
odredene Stetne radnje predvidjeti iznos naknade 5tete.
(2)Stetneradnjei naknadeiz stavka1.ovogaölankamogusepredvidjetikolektivnim
ugovorom.
(3) Fakultet uvijek moie zahtijevati naknadu u visini stvarno utvrdene i pretrpljene ,qete.
Regresna odgovornost radnika
Clanak 51
Radnik koji na radu ili u svezi s radom, namjerno ili zbog krajnje nepainje uzrokuje ötetu treéoi osobi, a je naknadio Fakultet, duian je naknaditi iznos naknade isplaéene treéoj
osobi.
Smanjenje ili oslobodenje radnika od duhnosti naknade
Clanak 52.
Kolektivnim ugovorom mogu se utvrditi uvjeti i naöin smanjenja ili oslobadanja radnika od
duhnosti naknade ötete.
Odgovornost Fakulteta za uzrokovanu radniku
Clanak 53.
(l) Ako radnik pretrpi qetu na radu ili u svezi s radom, Fakultet je duian radniku naknaditi Stetupo opéim propisima obveznog prava.
(2) Pravona naknadu iz stavka 1. ovogaölankaodnosi sei na 5tetukojuje Fakultet
uzrokovao radniku povredom njegovih prava iz radnog odnosa.
IX. IZUMI 1 TEHNICKA UN APREDENJA RADNIKA
Clanak 54.
(1) Radniku koji pokaie interesza stvaranjeizuma ili istrüivanje moguénostitehniökih unaprjedenja vezanih uz djelatnost Fakulteta, Fakultet ée posebnom odlukom odobriti novöana sredstvaza struönu literaturu, odnosno potrebnu opremu.
(2) Izumi ostvareni na radu ili u vezi s radom pripadaju Fakultetu.
(3) O svojem izumu koji nije ostvarenna radu ili u svezi s radom, radnikje duian obavijestiti Fakultet akoje izum u svezi s djelatnoöéuFakulteta,te mu pisanoponuditi ustupanjeprava u
svezi s tim izumom.
(4) Na ustupanje prava na izum iz stavka l. ovoga ölanka, na odgovarqjuéi se naöin primjenjuju odredbe obveznog prava o prvokupu.
X. PLACA 1 OSTALA MATERIJALNA PRAVA RADNIKA
Odredivanje plaée
Clanak 55
(l ) Fakultet ne smije radniku obraéunati i isplatiti plaéu u iznosu manjem od iznosa odredenogakolektivnim ugovorom.
(2) Plaéaiz stavka 1. ovogaélankaobuhvaéaosnovnuplaéu i svadodatnadavanjabilo koje vrste koja Fakultet izravno ili neizravno, u novcu ili naravi, na temelju ugovora o radu, kolektivnog ugovora, Pravilnika o radu ili drugog propisa isplaéuje radniku za obavljeni rad.
Clanak 56.
(1) Plaéu radnika éini osnovna plaéa i dodaci na osnovnu plaéu.
(2) Osnovnu plaéu radnika öini umnoiak koeficijenta s10'Zenostpi oslova radnog mjesta na kojeje rasporedeni osnoviceza izraéunplaée,uveéanza 0,5% zasvakunavröenugodinu radnog staia.
(3) Koeficijent sloienosti poslova za svako radno mjesto utvrduje se uredbom V lade RH, a osnovica kolektivnim ugovorom.
CIanak 57
(1) Radnik ima pravo na sljedeéa poveéan_japlaée:
- za prekovremeni rad
- za rad subotom
- za smjenski rad
- za dvokratni rad s prekidom duljim od 90 minuta
25%
(2) Osnovna plaéa radnika uveéat ée se za 8% ako radnik ima znanstveni stupanj magistra znanosti, odnosno za 15 % ako ima znanstveni stupanj doktora znanosti, neovisno o tome je li zaposlen na nastavnim ili nenastavnim radnim mjestima.
Clanak 58.
