OPĆI UVJETI ZA IZDAVANJE I KORIŠTENJE VISA CLASSIC REVOLVING KARTICE OTP BANKE d.d.
OPĆI UVJETI ZA IZDAVANJE I KORIŠTENJE VISA CLASSIC REVOLVING KARTICE OTP BANKE d.d.
A. OBJAŠNJENJE POJMOVA
• Opći uvjeti – Opći uvjeti za izdavanje i korištenje Visa Classic revolving kartice OTP banke d.d.
• Banka – označava OTP banku Hrvatska dioničko društvo Zadar Domovinskog rata 3 (OTP banka d.d.) kao izdavatelja Kartice.
• Zahtjev – zahtjev za izdavanje Visa Classic revolving kartice koji može biti u tiskanom obliku ili prilagođen za ispunjavanje putem internet bankarstva.
• Revolving kredit – okvirni iznos kredita s automatskim obnavljanjem, koji Banka odobrava Osnovnom korisniku.
• Kartica - Visa Classic revolving kartica koju Banka izdaje Osnovnom korisniku i na njegov zahtjev Dodatnom korisniku.
• Korisnik kartice – Osnovni korisnik Kartice i Dodatni korisnik Kartice.
• Osnovni korisnik – osnovni korisnik Visa Classic revolving kartice, fizička osoba kojoj je odobren Xxxxxxx za izdavanje Visa Classic revolving kartice i čije je ime otisnuto na Kartici.
• Dodatni korisnik – dodatni korisnik Visa Classic revolving kartice, kojem je Kartica izdana na zahtjev Osnovnog korisnika i čije je ime otisnuto na Kartici.
• Prodajno mjesto – poslovni subjekt koji prihvaća Visa Classic revolving karticu kao bezgotovinsko sredstvo plaćanja roba i usluga.
• Isplatno mjesto - poslovni subjekt ovlašten prihvaćati Karticu za isplatu gotovine.
• EFTPOS – uređaj instaliran na Prodajnom mjestu ili Isplatnom mjestu koji služi za elektroničko provođenje platnih transakcija i usluga koje su omogućene korištenjem ovog uređaja.
• Bankomat – samouslužni uređaj namijenjen za isplatu gotovine, provjeru stanja računa i druge platne transakcije i usluge koje su omogućene korištenjem ovog uređaja.
• DCC (Dynamic Currency Conversion) – financijska usluga obračunavanja troškova u valuti Kartice prilikom korištenja EFTPOS terminala ili Bankomata u inozemstvu.
• PIN – osobni tajni broj, poznat isključivo korisniku Kartice, koji se koristi na mjestima upotrebe Kartice koja zahtijevaju identifikaciju PIN-om.
• Personalizirana sigurnosna obilježja Kartice – elementi Kartice nužni za realizaciju plaćanja roba i usluga na Prodajnim mjestima koja nisu fizička (internet, kataloška i telefonska prodaja i sl.) koji podrazumijevaju: broj Kartice, datum isteka roka valjanosti Kartice i sigurnosni troznamenkasti broj koji je naveden na poleđini Kartice.
• Obavijest o učinjenim troškovima – informacija Osnovnom korisniku o troškovima učinjenim osnovnom i dodatnim Karticama, kamatama, naknadama, izvršenim plaćanjima, ukupnom dugu, minimalnom iznosu koji treba platiti, datumu Obavijesti i datumu dospijeća duga.
• Obračunsko razdoblje - vremensko razdoblje između dva obračuna. Datum obračuna jednak je datumu odgovarajuće Obavijesti o učinjenim troškovima.
• Minimalni iznos – dio ukupnog duga kojeg čini 5 posto svih učinjenih troškova Karticom uvećanih za kamate i naknade. Ako je obračunati iznos (5 posto) manji od 150,00 kuna, tada se 150,00 kuna uzima kao osnova. U slučaju da je obračunati iznos veći od 150,00 kuna, uzima se obračunati iznos. Ako je ukupno iskorišteni iznos Revolving kredita manji od 150,00 kuna, tada se uzima taj iznos.
• Neplaćeni dug – nepodmireni dug iz prethodnih Obračunskih razdoblja uvećan za iznos prekoračenja odobrene visine Revolving kredita.
• Ukupni dug – ukupno iskorišteni iznos Revolving kredita uvećan za neplaćeni dug, kamate i naknade, izuzevši korišteni Revolving kredit, kamate i naknade iz tekućeg Obračunskog razdoblja.
• Račun namirenja - ako je Osnovni korisnik otvorio tekući ili devizni račun kod Banke taj će se račun smatrati računom namirenja troškova nastalih korištenjem Kartice. Otvaranje računa je opcionalno i ako otvara račun troškovi računa se moraju jasno i zasebno iskazati u ugovoru o kreditu, odnosno u drugom ugovoru koji Osnovni korisnik sklapa sa Bankom.
Opći uvjeti reguliraju poslovni odnos između Korisnika kartice i Banke sa sljedećim podacima: Adresa: Domovinskog rata 3
Adresa elektroničke pošte: xxxx@xxxxxxxx.xx Internet stranice: xxx.xxxxxxxx.xx
INFO telefon: 000 000 000
BIC (SWIFT): XXXXXX0X
IBAN: XX0000000000000000000
OIB: 52508873833
B. IZDAVANJE KARTICE
1. Kartica se može izdati svakoj punoljetnoj osobi, državljaninu Republike Hrvatske, koja zadovoljava Bančine uvjete za izdavanje Kartice i pruži dokaze da može sigurno i na vrijeme podmirivati sve troškove i obveze nastale korištenjem Kartice.
2. Zahtjev za izdavanje Kartice podnositelj zahtjeva predaje u bilo kojoj poslovnici Banke ili preko interneta. Radi donošenja odluke o izdavanju Kartice Banka može od podnositelja Xxxxxxxx zatražiti dodatne podatke i dokumentaciju koju ne vraća te izvršiti provjeru podataka. Odluku o odobrenju Zahtjeva, odnosno o izdavanju Kartice Banka donosi po vlastitoj ocjeni, bez obveze njenog obrazloženja podnositelju Zahtjeva. Kreiranjem Kartice se podrazumijeva da je Xxxxxxx odobren o čemu će Banka podnositelja Xxxxxxxx obavijestiti putem poziva za preuzimanje Kartice.
3. Pri primitku Kartice korisnik je dužan istu potpisati. Nepotpisana Kartica nije valjana. Korisnik kartice snosi sve posljedice u slučaju nepotpisivanja Kartice.
4. Kartica se može izdati i kao dodatna Kartica i to na zahtjev i uz pismenu suglasnost Osnovnog korisnika. Osnovni korisnik solidarno odgovara s Dodatnim korisnikom za sve troškove nastale korištenjem dodatne Kartice. Odredbe Općih uvjeta odnose se na Osnovnog korisnika i svakog Dodatnog korisnika. Potpisom Zahtjeva Dodatni korisnik potvrđuje i prihvaća Opće uvjete.
