UVJETI ZA UPORABU WIFI-JA U ZRAKOPLOVU
UVJETI ZA UPORABU WIFI-JA U ZRAKOPLOVU
Ovi uvjeti za uporabu („Uvjeti”) primjenjuju se na Vaš pristup uslugama bežičnog povezivanja u zrakoplovu te drugih internetskih proizvoda i uslugama koji se vežu na ove Uvjete (zajedno: „Usluge”) te njihovu uporabu. Predmetne Usluge za zrakoplovnu kompaniju kojom putujete („Vaša zrakoplovna kompanija”) pruža društvo Panasonic Avionics Corporation („društvo Panasonic” ili „mi”). Uporabom Xxxxxx dajete suglasnost za ove Uvjete, uključujući odredbu o obaveznoj arbitraži i odricanje od zajedničke tužbe u stavku 13. Ako se ne slažete s ovim Uvjetima, nemojte rabiti naše Usluge.
S vremena na vrijeme možemo unijeti izmjene u ove Uvjete. U slučaju promjena obavijestit ćemo Vas putem e-pošte, putem obavijesti na našim Uslugama ili ažuriranjem datuma na vrhu ovih Uvjeta. Ako u obavijesti ne navedemo drugačije, izmijenjeni Uvjeti stupaju na snagu odmah. Ako nastavite rabiti naše usluge nakon što pošaljemo obavijest o izmjeni, potvrđujete da ste prihvatili izmjene. Ako se ne slažete s izmijenjenim Uvjetima, morate prestati rabiti naše Usluge.
Ako imate kakvih pitanja o ovim Uvjetima ili o našim Uslugama, možete poslati poruku na adresu e- pošte xxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xxxx.
1. Privatnost
Ako želite saznati više o tome kako u ime Vaše zrakoplovne kompanije prikupljamo, rabimo, dijelimo ili na drugi način postupamo s podatcima o Vama, pročitajte našu Izjavu o privatnosti.
2. Mogući korisnici Usluga
Morate imati najmanje 18 xxxxxx da biste rabili naše Usluge. Ako imate manje od 18 xxxxxx (ili ste mlađi xx xxxx zakonske punoljetnosti u državi u kojoj živite), možete rabiti naše Usluge isključivo uz nadzor roditelja ili zakonskog skrbnika koji se obvezuje poštivati Uvjete. Ako ste roditelj ili zakonski skrbnik korisnika mlađeg od 18 xxxxxx (ili dobi zakonske punoljetnosti), pristajete u potpunosti odgovarati za radnje ili propuste tog korisnika u vezi s našim Uslugama. Ako rabite naše Usluge u ime druge fizičke ili pravne osobe, (a) svaki spomen „Vas” u ovim Uvjetima obuhvaća tu fizičku ili pravnu osobu, (b) izjavljujete da ste ovlašteni prihvatiti ove Uvjete u ime fizičke ili pravne osobe, i (c) u slučaju da Vi ili fizička ili pravna osoba prekršite ove Uvjete, fizička ili pravna osoba suglasna je odgovarati nama.
3. Korisnički računi i sigurnost računa
Možda ćete trebati napraviti račun kako biste pristupili nekim ili svim našim Uslugama. Ako napravite račun, morate dati točne podatke o računu i odmah ažurirati predmetne podatke u slučaju promjena. Također morate održavati sigurnost svojeg računa i odmah nas obavijestiti ako otkrijete ili sumnjate da xx xxxxx pristupio Vašem računu bez Vašeg dopuštenja. Ako dopustite drugima xx xxxx podatke s Vašeg računa, odgovorni ste za aktivnosti tih korisnika u vezi s Xxxxx računom.
