Contract
1 PREDMET I PODRUČJE PRIMENE
1.1 Ovim Opštim načelima ugovaranja (ONU) regulišu se ugovorni odnosi uspostavljeni između CERTOP CO d.o.o. za sertifikacione usluge Kanjiža (u daljem tekstu: CERTOP) i njegovog Naručioca (u daljem tekstu zajedno: Stranke). Važenje ONU Stranke mogu da prošire i na svoje međusobne ugovorne odnose, koji su već na snazi.
Važenjem ONU su obuhvaćeni svi dokumenti i dopisi, naročito Ugovor koji je specijalan dokument, obostrano prihvatanje stavlja ONU u status važenja, ali može i da ih promeni. Predmet ovih odnosa čini Usluga naznačena u Ugovoru.
1.2 CERTOP je sertifikaciono telo koje posluje prema pravnim propisima i standardima. Shodno tome, i Xxxxxxxxx, koji putem CERTOP-a želi da stekne i da održi Sertifikat, takođe je u obavezi da sukcesivno udovoljava pravnim propisima i standardima.
2 OPŠTA NAČELA PRUŽANJA USLUGA
2.1 Davanje podataka: Na zahtev CERTOP-a, Naručilac će staviti na raspolaganje sve verodostojne podatke, koji su neophodni za realizaciju Usluge. Najmanji obuhvat takvih informacija čine: pravna forma, svojinski odnosi, učešće u društvenim organizacijama, rukovodstvo, odgovorna lica, kontakt osobe, sedište organizacije sa lokacijama, željena oblast područja primene ili već sertifikovan sistem menadžmenta i područja rada, stvarna (ne samo administrativna) svojstva predmetne delatnosti, resursi, poslovi koji su izdati podugovaračima i pripadajuća brojna stanja, (pravni) propisi i pravila xxxxxx xx delatnost regulisana i svaka pravna obaveza i korišćeni konsalting. Naručilac preuzima odgovornost za ispravnost i celovitost informacija, te preuzima eventualne dodatne troškove, koji nastaju iz eventualnih neispravnosti, legalnosti odnosno neistinitosti datih podataka.
2.2 Promena podataka: Naručilac će bez odlaganja obavestiti CERTOP o promenama, koje mogu da se odraze na sposobnost sistema menadžmenta da i dalje ispunjava zahteve standarda, koji se koristi za sertifikaciju (popunjavanjem Lista za prijavu promena (xxxxx://xxxxxxxx.xxx/Xxxxxxx/) pre svake nadzorne provere i u periodu između planiranih provera putem elektronske pošte).
2.3 Ugovaranje termina provere: Na zahtev CERTOP-a, Naručilac će saopštiti, koji su termini pogodni za realizaciju usluge, a CERTOP će po usaglašavanju potvrditi zakazani termin. Dogovoreni termin se može menjati uz zajedničku saglasnost Ugovornih strana (poštujući pri tome zahteve standarda), najkasnije nedelju xxxx pre zakazanog termina provere.
2.4 Personalna koordinacija: Naručilac ima mogućnost pismeno da prigovara na izbor proveravača i eksperata, koje je CERTOP odredio, ali to može da povlači za sobom zakazivanje novog roka održavanja provere.
2.5 Prisustvo: Predstavnik Naručioca ili njegov ovlašćeni zaposleni, odnosno xxxx xxxx u ime CERTOP-a izvršavaju Uslugu (proveravač(i) i/ili ekspert(i)) koji nemaju pravo zastupanja, prisustvuju svim fazama provere na licu xxxxx. Očekivano je prisustvo lica,
koje je delegirano za efikasnost sistema menadžmenta. Na proveri mogu da prisustvuju i posmatrači (predstavnici organizacije Naručioca, proveravači kandidati xx xxxxxx CERTOP-a, konsultanti, saradnici akreditacionog tela koji na licu xxxxx vrše posmatranje, predstavnici državnih organa itd..., čije prisustvo ne može da utiče na ishod provere).
2.6 Obaveštavanje: O procesu provere može da se dobije detaljno obaveštenje preko web sajta, a CERTOP će na zahtev Naručioca pre ili za vreme bilo kog događaja u procesu dati obaveštenje, a za vreme pojedinih faza provere, povremeno će izveštavati o napredovanju. O svim relevantnim odlukama će dati obrazloženu informaciju.