Xxxxxx ima pravo na naknadu plaée kada ne radi zbog:
- godiönjeg odmora - plaéenog dopusta
- kori5tenja studijske godine
driavnih blagdana i neradnih dana utvrdenih zakonom
- obrazovanja, prekvalifikacije i struönog osposobljavanja na kojeje upuéen od strane
Fakutleta
- zastoja u poslu do kojega je doölo bez njegove krivnje
- drugih sluéajevautvrdenih zakonom i kolektivnim ugovorom.
Isplata plaée i naknade plaée
Clanak 59.
(1) Plaéa se isplaéuje nakon obavljenog rada.
(2) Plaéa i naknada plaée se isplaéuje u novcu.
(3) Plaéa i naknada plaée su u bruto iznosu.
Isprave o plaéi, naknadi plaée i otpremnini
Clanak 60.
(l) Fakultet je duian, najkasnije petnaest dana od dana isplate plaée, naknade plaée ili otpremnine, radniku dostaviti obraöun iz kojeg je vidljivo kako su ti iznosi utvrdeni.
(2) Ako Fakultet na dan dospjelosti ne isplati plaéu, naknadu plaée ili otpremninu ili ih ne isplati u cijelosti, duian je do krqja mjeseca u kojem je dospjela isplata plaée, naknada plaée ili otpremnine radniku dostaviti obraöun iznosa koje je bio duian isplatiti.
(3) Obraöuni iz stavka 1. i 2. ovoga ölanka su ovßne isprave.
Pravo na poveéanu plaéu
Clanak 61.
Za oteiane uvjete rada, prekovremeni i noéni rad te za rad u danima za koje je zakonom odredeno da se ne radi, radnik ima pravo na poveéanu plaéu u skladu s kolektivnim ugovorom, sporazumom sklopljenim izmedu predstavnika radnika i Fakulteta ili ugovorom o
radu.
Naknada plaée
Clanak 62.
(l) Za razdoblja u kojima radnik ne radi zbog opravdanihrazlogaodredenihzakonom,drugim
propisom ili kolektivnim ugovorom, ima pravo na naknadu plaée
(2) Zakonom, drugim propisom, kolektivnim ugovorom ili ugovorom o radu odreduje se razdoblje iz stavka I . ovoga ölanka za koje se naknada isplaéuje na teret Fakulteta.
(3) Radnik ima pravo na naknadu plaée za vrijeme prekida rada do kojega je doölo krivnjom Fakulteta ili zbog drugih okolnosti za koje radnik nije odgovoran.
(4) Radnik koji odbije raditi jer nisu provedene propisane mjere zaötite zdravlja i sigurnosti na radu,ima pravo na naknaduplaée,u visini kao daje radio, zavrijeme dok sene provedu propisane mjere zaötite zdravlja i sigurnosti na radu, ako za to vriieme ne obavlja druge odgovarajuée poslove.
Naknada tr(ßkova prijevoza
Clanak 63.
(1) Radnik kojemu je miesto stanovanja udaljeno viöe od I km od mjesta rada ili stanice medumjesnog prijevoza ima pravo na naknadu troökova mjesnog prijevoza koja se utvrduje u visini cijene mieseéne karte.
(2) U sluöajuda postoji moguénostkupnje godßnje karte,radnik ima pravo na godiönjukartu ili, ako muje to povoljnije, na 1/11 cijene godiönje karte koja se isplaéuje svakog mjeseca u godini.
(3) Radnik kojemu je mjesto stanovanjaudaljenodo I OOkm od mjestarada ima pravo na naknadutroökova medumjesnimprijevozom prema cijeni mjeseénekarte, a u sluöajudamu je za dolazak na posao potrebno koristiti medumjesni javni prijevoz za koji se ne izdaje mjeseönakarta ima pravo na naknadutroökova prijevoza u visini stvarnih izdataka,a prema cijeni pojedinaéne karte.