4. Zabranjeno ponašanje i sadržaj
Zabranjeno je kršenje bilo kojeg mjerodavnog prava, ugovora, prava intelektualnog vlasništva ili drugih prava trećih strana, kao i čin xxxxxxx. Vi ste isključivo odgovorni za svoje ponašanje za vrijeme uporabe Usluga. Zabranjeno je sljedeće:
sudjelovanje u bilo kakvim oblicima uznemiravanja, zastrašivanja, predatorskog ponašanja ili uhođenja;
uporaba ili pokušaj uporabe računa drugog korisnika bez dozvole tog korisnika i društva Panasonic;
uporaba Usluga u bilo koju drugu svrhu osim oni za koju su namijenjene i na način koji bi mogao ometati, poremetiti, negativno utjecati ili spriječiti druge korisnike da u potpunosti uživaju u našim Uslugama, ili koji bi mogao oštetiti, isključiti, preopteretiti ili pogoršati rad naših Usluga na bilo xxxx xxxxx;
provoditi obrnuti inženjering bilo kojeg aspekta naših Usluga ili učiniti bilo što čime bi se moglo otkriti izvorni kod ili zaobići mjere za sprječavanje ili ograničavanje pristupa bilo kojem dijelu naših Usluga;
pokušati zaobići bilo koju metodu za filtriranje sadržaja koju rabimo ili pokušati pristupiti bilo kojoj značajki ili području naših Usluga za koje nemate ovlaštenje za pristup;
provoditi bilo kakvo rudarenje podataka i služiti se robotima ili sličnim sredstvima prikupljanja ili ekstrakcije podataka osmišljenim za struganje ili izdvajanje podataka iz naših Usluga;
razvijati ili rabiti bilo kakve aplikacije koje međusobno djeluju s našim Uslugama bez našeg prethodnog pismenog pristanka;
slati, distribuirati ili objavljivati neželjenu poštu, neželjenu ili skupnu komercijalnu elektroničku komunikaciju, lančana pisma ili piramidalne sheme; ili
rabiti naše Usluge u bilo koju nezakonitu ili neovlaštenu svrhu ili sudjelovati, poticati ili promicati bilo koju aktivnost koja krši ove Uvjete.
Ovaj stavak 4 provodi se isključivo prema nahođenju društva Panasonic, a neprovođenje ovog stavka u jednom navratu ne predstavlja odricanje od prava da ga provedemo u drugim navratima. Osim toga, ovaj stavak 4 ne predstavlja nikakvu osnovu za privatno pravo na pravno djelovanje bilo koje xxxxx xxxxxx niti stvara bilo kakvo razumno očekivanje da Xxxxxx neće sadržavati sadržaj koji je zabranjen takvim pravilima.
5. Vlasništvo; ograničena licenca
Usluge, uključujući tekstove, grafike, slike, fotografije, videozapise, ilustracije i drugi sadržaj koji se nalazi u njima u vlasništvu su društva Panasonic ili naših davatelja licence (npr. zrakoplovne kompanije) i zaštićeni su zakonima Sjedinjenih Američkih Država i inozemnim zakonima. Osim onda kad je drugačije izričito navedeno u ovim Uvjetima, sva prava na Usluge te u okviru njih pridržavamo mi ili naši davatelji licence.
Pod uvjetom Vašeg pridržavanja ovih Uvjeta, ovime Vam se dodjeljuje ograničena, neisključiva, neprenosiva, opoziva licenca koja se ne može podlicencirati za pristup i uporabu Usluga za osobne, nekomercijalne svrhe. Svaka uporaba Usluga osim na način koji je to ovdje izričito dopušteno, bez našeg prethodnog pisanog dopuštenja, strogo je zabranjena te će se u slučaju takve uporabe prekinuti ovdje dodijeljena licenca, a taj će se čin smatrati kršenjem naših prava intelektualnog vlasništva.
6. Povratne informacije
Možete dobrovoljno objaviti, poslati ili nam na drugi način uputiti sva pitanja, komentare, prijedloge, ideje, originalne ili kreativne materijale ili druge informacije o društvu Panasonic ili našim Uslugama (zajednički „Povratne informacije”). Jasno Vam je da takve Povratne informacije možemo rabiti u bilo koju svrhu, komercijalnu ili nekomercijalnu, bez priznanja ili naknade Vama, uključujući, bez ograničenja, za razvoj, kopiranje, objavljivanje ili poboljšanje Povratnih informacija prema vlastitom nahođenju društva Panasonic. Jasno Vam je da društvo Panasonic Povratne informacije može smatrati javnima.