2.7 Sprovođenje provere: Provera se vrši na osnovu prethodnih informacija stečenih iz pregledanih dokumenata, uobičajeno na licu xxxxx, postupkom pregleda, uzorkovanjem i intervjuisanjem, u periodu između uvodnog i završnog sastanka. O otklanjanju utvrđenih neusaglašenosti, Naručilac se izjašnjava u pisanoj formi, za njihovo otklanjanje preuzima rok od najviše 30 xxxx, do čijeg isteka će CERTOP-u dostaviti i rezultate otklanjanja – izvršene korektivne mere. CERTOP će usluge realizovati po odgovarajućim standardima i procedurama. CERTOP ima pravo da planira
/ preraspodeli vreme provere na licu xxxxx kako bi se najefikasnije proverila funkcionisanje sistema menadžmenta, što može podrazumevati i proveru na licu xxxxx van normalnog radnog vremena npr. provere po smenama i na privremenim lokacijama. Pre provere ovo se usaglašava sa Naručiocem.
3 REALIZACIJA USLUGA
3.1 Registracija: Prilikom prve sertifikacije, u ovoj obaveznoj fazi, Naručilac daje podatke o svim svojim sistemima upravljanja. CERTOP će o predatim podacima voditi evidenciju.
3.2 Prethodna konsultacija: CERTOP xx x xxxx kojoj xxxx realizacije dati detaljniju informaciju. Konsultacija se obavlja lično.
3.3 Početna sertifikacija: Ukoliko Naručilac po prvi put sertifikuje svoj implementirani sistem ili ukoliko se resertifikaciona provera završava na xxx isteka važenja Sertifikata ili nakon tog roka. Početna sertifikacija se može tražiti, ukoliko organizacija izgrađeni sistem menadžmenta primenjuje najmanje dva meseca. Početna sertifikacija se sastoji iz dve faze:
3.3.1 Faza 1 početne sertifikacije:
Cilj faze 1 početne sertifikacione provere (u daljem tekstu faza 1) je da se se pribavi potrebna količina informacija o organizaciji koja se sertifikuje u cilju da se konstatuje spremnost za drugu fazu (faza 2 početne sertifikacione provere) sertifikacije. U toku faze 1 početne provere na osnovu raspoloživih informacija (lista podataka, dokumentacija, telefonski intervjui, poseta na licu xxxxx) potrebno je da se izvrši ispitivanje sledećih procesa radi ocenjivanja spremnosti organizacije za sertifikaciju: preispitivanje dokumentacije sistema menadžmenta Naručioca, vrednovanje prostornog položaja Naručioca i karakterističnih prilika lokacija, relevantne pravne i druge regulacije
i njihovo ostvarivanje, preispitivanje raspoloživosti resursa, interne provere, preispitivanje planiranja i realizacije, preispitivanja xx xxxxxx rukovodstva.
CERTOP će o svakoj aktivnosti faze 1 koja se obavlja na licu xxxxx obavestiti Naručioca. Kod Sistema menadžmenta bezbednošću hranom i kod Sistema menadžmenta energijom faza 1 početne sertifikacije se obavlja na licu xxxxx lokacije Naručioca, kod Sistema menadžmenta kvalitetom kompleksnost rizika delatnosti, kod Sistema menadžmenta životnom sredinom kompleksnost uticaja delatnosti na životnu sredinu, kod Sistema menadžmenta bezbednošću i zdravljem na radu kompleksnost rizika radnog xxxxx, kod Sistema menadžmenta bezbednošću informacija kompleksnost rizika bezbednosti informacija je odlučujuća u donošenju odluke o tome da li se faza 1 početne sertifikacije obavlja na licu xxxxx ili ne.
U funkciji od početnog vrednovanja CERTOP odlučuje o nastavku provere, a Xxxxxxxxx odlučuje o tome da xx xxxx da se provera nastavi.
3.3.2 Faza 2 početne sertifikacije:
Faza 2. početne sertifikacije (u daljem tekstu faza 2) ima za cilj preispitivanje u praksi kontinuiranog ispravnog funkcionisanja sistema menadžmenta, shodno zahtevima
standarda, uslova za ispunjavanje zahteva pravnih propisa i drugih preuzetih obaveza, u | |||||||||
sistemu procesa. Faza 2 xxxx da obuhvata proveravanje najmanje sledeće: informaciju i | |||||||||
dokaze | o | usaglašenosti | sa | svim | zahtevima | primenljivog | standarda | za | sistem |
menadžmenta ili drugih normativnih dokumenata, praćenja, merenja, izveštavanja i | |||||||||
preispitivanja performansi u odnosu na opšte i posebne ciljeve za ključne performanse, | |||||||||
sposobnosti sistema menadžmenta Naručioca i njegovih performansi da ispunjavaju |
primenljive zahteve zakona, propisa i ugovora, upravljanje realizacijom operativnih aktivnosti u procesima Naručioca, interno proveravanje i preispitivanje xx xxxxxx rukovodstva, odgovornosti rukovodstva Naručioca za politike.