(4) Ako zaposlenik za prrjevoz na posao i s posla mora koristiti i mjesni i medumjesni
prijevoz pripadamu pravo na naknadutroüova mjesnogi medumjesnogprrjevoza
kumulativno.
(5) U mjestu u kojem je javni prijevoz organiziran na naöin da semjeseénom ili godiönjom kartom pokrivqju mjesni i medumjesni prijevoz, radniku ne pripada pravo na isplatu troüova mjesnog prijevoza.
(6) Ako postoji viöe moguénosti koriötenja javnog prijevoza, o povoljnosli odluöuje dekan uzimajuéi u obzir najprihvatljiviji prijevoz za radnika, uvaiavajuéi racionalnost troökova.
(7) Pravo na naknadu troökova prijevoza ima pod jednakim uvjetima i na naöin utvrden
prethodnimtoökamaradnik kqji ne koristejavi prijevoz, negoosobniautomobil.
(8) Naknada za tr05kove prijevoza se ne isplaéuje u sluöaju odmora, porodnog dopusta i bolovanja duljeg od 42 dana.
Dnevnica za sluibeni put
Clanak 64.
Radnik koji je po nalogu Fakulteta upuéen na sluibeni put u zemlji ili u inozemstvu, ima pravo na dnevnicu, naknadu troökova prijevoza na sluibenom putu i naknadu troüova noéenja.
Clanak 65.
(l) Visina dnevnice za sluibeni put u zemlji utvrduje se u skladu s propisima o iznosima naknada, potpora, nagrada, dnevnica, stipendija i otpremnina za korisnike driavnog proraöuna.
(2) Dnevnica za sluibeni put u inozemstvo isplaéuje se u visini propisanoj za driavna tijela.
Clanak 66.
(l) Radniku se priznaje cijela dnevnica za svaka 24 sataprovedena na sluibenom putu i za ostatak vremena durh od 12 sati. Radniku se priznaje jedna cijela dnevnica i u sluöqju kada sluhbeno putovanje traje manje od 24 sata ali duie od 12 sati.
(2) Ako sluibeno putovanje traje duie od 8, ali ne duie od 12 sati, radniku se priznaje pola dnevnice. Radniku se takoder priznaje pola dnevnice za ostatak vremena dun od 8, ali ne duii od 12 sati, u sluéaju kada sluibeno putovanje traje duze od 24 sata.
Naknada za koriötenje privatnog automobila
Clanak 67.
Ako radnik prema nalogu Fakulteta obavlja poslove za potrebe Fakulteta svojim motornim vozilom, ima pravo na isplatu naknade za njegovo korßtenje. Dekan ée za svaki takav posao izdati zaseban radni nalog.
Pravo na pomoé
Clanak 68.
Radnikili njegovaobitelj imajupravonapomoéodredenukolektivnimugovoromu sluéaju:
- smrti radnika 20
- smrti njegova supruinika, djeteta ili roditelja
- bolovanja duljeg od 90 dana
- nastankateäkeinvalidnosli radnika ili njegovemalodobnedjece ili supruinika
Clanak 69.
Radnik ima pravo i na dinge novöanei nenovöaneprimitke utvrdenekolektivnim ugovorom,
odnosno odlukom Vlade Republike Hrvatske.
Zabrana prijeboja
Clanak 70.
(l ) Fakultet ne smije bez suglasnostiradnika svojepotraiivanie prema radniku naplatiti uskratomisplateplaéeili nekoganjezinogdijela,odnosnouskratomisplatenaknadeplaéeili dijela naknade plaée.
(2) Radnik ne moie suglasnostiz stavka l. ovogaölankadati prije nastankapotraiivanja.
Za5tita plaée pri prisilnoj zaplijeni (ovrha)
Clanak 71
Ovrha na plaéi ili naknadi plaéemoie seprovesti sukladnoposebnomzakonu.
XII. PRESTANAK UGOVORA O RADU
Naéini prestanka ugovora o radu
Clanak 72.
