OPĆI UVJETI POSLOVANJA
OPĆI UVJETI POSLOVANJA
1. Predmet Općih uvjeta
Opći uvjeti poslovanja koji slijede primjenjuju se na sve isporuke roba i usluga koje izvrši BE-terna d.o.o. Zagreb kao izvođač stranci/naručitelju/drugoj ugovornoj strani. Druga ugovorna strana potpisom ugovora ili (ako nije sklopljen xxxxxx ugovor) prihvatom roba i usluga izvođača bez osporavanja, xxxxx xxxxx izvršenjem usluge i/ili dostavom robe pristaje na primjenu ovih Općih uvjeta na predmetni i sve eventualne buduće poslove između dviju ugovornih strana tijekom trajanja poslovnog odnosa.
U slučaju razlike između općih uvjeta naručitelja i ovih uvjeta vrijede ovi opći uvjeti, osim ako je između ugovornih strana sklopljen drukčiji dogovor.
Za pravovaljanost promjena ili sporednih dogovora potrebna xx xxxxxx suglasnost ugovornih strana koja svaki put vrijedi samo za pojedini posao.
Ako su pojedine odredbe ovih Općih uvjeta poslovanja nevažeće, to ne utječe na njihovu pravnu pravovaljanost u ostalom dijelu. U xxx će slučaju ugovorne strane sklopiti dogovor koji će, koliko god bude moguće, održavati svrhu prvobitne nevažeće odredbe.
2. Ponude i sklapanje ugovora
Svi ugovori, narudžbe i dogovori pravno su obvezujući samo onda ako ih potpiše zakoniti zastupnik izvođača, odnosno osoba koju on pismeno opunomoći i obvezuju svaki put u dogovorenom opsegu. Ponude su načelno promjenjive i ne obvezuju izvođača, osim ako je na ponudi navedeno da je obvezujuća.
Zaposlenici izvođača ne mogu iznositi izjave koje bi odstupale od ovih uvjeta, osim ako za to imaju pismenu punomoć zakonitoga zastupnika izvođača.
3. Usluge izvođača
Izvođač pruža ove usluge:
▪ analize poslovnih procesa
▪ isporuka standardne programske opreme
▪ prodaja licencija vlastite programske opreme
▪ implementacijske usluge (montaža, unos podataka, instalacija, pomoć kod stavljanja u pogon)
▪ upoznavanje s opremom i edukacija korisnika
▪ izrada individualnih programa i nadgradnja standardne programske opreme
▪ telefonsko savjetovanje
▪ održavanje programske opreme (otklanjanje zastoja, nadgradnja, pomoć)
▪ druge usluge u sklopu IT i poslovnoga
savjetovanja.
4. Projektni zadatak
Osnova za narudžbu u pravilu je projektni zadatak koji izradi izvođač , uz naplatu, na temelju dokumentacije koju dobije od naručitelja. Naručitelj xxxx provjeriti pravilnost i potpunost projektnog zadatka te ga potvrditi. Za zahtjeve u vezi s promjenama i proširenjem narudžbe koji se mogu pojaviti kasnije potreban je poseban dogovor. Zahtjevi u vezi s promjenama i proširenjem narudžbe odgađaju već dogovorene termine i izvođaču daju pravo da dodatne troškove nastale na temelju toga posebno obračuna.
Potpisom ugovora, odnosno izdavanjem narudžbe naručitelj izjavljuje da je projektni zadatak, koji je predmet ugovora, pregledao te da proizvodi i usluge odgovaraju njegovim zahtjevima.
Usluge koje se pružaju prije njihova podrobnijeg definiranja projektnim zadatkom, bez njega ili uz njega i usluge koje su u opisu usluge određene kao
»varijabilne« obračunavaju se prema stvarno utrošenom vremenu.
Za razliku od obvezujućeg projektnog zadatka, reklamne pošiljke, prospektni materijali, informacije o proizvodima i izjave proizvođača ili uvoznika načelno su neobvezujući, osim ako ih izvođač pismeno potvrdi.
Izvođač unaprijed upozorava i izričito se poziva na to da na temelju današnjega stanja tehnike nije moguća izrada programske opreme koja bi bila posve besprijekorna. Zato izvođač u vezi s proizvodima programske opreme koje proizvodi jamči jedino to da će djelovanje programske opreme, u skladu s uputama za korisnike te opreme, testirati na preporučenoj strojnoj i sistemskoj programskoj opremi u skladu s trenutačnom dobrom praksom.
