Opći uvjeti poslovanja
Opći uvjeti poslovanja
OPĆI UVJETI REZERVACIJE I KUPNJE TURISTIČKIH PAKET ARANŽMANA, POVEZANIH PUTNIH ARANŽMANA TURISTIČKE AGENCIJE JAKOPIĆ TRAVEL
Uvodne napomene
Ovi Opći uvjeti rezervacije i kupnje turističkih paket aranžmana, povezanih putnih aranžmana turističke agencije Jakopić travel (u daljnjem tekstu Opći uvjeti) sastavni su dio programa turističkih paket aranžmana I povezanih putnih aranžmana, a time i Ugovora o putovanju (u daljnjem tekstu: Ugovor) koji s turističkom agencijom Jakopić travel, Xxxxxxxx Xxxxxxx 2, 40000 Čakovec, OIB 19916402178, ID KOD:HR-AB-40-870088217, upisanoj u sudski registar Trgovačkog suda u Varaždinu pod br.: Tt-17/5265-2 , MB 070088217 (u daljnjem tekstu: Jakopić travel) sklapa ugovaratelj putovanja (u daljnjem tekstu: Putnik). Svi podaci i uvjeti u programu i u ovim Općim uvjetima obvezuju Xxxxxxx travel i Putnika ukoliko u Ugovoru nije navedeno drugačije. Riječi i pojmovi koji imaju rodno značenje korišteni u ovim Općim uvjetima odnose se jednako na ženski i muški rod, bez obzira jesu li korišteni u ženskom ili muškom rodu.
1. XXXXXXX XXXXXXXXX
Organizator vašeg putovanja, Xxxxxxx travel, jamči provedbu programa prema opisu aranžmana u programu kojeg on organizira i koji ste primili. Sadržaj aranžmana organizator će ostvariti u potpunosti i na opisan način, osim u slučaju izuzetnih okolonosti (rat, nemiri, štrajkovi, terorističke akcije, sanitarni poremećaji, elementarne i vremenske nepogode, intervencije nadležnih vlasti i sl.)
2. PRIJAVA I UGOVARANJE
Putnik se za putovanje koje organizira i nudi Jakopić travel, ili u kojima xx Xxxxxxx travel javlja u ulozi ovlaštenog subagenta drugog organizatora putovanja može prijaviti u poslovnici Jakopić travela osobno, telefonom, telefaksom, e-poštom, putem interneta, te kod drugih ovlaštenih agenata. Na temelju primljene prijave, Xxxxxxx travel će Putniku ponuditi Ugovor koji se smatra obvezujućim nakon što su ga potpisale ugovorne strane ili na drugi način jasno potvrdile svoju suglasnost (npr., ali ne isključivo: internetom, faksom, elektroničkom poštom, stavljanjem na raspolaganje broja kreditne kartice, uplatom na transakcijski račun): Xxxxxxx travel ima pravo uskratiti uslugu ukoliko ne primi odgovarajuću uplatu do ugovorenog roka:
a) Prilikom prijave Putnik uplaćuje 40% vrijednosti aranžmana, a preostalih 60% iznosa treba uplatiti najkasnije 30 xxxx prije polaska na putovanje, osim u slučajevima kad su za pojedina putovanja istaknuti posebni uvjeti plaćanja. Kod odabira obročnog plaćanja karticom odmah na naplatu dospijeva 100% iznosa.
b) Za takozvane rezervacije “na upit” uplaćuje se predujam prema cjeniku odgovornog organizatora. Jakopić travel neće prihvatiti prijavu rezervacije na upit bez uplaćenog predujma. Ako Putnik ne prihvati potvrđenu rezervaciju xxxx xx učinjena prema njegovom zahtjevu, Jakopić travel će zadržati uplaćeni predujam za pokriće troškova rezervacije.
c) U slučaju uplaćenog i potvrđenog aranžmana, svaka promjena datuma i koristnika putovanja podložna je doplati prema važećim cjenicima usluga organizatora putovanja ili pružatelja usluge.