Ugovor o radu prestaje:
1) smréu radnika,
2) istekomvremenana kojeje sklopljen ugovor o radu na odredenovrijeme,
3) kadaradnik navröi öezdesept et godinaZivota i petnaestgodinamirovinskog staha, osim ako setemeljem posebnogzakonaFakultet i radnik druköije ne dogovore,
4) sporazumom radnika i Fakulteta,
5) dostavompravomoénogrjeöenjao priznaniu prava na invalidsku mirovinu zbog
opée nesposobnosti za rad,
6) otkazom,
7) odlukom mjerodavnog suda.
Oblik sporazuma o prestanku ugovora o radu
Clanak 73.
Sporazum o prestanku ugovora o radu mora biti zakljuéen u pisanom obliku.
Otkaz ugovora o radu
Clanak 74.
Fakultet i radnik mogu otkazati ugovor o radu.
Rcdoviti otkaz ugovora o radu
Clanak 75.
(I) Fakultet moie otkazati ugovor o radu uz propisani ili ugovoreni otkazni rok (redoviti
otkaz), ako za to ima opravdani razlog, u sluöaju:
l) ako prestane potreba za obavljanjem odredenog posla zbog gospodarskih, tehniökih
ili organizacijskih razloga (poslovno uvjetovani otkaz),
2) ako radnik nije u moguénosti uredno izvröavati svoje obveze iz radnog odnosa zbog
odredenih trajnih osobina ili sposobnosti (osobno uvjetovani otkaz), ili
3) ako radnik kröi obveze iz radnog odnosa (otkaz uvjetovan skrivljenim
radnika).
(2) Poslovno i osobno uvjetovani otkaz dopuötenje samo ako Fakultet ne moie zaposliti radnika na nekim drugim poslovima. Pri odluéivanju o poslovno i osobno uvjetovanom otkazu, Fakultet mora voditi raöuna o trajanju radnog odnosa, starosti, invalidnosti i obvezama uzdüavanja koje terete radnika.
(3) Poslovno ili osobno uvjetovani otkaz dopuötenje samo ako Fakultet ne moie obrazovati
ili osposobiti radnika za rad na nekim drugim poslovima, odnosno ako postoje okolnosti zbog kojih nije opravdano oéekivati od Fakulteta da obrazuje ili osposobi radnika z,arad na nekim drugim poslovima.
(4) Radnik moie otkazati ugovor o radu uz propisani ili ugovoreni otkazni rok, ne navodeéi za
to razlog.
(5) Fakultet koji je poslovno uvjetovanim otkazom otkazao radniku, ne smije mjeseci na istim poslovima zaposliti drugog radnika.
(6) Ako u roku od 5est mjeseci nastane potreba zapoöljavanja zbog obavljanja istih poslova, Fakultet je duian ponuditi sklapanje ugovora o radu radniku kojem je otkazao iz poslovno uvjetovanih razloga.
Izvanredni otkaz ugovora o radu
Searchable PDF created by XXX.xxxxx (Free Version)
Clanak 76.
(l) Fakultet i radnik imaju opravdanirazlog zaotkaz ugovorao radu sklopljenog na neodredenoili odredenovrijeme, bez obvezepoötivanjapropisanogili ugovorenogotkaznoga roka (izvanredniotkaz), akozbog osobito teökepovredeobvezeiz radnogodnosaili neke druge osobitovaine éinjenice,uz uvaiavanje svih okolnosti i interesaobiju ugovornih stranaka, nastavak radnog odnosa nije mogué.
(2) Ugovor o radu moie se izvanrednootkazatisamou roku od petnaestdanaod dana
saznanjaza éinjenicu na kojoj se izvanredni otkaz temelji.
(3) Stranaugovorao radu koja, u sluéajuiz stavka1. ovogaölanka,izvanrednootkaie ugovor o radu, ima pravo od stranekojaje kriva za otkaz traiiti naknadu zbog neizvßenja ugovorom o radu preuzetih obveza.
Neopravdani razlozi za otkaz
Clanak 77.