5. Standardna programska oprema
Sa standardnom programskom opremom naručitelj stječe pravo na njezinu uporabu za potrebe njegove poslovne djelatnosti u skladu s odredbama svakoga proizvođača standardne programske opreme.
Izvođač odgovara za to da prijenos prava na uporabu za potrebe naručiteljeve poslovne djelatnosti na naručitelja ne osporavaju prava trećih osoba.
Narudžba za isporuku standardne programske opreme izvršit će se nakon što se naručitelj temeljito upozna s opsegom usluga naručenih programa, a smatra se da je naručitelj narudžbom standardne programske opreme potvrdio da se prije sklapanja ugovora temeljito upoznao s opsegom usluga.
5.1. Međunarodni ugovor o licenciji za program Microsoft Dynamics (ovaj članak se primjenjuje samo u slučaju implementacije Microsoft Dynamics rješenja
i nije primjenjiv kod drugih projekata)
Temelj za uporabu programske opreme Microsoft Dynamics je međunarodni ugovor o licenciji za program koje će naručitelj sklopiti s proizvođačem programske opreme, tvrtkom Microsoft.
Drukčiji ili dodatni dogovori u vezi s uporabom programa Microsoft Dynamics između naručitelja i izvođača ne postoje i ne smiju postojati. Odredbe međunarodnog ugovora o licenciji smisleno se primjenjuju također za sve prilagodbe i nadgradnje programske opreme Microsoft Dynamics xx xxxxxx izvođača.
5.2. U slučaju isporuke programske opreme drugih proizvođača ili ukoliko izvođačeva programska oprema uključuje module ili operacijske sustave drugih proizvođača, izvođač ne može biti odgovoran za rad i ispravnost takove opreme ili modula niti za greške uzrokovane takvom opremom ili modulima. Za takovu opremu ili module vrijede jamstveni uvjeti i jamstvo izdano xx xxxxxx proizvođača i naručitelj može ispostaviti prigovor samo proizvođaču takove opreme ili modula.
6. Vođenje projekta
Projektna organizacija koja odgovara veličini i kompleksnosti postavljenih zadaća te odgovarajuće vođenje projekata bezuvjetne su pretpostavke za uspješno uvođenje informacijskoga sustava.
Opseg i sadržaj usluga izvođača na području vođenja projekata odredit će se u projektnom zadatku.
6.1. Projektna organizacija
Izvođač će pružati usluge uz tijesnu suradnju s naručiteljem.
Naručitelj i izvođač imenovat će svaki po jednoga voditelja projekta koji će odlučivati zajednički. Ako zajednička odluka ne bude moguća, treba se obratiti vijeću projekta, koje se sastoji od po jednoga člana poslovodstva izvođača i naručitelja.
Oba voditelja projekta zajednički definiraju ove
parametre:
▪ učestalost, trajanje i xxxx sudionika na
sastancima
▪ stupanj određivanja detalja planiranja projekata i kontrolinga projekata
▪ pravila za sastavljanje i odobravanje zapisnika.
Ugovorne strane obvezuju se da će po svojoj najboljoj moći osiguravati kontinuitet projekta.
Izvođač ima pravo na pružanje usluga uz pomoć podizvođača. U xxx slučaju izvođač generalno provodi narudžbu te za nju i zajednički odgovara.
6.2. Obveza obavještavanja
Obje ugovorne strane moraju jedna drugu uzajamno
trenutačno obavještavati o bilo kakvim okolnostima
koje znatno narušavaju napredovanje projekta. To vrijedi bez obzira na to pojave li se takve okolnosti svaki put u vlastitoj sferi odgovornosti ili sferi odgovornosti druge ugovorne strane ili trećih osoba.
Voditelji projekata u takvom slučaju suglasno odlučuju o smislenim mjerama da se, koliko god bude moguće, postigne prvobitni cilj projekta.
6.3. Suradnja naručitelja
Izrada organizacijskih koncepata i programa provodi se s obzirom na vrstu i opseg obvezujućih informacija, dokumentacije i pomagala koje je naručitelj potpuno pružio na raspolaganje izvođaču. Ovdje spadaju i podaci o testiranju koji odgovaraju praksi te također mogućnosti za testiranje koje će u dovoljnom opsegu, pravodobno i na vlastiti trošak osigurati naručitelj.