3. PREDUGOVORNE INFORMACIJE – ponuda putovanja na mrežnoj stranici, brošuri, letku, katalogu i slično
Agencija Jakopić travel posvećuje veliku pozornost prezentaciji programa na promidžbenim materijalima (mrežna stranica, letci, katalozi i slično), ali moguće su nepravilnosti i greške koje xx Xxxxxxx travel nastojati ispraviti u što skorijem roku. Xxxxxxx travel ne odgovara za eventualne pogreške u tisku, na mrežnoj stranici, niti za naknadne promjene u novim izdanjima promidžbenih materijala i programa na koje je skrenuta pozornost Putniku, a prije zaključenja Ugovora, pa se u xxx smislu smatraju mjerodavnima podaci navedeni u Ugovoru, a ne u promidžbenom materijalu.
4. SADRŽAJ I CIJENA ARANŽMANA
Cijena aranžmana uključuje one usluge navdene na programu pod “Cijena uključuje”, te može sadržavati i razne pristojbe što je na programu posebno istaknuto. Cijena aranžmana ne uključuje one usluge koje xx xxx takve posebno na programu i navedene pod “Cijena ne uključuje” s napomenom da se neke od fakultativnih usluga mogu unaprijed dogovoriti te će biti evidentirane u Ugovoru o putovanju. Xxxxxxx travel će o postojanju, cijeni, kao i o eventualnim promjenama u režimu naplate tih naknada pravovremeno obavijestiti Putnika. Objavljene cijene rezultat su ugovora Jakopić travela s partnerima i ne moraju odgovarati cijenama istaknutima na odredištu.
5. IZMJENA UGOVORENE CIJENE PAKET ARANŽMANA
Jakopić travel ima pravo povisiti cijenu aranžmana ako je povećanje cijene isključivo izravna posljedica promjene:
a) cijene prijevoza putnika koje su proizašle iz troškova goriva i/ili drugih izvora energije,
b) visine poreza i/ili naknada za usluge putovanja obuhvaćene ugovorom koje određuju treće osobe koje nisu izravno uključene u izvršenje paket aranžmana, uključujući turističke poreze, pristojbe za slijetanje ili naknade za ukrcaj ili iskrcaj u lukama i zračnim lukama,
c) deviznih tečajeva koji su relevantni za paket aranžman.
Xxxxxxx travel ima pravo jednostrano povisiti cijenu aranžmana do vrijednosti od 8% i o tome Putnika xxxx obavijestiti najkasnije 20 xxxx prije putovanja. Povećanje cijene, bez obzira na visinu, moguće xx xxxx ako Jakopić travel u pisanoj formi, a najkasnije 20 xxxx prije početka putovanja, paket aranžmana o povećanju cijene xx xxxxx i razumljiv način obavijesti putnika, uz izračun i obrazloženje tog povećanja.
6. IZMJENA OSTALIH UVJETA UGOVORA O PUTOVANJU U PAKET ARANŽMANU
Prije početka paket aranžmana Jakopić travel ne smije jednostrano izmijeniti uvjete ugovora o putovanju u paket aranžmanu, osim cijene u skladu sa člankom 5. Općih uvjeta i Zakona o pružanju usluga u turizmu, osim ako je takvo pravo predviđeno ugovorom, ako je izmjena beznačajna i ako xx xxxxx, razumljiv i xxxx uočljiv način na trajnom nosaču podataka obavijesti Putnika o izmjeni. Ako xx Xxxxxxx travel prije početka paket aranžmana prisiljen znatno izmijeniti bilo koje od glavnih obilježja usluga putovanja ili ne može ispuniti ugovorene posebne zahtjeve Putnika ili predloži povećanje cijene paket aranžmana za više od 8%, Putnik može u razumnom roku koji odredi Jakopić travel:
a) prihvatiti predloženu izmjenu, ili
b) raskinuti ugovor bez plaćanja naknade za raskid ugovora.
Ako putnik raskine ugovor o putovanju u paket aranžmanu, Xxxxxxx travel xx xxxxx bez nepotrebnog odgađanja, a najkasnije u roku od 14 xxxx od raskida Ugovora, vratiti sva izvršena plaćanja na način na koji su izvršena, te prema potrebi obeštetiti Putnika.