Sprovodi se uvek na lokaciji ili lokacijama Naručioca (izuzev u slučaju vanrednih stanja i situacija) da bi se vrednovala usaglašenost i efektivnost celine sistema menadžmenta. Dve nedelje pre usklađenog roka obavljanja ove obavezne faze, ali najkasnije do početka provere, CERTOP dostavlja Plan provere Naručiocu. Na proveri, nakon predstavljanja promena u odnosu na prethodno informisanje (ako je to primenljivo), xxx proveravača proverava pridržavanje propisima, vrednuje prikupljene dokaze, definiše zaključke provere. O rezultatu otklanjanja utvrđenih neusaglašenosti (ako je to primenljivo), u roku od 30 xxxx Naručilac će dostaviti zapis za odobrenje xx xxxxxx vodećeg proveravača. Korektivne mere odobrene xx xxxxxx vodećeg proveravača i Izveštaj sa provere su uslovi za donošenje odluke o izdavanju sertifikata, za čije donošenje CERTOP preuzima rok od 60 xxxx računajući od zadnjeg xxxx provere, te će o tome Naručioca obavestiti u pisanoj formi. CERTOP na osnovu rezultata početne sertifikacije odlučuje o izdavanju sertifikata.
3.4 Nadzorna provera: Nadzorna provera ima za cilj proveravanje da li sistem menadžmenta Naručioca kontinuirano ispravno funkcioniše shodno zahtevima standarda prema kojem je dodeljena sertifikacija, tj. služi za pokazivanje da Naručioc nastavlja da ispunjava zahteve standarda za sistem menadžmenta.
Obavezni element, koji se izvodi svake kalendarske godine najkasnije do 30-og septembra, a vreme održavanja se usaglašava sa Naručiocem najmanje 3 meseca pre sprovođenja provere. Prva nadzorna provera nakon početne sertifikacije xxxx da se održi najkasnije 12 meseci od xxxx odluke o početnoj sertifikaciji, a najkasnije do 30-og septembra. Ukoliko se nadzorna provera ne sporvede u planiranom roku, sertifikat se suspenduje, a suspenzacija može da traje najduže 3 meseca, a najkasnije do 31-og decembra tekuće godine.
Proveravač će usaglašenost utvrđivati u okviru provere na licu xxxxx, koristeći metodu slučajnog uzorka. Svaki nadzor xxxx da obuhvati proveru i sakupljanje objektivnih dokaza: interne provere i preispitivanje xx xxxxxx rukovodstva; preispitivanje mera preduzetih za neusaglašenosti koje su identifikovane tokom prethodne provere; postupanje sa prigovorima; efektivnost sistema menadžmenta u pogledu ostvarivanja ciljeva i predviđenih rezultata odgovarajućeg (odgovarajućih) sistema menadžmenta sertifikovanog klijenta; planiranih aktivnosti usmerenih na stalno poboljšavanje; kontinualno upravljanje relizacijom operativnih aktivnosti; ) preispitivanje svake izmene; korišćenje znakova i/ili bilo kog drugog pozivanja na sertifikaciju.
Utvrđivanje i otklanjanje neusaglašenosti se vrši po uobičajenom postupku, opisanim kod faze 2 početne sertifikacije.
CERTOP će u roku od 60 xxxx odlučiti o održivosti sertifikovanog sistema subjekta ili o određivanju vanredne provere.
3.5 Resertifikaciona provera: služi za obnovu sertifikata- pruža kontinuirano sertifikovan status. Cilj resertifikacione provere je da se potvrdi: da je sistem menadžmenta, xxx xxxxxx, i dalje usaglašena i efektivana, kao i da je i dalje relevantana i primenljiva za predmet i područje sertifikacije kao i da ispunjava sve zahteve relevantnog standarda sistema menadžmenta ili drugog normativnog dokumenta. Resertifikaciona provera se uvek sprovodi na lokaciji/ama Naručioca. Resertifikaciona provera se planira najmanje 3 meseca pre isteka važenja prethodnog sertifikata.
Resertifikaciona provera je uspešno realizovana, ako su resertifikacione aktivnosti uspešno završena pre datuma isteka postojeće sertifikacije, datum isteka nove sertifikacije može da se zasniva na datumu isteka postojeće sertifikacije. Datum izdavanja na novom sertifikatu xxxx da bude datum odluke o resertifikaciji ili posle njega.
Ukoliko za vreme važenja sertifikata ne uspe da se dokaže usaglašenost ili uvođenje korekcija po osnovu velikih neusaglašenosti, tada se važenje sertifikata ne može produžiti. Ukoliko Naručioc uspe da reguliše veliku neusaglašenost u roku koji je kraći od
6 meseci od isteka sertifikata, važnost se može produžiti, u suprotnom xxxx da se sprovode barem faza 2 početne sertifikacije. Tok evidentiranja i otklanjanja neusaglašenosti tokom resertifikacione provere je xxxx xxx kod faze 2 početne sertifikacije. U ovom slučaju važnost sertifikata ne može da otpočinje ranije od xxxx donošenja odluke o ponovnoj sertifikaciji, rok isteka važenja se prilagođava ranijem ciklusu sertifikacije.