(1) Privremenaodsutnostna radu zbog bolesti ili ozljede ne predstavljaopravdanirazlogza
otkaz ugovora o radu.
(2) Podnogenjehalbeili tuibe, odnosnosudjelovanjeu postupku protiv Fakultetazbog povrede zakona, drugog propisa, kolektivnog ugovora ili Pravilnika o radu, odnosno obraéanjeradnikanadleinim tijelima izvrönegradanskei crkvenevlasti, ne predstavlja opravdani razlog za otkaz ugovora o radu.
(3) Obraéanjeradnika zbog opravdanesumnjena korupciju ili u dobroj vjeri podnoöenje prijave o toj sumnjiodgovornimosobamaili nadleinimtijelima driavnevlasti, nepredstavlja opravdani razlog za otkaz ugovora o radu.
Otkaz ugovora o radu sklopljenog na odredeno vrijeme
Clanak 78.
Ugovor o radu sklopljen na odredenovrijeme moie seredovito otkazati samoakoje takva
moguénost otkazivanja predvidena ugovorom.
Postupak prije otkazivanja
Clanak 79.
(1) Prije redovitog otkazivanja uvjetovanogponaäanjemradnika, Fakultetje duian radnika pisano upozoriti na obvezu iz radnog odnosai na moguénostotkazau sluöajunastavka povrede te obveze, osim ako postoje okolnosti zbog kojih nije opravdano oéekivati da to
uéini.
Searchable PDF created by XXX.xxxxx (Free Version)
(2) Prije redovitog ili izvanrednog otkazivanja uvjetovanog ponaöanjemradnika, Fakultet je duian omoguéiti radniku da iznese svoju obranu pred mjerodavnim tijelima Fakulteta, osim ako postoje okolnosti zbog kojih nije opravdano oöekivali da to uéini.
Oblik, obrazloienje i dostava otkaza
(1) Otkaz mora imati pisani oblik.
Clanak 80.
(2) Fakultet mora u pisanom obliku obrazloiiti otkaz.
(3) Otkaz se mora dostaviti osobi kqjoj se otkazuje.
Otkazni rok
Clanak 81.
(1) Otkazni rok poöinje teéi danom dostave otkaza ugovora o radu.
(2) Otkazni rok ne teée za vrijeme trudnoée, koriötenja rodiljnog, roditeljskog, posvojitelj Skog dopusla, rada s polovicom punog radnog vremena, rada u skraéenom radnom vremenu zbog pojaéaneniege djeteta, dopusta trudnice ili majke koja doji dijete, te dopusta ili rada u skraéenom radnom vremenu radi skrbi i njege djeteta s teiim smelnjama u razvoju prema posebnom propisu, privremene nesposobnosti za rad, godiönjeg odmora, plaéenog dopusta, vröenja duinosti gradana u obrani te u drugim sluéajevima opravdane odsutnosti radnika na radu, odredenim ovim ili drugim zakonom.
Najmanje trajanje otkaznog roka
Clanak 82.
(1) U sluöaju redovitog otkaza, otkazni rok je najmanje:
1) dva tjedna, ako je radnik u radnom odnosu na Fakultetu proveo neprekidno manje od jedne godine,
2) mjesec dana, ako je radnik u radnom odnosu na Fakultetu proveo neprekidno jednu godinu,
3) mjesec dana i dva tjedna, ako je radnik u radnom odnosu na Fakultetu proveo
neprekidno dvije godine,
4) dva mjeseca, ako je radnik u radnom odnosu na Fakultetu proveo neprekidno pet
godina,
5) dva mjeseca i dva tjedna, ako je radnik u radnom odnosu na Fakultetu proveo
neprekidno deset godina,
6) tri mjeseca, ako je radnik u radnom odnosu na Fakultetu proveo neprekidno
dvadeset godina.
Searchable PDF created by XXX.xxxxx (Free Version)
(2) Otkazni rok iz stavka 1.ovogaölankaradniku koji je na Fakultetuproveo u radnom odnosuneprekidnodvadesetgodina,poveéavase za dva gjednaakoje radnik navröiopedeset godina Zivota, a za mjesec dana ako je navröio pedesetpet godina iivota.