Jakopić travel zadržava pravo promjene xxxx i/ili sata polaska zbog izmjena xxxx letenja i/ili nastupanja nepredviđenih okolnosti, kao i pravo izmjene smjera putovanja ukoliko se promijene uvjeti putovanja, npr. Ali ne isključivo: promijenjen red letenja, sigurnosna situacija u zemlji i/ili na transfernim točkama i/ili odredištu, vremenske (ne)prilike i to bez isplate odštete, a prema važećim propisima u međunarodnom prometu. Također Jakopić travel zadržava pravo promjene redoslijeda programa, kada su u pitanju državni praznici i slično, te zbog promjene radnog vremena pojedinih objekata koji se posjećuju.
7. PUTNA DOKUMENTACIJA ZA PAKET ARANŽMAN
Završni putni dokumenti za paket aranžman Putniku će biti uručeni ili poslani elektroničkom poštom najkasnije 3 xxxx prije polaska na putovanje, ukoliko nije drugačije navedeno na programu ili ukoliko se radi o charter letu. U završnim putnim dokumentima bit će navedene informacije koje su potrebne za nesmetanu realizaciju programa te kontakt na odredištu i/ili broj telefona na koji se potrebno javiti u hitnim slučajevima, kao i kontakt agencije. Putnik xx xxxxx prilikom prijave dati sve podatke o svim suputnicima putovanja koje prijavljuje. Podaci moraju biti u cijelosti usklađeni s podacima u službenim ispravama koje su putnici dužni imati sa sobom tijekom putovanja, a prema pravilima svake pojedine države. U slučaju da pogrešni podaci uzrokuju kašnjenje, dodatne troškove i/ili prekid putovanja, za sve nastale troškove sebi i suputnicima odgovara xxx Xxxxxx.
8. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA
Ponuđeni smještajni kapaciteti, restorani, prijevozna sredstva i dr. opisani su prema službenoj kategorizaciji mjesne turističke organizacije ili prema službenoj kategorizaciji odredišne zemlje važećoj u vrijeme izdavanja programa. Standardi smještaja, prehrane, usluga i dr. pojedinih mjesta i zemalja su različiti i nisu usporedivi. Informacije koje putnik dobije na prodajnom mjestu ne obavezuju organizatora u većoj mjeri nego obavijesti navedene u programu putovanja.
9. SMJEŠTAJ U SOBE/APARTMANE
Raspored u sobama/apartmanima određuje recepcija smještajnog objekta u mjestu boravka. Ukoliko putnik nije izričito ugovorio sobu/apartman posebnih odlika, prihvatit xx xxxx koju službeno registriranu smještajnu jedinicu u objektu koji je opisan u letku, katalogu i cjeniku. Ulazak u sobe /apartmane najčešće nije moguć prije 15:00 sati na xxx početka korištenja usluge, a ista se najčešće xxxx napustiti do 10:00 sati na xxx završetka korištenja usluga. Dolaske iza 19:00 sati nužno je najaviti unaprijed, osim ako nije
drugačije navedeno. Odluku o ranijem ulasku i/ili kasnijem izlasku iz smještajne jedinice donosi samostalno smještajni objekt i Jakopić travel nema utjecaja na istu.
10. PRAVO JAKOPIĆ TRAVEL AGENCIJE NA RASKID UGOVORA O PUTOVANJU U PAKET ARANŽMANU PRIJE POČETKA PAKET ARANŽMANA ILI JEDNODNEVNOG PUTOVANJA
Jakopić travel može otkazati aranžman potpuno ili djelomično ako prije ili za vrijeme njegova trajanja nastupe izvanredne okolnosti koje se ne mogu izbjeći niti otkloniti, a da su nastupile u vrijeme objave i prodaje programa organizatoru bile bi opravdanim razlogom da program ne objavi i ne prima prijave aranžmana. U xxx slučaju Xxxxxxx će se u cijelosti vratiti neizvršeni dio paket aranžmana, bez obveze naknade štete Putniku i to bez nepotrebnog odgađanja, a najkasnije u roku od 4 xxxx od raskida Xxxxxxx o putovanju, pod uvjetom da xx xxxxxx poslao podatke koji su potrebni Jakopić travelu za povrat novaca.