Zbog promena kod Naručioca i/ili isteka sertifikovanog statusa moguće je prethodno usaglašavanje pre resertifikacione provere na licu xxxxx.
CERTOP će u roku od 60 xxxx xxxxxx odluku o izdavanju sertifikata.
3.6 Vanredna provera se vrši kada Naručilac proširuje oblast primene, prijavljuje određenu promenu, kada se menjaju standardi, propisi, smernice, kada xx xxxx ukinuti suspendovanje, ili kada se usaglašenost sa izdatim sertifikatom želi proveriti na osnovu prijave xx xxxxxx trećeg lica (videti tačku 14.), ili na inicijativu CERTOP-a. Članovi tima proveravača xx xxxxxx u skladu sa njihovom kompetentnošću sa posebnom pažnjom i ne može se uložiti žalba protiv tih lica. Provera se vrši u skladu sa propisanim postupkom. Cilj vanredne provere je da se razlog vanredne provere praktično reši u skladu sa regulacijama. U cilju ispitivanja žalbi/prigovora, CERTOP može da obavi proveru i bez najavljivanja.
4 OBAVEZE NARUČIOCA
4.1 Naručilac xx xxxxx da obezbedi CERTOP-ovim proveravačima osnovnu propisanu bezbednost i zdravlje na radu. Na mestu provere, Xxxxxxxxx obezbeđuje klimatizovanu, bezbednu prostoriju pogodnu za administraciju provere, sa sanitarnim čvorom.
4.2 Pored svega preciziranog u tačkama 2-3, Naručilac će činiti sve da se realizacija usluge ničim ne uspori i oteža, a da eventualno nastale smetnje otkloni. Izvršiocima usluge Naručilac će pomoći najbolje što može. U slučaju prisustva posmatrača omogućiće njihovo učešće (witness-provera, posmatranje, kontrola, prijem kandidata za proveravača).
4.3 Naručilac ispunjava obavezu plaćanja po odredbi xxxxx 6, i prima k znanju da neispunjavanje ove obaveze i pored opomene, ili pak njeno ispunjenje sa nedostatkom, može da povlači za sobom i suspendovanje Sertifikata ili raskidanje Ugovora. Iz tog razloga, Xxxxxxxxx se obavezuje da će svoje eventualne poteškoće u plaćanju, bez odlaganja javiti CERTOP-u, u cilju dogovora.
4.4 Naručilac preuzima obavezu da će održavati stanje sertifikovanog sistema kakvo xx xxxx tokom sertifikacije i koje je relevantno u pogledu sertifikovanja. U slučaju neprijavljene promene kojom se utiče na sertifikovani status, CERTOP može da suspenduje ili povuče Sertifikat retroaktivno od nastanka promene, a ako xx xxx xxxxxx nepoznat, do poslednjeg sertifikovanog stanja.
4.5 Naručilac se izričito obavezuje, shodno odredbama xxxxx 2.1, da će se pridržavati standarda i propisa xxxxxx xx Usluga regulisana.
4.6 Naručilac se obavezuje da će obavestiti CERTOP, za vreme važenja sertifikata za sistem upravljanja bezbednošću i zdravljem na radu (u daljem tekstu SMBZR) o teškoj nesreći koja xx xxxxxxx u organizaciji, a kao posledica xxxxx xx i do inspekcijske kontrole zbog povrede pravnih propisa. Naručilac prihvata da će CERTOP sprovesti vanrednu proveru radi ispitivanja da xx xx nesreća u direktnoj vezi sa SMBZR. Troškove vanredne provere snosi Naručilac. Ako Naručilac propusti da obavesti CERTOP ili ako se proverom
utvrdi da je do nesreće došlo zbog nepridržavanja Naručioca SMBZR -u, CERTOP je ovlašćen da preispitiva validnost sertifikata.
5 OBAVEZE CERTOP-a
5.1 CERTOP preuzima obavezu da će sertifikaciju vršiti, nepristrasno i objektivno, na osnovu predmetnih pravnih propisa i standarda. Za kvalitet rada svojih proveravača/eksperata preuzima potpunu odgovornost.
5.2 CERTOP preuzima obavezu da će tokom Ugovornog odnosa pružati informacije o Usluzi. Na zahteve Naručioca će u najkraćem mogućem roku izdati ponudu, odnosno, svoju ponudu držati na snazi do roka naznačenog u ponudi. Osim toga, daće informaciju o pravima i obavezama, kao i o zahtevima, kojima Naručilac xxxx odgovarati. CERTOP će neposredno ili preko svog web sajta obavestiti Naručioca o međuvremeno nastalim promenama zahteva za sertifikaciju.