5. Osnovni korisnik može opozvati pravo korištenja Kartice Dodatnom korisniku pisanim putem uz povrat Kartice (prerezane okomito po sredini i preko čipa) Dodatnog korisnika.
6. Za klijente koji već koriste Visa Gold karticu, eventualni prijelaz na Visa Classic revolving karticu predstavljat će kontinuitet korištenja Revolving kredita pa klijenti neposredno prije izdavanja prve osnovne Visa Classic revolving kartice po računu trebaju vratiti sve eventualne osnovne i dodatne Visa Gold kartice po istom računu, koje će se odmah biti prerezane i deaktivirane.
7. Ukoliko klijent ne preuzme Karticu najkasnije 5 mjeseci nakon kreiranja Kartice, ista će biti uništena.
8. Kartica je vlasništvo Banke i na njezin zahtjev Korisnik kartice je istu dužan odmah vratiti.
C. OBNAVLJANJE KARTICE
1. Banka izdaje Karticu s rokom valjanosti od tri godine.
2. Kartica se može koristiti samo u razdoblju koje je naznačeno na njezinoj prednjoj strani. Ako se Korisnik kartice pridržava Općih uvjeta i Kartica mu nije blokirana zbog evidentiranih nepodmirenih dospjelih obveza po Revolving kreditu ili po drugim računima, odnosno kreditima, Osnovnog korisnika u Banci ili izvan Banke, a pismeno ne otkaže Karticu najmanje 30 dana prije isteka tog roka, Kartica će mu biti automatski obnovljena nakon isteka roka valjanosti. Korisnik je dužan Karticu kojoj je istekao rok valjanosti prerezati i vratiti Banci.
3. Banka ima pravo ponuditi korisniku Kartice zamjensku karticu neke druge vrste, a preuzimanjem kartice druge vrste Korisnik prihvaća pripadajuće opće uvjete za izdavanje i korištenje kartice druge vrste.
4. Kartica kojoj je istekao rok valjanosti ne smije se koristiti.
D. ODOBRAVANJE REVOLVING KREDITA
1. Visa Classic revolving kartica vezana je uz Revolving kredit, koji Banka odobrava Osnovnom korisniku u okvirnom iznosu u kunama i do kojega se Kartica Osnovnog korisnika i Kartica Dodatnog korisnika mogu koristiti. Za potrebe korištenja i otplate kredita otvara se račun Revolving kredita.
2. O visini odobrenog iznosa Revolving kredita Banka budućeg Korisnika kartice obavještava putem poziva za preuzimanje Kartice ili prilikom izdavanja Kartice, a preuzimanjem Kartice Korisnik kartice potvrđuje da je upoznat s visinom odobrenog iznosa Revolving kredita, odnosno s odlukom o odobrenom iznosu Revolving kredita.
3. Revolving kredit odobrava se na neodređeno vrijeme, uz mogućnost automatskog obnavljanja koje se može provoditi dva puta godišnje. Svako automatsko obnavljanje smatra se otvaranjem novog ugovornog razdoblja na koje se primjenjuje fiksna kamatna stopa važeća na dan obnavljanja.
4. Prije zaključenja ugovora o izdavanju i korištenju Visa Classic revolving kartice (U daljnjem tekstu: Ugovor), Banka će procijeniti kreditnu sposobnost Osnovnog korisnika na temelju primjerenih informacija koje zatraži i dobije od njega. Iznos Revolving kredita je promjenjiv i Banka ga može ovisno vlastitoj procjeni kreditne sposobnosti Osnovnog korisnika ukinuti ili izmijeniti.
5. Korištenjem Kartice smanjuje se raspoloživi iznos Revolving kredita za sve troškove učinjene Karticom i to troškove nastale plaćanjem roba i usluga, podizanjem gotovine, troškove obračunatih naknada, kamata i druge troškove, a vraćanje utrošenog dijela kredita odjednom ili u ratama obnavlja raspoloživi saldo do iznosa odobrenog Revolving kredita.
6. O visini Revolving kredita, kao i o njegovim promjenama Banka je dužna obavijestiti Osnovnog korisnika.
E. KORIŠTENJE KARTICE
1. Osoba čije je ime otisnuto na Kartici jedini je njen korisnik. Kartica nije prenosiva na drugu osobu.
2. Osnovni korisnik dužan je voditi računa da se korištenjem osnovne Kartice i dodatnih Kartica ne prekorači odobreni iznos Revolving kredita. U slučaju prekoračenja odobrenog iznosa Revolving kredita, iznos za koji je isti prekoračen dospijeva na naplatu u cijelosti u prvoj slijedećoj Obavijesti o učinjenim troškovima.
3. Banka može odobriti promjenu iznosa Revolving kredita temeljem pisanog zahtjeva Osnovnog korisnika, o čemu ga obavještava pisanim putem.
4. Korisnik kartice može Karticu upotrijebiti za plaćanje roba i usluga na svim fizičkim Prodajnim mjestima u zemlji i inozemstvu koja imaju istaknute Visa oznake, kao i za podizanje gotovine u domicilnoj valuti na svim Bankomatima i
kod svih banaka u zemlji i inozemstvu koje imaju Visa oznake te za plaćanje roba i usluga preko interneta, kataloške i telefonske prodaje.
5. Korisnik kartice autorizira odnosno daje suglasnost za platnu transakciju na jedan od sljedećih načina:
- umetanjem te korištenjem Kartice na Bankomatu, uz unos PIN-a;
- uručenjem Kartice na Prodajnom mjestu ili Isplatnom mjestu te, ovisno o zahtijevanom načinu identifikacije, bez ili s unosom PIN-a i/ili potpisa;
- umetanjem Kartice na EFTPOS terminalu ili samouslužnom uređaju Prodajnog mjesta ili Isplatnog mjesta te, ovisno o zahtijevanom načinu identifikacije, bez ili s unosom PIN-a i/ili potpisa;
- unosom ili davanjem, putem telefona ili pisanim elektronskim putem, Personaliziranih sigurnosnih obilježja Kartice te ostalih podataka na zahtjev trgovca prilikom plaćanja preko interneta, kataloške ili telefonske prodaje;
- sklapanjem ugovora o terećenju kartice.
6. Prilikom upotrebe Kartice na fizičkim Prodajnim mjestima i Isplatnim mjestima i Bankomatima Korisnik kartice se identificira karticom i PIN-om (na mjestu upotrebe koje zahtjeva identifikaciju PIN-om) ili Karticom i potpisom (na mjestu upotrebe koje zahtjeva identifikaciju potpisom) ili samo Karticom.
7. PIN, utipkan i provjeren na mjestu upotrebe kartice, jest dovoljan i nedvojben dokaz identiteta Korisnika kartice koji je naložio i obavio određenu transakciju uz korištenje PIN-a.
8. Kada je za upotrebu Kartice potreban potpis Korisnika kartice, on mora biti istovjetan potpisu na Kartici.
9. Isplata gotovine dopuštena je u okviru posebnih dnevnih, tjednih ili mjesečnih limita koje propisuje Banka.
10. Prilikom kupnje roba i usluga ili prilikom podizanja gotovine, Korisnik kartice je dužan sve potvrde o transakciji izdane od strane Prodajnog mjesta ili Isplatnog mjesta zadržati za sebe te ih u slučaju reklamacije predočiti Banci.
