UVJETI ZA OSIGURANJE GUBITKA POLOGA (KAUCIJE) NAJMOPRIMATELJA
UVJETI ZA OSIGURANJE GUBITKA POLOGA (KAUCIJE) NAJMOPRIMATELJA
PLOVILA
(Yacht Pool, uvjeti A01)
I. UVODNE NAPOMENE
Članak 1.
(1) Pojedini izrazi u Uvjetima za osiguranje gubitka pologa (kaucije) najmoprimatelja plovila (u nastavku teksta: Uvjeti) imaju sljedeća značenja:
1. osiguratelj - Wiener osiguranje Vienna Insurance Group d.d. s xxxxx xx zaključen ugovor o osiguranju;
2. ugovaratelj osiguranja - osoba koja s osigurateljem zaključi ugovor o osiguranju;
3. osiguranik - skiper odnosno druga osoba koja posjeduje jednu od svjedodžbi (ovlaštenja) o osposobljenosti za upravljanjem odgovarajućom kategorijom plovila;
4. xxxxx xxxxx - xxxxx koja nije subjekt ugovora o osiguranju, odnosno xxxxx xxxx odgovornost nije obuhvaćena ovim osiguranjem;
5. profesionalni skiper odnosno skiper unajmljen od posade plovila - xxxxx xxxx je u radnom ili u ugovornom odnosu s iznajmljivačem ili s unajmljivačem plovila;
6. osigurana svota - najveći iznos osigurateljeve obveze za svaki osigurani slučaj;
7. premija - iznos kojega ugovaratelj osiguranja plaća za osiguranje temeljem ugovora o osiguranju;
8. polica - isprava o ugovoru o osiguranju.
II. OSNOVNE ODREDBE PREDMET OSIGURANJA
Članak 2.
(1) Predmet osiguranja prema ovim Uvjetima su troškovi gubitka pologa (kaucije) za xxxxxx ako dođe do osiguranoga slučaja.
OSIGURANA SVOTA
Članak 3.
(1) Osiguratelj se temeljem ovih Uvjeta obvezuje nadoknaditi osiguraniku, u okviru ugovorene osigurane svote navedene u polici, troškove koji su predmetom osiguranja i koji su prouzročeni pojedinim štetnim događajem. Svota osiguranja umanjena za iznos ugovorene odbitne franšize (samopridržaja) gornja xx xxxxxxx osigurateljeve obveze po jednom osiguranom slučaju.
OSIGURANI SLUČAJ
Članak 4.
(1) Osiguranim slučajem smatra se svaki događaj kojeg je unajmitelj plovila učinio ili propustio učiniti, a koji ima za posljedicu nastajenje štete na unajmljenom plovilu ili opremi ili stvarima koje su na njemu, a za koje najmodavatelj temeljem ugovora o najmu plovila može
najmoprimatelju ustegnuti položenu kauciju ili njezin dio.
ISKLJUČENE ŠTETE
Članak 5.
(1) Osiguranjem prema ovim Uvjetima nisu pokrivene:
1. štete koje nastanu izravno ili posredno zbog osiguranikovoga namjernog postupka te štete koje nastanu izravno ili posredno zbog osiguranikove grube nepažnje te namjernoga postupka ili grube nepažnje osoba za čije postupke odgovara osiguranik;
2. štete od nepoznatih počinitelja i štete koje se mogu pripisati djelovanju više sile;
3. štete koje nastanu izravno ili posredno od rata ili štrajka ili ratu ili štrajku sličnih događaja neovisno da xx xx rat objavljen ili nije te zbog sabotaže, revolucije, ustanka, građanskih nemira, povrede blokade, konfiskacije, zapljene, terorističkih čina, podmetanja eksploziva ili eksplozivnih ili sličnih naprava iz zle namjere i njima sličnih djela;
4. štete nastale izravno ili posredno zbog krijumčarenja bilo koje vrste, neovlaštenog prijelaza državne granice osiguranika i/ili osoba koje su s njim na plovilu, zabranjene trgovine, krivolova, zabranjene plovidbe i slično te, stim u svezi, zapljene, zaustave i slično.