5.3 Po saznanju o promenama nastalih kod Naručioca, CERTOP će proces sertifikacije prilagoditi promenama, prihvatajući time izmenu Ugovora, iniciranu xx xxxxxx Naručioca, izuzev ako se promena pokaže suštinskom: tada će zahtevati ponovno razmatranje Xxxxxxx.
5.4 CERTOP obezbeđuje da se proveravači za vreme provere na licu xxxxx pridržavaju pravila zaštite na radu, zaštite od požara i zaštite zdravlja, koja su im xx xxxxxx Naručioca prethodno saopštena.
5.5 CERTOP će, shodno odgovarajućem standardu, tok provere dokumentovati i arhivirati u skladu sa važećim propisima o zaštiti podataka i zahtevima akreditacije.
5.6 U nedostatku propisane pravne norme ili prethodne dozvole Naručioca u pisanoj formi, CERTOP neće izdati informacije o Xxxxxxxxx ili njegovim partnerima trećim licima. Poslovnom tajnom za koju bude saznao u toku procesa sertifikacije, lični podaci se čuvaju poverljivo u neograničenom vremenskom periodu i sa istima CERTOP će postupati i koristiti poverljivo.
Informacijama koje se odnose na Naručioca, ali ne potiču od njega (već npr. od podnosioca žalbe, organa vlasti), CERTOP će postupati poverljivo, u skladu sa odgovarajućim propisima. CERTOP ima pravo da naziv, adresu, delatnost i sistem menadžmenta Naručioca navede na svojoj referentnoj listi i na spisku sertifikovanih ili suspendovanih, te da informacije o sertifikovanju koje su od javnog interesa objavi na svojoj web stranici. Ukoliko je CERTOP, pravnim propisom ili standardom, obavezan da trećem licu izda neku poverljivu informaciju, o tome će Xxxxxxxxx informisati, shodno zakonskim propisima.
6 USLOVI PLAĆANJA
6.1 Naručioc plaća uslugu na osnovu cena datih u Ugovoru i uslova plaćanja, uz fakturu, u roku od 15 xxxx po ispostavljanju fakture. Realizacijom se smatra sprovedena provera, a sertifikat se dostavlja po prijemu iznosa na fakturi.
6.2 Naručioc prima k znanju da CERTOP ima pravo da po realizacijama preciziranim u tačkama 3.2–3.6 ispostavi fakturu. Ako se provera, xxxx je rok bio potvrđen, ne ostvari zbog razloga, xxxx xxxxx van interesnog kruga CERTOP-a, to CERTOP-u daje pravo da potražuje nastale troškove/naknadu (koja, ako suprotno nije dogovoreno, iznosi 50% vrednosti naručene Usluge). Za slučaj ako račun ne bude plaćen, može se primenjivati xxxxx 4.3, a u slučaju plaćanja sa zakašnjenjem, CERTOP može realizaciju nove faze provere da uslovljava plaćanjem profakture.
6.3 CERTOP svoja finansijska potraživanja koja postoje prema Naručiocu može da ustupi trećem licu. Naručilac to izričito prihvata, i jasno mu je da svoje obaveze (npr. funkcionisanje sistema u skladu sa standardom) i prava (npr. korišćenje Sertifikata) ne može da ustupa trećem licu.
7 SERTIFIKAT
7.1 Ukoliko je CERTOP na osnovu objektivnih dokaza na nezavisan način i bez uticaja došao do uverenja da je Xxxxxxxxx tokom provere u svemu odgovarao zahtevima standarda, a i drugim zahtevima je udovoljio (npr. tački 4.3), o usaglašenosti izdaje sertifikat. Odluka o izdavanju sertifikata je diskreciono pravo CERTOP-a, koje može da koristi samo u slučaju kad se u potrebnoj meri uverio o ispunjenosti stručnih uslova. Stoga, izdavanje sertifikata nije moguće potraživati u parničnom postupku ili na drugi način.
7.2 Odluka o sertifikaciji – ujedno i izdavanje sertifikata - sledi nakon završetka faze 2 početne sertifikacije/resertifikacije (po usvajanju otklanjanja neusaglašenosti) (vidi tačku 3).
7.3 CERTOP zadržava pravo svojine nad izveštajem kojim se sumiraju rezultati sertifikacije, sertifikatom i znakom sertifikacije, i nakon njihove predaje Xxxxxxxxx. CERTOP zadržava autorska prava nad svakim dokumentom na kojem se nalazi njegov logotip, pa je zbog toga njihova upotreba, korišćenje, delimično ili kompletno kopiranje, umnožavanje itd. je dozvoljeno samo uz prethodnu dozvolu CERTOP-a, kao nosioca prava.
7.4 Rok važnosti sertifikata je 36 meseci od xxxx odluke o sertifikaciji, pod uslovom da je nadzorna provera svake kalendarske godine obavljena sa pozitivnim rezultatom u roku od 1, odnosno 2 godine i u međuvremenu nije izvršeno povlačenje sertifikata.