11. Korisnik kartice dužan je na zahtjev prodavatelja robe ili usluga, odnosno prilikom isplate na isplatnom mjestu, pokazati dokument kojim se osoba čije je ime otisnuto na Kartici može identificirati.
12. Na fizičkim Prodajnim mjestima na kojima je zbog brzine ili tehnoloških preduvjeta, sukladno pravilima Visa Europe, dopušteno i omogućeno provođenje transakcija bez potpisa ili unosa PIN-a, Korisnik kartice daje suglasnost za izvršenje transakcije samim činom korištenja Kartice.
13. Korisnik kartice ne smije koristiti Karticu u nezakonite svrhe uključujući kupnju roba i usluga koje su zakonom zabranjene u Republici Hrvatskoj.
14. Korisnik kartice je dužan prilikom kupnje roba i usluga putem interneta provjeriti sigurnosne oznake web stranice na kojoj se realiziraju transakcije.
15. Prilikom upotrebe Kartice putem interneta, u slučaju kataloške ili telefonske prodaje i sl. Korisnik kartice se identificira s Personaliziranim sigurnosnim obilježjima Kartice.
16. U slučaju neuspješne autorizacije platne transakcije, Korisnik kartice od Prodajnog mjesta ili Isplatnog mjesta mora zatražiti i dobiti potvrdu o neuspješnoj autorizaciji.
17. Ako u roku od 60 dana od dana korištenja Kartice kroz Obavijest o učinjenim troškovima ne dobije obavijest o zaduženju, Korisnik kartice dužan je o tom korištenju obavijestiti Banku.
18. Korisnik kartice dužan je Banci prijaviti sve promjene osobnih podataka (promjene adrese stanovanja ili adrese na koju se šalju računi i ostale obavijesti, promjene imena i/ili prezimena, zaposlenja) i svih ostalih podataka koji mogu utjecati na pravilno korištenje Kartice. U protivnom, Banka može Korisniku kartice uskratiti pravo korištenja Kartice i naplatiti sve troškove nastale korištenjem Kartice.
19. U slučaju blokade Računa namirenja, odnosno tekućeg računa ili nekog drugog računa Osnovnog korisnika zbog nepodmirenih obveza ili nekog drugog razloga, provedbe ovrhe na novčanim sredstvima, sumnje na neovlašteno korištenje ili korištenje Kartice s namjerom prijevare, sumnje na sigurnost korištenja Kartice ili značajnog povećanja rizika po pitanju plaćanja računa, Banka ima pravo blokirati Karticu za korištenje.
F. OTPLATA REVOLVING KREDITA
1. Osnovnom korisniku svaki se mjesec zaračunava obvezni Minimalni iznos mjesečne otplate Revolving kredita.
2. O visini i datumu dospijeća Minimalnog iznosa osnovni Korisnik kartice se obavještava u Obavijesti o učinjenim troškovima.
3. Prilikom ispunjavanja Zahtjeva Osnovni korisnik bira način dostave Obavijesti o učinjenim troškovima, odnosno adresu dostave ili opciju „bez dostave“ (raspoložive su putem Internet bankarstva), što može i mijenjati tijekom korištenja Kartice. UU slučajevima kada Banka nudi takvu mogućnost a ovisno o odabiru Osnovnog korisnika, Banka putem elektroničke pošte dostavlja Obavijesti o učinjenim troškovima i druge dokumente. Korisnik kartice je dužan pridržavati se mjera sigurnosti i ne davati povjerljive podatke putem elektroničke pošte. Banka putem elektroničke pošte ne dostavlja poveznice (linkove) na internet i mobilno bankarstvo i ne traži povjerljive podatke kao što su brojevi kartica, CVV broj, broj tokena, APPLI 1 i APPLI 2 brojeve. U slučaju da Korisnik kartice putem elektroničke pošte zaprimi takve podatke ili upite, treba biti svjestan da isti nisu dostavljeni od strane Banke, već da se u takvim slučajevima radi o pokušajima zloupotrebe i prijevare.
4. Banka snosi odgovornost za izradu Obavijesti o učinjenim troškovima i slanje Obavijesti o učinjenim troškovima klijentima koji su izabrali da žele dostavu obavijesti. Za eventualnu neisporuku ili nepravodobnu isporuku pošiljki, Banka ne snosi odgovornost obzirom da se za dostavu pošiljki koristi uslugama vanjskih partnera ovlaštenih za obavljanje poštanskih usluga. U slučaju slanja podataka Korisniku kartice putem elektroničke pošte, Banka ne snosi odgovornost za moguću štetu nastalu zbog neisporuke podataka, kašnjenja isporuke, preinake ili otkrivanja podataka, ukoliko je Banka poduzela sve potrebne mjere postupajući s pažnjom dobrog gospodarstvenika i dobrog stručnjaka.
5. Obavijest o učinjenim troškovima kreira se jednom mjesečno. U njoj su detaljno opisane i specificirane sve transakcije koje su se dogodile u prethodnom Obračunskom razdoblju.
6. Financijske transakcije na teret Kartice koje se obračunavaju u eurima, bit će preračunate iz iznosa u obračunskoj valuti u iznos u kunama prema prodajnom tečaju Banke za efektivu i čekove važećem na datum valute, izuzev financijskih transakcija koje su u Banci identificirane kao DCC transakcije. U slučaju DCC transakcija relevantan je iznos u kunama prikazan Korisniku kartice u trenutku provođenja transakcije. Transakcije uplate koje su u Banci identificirane kao izvorne uplate u korist Kartice i koje se obračunavaju u eurima, bit će preračunate iz iznosa u obračunskoj valuti u iznos u kunama prema kupovnom tečaju Banke za devize važećem na datum valute. Datum valute je datum kada je transakcija evidentirana u Banci.
7. Tečajevi za preračunavanje iznosa iz izvorne valute u iznos u obračunskoj valuti, za transakcije koje se obračunavaju u eurima, objavljuju se na web stanici: xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxxxx/xxxxxxxx_xxxxx.xxxx.
8. Kada je za financijske transakcije koje se obračunavaju u eurima izvorna valuta transakcije različita od eura, iznos u izvornoj valuti se konvertira u iznos u eurima primjenom međuvalutarnog odnosa tih valuta prema Visa Europe tečaju na dan obrade transakcije u Visa Europe sustavu, pri čemu se uračunava i naknada Banke koja je za takve konverzije definirana u Visa Europe (0,75% za transakcije unutar Visa Europe, 1% za transakcije izvan Visa Europe).
9. Tečajna lista Banke dostupna je u poslovnicama Banke i na internet stranici Banke.
10. Osnovni korisnik kartice je obvezan po svakoj Obavijesti o učinjenim troškovima platiti minimalni iznos i eventualni neplaćeni dug.
11. U slučaju blokade Računa namirenja zbog provedbe ovrhe na novčanim sredstvima, terećenje računa se prolongira do prestanka blokade.