7. Sadržaj trećih strana
Možemo pružiti informacije o proizvodima, uslugama, aktivnostima ili događajima trećih strana ili možemo dopustiti trećim stranama, kao što je zrakoplovna kompanija, da svoj sadržaj i informacije učine dostupnima u okviru Usluga ili putem njih ( zajednički „Sadržaj trećih strana”). Pružamo sadržaj trećih strana kao uslugu osobama koje su zainteresirane za takav sadržaj. Vaše poslovanje ili dopisivanje s trećim stranama i Vaša uporaba bilo kojeg Xxxxxxxx trećih strana ili interakcija s njim odvijaju se isključivo između Vas i predmetne xxxxx xxxxxx. Društvo Panasonic ne kontrolira niti podržava nikakav Xxxxxxx trećih strana niti daje ikakve izjave odnosno jamstva u vezi s bilo kakvim takvim sadržajem, a Vaš pristup takvom Sadržaju trećih strana i njegova uporaba Vaša su vlastita odgovornost.
8. Odšteta
U najvećoj mjeri dopuštenoj mjerodavnim pravom, obeštetit ćete, braniti i osloboditi od odgovornosti društvo Panasonic i naše podružnice i pridružena društva te svakog od naših službenika, direktora, agenata, partnera i zaposlenika (pojedinačno i zajednički „Strane društva Panasonic”) u vezi s bilo kakvim gubitcima, obvezama, potraživanjima, zahtjevima, štetama, izdatcima ili troškovima („Potraživanja”) koji proizlaze iz sljedećeg ili su povezani sa sljedećim: (a) Xxxxx pristupom Uslugama ili njihovom uporabom; (b) Xxxxx korisničkim sadržajem ili povratnim informacijama; (c) Xxxxx kršenjem ovih Uvjeta; (d) Xxxxx kršenjem, zlouporabom ili povredom bilo kojeg prava druge strane (uključujući prava intelektualnog vlasništva ili prava na privatnost); ili (e) Vaše ponašanje u vezi s Uslugama. Slažete se da ćete odmah obavijestiti Strane društva Panasonic u vezi s bilo kakvim Potraživanjima trećih strana, surađivati sa Stranama društva Panasonic u obrani od takvih Potraživanja i podmiriti sve naknade, troškove i izdatke u vezi s obranom od takvih Potraživanja (uključujući, između ostalog, odvjetničke naknade). Također se slažete da xx Xxxxxx društva Panasonic imati kontrolu nad obranom ili nagodbom, prema vlastitom izboru društva Panasonic, u vezi s bilo kojim Potraživanjima trećih strana. Ova odšteta dopunjava, a ne zamjenjuje sve druge odštete navedene u pisanom ugovoru između Vas i društva Panasonic ili drugih Strana društva Panasonic.
9. Izjava o odricanju odgovornosti
Neke jurisdikcije ne dopuštaju isključenje određenih jamstava. U onoj mjeri u kojoj su takva isključenja izričito zabranjena mjerodavnim pravom, neka od dolje navedenih isključenja možda nisu primjenjiva.
Vaša uporaba Usluga Vaš je vlastiti rizik. Osim xxxx xx navedeno drugačije u pisanom obliku, Usluge i bilo koji sadržaj u njima pružaju se u obliku u kojem su dostupni i u vremenu u kojem su dostupni bez jamstava bilo koje vrste, bilo izravnih bilo implicitnih, uključujući, između ostalog, implicitna jamstva vezana za tržišni potencijal, prikladnost za određenu namjenu, vlasništvo ili nepostojanje povrede. Nadalje, društvo Panasonic ne izjavljuje niti jamči da su Usluge točne, potpune, pouzdane, aktualne ili bez grešaka. Iako društvo Panasonic nastoji učiniti Xxxx uporabu naših Usluga i bilo kojeg sadržaja u njima sigurnim, ne možemo tvrditi niti jamčiti xx xxxx Usluge ili poslužitelji ne sadrže viruse ili druge štetne komponente. Vi preuzimate cijeli rizik u pogledu kvalitete i učinka Usluga.