5. štete za vrijeme dok osiguranik upravlja motornim plovilom koje sudjeluju na natjecanjima ili treninzima za takva natjecanja s ciljem postizanja najveće ili najveće prosječne brzine ili ocjenskih vožnji;
6. štete za vrijeme dok osiguranik upravlja jedrilicom koja sudjeluje na natjecanjima (regatama) ili treninzima za takva natjecanja s ciljem postizanja najveće ili najveće prosječne brzine ili ocjenskih vožnji, ako se ne ugovori drugačije;
7. štete koje nastanu za vrijeme dok je osiguranik pod utjecajem alkohola, droga ili drugih narkotika. Prema ovim Uvjetima smatra se da xx xxxxx pod utjecajem alkohola ako se analizom krvi ili drugom metodom mjerenja koncentracije alkohola utvrdi udjel alkohola u krvi veći od 0,5 g/kg (više od 0,5 xxxxxxx) ili ako se nakon nezgode osiguranik odbije podvrgnuti ispitivanju svoje alkoholiziranosti. Prema ovim Uvjetima smatra se da xx xxxxx pod utjecajem narkotika ako se stručnim pregledom utvrde znakovi poremećenosti zbog uporabe xxxxx ili drugih narkotika ili ako se nakon nezgode odbije podvrgnuti ispitivanju narkotiziranosti;
8. štete koje nastanu dok plovilom upravlja osoba bez odgovarajućeg ovlaštenja pa i ako plovilom
upravlja uz osiguranikov nadzor i temeljem njegova odobrenja;
9. štete prouzročene od skipera koji u svoje ime i za svoj račun iznajmljuju plovilo, ako se ne ugovori drugačije;
10. štete prouzročene od profesionalnih skipera, odnosno skipera unajmljenih od posade plovila, ako se ne ugovori drugačije.
OBVEZE UGOVARATELJA OSIGURANJA
Članak 6.
(1) Ugovaratelj osiguranja obvezan je:
1. pri zaključenju ugovora o osiguranju prijaviti osiguratelju sve okolnosti koje je znao ili xx xxxxx znati, a važne su za ocjenu rizika - u ovu obvezu xxxxx i davanje na uvid izvornika i prilaganje preslike osiguranikovoga ovlaštenja koja čini sastavni dio police;
2. pri zaključenju ugovora o osiguranju platiti premiju osiguranja;
3. izvijestiti osiguratelja o svakoj promjeni okolnosti koja može biti važna za promjenu rizika neovisno xx xx xxxxx promijenjen njegovom voljom ili postupkom ili bez njegova utjecaja.
XXXXXXXXXXXXX OBVEZE NAKON NASTANKA OSIGURANOG SLUČAJA
Članak 7.
(1) Osiguranik xx xxxxx obavijestiti osiguratelja o nastanku osiguranog slučaja i o podnesenom zahtjevu za naknadu štete najkasnije u roku tri xxxx od saznanja.
OSIGURATELJEVE OBVEZE NAKON NASTANKA OSIGURANOG SLUČAJA
Naknada štete
Članak 8.
(1) Kao dokaz o nastanku štete osiguranik xx xxxxx dostaviti:
1. originalan račun popravka štete ili procjenu ovlaštene osobe o visini nastale štete;
2. detaljan iskaz o uzroku i visini nastale štete (taj iskaz xxxx biti potpisan od osiguranika i svih članova posade)
3. presliku ugovora o najmu plovila i
4. presliku popisa posade.
(2) Osiguratelj će u roku 14 (četrnaest) xxxx isplatiti naknadu iz osiguranja, računajući od xxxx xxxx je utvrdio svoju obvezu i njezinu visinu.
(3) Osiguratelj isplaćuje naknadu iz osiguranja temeljem:
1. priznanja kojeg xx xxx ili odobrio;
2. nagodbe xxxx xx zaključio ili odobrio;
3. sudske odluke.
(4) Osiguratelj je ovlašten na ime naknade osiguraniku položiti osiguranu svotu i u xxx se slučaju oslobađa svih obveza i postupaka u svezi osiguranog slučaja.
(5) Ako se osiguratelj protivi osiguranikovu prijedlogu da se o zahtjevu za naknadu štete nagodi, xxxxx xx platiti naknadu, xxxxxx i troškove i onda kada premašuju osiguranu svotu.
(6) Ugovorena odbitna franšiza (samopridržaj) je obvezna i ne može se otkupiti. Visina odbitne franšize (samopridržaja) određuje se u polici i primjenjuje se po jednom štetnom događaju.