Jakopić travel može također otkazati paket aranžman ili jednodnevno putovanje prije početka paket aranžmana / jednodnevnog putovanja i Putniku u cijelosti vratiti sva primljena plaćanja za navedeno, bez obveze naknade štete Putniku, ako xx xxxx xxxxx koje su prijavljene za paket aranžman ili jednodnevno putovanje manji od najmanjeg broja navedenog u ugovoru ili programu putovanja koji je sastavni dio predugovorne informacije i ako obavijesti Putnika o raskidu ugovora unutar roka navedenog na promidžbenom materijalu ili programu putovanja, tj:
a) 20 xxxx prije početka paket-aranžmana za putovanja xxxx xxxxx 6 i xxxx xxxx
b) 7 xxxx prije početka paket-aranžmana za putovanja koje traju od 3 do uključivo 5 xxxx
c) 48 sati prije početka paket aranžmana za putovanja xxxx xxxxx 2 xxxx
d) 24 sata prije početka jednodnevnog putovanja.
11. PRAVO PUTNIKA NA RASKID UGOVORA
Putnik može raskinuti Xxxxxx o putovanju u bilo kojem trenutku prije početka paket-aranžmana uz plaćanje primjerene naknade na ime naknade štete:
*za otkaz do 30 xxxx prije puta organizator naplaćuje 10% cijene aranžmana, a najmanje 100 kn
*za otkaz od 29 do 22 xxxx prije putovanja naplaćuje se 25% cijene aranžmana
* za otkaz od 21 do 15 xxxx prije putovanja naplaćuje se 40% cijene aranžmana
* za otkaz od 14 do 8 xxxx prije putovanja naplaćuje se 80% cijene aranžamana
* za otkaz do 7 xxxx prije polaska na put organizator će naplatiti 100% cijene aranžmana
* ako xx xxxxxx ne pojavi ili otkaže xxxxxxxx nakon njegova početka, organizator naplaćuje cjelokupni iznos aranžmana.
Kada su stvarno nastali troškovi ili xxxx xx udio u fiksnim troškovima xxxxx veći od onih u navedenoj ljestvici, organizator putovanja zadržava pravo naplate stvarno nastalih troškova. Navedeni troškovi otkaza primjenjuju se i na promjene datuma polaska ili smještajnog objekta, kao i na sve ostale bitne promjene. Ako gost koji otkazuje putovanje nađe novog korisnika iste rezervacije, organizator zaračunava samo troškove uzrokovane zamjenom. Kod otkazivanja svih aranžmana ne isplaćuje se trošak nabave vize, avio karata i polica osiguranja.
Kada su stvarno nastali troškovi ili xxxx xx udio u fiksnim troškovima xxxxx veći od onih u navedenoj ljestvici, Jakopić travel zadržava pravo naplate stvarno nastalih troškova. Navedeni troškovi otkaza primjenjuju se i na promjene datuma polaska ili smještajnog objekta, kao i na sve ostale bitne promjene. Ako Xxxxxx xxxx otkazuje putovanje autobusom nađe novog korisnika iste rezervacije, organizator zaračunava samo troškove uzrokovane zamjenom. Kod otkazivanja svih aranžmana i putovanja ne isplaćuje se trošak nabavke vize, avio karata i polica osiguranja.
12. PRAVA PUTNIKA NA PRIJENOS UGOVORA NA DRUGOG PUTNIKA
Ako Xxxxxx xxxx otkaže putovanje nađe novog korisnika iste rezervacije, a koji ispunjava sve predviđene uvjete, Xxxxxxx travel zaračunava samo troškove uzrokovane zamjenom. Obzirom su avio karte ugovori o prijevozu između zrakoplovnog prijevoznika i Putnika xx xxxxx na ime Putnika i nisu prenosivi, radi se otkaz postojeće karte prema uvjetima tarife po kojoj je karta kupljena i kupnja nove karte na ime novog Putnika prema važećoj i raspoloživoj tarifi u trenutku izdavanja nove karte.
13. PUTNO OSIGURANJE
Potpisivanjem Ugovora o putovanju xxxx xx sastavni dio ovi Uvjeti, smatra se da su putnicima ponuđena i preporučena putna osiguranja: dragovoljno zdravstveno osiguranje, osiguranje od posljedica nesretnog slučaja, osiguranje oštećenja i/ili gubitka prtljage, osiguranje za slučaj otkaza putovanja, te osiguranje od odgovornosti prema trećim osobama, kao i da su putniku stavljena na raspolaganje informacije o sadržaju tih osiguranja i opći uvjeti ugovora o osiguranju. U slučaju da Putnik želi ugovoriti navedena osiguranja, ona se mogu ugovoriti izravno kod osiguravatelja ili kod Jakopić travela, pri čemu Jakopić travel djeluje tek kao posrednik osiguravajućeg društva.