12. Osnovni korisnik kartice izabire iznos koji će platiti, no to ne može biti manje od Minimalnog iznosa navedenog u Obavijesti o učinjenim troškovima.
13. Osnovni korisnik je obvezan obaviti plaćanje najkasnije do datuma dospijeća naznačenog u Obavijesti o učinjenim troškovima. Osnovni korisnik u Zahtjevu odlučuje u kojem dijelu mjeseca će podmirivati svoje obveze po Kartici.
14. Osnovni korisnik kartice ovlašćuje Banku da Minimalni iznos naplaćuje s njegovog Računa namirenja, ukoliko je isti otvoren.
15. U slučaju da Osnovni korisnik ne podmiri dugovanje po Revolving kreditu, Banka će na dospjelo nepodmireno potraživanje obračunati zateznu kamatu i naplatiti svoje potraživanje. Banka obračunava i naplaćuje zatezne kamate u skladu s odredbama Zakona o obveznim odnosima, Odluke o kamatama Banke i Pravilnika o obračunu kamatnih stopa i naknada u poslovanju sa stanovništvom Banke. Parametri promjene zatezne kamatne stope definirani su zakonskim odredbama, a stopa zatezne kamate koja se primjenjuje na odnose između Banke i fizičkih osoba – potrošača, određuje se, za svako polugodište, uvećanjem prosječne kamatne stope na stanja kredita odobrenih na razdoblje dulje od godine dana nefinancijskim trgovačkim društvima izračunate za referentno razdoblje koje prethodi tekućem polugodištu za tri postotna poena. Prosječnu kamatnu stopu na stanja kredita odobrenih na razdoblje dulje od godine dana nefinancijskim trgovačkim društvima za referentno razdoblje utvrđuje HNB, te ju je svakog 1. siječnja i 1. srpnja dužna objaviti u Narodnim novinama. Referentno razdoblje za objavu na dan 1. siječnja obuhvaća razdoblje od 1. svibnja do 31. listopada, a referentno razdoblje za objavu na dan 1. srpnja obuhvaća razdoblje od 1. studenoga do 30. travnja.
16. Osnovni korisnik može uplatiti i veći iznos od Minimalnog iznosa, odnosno podmiriti dug u cijelosti. U tim slučajevima sredstva uplaćuje izravnom uplatom u korist svoga računa Revolving kredita.
17. Redoslijed u rasporedu iznosa za podmiru duga po Revolving kreditu:
1) po dospjeloj naknadi;
2) po zateznoj kamati;
3) po dospjeloj redovnoj kamati;
4) po dospjelom korištenju Kartice;
5) po obračunatoj nedospjeloj naknadi;
6) po obračunatoj nedospjeloj redovnoj kamati;
7) po obračunatim troškovima učinjenim Karticom (kupovine/ podizanja gotovine) koji su dio Minimalnog iznosa koji dospijeva na sljedeći dan namirenja;
8) po obračunatim nedospjelim troškovima učinjenim Karticom (kupovine/ podizanja gotovine) koji nisu dio Minimalnog iznosa
18. Osnovni korisnik ovlašćuje Banku da se u slučaju nepodmirenog potraživanja po korištenju Kartice od strane Osnovnog korisnika i po korištenju Kartice od strane Dodatnog korisnika i nepodmirenih ostalih troškova po Kartici, naplati iz sredstava svih njegovih raspoloživih računa u Banci bez prethodne najave, kao i u drugim bankama i financijskim institucijama u zemlji, te prodajom imovine u njegovom vlasništvu, odnosno aktiviranjem sredstava osiguranja bez prethodne najave.
19. Dodatni korisnik ovlašćuje Banku da se u slučaju nepodmirenog potraživanja po korištenju Kartice od strane Osnovnog korisnika i po korištenju Kartice od strane Dodatnog korisnika i nepodmirenih ostalih troškova po Kartici, naplati iz sredstava svih njegovih raspoloživih računa u Banci, kao i u drugim bankama i financijskim institucijama u zemlji, te prodajom imovine u njegovom vlasništvu.
20. Banka zadržava pravo zahtijevati od Osnovnog korisnika određene instrumente osiguranja pravovremene naplate tražbina Banke, a Osnovni korisnik se obvezuje u svrhu osiguranja pravovremene naplate tražbina Banke pribaviti, odnosno ustupiti Banci sljedeća sredstva osiguranja:
- zadužnicu potvrđenu kod javnog bilježnika;
- Izjavu o zapljeni po pristanku dužnika potvrđenu kod javnog bilježnika;
- garantni depozit;
- te, prema potrebi, i druga dodatna sredstva osiguranja.
G. KAMATA NA REVOLVING KREDIT
1. Kamatna stopa na Revolving kredit je fiksna sukladno Odluci o kamatama i primjenjuje se do isteka ugovornog razdoblja. U slučajevima ugovaranja novog odnosno otkazivanja postojećeg korisničkog paketa ili prijelaza na karticu druge vrste uz isti Revolving kredit utvrđuje se nova fiksna kamatna stopa sukladno Odluci o kamatama.
2. Kamata na Revolving kredit obračunava se na iskorišteni iznos Revolving kredita do konačne otplate Revolving kredita na način propisan aktima Banke. Način obračuna kamata definiran je Bančinom Politikom mijenjanja nominalnih kamatnih stopa i naknada u poslovanju sa stanovništvom.
3. Za transakcije kupovine izvršene u tekućem Obračunskom razdoblju ne obračunava se kamata. Tekuće Obračunsko razdoblje je period od mjesec dana između dva revolving obračuna (posljednjeg i nastupajućeg).
4. Obračun kamata na transakcije isplate gotovine vrši se od datuma u kojem je transakcija evidentirana u Banci do dana podmirenja.
5. Ukoliko Osnovni korisnik ne podmiri minimalni iznos do datuma dospijeća, Banka obračunava zakonsku zateznu kamatu na nepodmireni iznos od datuma dospijeća do datuma izvršenog plaćanja. Uvjeti pod kojima se mogu mijenjati stope redovnih i zateznih kamata tijekom korištenja, odnosno otplate kredita, definirani su Politikom mijenjanja nominalnih kamatnih stopa i naknada Banke u poslovanju sa stanovništvom i Pravilnikom o obračunu kamata i naknada u poslovanju sa stanovništvom Banke.
6. Iznos obračunatih kamata iskazuje se u Obavijesti o učinjenim troškovima i uključuje se u cijelosti u Minimalni iznos mjesečne otplate Revolving kredita.
H. NAKNADE
1. Za gotovinske isplate na Bankomatima i Isplatnim mjestima Banka naplaćuje j naknadu.
2. Visina naknada određuje se i naplaćuje sukladno Odluci o naknadama Banke i pravilima koje određuje Visa Europe.
3. Iznos naknada iskazuje se u Obavijesti o učinjenim troškovima i uključuje se u cijelosti u Minimalni iznos mjesečne otplate Revolving kredita.