10. Ograničenje odgovornosti
U najvećoj mjeri dopuštenoj mjerodavnim pravom društvo Panasonic i druge strane društva Panasonic nisu odgovorni prema Vama prema bilo kojoj teoriji odgovornosti – bilo da se teorija temelji na ugovoru, deliktu, nemaru, objektivnoj odgovornosti, jamstvu ili nečem drugom – ni za kakve neizravne, posljedične, primjerne, slučajne, kaznene ili posebne štete ili izgubljenu dobit, čak i ako su društvo Panasonic ili druge strane društva Panasonic obaviješteni o mogućnosti takvih šteta.
Ukupna odgovornost društva Panasonic i ostalih strana društva Panasonic u vezi s bilo kojim Potraživanjem koje proizlazi iz ovih Uvjeta ili naših Usluga ili se odnosi na njih, bez obzira na oblik akcije, ograničena je na 10,00 USD ili iznos koji ste platili za uporabu naših Usluga, koje god xx xxxx.
Ograničenja navedena u ovom stavku 10. ne ograničavaju niti isključuju odgovornost za grubi nemar, prijevaru ili namjerno štetno postupanje društva Panasonic ili drugih strana društva Panasonic ili u vezi s bilo kojim drugim pitanjima u kojima se odgovornost ne može isključiti ili ograničiti prema mjerodavnom pravu. Osim toga, u nekim jurisdikcijama nije dopušteno isključenje ili ograničenje slučajne ili posljedične štete, tako da se navedena ograničenja ili isključenja možda ne odnose na Vas.
11. Oslobađanje od odgovornosti
U najvećoj mjeri dopuštenoj mjerodavnim pravom oslobađate društvo Panasonic i druge strane društva Panasonic od odgovornosti, obveza, potraživanja, zahtjeva i/ili štete (stvarne i posljedične) bilo koje vrste i prirode, poznate i nepoznate (uključujući, između ostalog, tužbe zbog nemara), proizašle iz sporova ili povezane sa sporovima između korisnika i radnji ili propusta trećih strana. Ako ste potrošač s boravištem u Kaliforniji, ovime se odričete svojih prava prema stavku 1542. Kalifornijskog građanskog zakona koji propisuje da se „opće oslobađanje od odgovornosti ne odnosi na potraživanja za koja vjerovnik ne zna ili ne sumnja da postoje u njegovu ili njezinu korist u vrijeme izvršavanja oslobađanja, a koji bi po saznanju materijalno utjecali na njegovu nagodbu s dužnikom.”
12. Prijenos i obrada podataka
Kako bismo Vam mogli pružiti naše Usluge, dajete pristanak da smijemo obrađivati, prenositi i pohranjivati informacije o Vama u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama, u kojima možda nemate ista prava i zaštite xxx xxxxx lokalnim propisima.
13. Rješavanje sporova; obvezujuća arbitraža
Pažljivo pročitajte sljedeći stavak s obzirom na to da se njime zahtijeva da određene sporove i potraživanja rješavate s društvom Panasonic i ograničava način na koji možete od njega tražiti oslobađanje od odgovornosti, osim ako ne odustanete od mogućnosti arbitraže slijedeći dolje navedene upute. Ovim ugovorom o arbitraži nisu dopuštene kolektivne tužbe ili arbitraže. Osim toga, arbitraža Vam onemogućuje podnošenje tužbe pred sudom ili suđenje pred porotom.
Odricanje od kolektivnih tužbi. U najvećoj mjeri dopuštenoj mjerodavnim pravom Vi i društvo Panasonic slažete se da je svaki spor koji proizlazi iz ovih Uvjeta i naših Usluga ili je u vezi s ovim Uvjetima ili našim Uslugama osobni spor između Vas i društva Panasonic i da će se svaki spor riješiti isključivo u okviru pojedinačne tužbe, a ne u okviru kolektivne arbitraže, kolektivne tužbe ili bilo koje druge vrste zastupničkog postupka.