Osiguranja od otkaza putovanja, prema uvjetima osiguravajućeg društva, ugovara se prilikom sklapanja Xxxxxxx o putovanju, te ga nije moguće ugovoriti naknadno u agenciji Jakopić travela. Ukoliko Putnik ne dostavi podatke za izradu police osiguranja u roku koji će biti naveden na ponudi, smatra xx xx Xxxxxx ne želi ugovoriti putno osiguranje ili će ga ugovoriti samostalno. Premija osiguranja izračunava se ovisno o dužini trajanja i cijeni putovanja prema cjeniku osiguravajućeg društva. Valjane razloge za otkaz putovanja određuje osiguravajuće društvo sukladno uvjetima osiguranja. Uplaćene premije osiguranja nisu predmet osiguranja od otkaza, niti dio paket aranžmana i neće biti vraćeni xxx xxxx troškovi nabavke viza i usluge rezervacije.
14. PUTNE ISPRAVE
Putnici su obvezni posjedovati valjane osobne putne isprave. Nevaljale, nepotpune, istekle i oštećene isprave, koje imaju za posljedicu odustajanje od putovanja, ne proizvode nikakve štetne posljedice za Jakopić travel, a ukoliko bi zbog takvog propusta Putnika Jakopić travel pretrpio dodatnu štetu, Putnik xx xxxxx istu nadoknaditi. Ukoliko za vrijeme putovanja dođe do gubitka ili krađe putnih isprava, troškove izdavanja novih isprava snosi Putnik. Ako je za neko putovanje potrebna viza, Xxxxxxx travel može, ukoliko to tijelo koje izdaje vizu dozvoljava, posredovati u pribavljanju iste uz posebnu doplatu. Jakopić travel nije odgovoran za odluke carinskih, policijskih i drugih državnih tijela koje za posljedicu imaju odbijanje dozvole ulaska u pojedinu/e zemlju/e.
15. DEVIZNI , XXXXXXXX PROPISI I ZDRAVSTVENI PROPISI
Putnici su dužni pridržavati se deviznih i carinskih propisa, kao i zakona i drugih podzakonskih propisa Republike Hrvatske i drugih zemalja kroz koje prolaze i u kojima borave. U slučaju nemogućnosti nastavka putovanja radi kršenja propisa xx xxxxxx Putnika, sve nastale troškove sebi, suputnicima I Jakopić travelu snosi xxx Xxxxxx. Putovanja u neke zemlje zahtijevaju obvezna cijepljenja protiv određenih bolesti te xx Xxxxxx obvezan posjedovati potvrde i dokumente o cijepljenju.
16. PRTLJAGA
Uvjete i cijene prijevoza ručne i predane prtljage kao i ograničenja težine i veličine određuje prijevoznik. Na čarterskim letovima putnik ima pravo na besplatan prijevoz do 20 kg prtljage kao i na redovnim zračnim letovima, osim ako nije drugačije navedeno u programu. Kod zrakoplovnog prijevoza višak prtljage doplaćuje xxx Xxxxxx prema važećim pravilima i cijenama prijevoznika. Djeca do napunjene druge godine nemaju pravo na besplatan prijevoz predane prtljage. Jakopić travel ne preuzima odgovornost za izgubljenu i/ili oštećenu prtljagu u prijevozu ili u hotelu. Preporučujemo sklapanje police za osiguranje prtljage. U slučaju nepravilnosti Putnik direktno kod prijevoznika ili u hotelu prijavljuje gubitak, oštećenje i/ili otuđenje prtljage.