I. IZGUBLJENA / UKRADENA / ZLOUPOTREBLJENA KARTICA
1. U slučaju gubitka/krađe Visa Classic revolving kartice, Korisnik kartice je dužan odmah telefonski obavijestiti Kontakt centar OTP banke d.d. radi sprečavanja zloupotrebe te istu prijavu i pismeno potvrditi Banci.
2. Ako sumnja da mu je Kartica ukradena Korisnik kartice krađu prijavljuje i najbližoj policijskoj postaji.
3. U slučaju gubitka/krađe Kartice Osnovni korisnik snosi sve troškove nastale zloupotrebom Kartice do trenutka zaprimanja i evidentiranja prijave gubitka/krađe Kartice u Banci (evidentira se pismena prijava u poslovnici ili telefonska prijava Kontakt centru OTP banke d.d.).
4. Korisnik kartice je dužan pridržavati se mjera sigurnosti prilikom upotrebe Kartice i to osobito:
- provjeravati sigurnosna obilježja web stranice za internet transakcije i izbjegavati plaćanje preko neprovjerenih internet stranica;
- voditi računa da se internet transakcije iniciraju isključivo preko računala ili drugih uređaja koji posjeduju adekvatnu zaštitu od virusa ili drugih štetnih programa;
- potpisati Karticu odmah po izdavanju;
- poduzimati sve razumne mjere za zaštitu Personaliziranih sigurnosnih obilježja Kartice odmah po izdavanju Kartice;
- zapamtiti dostavljeni/zaprimljeni PIN, a obavijest o PIN-u odmah uništiti/izbrisati;
- koristiti Karticu na način da druge osobe ne mogu saznati njegov PIN, uključujući, između ostaloga, zaklanjanje tipkovnice prilikom unošenja PIN-a;
- prilikom korištenja Kartice na Prodajnim mjestima ili Isplatnim mjestima, zatražiti i dobiti potvrdu o izvršenoj transakciji;
- odmah po dobivanju potvrde o izvršenoj transakciji provjeravati iznos transakcije;
- ne ostavljati Karticu u automobilu i sl.
5. Ukoliko je Korisnik kartice postupao protivno odredbama Općih uvjeta, neograničeno je odgovoran za svaku zloupotrebu Kartice. U protivnom, odgovornost Korisnika kartice po pitanju iznosa troškova do trenutka zaprimanja i evidentiranja prijave gubitka/krađe Kartice zakonski je definirana.
6. U slučaju troškova upotrebom Xxxxxxx uz identifikaciju PIN-om Korisnik kartice odgovara u cijelosti, bez obzira na trenutak prijave gubitka/krađe, jer su takvi troškovi posljedica krajnje nepažnje Korisnika kartice.
7. Korisnik kartice prilikom kupnje roba i usluga putem interneta, u slučaju kataloške ili telefonske prodaje i sl., sam snosi odgovornost za moguću zloupotrebu, ako je do zloupotrebe došlo zbog nemara ili krajnje nepažnje Korisnika kartice.
8. Korisnik kartice ne odgovara za troškove nastale korištenjem ukradenih podataka s Kartice i/ili PIN-a od strane treće osobe ako do krađe podataka nije došlo zbog nemara Korisnika kartice odnosno korištenja Kartice protivno Općim uvjetima.
9. Ukoliko se utvrdi zloupotreba ili se sumnja na zloupotrebu Kartice, Korisnik kartice je na zahtjev Banke dužan sudjelovati u istrazi i suglasan je da Banka potvrde o transakciji izdane od strane Prodajnog mjesta ili Isplatnog mjesta preda na vještačenje te poduzme ostale potrebne mjere radi utvrđivanja činjenica.
10. Gubitak/krađa Kartice objavljuje se u Biltenu nevrijedećih kartica, a za iznos tih troškova Banka će teretiti Račun namirenja ili drugi račun Osnovnog korisnika..
11. Nakon primitka pismene prijave o gubitku ili krađi Kartice, Banka Korisniku kartice na njegov zahtjev može izdati zamjensku karticu. Trošak izdavanja nove, odnosno zamjenske kartice i PIN-a nakon gubitka ili krađe pada na teret Korisnika kartice, odnosno Osnovnog korisnika, a u skladu s Odlukom o naknadama Banke.
12. Ako Korisnik kartice nakon prijave nestanka pronađe svoju Karticu, ne smije ju koristiti, već je dužan o tome obavijestiti Banku, presjeći Karticu (okomito po sredini i preko čipa) i dostaviti je Banci.
J. OTKAZ KORIŠTENJA KARTICE
1. Kartica čiji je rok valjanosti istekao ili je iz bilo kojeg razloga poništena ne smije se koristiti.
2. Banka može uskratiti pravo korištenja kartice u skladu s Općim uvjetima za izdavanje i korištenje Visa Classic revolving kartice OTP banke d.d.
3. Kreditni odnos raskida se prestankom prava korištenja Kartice, otkazom korištenja Kartice od strane Banke ili otkazom korištenja Kartice od strane Osnovnog korisnika.
4. Banka može otkazati Ugovor najmanje dva mjeseca unaprijed o čemu će u pisanom obliku ili nekom drugom trajnom mediju obavijestiti Osnovnog korisnika.
5. Banka ima pravo u slučaju opravdane sumnje o neovlaštenom korištenju Revolving kredita, opravdane sumnje o prijevari vezanoj za Revolving kredit, značajnom povećanju rizika da Osnovni korisnik neće ispuniti svoju obvezu otplate Revolving kredita Banci ili u drugim sličnim situacijama otkazati pravo Korisniku kartice na daljnje korištenje Kartice, odnosno daljnje korištenje Revolving kredita s trenutačnim učinkom. Banka će Osnovnog korisnika o otkazivanju i razlozima otkazivanja obavijestiti u pisanom obliku ili nekom drugom trajnom mediju, kada je to moguće, prije samog otkazivanja, a najkasnije odmah nakon samog otkazivanja, osim ako je pružanje informacija zabranjeno posebnim propisima.
6. Banka zadržava pravo otkazati daljnje korištenje Kartice Korisniku kartice s trenutačnim učinkom i proglasiti je nevažećom ukoliko se Osnovni korisnik ili Dodatni korisnik na bilo koji način ne pridržavaju ovih Općih uvjeta.
7. Korisnik kartice može u svakom trenutku bez naknade otkazati korištenje Kartice pismenom izjavom i vraćanjem Kartice Banci.
8. U slučaju otkazivanja korištenja Kartice od strane Osnovnog korisnika ili od strane Banke, Osnovni korisnik je dužan odmah osigurati pokriće za sve obveze nastale korištenjem osnovne i dodatne Kartice te iste odmah vratiti Banci , a zbog mogućnosti naknadnog zaprimanja financijskih transakcija, računi za evidenciju i daljnju obradu transakcija Karticom te sredstva osiguranja uz Karticu ostaju aktivni najmanje 30 dana nakon vraćanja svih kartica.
9. O uskraćivanju prava korištenja Kartice Banka obavještava i mrežu primatelja Kartice. Iznimno prodavatelj robe/usluga može zatražiti Karticu i dostaviti je Banci ako Korisnik kartice ne postupa u skladu s ovim Općim uvjetima, a osobito ako je Kartici rok valjanosti istekao, ako se Karticom koristi osoba koja nije naznačena kao Korisnik kartice i sl.