Arbitraža sporova. Osim za sporove male vrijednosti u kojima Vi ili društvo Panasonic nastojite pokrenuti pojedinačnu tužbu na sudu za sporove male vrijednosti pod čijom ste nadležnosti na temelju Vaše adrese za ispostavu računa, ili za sporove u kojima Vi ili društvo Panasonic tražite sudsku zabranu ili drugi pravni lijek za navodnu nezakonitu upotrebu intelektualnog vlasništva, Vi i društvo Panasonic odričete se svojih prava na suđenje pred porotom i na rješavanje bilo kakvog spora koji proizlazi iz ovih Uvjeta ili naših Usluga ili je povezan s ovim Uvjetima ili našim Uslugama na sudu. Umjesto toga, u najvećoj mjeri dopuštenoj mjerodavnim pravom, za bilo xxxx xxxx ili potraživanje koje imate protiv društva Panasonic, uključujući potraživanja koja se odnose na politiku privatnosti, privatnost, sigurnost podataka i zaštitu podataka, ili koji se na bilo xxxx xxxxx odnose na Usluge, pristajete najprije obratiti se društvu Panasonic i pokušati neformalno riješiti zahtjev slanjem pisane obavijesti o Vašem potraživanju („Obavijest”) glavnom pravnom savjetniku društva Panasonic putem e-pošte na adresu xxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xxxx ili putem preporučene pošte upućene Pravnom odjelu, na adresu Panasonic Avionics Corporation, 00000 Xxxxxxxxxx Xxx, Xxxx Xxxxxx, XX 00000. Obavijest xxxx (a) sadržavati Vaše ime, adresu stanovanja, adresu e-pošte i broj telefona, (b) opisivati prirodu i osnovu potraživanja i (c) sadržavati konkretan traženi pravni lijek. Naša obavijest Vama bit će u obliku koji je sličan ranije opisanom. Ako Vi i društvo Panasonic ne možete postići dogovor u vezi s rješavanjem potraživanja u roku od trideset (30) xxxx od primitka takve Obavijesti, tada bilo koja strana može uputiti spor na obvezujuću arbitražu kojom upravlja Međunarodni centar za rješavanje sporova („ICDR”) u skladu sa svojim pravilima o međunarodnoj arbitraži ili na sud, u ranije navedenim ograničenim okolnostima. Međunarodni ubrzani postupci Međunarodnog centra za rješavanje sporova primjenjivat će se bez obzira na sporni iznos. Sve sporove vodit će jedan arbitar, bit će na engleskom jeziku, a arbitražni postupak vodit će se u okrugu Orange u Kaliforniji. Osim ako drugačije zahtijeva zakon, ni strana ni njezini predstavnici ne smiju otkriti postojanje, sadržaj ili rezultate bilo koje arbitraže na temelju ovog Ugovora bez prethodnog pisanog pristanka (svih/obiju) strana. Ili potvrđujete i slažete se da ste pročitali i razumjeli Međunarodna arbitražna pravila („Pravila“) ICDR-a ili se odričete mogućnosti čitanja Pravila i odričete se svake tvrdnje da su Pravila nepoštena ili da se ne bi trebala primjenjivati iz bilo kojeg razloga.
Vi i društvo Panasonic slažete se da ovi Uvjeti utječu na međudržavnu trgovinu i da će provedivost ovog stavka 13. biti materijalno i proceduralno uređena Saveznim zakonom o arbitraži, glava 9, stavak 1. Zakonika Sjedinjenih Američkih država, et seq. (dalje u tekstu: „FAA”), u najvećoj mjeri dopuštenoj mjerodavnim pravom. Kao što je ograničeno FAA-om, ovim Uvjetima i Pravilima, arbitar ima isključivu ovlast za donošenje svih proceduralnih i materijalnih odluka u vezi s bilo kojim sporom i za odobravanje bilo kojeg pravnog lijeka koji bi inače bio dostupan na sudu, uključujući ovlast da odluči o pitanju arbitrabilnosti. Arbitar može voditi samo individualnu arbitražu i ne može objediniti tužbe više od jednog pojedinca, predsjedati bilo kojom vrstom kolektivnog postupka ili predsjedati bilo kojim postupkom koji uključuje više od jedne osobe.