(7) Ako se ukupan opseg i visina štete ne mogu utvrditi u razumnome roku osiguratelj je obvezan, na osiguranikov xxxxxx zahtjev, isplatiti iznos nespornoga dijela svoje obveze kao predujam iznosa štete koji će se naknadno utvrditi kao konačan.
PREMIJA OSIGURANJA
Članak 9.
(1) Ugovaratelj osiguranja obvezan je premiju osiguranja platiti u cijelosti pri ispostavljanju police, ako se ne ugovori drugačije.
(2) Premija se uvećava za pripadajući porez ili drugo slično davanje ako xx xxx predviđeno zakonskim odredbama.
TRAJANJE OSIGURANJA
Članak 10.
(1) Ako nije drugačije ugovoreno, ugovor o osiguranju proizvodi svoj učinak nakon isteka dvadesetčetvrtog sata xxxx koji je u polici naveden xxx xxx početka trajanja osiguranja i traje do završetka posljednjeg xxxx xxxx na kojega je osiguranje ugovoreno.
(2) Osiguratelj može raskinuti ugovor o osiguranju i prije roka iz prethodnoga stavka ovoga članka ako su se bitno promijenile okolnosti temeljem kojih je osiguranje zaključeno.
Članak 11.
(1) Osigurateljeva obveza iz osiguranja počinje, ako se ne ugovori drugačije, istekom dvadesetčetvrtog sata xxxx koji je u polici naznačen kao početak osiguranja ako je do toga xxxx plaćena premija, a ako premija nije plaćena, istekom dvadesetčetvrtog sata xxxx uplate premije.
(2) Ako je ugovoreno plaćanje premije nakon zaključenja ugovora, osigurateljeva obveza isplate naknade iz osiguranja počinje od xxxx određenog u polici xxx xxx početka osiguranja.
(3) Ako ugovaratelj osiguranja premiju xxxx xx dospjela nakon zaključenja ugovora ne plati do dospjelosti, niti to učini koja druga zainteresirana osoba, ugovor o osiguranju prestaje istekom roka od 30 xxxx od xxxx xxxx je ugovaratelju osiguranja uručeno osigurateljevo preporučeno pismo s obaviješću o dospjelosti premije, stim da taj rok ne može isteći prije proteka 30 xxxx od dospjelosti premije.
(4) U svakome slučaju ugovor o osiguranju prestaje ako premija ne bude plaćena u roku jedne godine od xxxx dospjelosti.
TERITORIJALNA VALJANOST OSIGURANJA
Članak 12.
(1) Osigurateljno pokriće prema ovim Uvjetima vrijedi ako do osiguranog slučaja dođe u granicama dozvoljenim prema svjedodžbi (ovlaštenju) o osposobljenosti za upravljanjem odgovarajućom kategorijom plovila.
IV. ZAVRŠNE ODREDBE PRIJENOS PRAVA I OBVEZA
Članak 13.
(1) Prijenos prava i obveza iz ugovora o osiguranju može se obaviti jedino uz izričitu osigurateljevu suglasnost.
IZVANSUDSKO RJEŠAVANJE SPOROVA
Članak 14.
(1) Sve osobe koje imaju pravni interes iz ugovora o osiguranju zaključenim prema ovim Uvjetima osiguranja sve svoje eventualne sporove sa osigurateljem, koji proizlaze ili su u svezi sa predmetnim ugovorom o osiguranju, prvenstveno će nastojati riješiti sporazumno, sukladno pravilima postupka osiguratelja o izvansudskom rješavanju sporova.
Uz ove Uvjete osiguratelj će ugovaratelju osiguranja predati pisanu informaciju (Xxxxxxxx o obavještenosti
ugovaratelja osiguranja) o načinu izvansudskog rješavanja sporova.
(2) Ako spor nije riješen u izvansudskom postupku kod osiguratelja, svaka od stranaka u sporu može predložiti drugoj strani pokretanja postupka mirenja pri Centru za mirenje Hrvatskog xxxxx za osiguranja ili drugoj organizaciji za mirenje u Republici Hrvatskoj.
(3) Prijedlog za mirenje dostavlja se Centru za mirenje pri Hrvatskom uredu za osiguranje ili drugoj organizaciji za mirenje u pisanom obliku.
NADLEŽNOST U SLUČAJU SPORA
Članak 15.
(1) U slučaju spora između ugovaratelja osiguranja odnosno osiguranika i osiguratelja, nadležan je stvarno nadležni sud u mjestu zaključivanja ugovora o osiguranju.