10. U slučaju otkaza Kartice Osnovnog korisnika prestaje valjanost i dodatnim karticama.
11 Mjesec dana nakon otkaza korištenja Kartice (prestanka MasterCard članstva) Osnovnog korisnika Banka ima pravo za zatečeni evidentirani dug po pripadajućim karticama Osnovnog korisnika i Dodatnog korisnika teretiti Račun namirenja ili drugi račun Osnovnog korisnika te u slučaju zaprimanja eventualnih naknadnih transakcija po pripadajućim karticama Osnovnog korisnika i Dodatnog korisnika direktno teretiti Račun namirenja ili drugi račun Osnovnog korisnika.
12. Raskidom kreditnog odnosa sve tražbine Banke prema Osnovnom korisniku po osnovi Revolving kredita dospijevaju na naplatu u cijelosti.
13. Banka zadržava pravo da postupak naplate dospjelog potraživanja prepusti trećoj osobi specijaliziranoj za obavljanje postupaka naplate, po izboru Banke.
K. INFORMACIJE O OBRADI OSOBNIH PODATAKA
1. Banka kao Voditelj obrade osobnih podataka, u nastavku pruža Ispitaniku informacije u skladu s Uredbom (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka). Ispitanik je Klijent ili druga fizička osoba čiji se osobni podaci obrađuju u sklopu korištenja ove usluge.
2. Voditelj obrade osobnih podataka je: OTP banka d.d., Domovinskog rata 3, 23 000 Zadar, OIB:00000000000, Tel. 000 000 000, adresa elektroničke pošte: xxxx@xxxxxxxx.xx
3. Kontakt podaci Službenika za zaštitu osobnih podataka: Domovinskog rata 3, 23000 Zadar, adresa elektroničke pošte: xxxxxxx-xxxxxxx-xxxxxxxx@xxxxxxxx.xx.
4. Banka prikuplja te dalje obrađuje podatke o imenu i prezimenu, OIB-u, adresi i mjestu prebivališta, poštanskom broju, zatim o broju osobne iskaznice, datumu i mjestu izdavanja, kontakt podacima (telefon, mobitel, e-mail), podatke o dodatnim mjesečnim prihodima i osobnoj imovini Ispitanika na temelju Zakona o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma (NN 108/17), a u svrhu provedbe dubinske analize kao preduvjeta uspostavljanja poslovnog odnosa s Klijentom te u svrhu identifikacije Klijenta, u svrhu zaključenja ugovora te poduzimanja ostalih radnji povezanih
sa sklapanjem ugovora i ispunjenjem ugovornih obaveza. Prikupljanje i obrada ovih podataka nužna je za izvršavanje ugovora kojeg Klijent zaključuje s Bankom te radi poštovanja pravnih obveza Banke.
Na temelju Zakona o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma (NN108/17), u svrhu provedbe dubinske analize kao preduvjeta uspostavljanja poslovnog odnosa s Klijentom, Banka prikuplja i dalje obrađuje dodatne podatke o visini i vrsti dodatnih mjesečnih prihoda i osobnoj imovini Klijenta. Također, ukoliko se račun otvara za drugoga, Banka prikuplja podatke o dokumentu temeljem kojeg se otvara račun za drugoga, vrstama transakcija koje će se provoditi preko računa, prosječni iznos gotovinskih transakcija mjesečno, očekivani godišnji obrt sredstava na računu, te po kom osnovu će sredstva pritjecati na račun.
U svrhu utvrđivanja statusa Klijenta i izvještavanja sukladno odredbama Sporazuma između Vlade Republike Hrvatske i Vlade Sjedinjenih Američkih Država o unaprjeđenju ispunjavanja poreznih obveza na međunarodnoj razini i provedbi FATCA-e1 i Zakona o administrativnoj suradnji u području poreza (NN 115/16 i 113/17), Banka prikuplja i u tu svrhu obrađuje podatke o imenu i prezimenu, OIB-u, datumu rođenja, adresi, mjestu stanovanja Klijenta, poštanskom broju, ima li Klijent dvojno državljanstvo koje uključuje američko, ima li zelenu kartu za rad u SAD-u, je li mu zemlja oporezivanja SAD te ima li američki porezni broj – TIN. Prikupljanje i daljnja obrada ovih podataka nužna je kako bi Banka ispunila pravne obveze koje ima na temelju navedenog sporazuma i zakona u skladu s kojima hrvatske financijske institucije izvještavaju Ministarstvo financija (Porezna uprava), a Mimistarstvo financija (Porezna uprava) s američkom poreznom administracijom (IRS-Internal Revenue Service) razmjenjuje informacije i dostavlja podatke o američkim građanima koji posjeduju račune i određenu financijsku imovinu u hrvatskim financijskim institucijama.
U svrhu provođenja dubinske analize i izvještavanja sukladno CRS-u2, a temeljem Zakona o administrativnoj suradnji u području poreza u koji je prenesena Direktiva Vijeća Europske unije 2014/107/EU od 9. prosinca 2014. godine o izmjeni Direktive 2011/16/EU u pogledu obvezne automatske razmjene informacija u području oporezivanja te i Pravilnika o automatskoj razmjeni informacija u području poreza (NN 18/17), Banka prikuplja i u tu svrhu obrađuje podatke o imenu i prezimenu, OIB-u, datumu rođenja, adresi, mjestu stanovanja Klijenta, poštanskom broju, državi oporezivanja te poreznom broju u državi oporezivanja Klijenta. Prikupljanje i daljnja obrada ovih podataka nužna je kako bi Banka ispunila pravne obveze koje ima na temelju navedenog zakona i pravilnika u skladu s kojima hrvatske financijske institucije Ministarstvo financija (Porezna uprava) izvještavaju o klijentima i njihovim financijskim računima ako se temeljem prikupljenih podataka utvrdi da su porezni rezidenti (da im je država oporezivanja) neke od država koje su implementirale CRS, a koje uključuju države Europske unije, države koje su s Europskom unijom sklopile odgovarajuće sporazume o razmjeni informacija i treće države s kojima je Republika Hrvatska sklopila međunarodne sporazume o automatskoj razmjeni informacija.
Posljedica uskrate davanja podataka navedenih u ovoj točki Općih uvjeta jest nemogućnost uspostave poslovnog odnosa s Klijentom.
5. Osobni podaci koje je Ispitanik dao Banci ili kojima Banka raspolaže na temelju poslovnog odnosa s Ispitanikom mogu biti stavljeni na uvid ili proslijeđeni tvrtkama i/ili drugim fizičkim ili pravnim osobama koje Banci pružaju različite usluge kako bi se omogućilo provođenje aktivnosti Banke. Također, Osobni podaci Ispitanika mogu biti proslijeđeni Ministarstvu financija, Hrvatskoj narodnoj Banci, Financijskoj agenciji ili drugom nadležnom tijelu u svrhu slanja izvještaja ili ispunjenja drugih zakonskih obveza kada je zakonom propisana obveza slanja tih podataka, te drugim primateljima u skladu s čl. 156. i 157. Zakona o kreditnim institucijama kojim se regulira bankovna tajna te iznimke od obveze čuvanja bankovne tajne.