Arbitar, društvo Panasonic i Vi obvezujete se poštovati povjerljivost svih arbitražnih postupaka, presude i odluka, uključujući, između ostalog, sve informacije koje su prikupljene, pripremljene i iznesene za potrebe arbitraže ili u vezi sa sporovima koji su u njoj sadržani. Arbitar je ovlašten donijeti odgovarajuće odluke za potrebe zaštite povjerljivosti, osim ako je drugačije naloženo zakonom. Dužnost čuvanja povjerljivosti ne primjenjuje se u mjeri u kojoj je otkrivanje potrebno za pripremu ili provođenje merituma arbitražnog saslušanja, u vezi sa sudskim zahtjevom za preliminarni pravni lijek ili u vezi sa sudskim pobijanjem arbitražne odluke ili njezine provedbe, ili u mjeri u kojoj je otkrivanje na drugi način propisano zakonom ili sudskom odlukom.
Vi i društvo Panasonic slažete se da ćete za svaku arbitražu koju pokrenete platiti pristojbu, a društvo Panasonic će platiti preostale naknade i troškove ICDR-a. Za svaku arbitražu koju pokrene društvo Panasonic društvo će podmiriti sve naknade i troškove ICDR-a. Vi i društvo Panasonic slažete se da državni ili savezni sudovi države Kalifornije i Sjedinjenih Država koji se nalaze u Orange Countyju u Kaliforniji imaju isključivu nadležnost nad svim žalbama i izvršenjem arbitražne odluke.
Svako potraživanje koje proizlazi iz ovih Uvjeta ili naših Usluga ili u vezi s ovim Uvjetima ili našim Uslugama xxxx xx podnijeti u roku od jedne godine nakon što je takvo potraživanje nastalo. U suprotnom, potraživanje je trajno zastarjelo, što znači da Vi i društvo Panasonic gubite pravo na predmetno potraživanje.
Imate pravo odustati od obvezujuće arbitraže u roku od 30 xxxx od datuma kada ste prvi put prihvatili uvjete ovog stavka 13. tako što ćete pisanim putem poslati zahtjev za odustajanje Pravnom odjelu, Panasonic Avionics Corporation, 00000 Xxxxxxxxxx Xxx, Xxxx Xxxxxx, XX 00000. Kako bi proizvela učinak obavijest o odustajanju xxxx sadržavati Vaše puno ime i adresu i u njoj morate jasno naznačiti da namjeravate odustati od obvezujuće arbitraže. Odustajanjem od obvezujuće arbitraže pristajete na rješavanje sporova u skladu sa stavkom 14.
Ako se iz bilo kojeg razloga utvrdi da xx xxxx koji dio ovog stavka 13. neizvršiv ili nezakonit, (a) neizvršiva ili nezakonita odredba bit će isključena iz ovih Uvjeta, (b) isključivanje neizvršive ili nezakonite odredbe neće imati nikakvog utjecaja na ostatak ovog stavka 13. ili na mogućnost stranaka da bez obzira na to pokrenu arbitražu u vezi s bilo kojim preostalim zahtjevima na pojedinačnoj osnovi u skladu s ovim Odjeljkom 13. i (c) u mjeri u kojoj se bilo koji zahtjevi stoga moraju odvijati na klasnoj, kolektivnoj, konsolidiranoj ili zastupničkoj osnovi, takvi se zahtjevi moraju voditi na stvarno nadležnom građanskom sudu, a ne na arbitraži i stranke su suglasne da xx xxxxxxx tih zahtjeva biti obustavljene do ishoda u vezi s bilo kojim pojedinačnim potraživanjem u okviru arbitraže. Nadalje, ako se utvrdi da se bilo kojim dijelom ovog Odjeljka 13. zabranjuje pojedinačna tužba kojom se traži javna sudska zabrana, ta odredba neće imati učinka u onoj mjeri u kojoj je dopušteno tražiti takvu olakšicu izvan arbitraže, a ostatak ovog stavka 13. bit će izvršiv.