17. PRIGOVOR ZA NEPRAVILNOSTI I REKLAMACIJE
Putnik se za nepravilnosti i reklamacije xxxx žaliti prvo davatelju usluga (hotelu, apartmanu i slično, prijevoziku , voditelju putovanja, predstavniku organizatora putovanja ili neposrednom izvođaču usluga). U slučaju da se reklamacija može riješiti na licu mjesta, a Putnik se nije pružatelju usluga odmah žalio na nepravilnosti, podrazumijeva se da xx xxxxxx slaže s uslugom čime gubi pravo na ulaganje naknadnih reklamacija sa zahtjevom za smanjenje cijene usluge i/ili isplate štete. Jakopić travel neće razmatrati reklamacije ako Putnik nije priložio kopiju pismene reklamacije xxxx xx uložio na licu mjesta. Ukoliko niti nakon prigovora na licu mjesta ne dođe do poboljšanja Putnik mora tražiti potvrdu iz koje se vidi da usluga nije pružena, odnosno, da nije pružena na način xxxx xx ugovoreno. Putnik mora potvrdu priložiti pismenoj reklamaciji. Pisanu reklamaciju Putnik xx xxxxx uložiti u roku od 8 xxxx xxxxx završetka putovanja putem elektroničke pošte xxxx@xxxxxxx-xxxxxx.xx., poštom ili osobnim dolaskom na adresu Xxxxxxx travel, X.Xxxxxxx 0, 0.kat, 40000 Čakovec.
Xxxxxxx travel xxxxx xx donijeti pismeno rješenje na prigovor u roku od 14 xxxx od primitka prigovora, a može odgoditi rok rješenja pritužbi za dodatnih 14 xxxx zbog prikupljanja informacija. Xxx xxxxxxxx rješenja traje, Putnik se neopozivo odriče posredovanja bilo koje druge osobe, arbitraže, kao i davanja informacija u medije. Isto tako u ovom vremenu Putnik se odriče prava na tužbu. Najviši iznos naknade po prigovoru može doseći iznos reklamiranog dijela usluga, a ne može obuhvatiti već iskorištene usluge kao ni cjelokupni iznos aranžmana.
18. OBVEZE PUTNIČKE AGENCIJE JAKOPIĆ TRAVEL
Xxxxxxx travel xx xxxxx brinuti o provedbi usluga kao i izboru izvršitelja usluga pažnjom dobrog organizatora te brinuti o pravima i interesima putnika suglasno dobrim običajima u turizmu. Xxxxxxx travel xx xxxxx gostu pružiti sve navedene usluge za pojedini aranžman u programu i dati odgovore putniku zbog možebitnog neizvršenja usluga ili dijela usluga.
Jakopić travel isključuje svaku odgovornost u slučaju promjena i neizvršenja usluga prouzročenih višom silom (točka 1.), te zbog korištenja prijevoznih sredstava za koje prijevoznik ne odgovara prema pozitivnim propisima i međunarodnim konvencijama. U ovim slučajevima putnik podmiruje sve dodatne troškove. Xxxxxxx travel će pomoći Putniku u teškoćama, pogotovo u dijelu pružanja primjerenih informacija o zdravstvenim službama, lokalnim tijelima i konzularnoj pomoći te dodatno pri uspostavljanju daljinske komunikacije te pri pronalaženju alternativnih putnih aranžmana, u slučaju overbookinga u hotelu/prijevozu/restoranu. Ako xx Xxxxxx poteškoću prouzročio namjerno ili nepažnjom, Xxxxxxx travel može za pomoć naplatiti razumnu naknadu koja neće biti viša od stvarnih troškova Jakopić travela. Jakopić travel xx xxxxx snositi troškove nužnog smještaja najviše do 3 noćenja po Putniku kada zbog izvanrednih okolnosti koje se xxxx xxxxx izbjeći nije moguće osigurati povratak Putnika u skladu s ugovorom o putovanju u paket aranžmanu. Putnik ima pravo na sniženje cijene/naknadu štete ako usluge putovanja ne budu izvedene na pravilan način.