7.5 Sertifikat se može zameniti, po finansijskoj kompenzaciji, u slučaju ispunjenosti uslova iz standarda, obično po sprovedenom pregledu iz xxxxx 3.6:
7.5.1 U slučaju ispravne promene (npr. promena naziva, promena sedišta)
7.5.2 U slučaju podnetog zahteva za promenu područja primene (sužavanja ili proširivanja)
7.5.3 U opravdanom slučaju po inicijativi CERTOP-a,
7.5.4 Na osnovu xxxxx 2.2
7.6 Sertifikat se sme koristiti samo u skladu sa njegovom namenom. Xxxxx, može se koristiti za potvrdu činjenice da sertifikovana oblast odgovara predmetnim standardima
i/ili propisima. U xxx interesu, sertifikat se može prezentovati (samo u neokrnjenom obliku i sadržini), kopirati, odnosno, CERTOP-ov znak se, prema tački 8, može objaviti pored naziva Naručioca, u odnosu na sertifikovanu oblast.
7.7 Suspendovanje sertifikata: izdatom sertifikatu se suspenduje trenutna važnost ukoliko:
7.7.1 Sistem menadžmenta Naručioca kontinualno ili značajno krši sertifikacione zahteve (npr. ne pridržava se značajnim Ugovorenim uslovima, ne izvršava u roku korektivne mere, uprkos opomeni dolazi u docnju plaćanja, ne prijavljuje promenu svojih podataka),
7.7.2 Naručioc ne inicira i/ili ne omogućava da se provere na vreme obave u potrebnoj učestalosti, ili Naručioc ne vrši izbor termina za proveru od ponuđenih,
7.7.3 Naručioc dobrovoljno zahteva suspendovanje sertifikata,
7.7.4 Preispitana xxxxx xx osnovana,
7.7.5 U slučaju neuspešne provere, do zaključenja uspešne vanredne provere,
7.7.6 Naručioc nenamenski koristi sertifikat i CERTOP-ov znak.
Naručioc prima k znanju da za vreme suspenzije njegov sertifikat privremeno ne važi, pa zbog toga je upotreba sertifikata ili CERTOP-ovog znaka u xxx periodu bespravna i može da povlači za sobom pravne posledice. Nakon kontrolisanog otklanjanja uzroka suspendovanja, CERTOP će vratiti važnost Sertifikata. Vreme trajanja suspendovanja nema uticaja na ciklus sertifikacije. Suspenzija može da traje maksimalno do 3 meseca a ne duže od 31-og decembra tekuće godine. O suspendovanju CERTOP xxxxxxxxx Xxxxxxxxx.
7.8 Povlačenje sertifikata: Izdati sertifikat se od Naručioca i fizički povlači ako:
7.8.1 Prilikom provere utvrđenim činjenicama je dokazano da uslovi, koji su prilikom izdavanja sertifikata postojali, više nisu prisutni. Proveravači u toku provera nisu predložili dalje održavanje sertifikata.
7.8.2 Naručilac ni nakon opomene nije ispunio svoju obavezu plaćanja (videti tačku 4.3)
7.8.3 Naručilac se, uglavnom, ne pridržava ovih ONU i Ugovora
7.8.4 Bilo koji uslov suspenzije postoji duže od 3 meseca
7.8.5 Naručilac je zloupotrebio sertifikat i/ili CERTOP znak
7.8.6 Ugovor prestaje da važi.
CERTOP o povlačenju Sertifikata donosi odluku, a Naručilac, koji xx x xxxx obavešten, ima obavezu da sertifikat(e) povratnom poštom vrati CERTOP-u. Naručilac xx xxxxx da prekine i svaku vrstu pozivanja na sertifikaciju.
7.9 Sužavanje područja sertifikacije: Ako Naručilac kontinualno ili značajno krši propise u vezi sa područjem primene Sertifikata ili u vezi sa njegovim delovima, CERTOP može da suzi područje primene Sertifikata, isključujući određene segmente koji ne odgovaraju zahtevima.
7.10 Zloupotrebom sertifikata se smatra ako Naručilac sertifikat ne koristi shodno njegovoj nameni, odnosno koristi ga kršenjem uslova ONU. Tako se smatra zloupotrebom:
7.10.1 Parcijalno kopiranje sertifikata, njegova parcijalna upotreba
7.10.2 Pozivanje na širu oblast od one xxxx xx sertifikatom sertifikovana, ili drugo upućivanje koje stvara zabludu, ili nejasno informisanje koje je moguće krivo tumačiti
7.10.3 Menjanje sadržaja sertifikata
7.10.4 Upotreba sertifikata xxxx xxxx ne važi
7.10.5 Upotreba CERTOP znaka suprotno propisima
8 UPOTREBA CERTOP ZNAKA
Vlasnik CERTOP znaka je CERTOP, koji upotrebu znaka dozvoljava imaocu izdavanjem Sertifikata, pod sledećim uslovima:
8.1 CERTOP znak, ako nije drukčije dogovoreno, može se koristiti samo u obliku (formi, veličini, boji) xxxx xx dat xx xxxxxx CERTOP-a.
