We use cookies on our site to analyze traffic, enhance your experience, and provide you with tailored content.

For more information visit our privacy policy.

OPĆE ODREDBE Primjeri odredbi

OPĆE ODREDBE. 1.1. Općim uvjetima poslovanja OTP banke Hrvatska dioničko društvo s fizičkim osobama (dalje u tekstu: Opći uvjeti), reguliraju se poslovni odnosi, obvezni, ugovorni i izvanugovorni odnosi između Banke, kao kreditne institucije i fizičkih osoba - potrošača (dalje u tekstu: Klijent) kojima ona trajno ili povremeno pruža bankovne i ostale financijske usluge, uz poštivanje mjerodavnih propisa, načela obrade osobnih podataka i bankovne tajne. U smislu ovih Općih uvjeta, OTP banka Hrvatska dioničko društvo sa sljedećim podacima Adresa: Split, Xxxxxxxxxxx xxxx 00 Adresa elektroničke pošte: xxxx@xxxxxxxx.xx Internet stranice: xxx.xxxxxxxx.xx INFO telefon: 000 00 00 00 i 0000 00 00 00 BIC (SWIFT): XXXXXX0X IBAN: XX0000000000000000000 OIB: 52508873833 Nadležno tijelo za superviziju poslovanja je Hrvatska narodna banka. 1.2. Klijent u smislu ovih Općih uvjeta je fizička osoba - potrošač, rezident i/ili nerezident, koja je sposobna biti nositeljem prava i obveza, s kojom Banka neposredno ili po opunomoćeniku/zakonskom zastupniku/skrbniku ili putem sredstava daljinske komunikacije sukladno mjerodavnim propisima, sklapa ugovore odnosno kojoj Banka pruža određene bankovne i/ili financijske usluge. 1.3. Ovi Opći uvjeti primjenjuju se zajedno s pojedinačnim ugovorom sklopljenim s Klijentom, Općim uvjetima poslovanja OTP banke Hrvatska dioničko društvo u kreditnom poslovanju s fizičkim osobama, Općim uvjetima pružanja usluge platnog prometa za potrošače OTP banke Hrvatska dioničko društvo te drugim posebnim i općim uvjetima Banke za pojedine vrste bankovnih i financijskih usluga namijenjenih klijentima. 1.4.Ako se pojedinačni ugovor s Klijentom, odnosno prethodno navedeni posebni i opći uvjeti razlikuju od odredbi ovih Općih uvjeta, primjenjuju se odredbe pojedinačnog ugovora, odnosno prethodno navedeni posebni i opći uvjeti. Posebni i opći uvjeti dopunjuju posebne odnose ugovorene između Klijenta i Banke, bilo da su sadržane u ugovoru ili se ugovor na njih poziva. 1.5.Opće informacije o bankovnim i/ili financijskim uslugama koje Banka pruža potrošačima dostupne su u poslovnim prostorijama Banke u kojima se pružaju usluge potrošačima i na internet stranici Banke xxx.xxxxxxxx.xx.