Naručitelj se obvezuje da će se pobrinuti za to da u vrijeme koje odrede voditelji projekta na lokacijama naručitelja budu na raspolaganju odgovarajuće kvalificirani (su-)radnici, uređaji, prostorije i podaci o testiranju.
Naručitelj će svoju suradnju provesti o svom trošku. Naručitelj xxxx sudjelovati u sastavljanju
funkcionalne specifikacije.
Naručitelj će izvođaču omogućiti udaljeni elektronski pristup do isporučene programske opreme ako to bude potrebno za provođenje narudžbe.
Osim toga naručitelj smije xxx, odnosno uz pomoć (su-)radnika naručitelja izvršiti dijelove usluga koje nudi izvođač. O praktičnom izvršenju, eventualno potrebnoj naobrazbi i potpori itd. odlučivat će voditelji projekta.
Ako programska ili eventualna strojna oprema koju izvođač isporuči ne bude djelovala onako xxxx xx to definirano u funkcionalnoj specifikaciji ili ako izvođač ne bude izvršavao usluge u skladu s funkcionalnom specifikacijom, naručitelj xxxx poduzeti odgovarajuće mjere, a posebno xxxx izbjegavati nastanak ili povećavanje već nastale štete, osigurati spremljene podatke, tekuće provjeravati rezultate koje javlja program te odrediti i detaljno opisati smetnje i kvarove koji se javljaju tijekom djelovanja programske ili strojne opreme ili koji nastupe zbog usluga koje pruži izvođač. Taj podatkovni materijal xxxx prikupiti tako da bude zapisan na nosačima koji su računalno čitljivi te ih se može rekonstruirati uz relativno male troškove.
Ugovorne strane uzajamno se obvezuju da za vrijeme trajanja ovog ugovora neće utjecati na (su-)radnike suprotne ugovorne strane da bi prekinuli rad za suprotnu stranu i neće ni u koje vrijeme ni na xxxx xxxxx započeti surađivati sa (su-)radnicima suprotne strane. U slučaju kršenja te obveze ugovorne strane dogovorit će se o paušalnoj ugovornoj kazni u visini dvogodišnjih bruto xxxxxxx (su-)radnika koju ugovorna strana xxxx xx utjecala na rad (su-)radnika za
suprotnu stranu ili započela s njime na bilo xxxx xxxxx
sudjelovati xxxx platiti suprotnoj ugovornoj strani.
6.4. Provjeravanje proizvoda
Izvođač će naručitelju predati proizvode na preuzimanje, što pogotovo vrijedi za zapisnike i funkcionalnu specifikaciju. Oba voditelja projekta zajednički će odrediti termine za predaju i provjeravanje tih dokumenata. Ako se prigodom preuzimanja utvrde kašnjenja preko dogovorenih termina bez krivnje izvođača, izvođač ne jamči za štetu zbog tako nastalog kašnjenja. Proizvode na koje naručitelj u roku od dva tjedna od predaje na preuzimanje ne iznese argumentirane primjedbe izvođač smije smatrati (djelomično) prihvaćenima i na njih se može osloniti kod sljedećih koraka projekta.
6.5. Test i preuzimanje
Naručitelj xxxx preuzeti svaki predmetni dio individualno izrađene programske opreme, odnosno adaptacije programa najkasnije za šest tjedana nakon isporuke. Voditelji projekta odredit će opseg i termine (pot)preuzimanja. Naručitelj će preuzimanje potvrditi zapisnikom (Izvješće o uspješno izvršenom testiranju na naručiteljevim pokusnim podacima). Ako naručitelj dopusti da prođe rok od šest tjedana, a da ne preuzme program, isporučena programska oprema smatra se preuzetom na xxx xxxx prođe zadnji xxx navedenoga roka. Programska oprema u svakom slučaju smatra se preuzetom kad je naručitelj upotrijebi u proizvodnom sustavu.
Naručitelj xxxx javiti izvođaču pogreške, tj. odstupanja od pismeno dogovorene funkcionalne specifikacije koji se eventualno pojave te ih dokumentirati, a izvođač xxxx nastojati što prije otkloniti pogreške. Ako su pismeno iznesene i prijavljene važne pogreške, što znači da uporaba u sustavu proizvodnje ne može započeti ili se nastaviti, nakon otklanjanja pogreške treba obaviti ponovno preuzimanje.