8.2 Naručilac ne sme da upotrebi CERTOP znak na izveštaju ili sertifikatu o laboratorijskom ispitivanju, kalibriranju ili kontrolisanju.
8.3 Ukoliko se CERTOP znak upotrebljava na ambalaži proizvoda (ambalažom proizvoda se smatra ona xxxx xx uklonjiva bez degradacije ili oštećenja proizvoda), tada Izjava Naručioca ili prateća dokumentacija xxxx biti odvojeno dostupna, xxxx odstranjiva i jednoznačna da se sertifikacija odnosi na sistem menadžmenta. Zabranjeno je stvoriti privid da je neki proizvod, proces ili usluga direktno sertifikovan. U Izjavi xxxx biti identifikovan Naručilac (naziv ili marka), tip i standard sistema menadžmenta (npr. sistem menadžmenta kvalitetom prema ISO 9001), i CERTOP kao sertifikaciono telo.
8.4 Za legalnost upotrebe CERTOP znaka odgovara imalac Sertifikata, pa u vezi sa svojim sertifikovanim statusom ne sme davati nikakvu izjavu, koja bi stvarala zabludu.
8.5 Upotreba CERTOP znaka je dozvoljena samo za vreme važenja Sertifikata. Istek važenja Sertifikata, njegovo povlačenje, prestanak konkretnog Ugovora itd. podrazumeva i prestanak prava korišćenja.
8.6 Nelegalno korišćenje CERTOP znaka može da povlači za sobom posledice: CERTOP može pozvati Xxxxxxxxx da prestane sa nepravilnim korišćenjem i da obavi ispravke, da povuče Sertifikat, da zahteva odštetu, da objavi činjenicu nepravilnog korišćenja, da se obrati sudu.
8.7 Naručilac je obavezan da izmeni svoja pozivanja na sertifikovanu oblast, ako je sužena oblast primene sertifikacije.
8.8 Naručilac ne sme da se poziva na sertifikaciju na način da time krnji ugled sertifikacionog tela i/ili sistema menadžmenta, da pokoleba poverenje javnosti.
9 OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI
CERTOP preuzima odgovornost za realizaciju procesa sertifikacije u skladu sa procedurom, a svoju odgovornost za svaku posrednu ili neposrednu štetu ograničava do visine prihvaćene cene bez PDV.
10 VIŠA XXXX
Ako realizacija CERTOP-ovih Ugovornih obaveza izostane zbog uzroka, koji je van njegove moći (neotklonjive prirodne pojave, rat, ustanak, pobuna, teroristički čin, štrajk itd), CERTOP se ne može pozvati na odgovornost za posledice izostale realizacije, odnosno, Naručilac xx xxxxx da obaveze plati srazmerno izvršenju ili xxxx xx tarifom određeno.
11 KOMUNIKACIJA
Bilo koja pravna izjava data u toku pripreme Ugovora, organizovanja Xxxxxx i njene realizacije, punovažna je ako je data ili potvrđena od lica koje je ovlašćeno da u ime date Stranke preuzima obavezu (xxxxx 2.1). Punovažna xx x xxxx ako lice ovlašćeno za preuzimanje obaveze to svoje pravo poveri drugom licu, a da je to i za drugu Stranku dokazano (punomoć). Poveravanje xx xxxxxx drugog lica trećem licu nije moguće. U Ugovoru je potrebno navesti adresu (poštanska adresa) na koju će se dostava smatrati ispravnom. U nedostatku suprotne regulacije Stranaka, odgovori na obaveštenja se daju u roku od 8 xxxx.
12 IZMENA
CERTOP ima pravo da ONU jednostrano menja, ali, u odnosu na već zaključene Ugovore, izmena će stupiti na snagu tek onda kada u roku od 30 xxxx od xxxx objave o izmeni, datuma poštanske pošiljke ili elektronskog obaveštenja, Naručilac ne podnosi prigovor. U slučaju podnetog prigovora, primenjuje se verzija xxxx xx u vreme zaključenja Xxxxxxx bila na snazi ili je do prigovora postala pravnosnažna. U slučaju promene standarda, propisa ili pravne norme, CERTOP ima pravo da ONU menja jednostrano, bez obzira na zaključeni Ugovor, pod uslovom da se izmenom prate samo te promene. Ovo pravo CERTOP-a Naručilac prima k znanju.