14. Mjerodavno pravo i sudište
Bilo xxxx xxxx koji proizlazi iz ovih Uvjeta i Vaše upotrebe Usluga bit će reguliran, tumačen i izvršen u skladu sa zakonima savezne države Kalifornije, osim u mjeri u kojoj je isto pitanje propisano saveznim zakonom SAD-a, bez obzira na pravila ili načela sukoba zakona (bilo kalifornijskih bilo zakona bilo koje druge jurisdikcije) na temelju kojih bi se primjenjivali zakoni bilo koje druge jurisdikcije.
Svaki spor između strana koji ne podliježe arbitraži ili saslušanju na sudu za sporove male vrijednosti bit će riješen na državnom ili saveznom sudu u Kaliforniji, odnosno Sjedinjenim Državama, u okrugu Orange, Kalifornija.
15. Izmjene i prestanak pružanja naših Usluga
Zadržavamo pravo izmjene naših Usluga ili obustave ili prestanka pružanja naših Usluga u bilo kojem trenutku, u cijelosti ili djelomično. Također, Vi imate pravo prestati rabiti naše Usluge u bilo kojem trenutku. Nismo odgovorni ni za kakav gubitak ili štetu povezanu s Vašom nemogućnošću xxxxxxxx xxxxx Uslugama ili njihove uporabe.
16. Salvatorna klauzula
Ako xx xxxx koja odredba ili dio odredbe ovih Uvjeta nezakonita, ništavna ili neizvršiva, ta se odredba ili dio odredbe smatra odvojivom od ovih Uvjeta i ne utječe na valjanost i izvršivost preostalih odredbi.
17. Razno
Ovi Uvjeti čine cjelokupni ugovor između Vas i društva Panasonic u vezi s Xxxxx pristupom našim Uslugama i njihovom uporabom. Bez obzira na bilo koju drugu odredbu ovih Uvjeta, stavci 4., 6., 8., 9., 10., 11., 13., 14. i 17. ostaju na snazi i nakon isteka ili raskida ovih Uvjeta. Neostvarivanje ili neprovođenje bilo kojeg prava ili odredbe propisanih ovim Uvjetima od društva Panasonic ne smatra se odricanjem od takvog prava ili odredbe. Naslovi stavaka u ovim Uvjetima služe samo radi praktičnosti i nemaju pravni ili ugovorni učinak. Osim ako je ovdje drugačije navedeno, ovi Uvjeti namijenjeni su isključivo za dobrobit stranaka i ne prenose korisnička prava xxxxx xxxxxx bilo kojoj drugoj privatnoj ili pravnoj osobi. Suglasni ste s time se da se komunikacija i transakcije između nas mogu obavljati elektroničkim putem. Ne možete prenijeti, dodijeliti ili delegirati ove Uvjete, na temelju zakona ili na drugi način, bez naše prethodne pisane suglasnosti, a svaki pokušaj prijenosa, dodjeljivanja ili delegiranja bez takve suglasnosti bit će ništavan i bez učinka. Možemo slobodno prenositi, dodjeljivati ili delegirati ove Uvjete ili Usluge, u cijelosti ili djelomično, bez Vaše prethodne pisane suglasnosti. Prema odjeljku 1789.3. Građanskog zakonika Kalifornije, kalifornijski potrošači imaju pravo na sljedeću posebnu obavijest o potrošačkim pravima: jedinici za pomoć pri pritužbama Odjela za potrošačke usluge kalifornijskog Odjela za potrošače možete se obratiti pisanim putem na adresu 1625 N. Xxxxxx Xxxx., Xxxxx X-000, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx 00000, ili telefonom na broj 0 (000) 000-0000.
Zadnja izmjena: 1. ožujka 2020.
- 7 -