OPĆE ODREDBE. (1) Općim uvjetima Podravske banke d.d. za depozitno poslovanje fizičkih osoba - potrošača (u daljnjem tekstu: Opći uvjeti) reguliraju se prava i obveze ugovorno zasnovane između Podravske banke x.x. xxx kreditne institucije (u daljnjem tekstu: Banka) i fizičke osobe-potrošača (u daljnjem tekstu: Deponent) s kojom Banka sklapa pojedinačni ugovor o novčanom pologu (u daljnjem tekstu: Ugovor), ako su sadržani u formalnom ugovoru, ili ako se ugovor na njih izrijekom poziva, uz standarde dobre bankarske prakse i otvorene komunikacije prema Deponentima te uz primjenu načela povjerenja između Deponenta i Banke, etičnog i profesionalnog ponašanja, primjene i poštivanje zakona i propisa i čuvanja tajnosti bankovnih podataka. (2) U smislu ovih Općih uvjeta Xxxxx xx: Podravska banka d.d., Opatička 3, 48000 Koprivnica OIB:97326283154 MB:3015904 IBAN XX0000000000000000000 BIC (SWIFT) XXXXXX0X Internet stranica xxx.xxxx.xx Adrese za komuniciranje: e-mail: xxxx@xxxx.xx i na telefon 000 00 00 00 Tel. + 00000000000 Fax + 00000000000 (3) Xxxxx xx upisana u sudski registar Trgovačkog suda u Varaždinu pod brojem MBS 010000486. Banka posluje temeljem odobrenja za rad izdanog xx xxxxxx Hrvatske narodne banke, Zagreb, xxxx xx nadležno tijelo za nadzor nad poslovanjem Banke, sukladno Zakonu o kreditnim institucijama i Zakonu o HNB-u. (4) Deponent u smislu ovih Općih uvjeta je fizička osoba - potrošač, rezident i/ili nerezident, xxxx xx sposobna biti nositeljem prava i obveza, s kojom Banka neposredno ili po opunomoćeniku/zakonskom zastupniku/skrbniku ili putem sredstava daljinske komunikacije sukladno važećim propisima, sklapa ugovore odnosno kojoj Banka pruža određene bankovne i/ili financijske usluge koje nisu namijenjene Deponentovoj gospodarskoj djelatnosti niti obavljanju djelatnosti slobodnog zanimanja. U smislu ovih Općih uvjeta, Deponentom se smatra i svaka fizička osoba, xxxx xx zatražila ili primila bankovnu i/ili financijsku uslugu xx Xxxxx. Ovi Opći uvjeti vrijede i za poslovne odnose nastale kod drugih fizičkih osoba kad iste zastupaju Banku, odnosno kad iste obavljaju poslove u ime i za račun Banke, prema izdanim ovlastima i posebnom ugovoru. (5) Ovi Opći uvjeti primjenjuju se zajedno s pojedinim ugovorom sklopljenim s Deponentom i ostalim uvjetima iz Odluke za pojedinu vrstu depozita, te su njihov sastavni dio. Ako se odredbe u ugovoru s Deponentom razlikuju od odredbi Općih uvjeta ili uvjeta za pojedinu vrstu depozita, primjenjuju se odredbe Ugovora, odnosno pret...
OPĆE ODREDBE. Opći uvjeti poslovanja s građanima (u nastavku teksta: Opći uvjeti) Karlovačke banke d.d. Karlovac (u nastavku teksta: Banka) primjenjuju se na ukupan poslovni odnos između Banke i građana (u nastavku teksta: Korisnik) koji povremeno ili trajno koriste bankarske, financijske ili ostale usluge Banke. Opći uvjeti primjenjuju se zajedno s pojedinačno sklopljenim ugovorima između Banke i Korisnika s pripadajućim općim uvjetima, Odlukom o kamatnim stopama, Odlukom o naknadama za obavljanje bankarskih usluga te ostalim aktima Banke. U slučaju međusobnog neslaganja obvezujuće su najprije ugovorne odredbe, zatim Opći uvjeti i na kraju akti Banke. U dijelu koji nije uređen ovim Općim uvjetima i aktima Banke primjenjuju se pozitivni zakonski i podzakonski propisi. Korisnik prihvaća odredbe navedenih Općih uvjeta potpisom ugovorne dokumentacije. Opći uvjeti izrađuju se na hrvatskom jeziku na kojem će se odvijati i komunikacija s Korisnikom za vrijeme trajanja ugovornog odnosa.
OPĆE ODREDBE. Pravilnikom o radu (u daljem tekstu: Pravilnik) Gimnazija i strukovna škola Xxxxx Xxxxxxx, Pazin, kao poslodavac (u daljem tekstu: Škola) uređuje uvjete rada, sklapanje i prestanak ugovora o radu, prava i obveze Škole i radnika, plaće i ostala materijalna prava radnika, postupak i mjere zaštite dostojanstva radnika te druga pitanja u svezi s radnim odnosima u Školi. Izrazi navedeni u ovom Pravilniku neutralni su i odnose se na osobe oba spola.