6.6. Razvojni, pokusni i proizvodni sustav
Izvođač će programe u pravilu najprije instalirati na razvojni sustav koji je montiran u njegovim prostorijama, tamo obaviti prilagodbe i pripremiti opremu za instalaciju kod naručitelja.
Proizvodni sustav i pokusni sustav za uspostavljanje, školovanje i izvedbu pokusnih primjera instaliraju se na za to namijenjenom poslužitelju u prostorijama naručitelja.
Naručitelj treba u potpunosti testirati programsku opremu na pokusnom sustavu. Prilikom testiranja treba koristiti raspon podataka kakav se koristi u proizvodnom sustavu i testiranje treba provesti u opsegu i na način kako će se koristiti u proizvodnji.
Naručitelj treba u pravilu provesti prijenos programske opreme iz pokusne okoline u proizvodnu okolinu. U svakom slučaju naručitelj treba izvršiti
prijenos i započeti koristiti programsku opremu pod vlastitom odgovornošću.
Ako naručitelj nabavlja strojnu opremu, operacijske sustave itd. od trećih osoba, izvođač će na poziv naručitelja iznijeti procjenu o načelnoj primjerenosti tih uređaja za željene ciljeve. Xxxxxxxx za pokuse, instalacijski radovi na xxx naručiteljevim uređajima itd. obračunavaju se prema stvarnome trošku ako već nisu sadržani u funkcionalnoj specifikaciji.
U oba će slučaja naručitelj xxx preuzeti troškove i rizike za tekući pogon uređaja, a tu spadaju i tehnički i organizacijski primjereno osiguranje podataka, zaštita od neopravdanog xxxxxxxx xx napada virusa.
6.7. Udaljeni pristup
Da bi izvođač mogao brzo poduprijeti naručitelja u slučaju garancije ili druge pomoći, uspostavit će se sustav za udaljeni elektronski pristup. Svaka ugovorna strana snosi troškove koji pritom nastanu u njezinim prostorijama (za strojnu i programsku opremu, telefonske veze itd.). Oba voditelja projekta zajednički će odlučivati o načinu tehničkoga rješenja i o relevantnim sigurnosnim vidicima.
Naručitelj smije ograničiti udaljeni pristup, npr. samo u određeno xxxx xxxx, samo za određene zaposlenike izvođača ili prema drugim dogovorenim kriterijima.
Ako izvođaču zbog nemogućnosti udaljenog pristupa, u dijelu za koji je odgovoran naručitelj, nastane šteta ili dodatni trošak, taj dodatni trošak može se naručitelju posebno obračunati. Izvođač ne jamči za eventualnu štetu zbog nemogućnosti udaljenog pristupa.
6.8. Predaja na održavanje i potpora
Nakon stavljanja proizvodnoga sustava u pogon slijedi daljnje savjetovanje putem održavanja programske opreme i potpore. Točno vrijeme predaje opreme i početka potpore, a i detalje izvršenja te predaje zajednički će odrediti voditelji projekta naručitelja i izvođača.
O održavanju programske opreme i opsegu usluga koje s xxx u vezi xxxx pružiti izvođač sklopit će se poseban ugovor o održavanju programske opreme.
7. Cijene, porezi i davanja
Sve su cijene, ako nije navedeno drukčije, izražene u EUR i bez PDV-a, a obračunavaju se u kunskoj protuvrijednosti po prodajnom tečaju za devize Zagrebačke banke na xxx izdavanja računa. Vrijede samo za pojedinačnu narudžbu. Troškovi nosača programa (npr. CD), tiskanih materijala za edukaciju itd. te eventualna davanja u vezi s ugovorom obračunat će se posebno.
7.1. Standardna programska oprema
Cijene koje su u ponudama navedene za module standardne programske opreme obvezuju do datuma
»vrijedi do«. Eventualna povišenja cijene xx xxxxxx proizvođača programske opreme koja nastupe nakon navedenog datuma obračunavaju se dalje naručitelju. Na zahtjev naručitelja izvođač će priložiti odgovarajuće dokumente (obavijest proizvođača, aktualni cjenik).
7.2. Usluge
Cijene koje su u ponudama i cjenicima navedene za usluge obvezuju izvođača 30 xxxx od objave cjenika ili sastavljanja ponude ako na ponudi ili cjeniku ne bude drukčije navedeno. Nakon toga izvođač smije u svoj cjenik usluga uključiti nastala povećanja troškova rada i materijala, odnosno druge troškove i davanja. Novi cjenik usluga naručitelju treba javiti najmanje jedan mjesec prije njegove prve uporabe. Smatra se da je naručitelj takva povišenja unaprijed prihvatio ako ne prelaze više od 10 % na godišnjoj razini.