6. U skladu sa Zakonom o kreditnim institucijama (NN 159/13, 19/15, 102/15, 15/18), osobni podaci Ispitanika biti će pohranjeni na razdoblje od 11 godina nakon isteka godine u kojoj je poslovni odnos prestao. Također, Banka čuva osobne podatke Ispitanika 10 godina od povremene transakcije u vrijednosti od 105.000,00 kuna i većoj, ili 10 godina od povremene transakcije koja predstavlja prijenos novčanih sredstava u vrijednosti većoj od 1.000,00 eura, odnosno o drugim transakcijama, sve kako je propisano Zakonom o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma (NN 108/17). Banka će osobne podatke Ispitanika čuvati trajno ako je u svezi s ugovornim odnosom koji je predmet ovih Općih uvjeta pokrenut sudski postupak.
7. Ispitanik ima pravo na brisanje osobnih podataka ukoliko oni više nisu nužni u odnosu na svrhe u koje su prikupljeni ili na drugi način obrađeni.
8. Ispitanik u svakom trenutku ima pravo od Banke zatražiti pristup osobnim podacima, kao i ispravak netočnih osobnih podataka. Također, ima pravo i na dopunu osobnih podataka, među ostalim i davanjem dodatne izjave.
9. Kada se obrada osobnih podataka Ispitanika temelji na privoli, Xxxxxxxxx u svakom trenutku može povući danu privolu, no to neće utjecati na zakonitost obrade koja se temeljila na privoli prije nego li je ona povučena. Uskrata davanja ili naknadnog povlačenja dane privole neće utjecati na mogućnost zaključenja ugovornog odnosa s Bankom ili dovesti do prestanka postojećeg ugovornog odnosa s Bankom.
10. Ispitanik ima pravo na podnošenje prigovora ovlaštenom nadzornom tijelu.
2 CRS (Common Reporting Standard) ili globalni standard na području automatske razmjene informacija o financijskim računima je jedinstveni standard na području izvještavanja i dubinske analize temeljem kojeg nadležna porezna tijela država koje su implementirale navedeni standard razmjenjuju informacije o klijentima i njihovim financijskim računima.
11. Ukoliko se osobni podaci ne prikupljuju od Ispitanika, Banka će Ispitaniku, osim podataka iz točke 21.1. pružiti i informacije o pravu na prenosivost podataka, izvoru osobnih podataka te dolaze li iz javno dostupnih izvora, u skladu s uvjetima definiranim Općom uredbom o zaštiti osobnih podataka.
Banka navedene informacije pruža:
- unutar razumnog roka nakon dobivanja osobnih podataka, a najkasnije u roku od jednog mjeseca, uzimajući u obzir posebne okolnosti obrade osobnih podataka;
- ako se osobni podaci trebaju upotrebljavati za komunikaciju s Ispitanikom, najkasnije u trenutku prve komunikacije ostvarene s istim ispitanikom, te
- ako je predviđeno otkrivanje podataka drugom primatelju, najkasnije u trenutku kada su podaci prvi put otkriveni.
L. PRIGOVORI / REKLAMACIJE
1. Ukoliko Korisnik kartice smatra da mu je u poslovnom odnosu s Bankom povrijeđeno neko njegovo pravo ili je neopravdano terećen njegov račun, ovlašten/dužan je bez odgađanja dostaviti Banci pisani prigovor putem pošte na njenu poslovnu adresu, putem telefaksa ili elektroničke pošte, ili predati isti u poslovnicu Banke s naznakom da se radi o prigovoru. Prigovor će zaposlenici Banke proslijediti nadležnom tijelu za rješavanje prigovora.
2. Banka na preuzima nikakvu odgovornost za kvalitetu roba i usluga kupljenih Karticom.
3. Mogući sporovi Korisnika kartice u pogledu kvalitete ili količine robe ili pružene usluge ne odgađaju novčanu obvezu korisnika Kartice prema Banci nastalu korištenjem Kartice, a takve sporove Korisnik kartice rješava s trgovcem.
4. Ako Korisnik kartice ima bilo kakav prigovor na transakciju plaćanja računa za kupljenu robu ili izvršenu uslugu, može se obratiti Banci radi razjašnjenja, uz predočenje računa i ostale dokumentacije.
5. U slučaju podnošenja prigovora iz kojeg nije moguće utvrditi njegovu osnovanost, ako dostavljeni opis događaja/situacije i/ili dokaz nepotpun i sl., Banka može zatražiti da Korisnik kartice prigovor upotpuni, a ukoliko Korisnik kartice to ne učini u roku od 8 dana od poziva, Banka će smatrati da je Xxxxxxxx kartice odustao od prigovora. Banka ne odgovara za eventualne štetne posljedice uzrokovane zakašnjenjem Korisnika kartice s prigovorom ili s dopunom prigovora.
6. Bez obzira na podnošenje prigovora, Osnovni korisnik će biti terećen za troškove sporne transakcije do konačnog rješavanja prigovora, ako zakonom nije drugačije regulirano. Za neautorizirane transakcije Osnovni korisnik će biti odobren odmah do kraja prvog radnog dana za iznos prigovora u svim slučajevima za to predviđenim zakonom. Banka će o osnovanosti prigovora te o mjerama i radnjama koje poduzima obavijestiti Korisnika kartice pisanim putem u roku od 10 dana od dana zaprimanja prigovora, osim u slučaju ako je posebnim općim uvjetima ili propisom na pojedinu vrstu financijske usluge propisan drugačiji rok. Iznimno, ako Banka ne može dati odgovor u navedenom roku Banka će Korisniku kartice dati privremeni odgovor u kojemu se navode razlozi kašnjenja odgovora na prigovor i rok do kojega će Xxxxxxxx kartice primiti konačan odgovor koji ne smije biti duži od 35 dana.
7. Korisnik kartice dužan je bez odgađanja nakon saznanja o izvršenoj neautoriziranoj platnoj transakciju ili o neuredno izvršenoj platnoj transakciji obavijestiti Banku o istoj, a najkasnije 13 mjeseci od dana terećenja.
8. Korisnik kartice je dužan čuvati potvrde o provedenim transakcijama najmanje 40 dana od dana realiziranja transakcije.
9. Ako Banka utvrdi da je prigovor opravdan, postupit će u skladu sa zahtjevom Korisnika kartice i zakonskim odredbama i odobriti račun Osnovnog korisnika uz koji je vezana Kartica (odnosno Račun namirenja ili drugi račun Osnovnog korisnika), a u slučaju neopravdanog prigovora Osnovni korisnik snosi sve troškove reklamacijskog postupka. Korisnik kartice ovlašćuje Banku da i bez posebnog odobrenja može ispravljati očite pogreške nastale u obradama, kao što su obračunate naknade, kamate i slično.