OPĆE ODREDBE. 1. Ovi Uvjeti opskrbljivača E.ON Plin d.o.o. za opskrbu plinom Krajnjih kupaca kategorije poduzetništvo (dalje u tekstu: “Uvjeti”) uređu- ju odnose između opskrbljivača plinom E.ON Plin d.o.o., (dalje u tekstu: “Opskrbljivač”) i Krajnjeg kupca kategorije poduzetništvo (dalje u tekstu: “Krajnji kupac”) (dalje u tekstu zajedno: “Ugovorne strane”) vezano za opskrbu plinom Krajnjeg kupca xx xxxxxx Opskr- bljivača, putem distribucijskog su- stava nadležnog operatora distri- bucijskog sustava (dalje u tekstu: “ODS”). 2. Ovi Uvjeti su sastavni dio Ugovo- ra o opskrbi plinom krajnjeg kupca sklopljenog između Opskrbljiva- ča i Krajnjeg kupca te ugovora o opskrbi plinom koji su preneseni na Opskrbljivača (dalje u tekstu: “Ugovor”) temeljem kojeg se Op- skrbljivač obvezuje obavljati ispo- ruku plina na obračunsko mjerno mjesto Krajnjeg kupca (dalje u tek- stu: “OMM”/OMM-ovi). Ovi Uvjeti objavljeni su na web stranici Opskrbljivača www.eon. hr (dalje u tekstu: “Web strani- ca Opskrbljivača”) a primjenjuju se na sve Ugovore sklopljene na- kon njihova stupanja na snagu, na Ugovore sklopljene prije stu- panja na snagu ovih Uvjeta, kao i na ugovore o opskrbi plinom izvorno između krajnjih kupaca i društava Koprivnica Opskrba d.o.o., Montcogim – Plinara d.o.o., Moslavina Plin d.o.o. i Plin Projekt d.o.o., a koji su preneseni na Op- skrbljivača (Preneseni kupci) čime ovi Uvjeti predstavljaju jedine uv- jete primjenjive na sve krajnje kup- ce Opskrbljivača kategorije podu- zetništvo, uključujući i Prenesene kupce. 3. U slučaju nesuglasnosti između Xxxxxxx i Uvjeta, mjerodavne će biti odredbe Uvjeta. 4. Potpisivanjem Ugovora, Krajnji kupac potvrđuje da je upoznat s odredbama Uvjeta te da na iste u cijelosti pristaje. 5. Na Ugovore sklopljene prije stupa- nja na snagu ovih uvjeta, ovi Uvjeti se primjenjuju sukladno članku 14. ovih Uvjeta.
OPĆE ODREDBE. (1) Ovim se Pravilnikom o radu (u nastavku teksta: Pravilnik) ureĎuju radni odnosi zaposlenika stručnih službi Sveučilišta u Zagrebu: – zasnivanje radnoga odnosa – zaštita zdravlja, života, privatnosti i dostojanstva zaposlenika – zaštita majčinstva, malodobnika i invalidnih osoba – radno vrijeme – odmori i dopusti – plaća, naknada plaće i drugi novčani i nenovčani primitci – naknada štete – prestanak ugovora o radu – povrjede obveza iz radnoga odnosa – ostvarivanje prava i obveza iz radnoga odnosa – sudjelovanje zaposlenika u odlučivanju te – druga važna pitanja u vezi s radom. (2) Pravilnik se primjenjuje na sve zaposlenike Sveučilišta, uključujući zaposlenike Konfucijeva instituta, Sveučilišnoga centra protestantske teologije Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxx, Sveučilišnoga centra za integrativnu bioetiku, Poslijediplomskoga središta Dubrovnik i Centra za istraživanje i prijenos znanja u biotehnologiji, osim ako prava i obveze za pojedine kategorije zaposlenika ili odreĎenoga zaposlenika nisu drugačije utvrĎeni posebnim zakonom. (3) Zaposlenik, radnik, djelatnik, namještenik, službenik i slično – u daljnjem tekstu: zaposlenik) u smislu Pravilnika je fizička osoba koja je u radnom odnosu na Sveučilištu i obavlja odreĎene poslove na temelju ugovora o radu. (4) Odredbe ovoga Pravilnika odnose se i na osobe koje su sa Sveučilištem sklopile ugovor o stručnom osposobljavanju za rad na temelju posebnoga zakona, osim odredbi o sklapanju ugovora o radu, plaći i naknadi plaće te o prestanku ugovora o radu (1) Ustroj radnih mjesta, organizacija rada i izumi zaposlenika ureĎeni su posebnim općim aktima. (2) Izrazi koji se koriste u ovom Pravilniku a imaju rodno značenje koriste se neutralno i odnose se jednako na muški i ženski rod. (1) Sveučilište je dužno voditi evidenciju o svojim zaposlenicima, koja sadržava podatke o radnicima i o radnom vremenu. (2) Sveučilište je dužno inspektoru rada na njegov zahtjev dostaviti podatke iz stavka 1. ovoga članka. (1) Sveučilište je obvezno u radnom odnosu zaposleniku dati posao te mu za obavljeni rad isplatiti plaću, a zaposlenik je obvezan prema uputama poslodavca, u skladu s naravi i vrstom rada, osobno obavljati preuzeti posao. (2) Sveučilište pobliže odreĎuje mjesto i način obavljanja rada, poštujući pri tome prava i dostojanstvo zaposlenika. (3) Sveučilište je dužno osigurati zaposleniku uvjete za rad na siguran način i na način koji ne ugrožava zdravlje zaposlenika, u skladu s posebnim zakonom i drugim propisima. (1) Svaki zaposlen...