Usluge koje izvođač pruži na želju naručitelja i koje prelaze prvobitno dogovoreni opseg usluga obračunat će se na temelju cjenika usluga koji aktualno vrijedi u trenutku izvršavanja usluge.
Usluge se izvršavaju unutar uobičajenoga radnog vremena izvođača (pon.−pet. 8.30−16.30). Ako se iznimno i na želju naručitelja usluga pruži izvan uobičajenoga radnog vremena, dodatni troškovi obračunat će se posebno kao što je određeno u ovim općim uvjetima te u ugovoru.
7.3. Putni troškovi i troškovi za rad izvan radnoga
vremena
Putni troškovi, dnevnice i troškovi noćenja naručitelju će se obračunati posebno. Točno uređenje definirano je u ugovoru, a inače vrijede uobičajeni normativi u skladu sa hrvatskom poslovnom praksom. Vrijeme utrošeno na putu obračunat će se prema polovičnoj cijeni.
Pri pružanju usluga izvan radnoga vremena koje bude zahtijevao naručitelj za jedan sat pruženih usluga obračunat će se ovi dodatni troškovi u postotku od dogovorene cijene usluge:
• za noćni rad (pon.−pet. 18.30−6.30) 50 %
• za rad subotom 50 %
• za rad nedjeljom 100 %
• za rad praznikom 150 %.
Ako se budu prekrivale dvije navedene stavke, vrijedi viša stavka. U slučaju noćnoga rada nedjeljom, odnosno praznikom osim stavke za rad nedjeljom, odnosno praznikom vrijedi i stavka za noćni rad.
8. Rokovi i pravo na odstupanje
Izvođač će nastojati, ako ikako bude moguće, pridržavati se dogovorenih rokova izvršavanja.
Kao cilj postavljeni rokovi izvršavanja mogu se poštovati samo ako naručitelj posve završi sve potrebne radove, preda dokumentaciju, potvrdi dobivene funkcionalne specifikacije i ispuni svoju
obvezu suradnje.
Izvođač ne odgovara za kašnjenja u isporuci te povišenja cijena koji nastupe zbog pogrešnih, nepotpunih ili naknadno promijenjenih podataka i informacija, odnosno dokumentacije koju naručitelj preda na raspolaganje. Dodatne troškove koji bi nastupili zbog toga snosit će naručitelj.
Zbog nepredvidljivih i neočekivanih događaja, npr. zbog više sile, sporova sa zaposlenicima, prirodnih nesreća ili ispada/kašnjenja xx xxxxxx dostavljača svaka od ugovornih strana smije nanovo odrediti rokove.
Ako se dogovoreni rok isporuke prekorači samo zbog krivnje izvođača, naručitelj smije u doglednom roku, ali s najmanje 14-dnevnim produženjem roka za ispunjenje, uz preporučeno pismo odstupiti od predmetne narudžbe ako i unutar produženoga roka dogovorena usluga ne bude izvršena u njezinim važnim dijelovima.
Odstupanje od već izvršenih djelomičnih isporuka i usluga isključeno je.
9. Plaćanje
Izvođač će licenciju za programsku opremu obračunati u skladu s ponudom, a za usluge će račun izdavati jednom mjesečno. Kod narudžbi koje obuhvaćaju više jedinica, odnosno programskih modula izvođač smije izvršiti djelomične isporuke, odnosno izdati djelomične račune.
Ako ne bude posebno dogovoreno, račune koje izda izvođač, uključujući porez na dodanu vrijednost, ali bez ikakvoga odbitka ili oduzimanja troškova, treba platiti najkasnije u roku od 14 xxxx od primitka računa. Za djelomične račune analogno vrijede uvjeti plaćanja koji su određeni za zajedničku narudžbu.
Uvažavanje dogovorenih rokova plaćanja predstavlja važan uvjet za izvođačevo provođenje isporuke, odnosno izvršenje ugovora. Zbog nepoštovanja dogovorenih plaćanja izvođač smije u roku od tjedan xxxx xxxxx pismenog upozorenja zaustaviti tekuće radove i odstupiti od ugovora. Naručitelj xxxx snositi sve troškove koji budu povezani s time, a i gubitak dobiti.