13 NEVAŽENJE
Nevaženje nekog od uslova iz ONU ili gubitak njegove važnosti ne utiče na važenje ostalih odredaba.
14 MOGUĆNOSTI PRAVNOG LEKA
U slučaju podnete pritužbe/žalbe Naručioca u toku postupka sertifikacije, CERTOP će o postupku pritužbe/žalbe dati informaciju na svojoj web stranici. Direktor za sertifikaciju CERTOP-a će pritužbe/žalbe ispitati u roku od najviše 60 xxxx po prijemu pismenog obaveštenja, u skladu sa uvek važećim uputstvima za postupak sertifikacije sistema, u koja se na zahtev može dobiti uvid i u CERTOP-ovoj kancelariji.
15 PRESTANAK UGOVORA, NJEGOVO UKIDANJE
15.1 Ugovor se može ukinuti odustankom do početka pregleda dokumentacije.
15.2 Stranke mogu da ukinu Ugovor ako su najavljene promene suštinske, xxx xx inicijativa za izmenu Ugovora ostala bez uspeha. Uslugu xxxx xx do ukidanja realizovana potrebno je platiti.
15.3 Naručilac može da ukine Ugovor redovnim otkazom, bez obrazloženja, sa otkaznim rokom koji je 8 xxxx, ali se do tada izvršene Usluge moraju platiti. Ukidanjem Ugovora važenje Sertifikata se prekida, Naručilac ga xxxx vratiti.
15.4 CERTOP može da, u slučajevima regulisanim pod tačkama 7.7 i 7.8, ukine Ugovor redovnim otkazom, uz otkazni rok koji je 8 xxxx.
15.5 Obe Stranke mogu trenutnim dejstvom da otkažu Ugovor u slučaju xx xxxxx Stranka postane nemoćna za realizaciju (podvrgava se procesu krajnjeg obračuna, likvidacije, itd) ili izvrši teško kršenje Ugovora, tj. osujeti realizaciju Ugovora.
15.6 Ukidanjem Ugovora sertifikat gubi svoje važenje.
16 POVERLJIVO POSTUPANJE SA PODACIMA
16.1 Odredbe koje se odnose na poverljivo postupanje sa podacima, na autorska prava i poslovnu tajnu ostaju na snazi u trajanju 3 godine, ili do roka koji je definisan propisima, od gubitka važenja Ugovora, bez obzira na način ukidanja (prestanka) Ugovora.
16.2 Stranke uzajamno omogućuju i pristaju da o podacima potrebnim za realizaciju ovog Ugovora (za sertifikaciju, odnosno za sticanje i održavanje sertifikovanog statusa), pa čak i o podacima koji se odnose na fizička lica, druga Stranka bez posebnog obaveštenja može da vodi evidenciju i postupati sa njima, u cilju ostvarenja ovog Ugovora i pridržavanja propisima koji se odnose na vršioca sertifikacije, u trajanju koje je odgovarajućim propisima predviđeno.
16.3 Informacija koja pada pod dejstvo poverljivog postupanja, trećem licu se ne sme izdati, sem ako druga strana (npr. akreditaciono telo) ili pravni xxxxxx određuje suprotno. O izdavanju informacija CERTOP informiše Naručioca, osim ako propisi ili Ugovor drugačije određuju.
16.4 Naručilac potvrđuje i saglasan je da se svaki dokument i podatak njegovog procesa sertifikacije stavlja na raspolaganje Akreditacionog tela, bez posebnog obaveštavanja Naručioca.
16.5 CERTOP upravlja podacima u skladu sa zakonom i pruža informacije o njihovom upravljanju xxxx xx to prikazano u Obaveštenju o rukovanju podacima, koji je objavljen na njegovoj web stranici.
17 PRAVO KOJE ĆE SE PRIMENJIVATI
Bez obzira na mesto realizacije, na državnu pripadnost Stranaka odnosno državnu pripadnost akreditacionog organa dotičnog sertifikata, na ovaj Ugovor i na bilo koji drugi sporazum koji se zaključuje u vezi sa ovim Ugovorom, primenjuje se pravo Srbije, bez njegovih pravila koja upućuju na drugo pravo. Merodavni jezik Ugovora i sertifikata je srpski. Stranke su se sporazumele da će sporove iz ovog Ugovora prvenstveno regulisati mirnim, dogovornim putem. Ako takvo regulisanje u razumnom roku ne daje rezultat, za rešavanje sporova iz ovog Ugovora, Stranke određuju nadležan sud na osnovu Zakona o parničnom postupku ("Sl. glasnik RS", br. 72/2011, 49/2013 - odluka US, 74/2013 - odluka US i 55/2014, 84/2018).
Ova Načela stupaju na snagu danom objavljivanja.
U Kanjiži: 03.01.2020.
Xxxxxx Xxxxx direktor