(3) Radniku kojem seugovor o radu otkazujezbog povredeobvezeiz radnogodnosa(otkaz uvjetovan skrivljenim ponaQ1njemradnika), utvrduje seotkazni rok u duiini polovice otkaznih rokova utvrdenih u stavku 1. i 2. ovoga élanka.
(4) Ako radnik na zahtjevFakultetaprestaneraditi prije isteka propisanogili ugovorenog otkaznogroka, Fakultet mu je duian isplatiti naknaduplaéei priznati svaostalapravakao da je radio do isteka otkaznoga roka.
(5) Za vrijeme otkaznoga roka radnik ima pravo uz naknadu plaée biti odsutan s rada najmanje éetiri sata tjedno radi traienja novog zaposlenja.
(6) Kolektivnim ugovorom ili ugovorom o radu moie se odrediti kraéi otkazni rok za radnika negoza Fakultet, od roka odredenogu stavku 1. ovogaölanka,za sluéaj kadaradnik otkazuje ugovor o radu.
(7) Ako radnik otkazujeugovor o radu, otkazni rok ne moie biti dun od mjesecdana,ako on
za to ima osobito vaian razlog.
Otkaz s ponudom izmijenjenog ugovora
Clanak 83.
(1) Odredbekoje seodnosena otkaz,primjenjuju sei na sluéajkadaFakultet otkaie ugovor i istodobnopredloii radniku sklapanjeugovorao radu pod izmijenjenim uvjetima (otkaz s ponudom izmijenjenog ugovora).
(2) Ako u sluöaju iz stavka 1.ovogaölankaradnik prihvati ponuduFakulteta,pridüava pravo
pred nadleinim sudom osporavati dopuätenosttakvog otkaza ugovora.
(3) O ponudi za sklapanjeugovora o radupod izmijenjenim uvjetima radnik semora izjasniti
u roku koji odredi Fakultet, a koji ne smije biti kraéi od osam dana.
(4) U sluéajuotkaza iz stavka 1. ovogaölanka,otkazni rok premaZakonu o radu teöeod dana kadaseradnik izjasnio o odbijanju ponudeza sklapanjeugovora o radu pod izmijenjenim uvjetima, ili od danaistekaroka koji je za izjaönjenjeo dostavljenojponudi odredio Fakultet, ako seradnik nije i4jasnio o primljenoj ponudi ili se izjasnio nakonistekaostavljenogroka.
Vraéanje radnika na posao u sluöaju nedopuötenog otkaza
Clanak 84.
(l) Ako sudutvrdi da otkaz Fakultetanije dopuöteni da radni odnosnije prestao,naloiit ée
vraéanje radnika na posao.
(2) Radnik koji osporavadopuötenostotkazamoie traiiti da sudprivremeno,do okonöanja
spora, naloii njegovo vraéanje na posao.
Searchable PDF created by XXX.xxxxx (Free Version)
Otpremnina
Clanak 85.
(1) Radniku kojem Fakultet daje otkaz nakon dvije godine neprekidnog rada, osim ako se otkazuje iz razloga uvjetovanih ponaöanjem radnika, ima pravo na otpremninu u iznosu koji se odreduje s obzirom na duiinu prethodnog neprekidnog trajanja radnog odnosana
Fakultetu,
(2) Otpremnina se ne smije ugovoriti, odnosno odrediti u iznosu manjem od jedne treéine prosjeöne mjeseöneplaée koju je radnik ostvario u tri mjeseca prije prestanka ugovora o radu, za svaku navröenu godinu rada na Fakultetu.
(3) Ako zakonom, kolektivnim ugovorom ili ugovorom o radu nije odredeno druköije, ukupan iznos otpremnine iz stavka 2. ovoga ölanka ne moie biti veéi od öestprosjeönih mjeseénih plaéa koje je radnik ostvario u tri mjeseca prije prestanka ugovora o radu.