OPĆE ODREDBE. 1. Ovi Opći uvjeti i Opći uvjeti obavljanja platnih usluga za fizičke osobe OTP banke d.d. sastavni su dio Zahtjeva za izdavanje i korištenje Visa Classic revolving kartice te isti, po odobrenju Zahtjeva od strane Banke i preuzimanja Kartice od strane Osnovnog korisnika imaju snagu ugovora. Potpisivanjem Zahtjeva i preuzimanjem Kartice Korisnik kartice potvrđuje da je prihvatio sve odredbe Općih uvjeta i Općih uvjeta obavljanja platnih usluga OTP banke Hrvatska d.d. Zadar, te da je upoznat i suglasan s istima, a Ugovor je sklopljen u trenutku kada Xxxxxxx korisnik svojim potpisom potvrdi primitak Kartice. 2. Sastavni dio Općih uvjeta čine podaci o važećim kamatnim stopama i naknadama te su isti dostupni klijentu u poslovnicama Banke i na Internet stranici Banke kao i Politika mijenjanja nominalnih kamatnih stopa i naknada u poslovanju sa stanovništvom koju donosi Uprava Banke te Pravilnik o obračunu kamata i naknada u poslovanju sa stanovništvom OTP banke Hrvatska d.d. 3. Prije sklapanja Ugovora Banka će Osnovnom korisniku pravodobno pružiti potrebne informacije sukladno Čl. 5. st.1. i st. 2. Zakona o potrošačkom kreditiranju. 4. Odredbe ovih Općih uvjeta odnose se na Osnovnog korisnika i na Dodatnog korisnika. 5. Osnovni korisnik ima pravo odustati od Ugovora u roku od 14 dana od dana sklapanja Ugovora, o čemu je dužan obavijestiti Banku u pisanom obliku ili nekom drugom trajnom mediju koji je Banci dostupan. U slučaju odustanka od Ugovora u navedenom roku, Osnovni korisnik dužan je Banci platiti iskorišteni Revolving kredit i pripadajuću kamatu za razdoblje od dana korištenja Revolving kredita do njegove otplate bez odgode, a najkasnije 30 dana nakon što je Xxxxx poslao obavijest o odustanku. 6. Banka se obvezuje sve podatke u svezi s Korisnikom kartice smatrati tajnim i povjerljivim sukladno zakonskim propisima. 7. Banka će Korisniku kartice predložiti izmjenu Ugovora, na papiru ili nekom drugom trajnom nosaču podataka, najmanje dva mjeseca prije predloženog datuma početka primjene te izmjene. Ukoliko Korisnik kartice nije suglasan sa predloženim izmjenama, ima pravo otkazati Ugovor bez ikakve naknade. Smatra se da je Xxxxxxxx kartice prihvatio te izmjene, ako do predloženog datuma njihovog stupanja na snagu ne obavijesti Banku da ih ne prihvaća. Ako Korisnik kartice nije suglasan s izmjenama, dužan je Karticu presjeći okomito po sredini i preko čipa i odmah vratiti Banci. U suprotnom se smatra da prihvaća izmjene. Izmjene tečaja koje proizlaze iz refer...