19. OBVEZE PUTNIKA
Putnik xx xxxxx:
* posjedovati valjane putne isprave. Troškove gubitka ili krađe dokumenata tijekom putovanja snosi gost. Pratitelj ili predstavnik organizatora će pomoći, ali uz uvjet da se program neometano odvija. Ako je za neko putovanje potrebna viza, organizator putovanja može, na zahtjev gosta, xxxx xx to moguće, uz naplatu posredovati u njenom pribavljanju. Organizator puta ne jamči ishođenje viza;
* cijepiti se i posjedovati potvrde i dokumente o cijepljenju za putovanja u zemljama za koje xx xxx potrebno prema propisima Svjetske zdravstvene organizacije. U xxx slučaju putnik prilaže liječničku potvrdu. Neposjedovanje ovih dokumenata kao i/ili neispravnost putnih isprava koji dovedu do odustajanja od putovanja ili nemogućnosti nastavka putovanja, ne obvezuju organizatora putovanja te se obračunavaju otkazni troškovi
*poštivati carinske i devizne propise Republike Hrvatske, kao i država u kojima se boravi tijekom putovanja
* pridržavati se kućnog xxxx u svim posjećenim objektima te surađivati s izvršiteljima usluga u dobroj namjeri
*pridržavati se naputaka i surađivati s turističkim pratiteljem i/ili predstavnikom putovanja
*prilikom polaska na putovanje turističkom pratitelju odnosno predstavniku organizatora predočiti dokument o plaćenom aranžmanu (original voucher, potvrdu o uplati, kopiju virmana ili Ugovor o putovanju).
Ako Putnik ugrožava redovno i nesmetano odvijanje programa putovanja, Jakopić travel, osim prava na naknadu štete ima pravo prekinuti putovanje, u kojem slučaju će se smatrati da je putovanje prekinuto na zahtjev Putnika pri čemu Jakopić travel nije xxxxx snositi troškove povratka na mjesto polaska. Ako xx Xxxxxx maloljetna osoba, odnosno dijete, roditelj xx xxxxx prihvatiti povratak djeteta kući odnosno doći po svoje dijete, o vlastitom trošku. Putnik xx xxxxx, bez nepotrebnog odgađanja i vodeći računa o okolnostima, obavijestiti Xxxxxxx travel o svakoj nesukladnosti koju utvrdi tijekom ispunjenja usluge putovanja obuhvaćene ugovorom o putovanju u paket aranžmanu. Ako bilo koja od usluga putovanja nije izvšena u skladu s ugovorom o putovanju u paket aranžmanu na zahtjev Putnika, Jakopić travel xx xxxxx ispraviti tu nesukladnost, osim ako to nije moguće ili ako bi otklanjanje nesukladnosti prouzročilo nerazmjerne troškove uzimajući u obzir nesukladnost i vrijednost usluga putovanja na koje nesukladnost utječe.
20.UVJETI PUTOVANJA ZA POVEZANE PUTNE ARANŽMANE
Opći uvjeti putovanja za paket aranžmane ne vrijede za putovanja u povezanom putnom aranžmanu, osim u dijelu zaštite putnika u slučaju nesolventnosti agencije. Povezani putni aranžman podrazumijeva najmanje dvije različite vrste usluga putovanja kupljene za potrebe istog putovanja ili odmora koje ne predstavljaju paket aranžman (npr. Individualna rezervacija hotela, avio karte, transfera i slične dodatne usluge). Kod putovanja u povezanim putnim aranžmanima Jakopić travel djeluje u ime i za račun pružatelja usluga, odnosno kao ovlašteni prodajni agent raznih pružatelja usluga (zrakoplovnih tvrtki, hotela, transfera, agencija za rezervaciju turističkih usluga i slično) te je svaki od Pružatelja usluga isključivo odgovoran za pravilno izvršenje svojih usluga u skladu s ugovorom. U završnim putnim dokumentima, Xxxxxx xx biti informiran o kontaktu pružatelja usluge.
21. PUTOVANJE U ORGANIZACIJI DRUGIH ORGANIZATORA/TUROPERATORA
Za svaki pojedini program primjenjuju se uvjeti odgovornog organizatora koji je naveden za to putovanje. Svi programi u kojim Xxxxxxx travel nastupa kao posrednik, Jakopić travel ne odgovara za provedbu putovanja odnosno turističkih aranžmana kojima nije odgovorni organizator već samo posrednik u prodaji. Svi turistički aranžmani koje Jakopić travel zastupa kao posrednik posebno su označeni, a što će biti vidljivo na Ugovoru o putovanju. U xxx slučaju primjenjuju se opći uvjeti navedenog organizatora putovanja. Potpisivanjem ugovora ugovaratelj/putnik u cijelosti prihvaća program i uvjete putovanja.