XIII. OSTVARIVANJE PRAVA 1 OBVEZA IZ RADNOG ODNOSA
Odluöivanje o pravima i obvezama iz radnog odnosa
Clanak 86.
(l) Dekan moie svoja ovlaötenja u ostvarivanju prava i obveza iz radnih odnosa ili u svezi sa radnim odnosima pisanom punomoéi prenijeti na voditelje ustrojbenih jedinica.
Sudska prava iz radnog odnosa
Clanak 87.
(l) Xxxxxx koji smatra da muje Fakultet povrijedio neko pravo iz radnog odnosa moie u roku od petnaest dana od dostave odluke kQiom je povrijedeno njegovo pravo, odnosno od saznanja za povredu prava, zahtijevati od Fakulteta ostvarenje toga prava.
(2) Ako Fakultet u roku od petnaestdana od dostave zahtjeva radnika iz stavka l. ovoga ölanka ne udovolji xxx xxxxxxxx, radnik moie u daljnjem roku od petnaest danazahtijevati zaötitu povrijedenog prava pred mjerodavnim sudom.
(3) Zagtitu povrijedenog prava pred mjerodavnim sudom ne moie zahtijevati radnik koji prethodno Fakultetu nije podnio zahtjev iz stavka I . ovoga ölanka, osim u sluöaju zahtjeva radnika za naknadom ili drugim noveanim potraiivanjima iz radnog odnosa.
(4) Iznimno od stavka 3. ovoga ölanka, povrijedenog prava pred nadleinim sudom moie i bez prethodnog zahtjeva iz stavka 1. ovoga ölanka, u roku od petnaest dana od dana dostave odluke kojom je povrijedeno njegovo pravo, odnosno od saznanja za povredu prava, zatraiiti radnik koji ima sklopljen ugovor o radu na odredeno vrijeme, radnik koji je na temelju ugovora o radu upuéen na rad u inozemstvo i radnik na kojeg se ne primjenjuie niti jedan kolektivni ugovor.
Searchable PDF created by XXX.xxxxx (Free Version)
XIV. PRIJELA'LNE 1ZAVRöNE ODREDBE
Clanak 88
Naostalapitanjau svezisaradnimodnosomkojanisupropisanoavimPravilnikomna
dgovarajunaéinprimjenjusjueodredbZeakonoaraduo, stalizhakonako, lektivnog
ugovora, te ostalih akata Fakulteta.
danak 89.
(l) Pravilnikoradudonossie,mijenjai dopunjujneanaunpropisaondredbamZakonoa
radu.
(2)O onoöenjiuzmienii dopunamParavilnikoaraduFakultestemorasavjetovastai
redstavnikoradnikan, anaéini poduvietimapropisanimZakonomo radu.
Clanak 90.
()vajPravilnikstupanasnagudanomobjavenaoglasnopjloöiFakultetaobjaviét ese
nakonpribavljenesuglasnostvi elikogkancelara.
Dekan
KLASA. 003-05/20-01/0001
URBROJ: 2181003-03-01-01-20-000
Split, 6. srpnia2020. godine.
f- HRtq
rof dr. sc. Xxxxxx Xxxxxx
174C)
redstavnica radnika: Xxxxx Xxxxxx
FakultetskVijeéeusvojiloje PravilniokraduKBF-a16.prosinc2a011g. odinteeizmjeniedopune
istogna Sedmorjedovitoj FakultetskoVgijeéaod 2.srpnja2020g. odine.
Velikikancelarjepotvrdiopravilnik,6.srpnja2020.god.podbr. 40/2020-VK
OvajPravilnikobjavljenjenaoglasnopjloöiFakultetdaana6.srpnja2020godine.
Glavni tajnik•
Xxxxxx xxxxxx,dipl. iur.
Searchable PDF created by XXX.xxxxx (Free Version)
Searchable PDF created by XXX.xxxxx (Free Version)