OPĆE ODREDBE. 24.1. Mjerodavno pravo. Za ovaj Ugovor i njegovo tumačenje mjerodavno je pravo Republike Hrvatske. Ugovorne strane suglasno isključuju primjenu Posebnih uzanci o građenju (Službeni list SFRJ broj 18/77) na ovaj Ugovor. 24.2. Arbitraža. Ugovorne strane obvezuju se uložiti svoje najbolje napore kako bi se svi eventualni sporovi koji bi proistekli iz ili u svezi s ovim Ugovorom riješili sporazumno. Ukoliko se sporazumno rješenje ne može postići u roku od 30 Radnih xxxx, svi sporovi koji proizlaze iz ovog Ugovora ili u vezi s njim, uključujući i sporove koji se odnose na pitanja njegovog valjanog nastanka, povrede ili prestanka, kao i na pravne učinke koji iz toga proistječu, konačno će se riješiti arbitražom u skladu s važećim Pravilnikom o arbitraži pri Stalnom izbranom sudištu Hrvatske gospodarske komore. Broj arbitara bit će tri. Jezik arbitražnog postupka bit će hrvatski, a mjesto arbitraže bit će Zagreb. 24.3. Neizvršavanje ugovornih ovlasti. Ako bilo koja od Ugovornih strana propusti inzistirati da xx xxxxx Ugovorna strana strogo pridržava uglavaka, odredaba ili uvjeta ovog Ugovora, to xx xxxx smatrati odricanjem od takvog uglavka, odredbe ili uvjeta, niti će se odricanje ili napuštanje bilo kojeg prava ili ovlasti u neko doba smatrati odricanjem zauvijek ili za neko drugo vrijeme. 24.4. Podizvođači i prijenos. Izvođač neće bez pismenog pristanka Naručitelja prenijeti koristi ili prava iz ovog Ugovora. Niti Naručitelj niti Xxxxxxx neće prenijeti obveze prema ovom Ugovoru bez pisanog pristanka druge Ugovorne strane. Izvođač ne može bez pisanog pristanka Naručitelja sklopiti ili raskinuti bilo koji podizvođački ugovor za izvođenje svih ili xxxxxx Xxxxxx.
OPĆE ODREDBE. Ispitivanjem kompatibilnosti mreže osigurava se besprijekorno funkcioniranje korištenih usluga preko upredene metalne parice i preko komponenata središnje mreže, a osobito za kvalitetno funkcioniranje govornih usluga kao i usluga ISDN-a i ADSL-a. U slučaju operativnih, tehničkih smetnji ili smetnji koje se odnose na pružanje usluge, HT i Operator korisnik Standardne ponude će međusobno dogovoriti opseg ispitivanja, definiranje ispitivanja, mrežne elemente i mrežna sučelja u svakom pojedinom slučaju. Ispitivanja kompatibilnosti mreže se provode u skladu s primijenjenim međunarodnim standardima tj. normama Europskog instituta za telekomunikacijske norme (ETSI-a), propisima Međunarodne telekomunikacijske unije (ITU-a) kao i internim standardima HT-a. Ispitivanja kompatibilnosti mreže se naročito provode u slučaju kada novi sustavi koje su Operator korisnik Standardne ponude i/ili HT naknadno dodali prouzroče pad kvalitete usluge za krajnje korisnike ili ugroze funkcije unutar mreže HT-a koje se tiču prijenosa, signalizacije ili usluga ili dovedu do drugih smetnji kao što je elektromagnetska smetnja. HT će, zajedno s Operatorom korisnikom Standardne ponude koji koristi iste dijelove pogođene mreže HT-a na kojima postoje smetnje, pokušati utvrditi glavni uzrok smetnje u uzajamnom djelovanju sustava. HT i Operator korisnik Standardne ponude dogovaraju usklađivanje mogućih opcija u okviru ETSI i ITU standarda s postojećim internim standardima HT-a. Ukoliko ne postoji dogovor, prednost će imati primijenjeni standardi i protokoli HT-a. U slučaju dodavanja novih sustava ili promjena u hardveru odnosno softveru, strana koja dodaje novi sustav mora dokumentirati sve promjene i provesti ispitivanja kompatibilnosti u vezi s uočenim i dokumentiranim smetnjama, osobito u vezi s nadogradnjom sustava, promjenom ili implementacijom novog sustava. Troškovi ispitivanja kompatibilnosti plaćaju se na sljedeći način: - strana koja dodaje nove sustave ili vrši nadogradnju plaća u načelu troškove ispitivanja, - strane koje vrše ispitivanje i ostali uključeni Operatori korisnici Standardne ponude mogu dogovoriti podjelu troškova ukoliko je besprijekorno funkcioniranje usluge izdvojene lokalne petlje od zajedničkog interesa za navedene strane. O provođenju ispitivanja kompatibilnosti sastavlja se izvješće o ispitivanju te se sudionici obavještavaju o rezultatima ispitivanja. Strana kod koje je nastao glavni uzrok smetnji odmah započinje otklanjanje utvrđenih uzroka i plaća troškove o...