10. U slučaju nemogućnosti provođenja transakcije Karticom na bilo kojem Prodajnom mjestu, Isplatnom mjestu ili Bankomatu, Banka ne preuzima obvezu nadoknade eventualne nematerijalne štete Korisniku kartice, bez obzira na razlog odbijanja transakcije, dok naknada za eventualnu materijalnu štetu može iznositi najviše 500,00 HRK.
11. Tijela koja provode postupak rješavanja prigovora te njihove ovlasti propisane su aktima Banke.
12. U svim sporovima između Korisnika kartice i Banke koji nastanu iz okvirnog ugovora, na temelju kojeg se mogu koristiti pojedine platne usluge, a odnose se na primjenu odredbi Zakona o platnom prometu, Korisnik kartice može pokrenuti postupak alternativnog rješavanja potrošačkih sporova. Navedeni postupak Korisnik kartice može pokrenuti pri nadležnom tjelu Hrvatskoj udruzi poslodavaca, „Centar za mirenje u bankarstvu, Xxxxxxxx xxxxx 00, 00000 Xxxxxx, e-mail: xxx@xxx.xx, xxx.xxx.xx/xxxxxx-xx-xxxxxxx-x-xxxxxxxxxx.
13. U svim sporovima koji nastanu u vezi primjene odredbi ugovora, općih uvjeta ili mjerodavnih propisa Korisnik kartice ima pravo pokrenuti postupak pred bilo kojim tijelom za alternativno rješavanje potrošačkih sporova.
14. Za sve sporove koji bi proizašli iz ovih Općih uvjeta biti će mjerodavno hrvatsko pravo. U slučaju eventualnog spora proizašlog iz Općih uvjeta, Korisnik kartice i Banka rješavat će ga sporazumno. U protivnom, ugovara se nadležnost suda u prema sjedištu Banke.
15. Ako se radi o rješavanju zahtjeva ili prigovora Korisnika kartice, odnosno klijenta/ispitanika na obradu osobnih podataka, te ostvarivanje prava Korisnika kartice, odnosno klijenata vezanih na obradu osobnih podataka, primjenjuje se postupak prigovora i rokovi iz Opće uredbe o zaštiti podataka i "Informacije o obradi osobnih podataka“.
M. OPĆE ODREDBE
1. Ovi Opći uvjeti i Opći uvjeti pružanja usluge platnog prometa za potrošače OTP banke d.d. sastavni su dio Zahtjeva za izdavanje i korištenje Visa Classic revolving kartice te isti, po odobrenju Zahtjeva od strane Banke i preuzimanja
Kartice od strane Osnovnog korisnika imaju snagu ugovora. Potpisivanjem Zahtjeva i preuzimanjem Kartice Korisnik kartice potvrđuje da je prihvatio sve odredbe Općih uvjeta i Općih uvjeta pružanja usluge platnog prometa za potrošače OTP banke Hrvatska d.d. Zadar, te da je upoznat i suglasan s istima, a Ugovor je sklopljen u trenutku kada Xxxxxxx korisnik svojim potpisom potvrdi primitak Kartice.
2. Sastavni dio Općih uvjeta čine podaci o važećim kamatnim stopama i naknadama te su isti dostupni klijentu u poslovnicama Banke i na Internet stranici Banke kao i Politika mijenjanja nominalnih kamatnih stopa i naknada u poslovanju sa stanovništvom koju donosi Uprava Banke te Pravilnik o obračunu kamata i naknada u poslovanju sa stanovništvom OTP banke Hrvatska d.d.
3. Prije sklapanja Ugovora Banka će Osnovnom korisniku pravodobno pružiti potrebne informacije sukladno Čl. 5. st.1. i st. 2. Zakona o potrošačkom kreditiranju.
4. Odredbe ovih Općih uvjeta odnose se na Osnovnog korisnika i na Dodatnog korisnika.
5. Osnovni korisnik ima pravo odustati od Ugovora u roku od 14 dana od dana sklapanja Ugovora, o čemu je dužan obavijestiti Banku u pisanom obliku ili nekom drugom trajnom mediju koji je Banci dostupan. U slučaju odustanka od Ugovora u navedenom roku, Osnovni korisnik dužan je Banci platiti iskorišteni Revolving kredit i pripadajuću kamatu za razdoblje od dana korištenja Revolving kredita do njegove otplate bez odgode, a najkasnije 30 dana nakon što je Xxxxx poslao obavijest o odustanku.
6. Banka se obvezuje sve podatke u svezi s Korisnikom kartice smatrati tajnim i povjerljivim sukladno zakonskim propisima.
7. Banka će Korisniku kartice predložiti izmjenu Ugovora, na papiru ili nekom drugom trajnom nosaču podataka, najmanje dva mjeseca prije predloženog datuma početka primjene te izmjene. Ukoliko Korisnik kartice nije suglasan sa predloženim izmjenama, ima pravo otkazati Ugovor bez ikakve naknade s učinkom takvog otkaza s bilo kojim datumom prije datuma stupanja na snagu tih izmjena. Ukoliko Korisnik kartice nije suglasan sa predloženim izmjenama i ne navede datum otkazivanja Ugovora, Banka će isti otkazati zadnji dan prije stupanja izmjena na snagu. Smatra se da je Xxxxxxxx kartice prihvatio te izmjene, ako do predloženog datuma njihovog stupanja na snagu ne obavijesti Banku da ih ne prihvaća. Prestankom Ugovora Korisnik kartice dužan je Karticu presjeći okomito po sredini i preko čipa i odmah vratiti Banci. Izmjene kamatnih stopa ili tečaja koje proizlaze iz referentne kamatne stope ili referentnog tečaja Banka može provesti odmah, bez prethodne obavijesti Korisniku kartice.
8. Korisnik kartice odgovoran je i dužan namiriti sve nastale troškove do dana kada je Xxxxxxx vratio Banci.
9. Svako korištenje Kartice suprotno ovim Općim uvjetima i odredbama zakona izaziva automatsko oduzimanje Kartice kako Osnovnog korisnika tako i Dodatnog korisnika i poduzimanje odgovarajućih zakonskih mjera, a svu materijalnu štetu, zajedno s eventualnim kamatama snosi Osnovni korisnik solidarno s Dodatnim korisnikom.
10. Zabranjeno je svako korištenje Kartice u nezakonite svrhe.
11. Za moguće nastale sporove ugovara se nadležnost stvarno nadležnog suda u Zadru.
12. Tijelo nadležno za nadzor je Hrvatska narodna banka.
13. Ovi Opći uvjeti za izdavanje i korištenje Visa Classic revolving kartice OTP banke d.d. stupaju na snagu i primjenjuju se na sve klijente od 28. srpnja 2018. godine.
14. Stupanjem na snagu ovih Općih uvjeta za izdavanje i korištenje Visa Classic revolving kartice OTP banke d.d. prestaju važiti Opći uvjeti za izdavanje i korištenje Visa Classic revolving kartice OTP banke d.d. iz ožujka 2018. godine.
U Zadru, srpanj 2018. Uprava OTP banke d.d.