Ako naručitelj zakasni s plaćanjem, dogovorit će se ugovorne zatezne xxxxxx u visini zakonskih zateznih kamata.
Ako naručitelj ne poštuje uvjete plaćanja ili su izvođaču poznate okolnosti čija posljedica jest (ili će biti) ozbiljno smanjenje kreditne sposobnosti naručitelja, izvođač smije zahtijevati plaćanje unaprijed za xxx neizvršene isporuke.
Uplate se izvršavaju jedino neposrednim plaćanjem izvođaču. Ako je otvoreno više potraživanja od naručitelja, uplate naručitelja svaki put poravnavaju najstarije potraživanje. Uvijek se najprije poravnavaju eventualni troškovi, zatim xxxxxx i konačno glavno
potraživanje.
Naručitelj smije kompenzirati obveze prema izvođaču samo dospjelim potraživanjima od izvođača s kojima se on slaže.
Na robi, proizvodima i na dokumentaciji namijenjenoj naručitelju kao korisniku izvođač pridržava pravo vlasništva do potpune isplate.
10. Autorska prava i pravo na uporabu
Ako ugovorom nije drukčije definirano, naručitelj će za programsku opremu dobiti neprenosivu, neisključivu, vremenski neograničenu i za teritorij Republike Hrvatske ograničenu dozvolu za uporabu autorskoga djela, a kod programske opreme Microsoft Dynamics u skladu s međunarodnim ugovorom o licenciji. Svako omogućivanje uporabe trećim osobama isključeno je u skladu sa Zakonom o autorskim i srodnim pravima.
Sva autorska i srodna prava na dogovorenim isporukama (programi, dokumentacija itd.) pripadaju isključivo izvođačima, odnosno njegovim davateljima licencije, osim ako zajedno s pravom na uporabu nisu izričito prenesene na naručitelja. Naručitelj dobiva samo pravo da programsku opremu nakon plaćanja naknade izvršenog u skladu s ugovorom u nepromijenjenom obliku upotrebljava isključivo za vlastite potrebe i svrhe, samo za sustave strojne opreme te u opsegu koji odgovara dobivenom broju licencija. Ako usprkos dvjema pismenim opomenama izvođača naručitelj ne poravna svoje obveze iz ugovora, naručitelj se slaže da na pismeni zahtjev izvođača xxxx prekinuti uporabu neplaćene programske opreme, odnosno neplaćenoga dijela programske opreme (razvijene dorade i sl.).
Sudjelovanjem u izradi programske opreme naručitelj
ne dobiva nikakvo pravo na tu programsku opremu.
Svako kršenje autorskih prava izvođača ili davatelja licencije ima za posljedicu zahtjeve za odštetom, pri čemu u takvom slučaju treba platiti potpunu odštetu.
Oznake na nosačima programa i dokumentaciji namijenjenoj naručitelju kao korisniku programske opreme koji se odnose na prava s područja industrijskog vlasništva ili druga isključiva prava ne smiju se odstraniti.
Naručitelj smije napraviti kopije radi arhiviranja i osiguranja podataka pod uvjetom da u programskoj opremi nije sadržana izričita zabrana davatelja licencije ili trećih osoba i da su sve oznake o copyrightu i izjavama o ograničenju prava vlasništva nepromijenjeno prenesene na te kopije.
11. Odgovornost za pogreške
Izvođač će besplatno otkloniti pogreške koje budu u njegovoj domeni i koje se pojave u jamstvenom roku od šest mjeseci od početka rada proizvodnoga
sustava.
Odgovornost vrijedi samo za ponovljive pogreške koje su važne za djelovanje implementirane programske opreme i koje se prijave u roku od 3 radna xxxx xxxxx što se pojave. U slučaju opravdanoga zahtjeva, pogreške će biti otklonjene u odgovarajućem roku, pri čemu će naručitelj izvođaču omogućiti provođenje svih mjera koje budu potrebne za utvrđivanje i otklanjanje pogrešaka.
Ako naručitelj pogrešno te bez odgovarajuće konstatacije i dokumentacije tvrdi da postoje nedostaci ili pogreške i ako zbog toga izvođaču prouzroči dodatne troškove, oni će se obračunati posebno.
Izvođač će izvršiti savjetovanje, pomoć, otklanjanje pogrešaka i kvarova za koje je odgovoran naručitelj, x x xxxxx promjene te dopune uz odgovarajuću naknadu. To vrijedi i za otklanjanje pogrešaka ako su naručitelj xxx ili xxxxx xxxxx vršili promjene programa, dopune ili druge zahvate.