OPĆE ODREDBE. 1.1. Predmet, opseg i ograničenja Standardne ponude (i) Usluga izdvojenog pristupa lokalnoj petlji i potpetlji u pristupnoj mreži HT-a: - Potpuni izdvojeni pristup lokalnoj petlji/potpetlji (upredena metalna parica) - Dijeljeni izdvojeni pristup lokalnoj petlji/potpetlji uporabom širine pojasa frekvencijskog spektra iznad govornog pojasa frekvencijskog spektra upredene metalne parice (ii) Usluga kolokacije: - fizička kolokacija, - udaljena kolokacija, - virtualna kolokacija. (iii) Odredbe u slučaju kašnjenja pružanja usluga od strane HT-a (iv) Usluge IT sustava. U svrhu izbjegavanja dvojbi, sve odredbe ove Standardne ponude koje se odnose na uslugu izdvojenog pristupa lokalnoj petlji na temelju bakrene parice primjenjuju se i na uslugu izdvojenog pristupa lokalnoj potpetlji na temelju bakrene parice, osim ako u ovoj Standardnoj ponudi nije izričito navedeno drugačije. U svrhu izbjegavanja dvojbi, odredbe ove Standardne ponude ne primjenjuju se na uslugu pristupa pasivnoj pristupnoj svjetlovodnoj mreži (FTTH PON), i uslugu izdvojenog pristupa lokalnoj petlji na temelju svjetlovodnih niti na način poveznica od točke do točke (FTTH P2P). Uvjeti pružanja usluge izdvojenog pristupa lokalnoj petlji na temelju svjetlovodne niti na način poveznica od točke do točke kao i uvjeti pružanja usluge pristupa pasivnoj pristupnoj svjetlovodnoj mreži zasebno će se utvrditi u okviru nove Standardne ponude, koju će HT izraditi na temelju razumnog zahtjeva Operatora korisnika Standardne ponude. FTTB koncept, kao hibridno rješenje, ne omogućava pružanje usluge izdvojenog pristupa lokalnoj petlji/potpetlji niti uslugu kolokacije iz razloga što se u okviru FTTB koncepta koristi samo bakrena kućna instalacija koja nije u vlasništvu HT-a, a ista ne čini dio lokalne petlje/potpetlje HT-a kako su ti pojmovi definirani u ovoj Standardnoj ponudi. FTTDP koncept, kao hibridno rješenje, ne omogućava pružanje usluge izdvojenog pristupa lokalnoj petlji/potpetlji niti uslugu kolokacije iz razloga što se FTTDP pristupni uređaj postavlja na lokaciji bakrenog izvoda (na izvodnom stupu, izvodnom stupiću ili zdencu), odakle se do krajnjeg korisnika koristi samo privodni kabel do objekta (privatne kuće ili manje zgrade). Međutim, FTTB/FTTDP koncept se ipak navodi u ovoj Standardnoj ponudi iz razloga što isti ima utjecaja na usluge koje se mogu pružati putem izdvojene lokalne petlje/potpetlje HT-a, a vodeći računa o osiguravanju spektralne kompatibilnosti u dijelu bakrene kućne instalacije za FTTB...