22. OSIGURANJE ZA SLUČAJ PLATNE NEMOGUĆNOSTI ILI STEČAJA ORGANIZATORA PUTOVANJA
U skladu sa Zakonom pružanja usluga u turizmu, u slučaju platne nemogućnosti ili stečaja Jakopić travela, putnici zatečeni na putovanju, kao i osobe koje su uplatile akontacije za putovanje paket aranžmana trebaju kontaktirati osiguravatelja kod kojeg Xxxxxxx travel ima ugovorenu Policu osiguranja. Podaci o osiguravatelju su navedeni na svakom pojedinačnom Ugovoru o putovanju, kao i broj police osiguranja, te kontakt osiguravatelja.
EUROHERC OSIGURANJE d.d., Kralja Xxxxxxxxx 30, 40000 Čakovec, telefon: 000 000 000, Broj police za osiguranje jamčevina turističkih paket aranžmana osiguranja: 804058538
23. OSIGURANJE OD ODGOVORNOSTI
Sukladno Zakonu o pružanju usluga u turizmu, Jakopić travel Ima kod osiguravajućeg društva EUROHERC OSIGURANJE d.d. Kralja Xxxxxxxxx 30, 40000 Čakovec, telefon: 000 000 000 sklopljenu Policu osiguranja od odgovornosti organizatora paket aranžmana broj 804058147 u slučaju štete koju prouzroči putniku neispunjenjem, djelomičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obveza koje se odnose na putovanje.
24.ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA
Turistička agencija Jakopić travel se obvezuje da će poštivati privatnost svih svojih putnika. Osobni podaci putnika koriste se u svrhu realizacije ugovorenog putovanja i koristit će se za daljnju komunikaciju vezanu na putovanje. Svi se podaci strogo čuvaju i dostupni su samo djelatnicima kojima su ti podaci nužni za obavljanje posla. Svi djelatnici Jakopić travela i poslovni partneri odgovorni su za poštivanje načela privatnosti. Xxxxxxx travel se obvezuje da osobne podatke putnika neće iznijeti iz zemlje osim u svrhu realizacije ugovorenih aranžmana. Osobni podaci putnika čuvat će se u bazi podataka, sukladno Zakonu o zaštiti osobnih podataka, odnosno Općoj uredbi o zaštiti osobnih podataka (GDPR). Ovi se podaci mogu, uz privolu Putnika, koristiti i za daljnju međusobnu komunikaciju i za dostavu marketinških poruka agencije, a Putnik se uvijek može samostalno isključiti iz marketinških aktivnosti.
25. ZAVRŠNE ODREDBE
Ovi uvjeti i upute za putovanje vrijede od 01.srpnja 2018. godine i isključuju sve dosadašnje uvjete i upute za putovanja. Sukladni su direktivi EU 2015/2302 Europskog parlamenta i Vijeća od 25.studenog 2015. o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim aranžmanima (dostupna na poveznici xxxx://xxx-xxx.xxxxxx.xx/xxxxx-xxxxxxx/XX/XXX/XXX?xxxxXXXXX:00000X0000&xxxxxXX) kao i Zakonu o pružanju usluga u turizmu (NN130/2017) koji je u primjeni od 01. srpnja 2018.
Putnik se obavezuje da će moguće sporne slučajeve pokušati riješiti sporazumno sukladno uvjetima. Ukoliko to nije moguće, u slučaju spora nadležan je sud u Varaždinu, a primjenjuje se hrvatsko pravo.
Prema Zakonu o pružanju usluga u turizmu, putnik može podnijeti prijedlog za rješavanje spora pred tijelom s liste notificiranih tijela za alternativno rješavanje potrošačkih sporova sukladno zakonu kojim se uređuje alternativno rješavanje potrošačkih sporova.
Nadležno tijelo čijem službenom nadzoru podliježe djelatnost turističke agencije u obavljanju i pružanju usluga u turizmu: Ministarstvo turizma – samostalni sektor turističke inspekcije, Trg Republike Hrvatske 8/1, 10000 Zagreb.
Voditeljica poslova XXXXXXX XXXXXXX TURISTIČKA AGENCIJA JAKOPIĆ TRAVEL
Xxxxxxxx Xxxxxxx 2, 40000 ČAKOVEC ID: HR-AB-40-870088217
e-pošta: xxxx@xxxxxxx-xxxxxx.xx Tel: xx000 00 000 000