Izvođač ne jamči za pogreške, kvarove ili štetu koji proistječu iz nedovoljne instalacije programa (npr. osnovnih podataka i parametara) te iz nestručne uporabe. Iz odgovornosti za pogreške također su isključene pogreške zbog promijenjenih komponenti proizvodnoga sustava, sučelja ili parametara, uporabe neodgovarajuće ili defektne strojne opreme, nosača podataka itd.
Kod programa koje naknadno promijene naručiteljevi programeri ili treće osobe izvođač ne snosi nikakvu odgovornost za pogreške.
Ako izvođač isporuči i programsku opremu drugoga proizvođača, odgovornost izvođača ograničena je na odgovornost za izbor drugoga proizvođača i na odgovornost koja proizlazi iz relevantnog (dodatnog) ugovora o kupnji, odnosno isporuci predmetne programske opreme drugoga proizvođača između naručitelja i izvođača.
Ako predmet narudžbe predstavlja promjenu ili dopunu već postojećih programa, odgovornost se odnosi na promjenu ili dopunu. Odgovornost za osnovni program time ne oživljava.
Naručitelj xx xxxx na vlastitu odgovornost pobrinuti za osiguranje programa i podataka u vezi s instaliranom programskom opremom.
12. Zaštita podataka
Obje se ugovorne strane obvezuju da će za vrijeme trajanja poslovnog odnosa držati strogo povjerljivim i da trećim osobama neće posredovati i/ili učiniti dostupnim podatke o sadržaju njihovih dogovora iz ovog poslovnog odnosa niti ikakve interne informacije ili podatke o suprotnoj ugovornoj strani s kojima su bili upoznati na temelju ove suradnje.
Ako jedna ugovorna strana želi objaviti rezultate rada
ili neki povjerljivi podatak druge ugovorne strane, za
svaku objavu koja prelazi činjenice o sklapanju ugovora o poslovnoj suradnji i njezinim osnovnim parametrima (tvrtka i adresa, najopćenitiji predmet ugovora, itd.), od suprotne ugovorne strane mora ishoditi prethodnu pisanu suglasnost.
13. Odštetna odgovornost
U sklopu zakonskih propisa izvođač jamči za štetu ako naručitelj dokaže da je izvođač štetu prouzročio namjerno ili zbog velikog nemara. Izvođač ne odgovara za materijalnu štetu nastalu zbog malog nemara. Izvođač ne odgovara za posrednu štetu.
Izvođač ni u kom slučaju ne odgovara za gubitak podataka ukoliko se naručitelj nije pobrinuo za odgovarajuće osiguranje podataka i sigurnosno kopiranje.
Eventualne zahtjeve za odštetom naručitelj treba javiti izvođaču u roku od tri mjeseca jer inače naručitelj gubi pravo na to da ih zahtijeva. Smatra se da su zahtjevi za odštetom, o kojima naručitelj nije obavijestio izvođača u roku od tri mjeseca od xxxx kad su naručitelju postali poznati, zastarjeli.
Maksimalna odšteta koju naručitelj može zahtijevati od izvođača iznosi 50.000 EUR.
14. Mjesto ispunjavanja, mjesna nadležnost suda
Za sporove iz ovoga odnosa nadležan je sud
Republike Hrvatske, i to sud u Zagrebu.
Ako ne bude drukčije dogovoreno, između ugovornih strana vrijede isključivo pravila hrvatskog obligacijskog prava koja vrijede za gospodarske ugovore, pa i onda ako se narudžba izvršava u inozemstvu. Isključena je uporaba Konvencije Ujedinjenih naroda o ugovorima u međunarodnoj prodaji robe.
15. Stupanje na snagu i trajanje
Ovi Opći uvjeti objavljeni su na Internet stranici
Ovi Opći uvjeti primjenjuju se na poslovni odnos izvođača i stranke tijekom njegova trajanja. Za potrebe ovih Općih uvjeta razdoblje ‘trajanja poslovnog odnosa’ je razdoblje od početka pružanja usluga i prodaje robe izvođača stranci do isteka pet xxxxxx xx xxxx izdavanja stranci posljednjeg računa izvođača.
Ovi Opći uvjeti stupaju na snagu i primjenjuju se od
1.8.2020.