OPĆI UVJETI PROVOĐENJA JEDNOKRATNE PLATNE TRANSAKCIJE
OPĆI UVJETI PROVOĐENJA JEDNOKRATNE PLATNE TRANSAKCIJE
Izdavatelj ovih Općih uvjeta je:
Addiko Bank d.d.,
Slavonska avenija 6, 10 000 Zagreb,
OIB 14036333877,
E-mail: xxxx.xx@xxxxxx.xxx, Internetska stranica: xxx.xxxxxx.xx,
BIC: XXXXXX00 (u daljnjem tekstu: Banka). U skladu sa Zakonom o kreditnim institucijama Xxxxx xx od Hrvatske narodne banke dobila odobrenje za rad, upisana je u sudski registar /MBS 080072083/ za pružanje bankovne usluge i osnovne i dodatne financijske usluge. Nadležno tijelo za superviziju poslovanja Xxxxx xx Hrvatska narodna banka.
Ovim Općim uvjetima regulirana su međusobna prava i obveze Banke i potrošača, korisnika platne usluge u svojstvu platitelja ili primatelja jednokratne platne transakcije (u daljnjem tekstu: Korisnik).
1. Pojmovnik:
BIC (Bank Identifier Code) – jedinstveni međunarodni poslovni identifikator banke;
Datum primitka je datum kada Banka primi nalog za plaćanje i započne s postupkom izvršenja platne transakcije, u skladu s Terminskim planom Banke za obavljanje platnih transakcija potrošača;
Domaća valuta je valuta HRK (kuna);
Država članica je potpisnica Ugovora o Europskome gospodarskom prostoru;
Europski gospodarski prostor obuhvaća sve države članice Europske unije, Norvešku, Island i Lihtenštajn;
IBAN (International Bank Account Number) – Međunarodni broj bankovnog računa;
Jedinstvena identifikacijska oznaka je kombinacija slova, brojeva ili simbola koju platitelj jednokratne platne transakcije xxxx navesti kako bi se jasno odredio primatelj ili račun za plaćanje drugog korisnika platnih usluga koji se upotrebljava u platnoj transakciji (primjerice broj računa kreditne partije ili broj platne kartice, broj depozitnog računa ili IBAN);
Jednokratna platna transakcija je polaganje ili podizanje novčanih sredstva xx xxxxxx platitelja ili primatelja plaćanja koji nema transakcijski račun u Banci ili se za tu platnu transakciju ne služi računom u Banci, bez obzira na to kakve su obveze iz odnosa između platitelja i primatelja plaćanja;
Krajnji primatelj je krajnji primatelj novčanih sredstava koji je različit od primatelja;
Međunarodna platna transakcija je platna transakcija u čijem izvršenju sudjeluju dva pružatelja platnih usluga od kojih jedan pružatelj platnih usluga (primatelja plaćanja ili platitelja) posluje u Republici Hrvatskoj, a drugi pružatelj platnih usluga (platitelja ili primatelja plaćanja) posluje prema propisima treće države;
Nacionalna platna transakcija je platna transakcija u čijem izvršenju sudjeluje pružatelj platnih usluga platitelja i pružatelj platnih usluga primatelja plaćanja ili samo jedan pružatelj platnih usluga koji posluje u Republici Hrvatskoj;
Nalog za plaćanje je instrukcija koju platitelj ili primatelj plaćanja podnosi svom pružatelju platnih usluga, a kojom se traži izvršenje platne transakcije;
Platitelj je fizička osoba koja daje nalog za plaćanje jednokratne platne transakcije;
Platna usluga u skladu s ovim Općim uvjetima je usluga Banke Korisniku koja omogućava izvršenje jednokratne platne transakcije;
Potrošač je svaka fizička osoba koja sklapa pravni posao ili djeluje na tržištu u svrhe koje nisu namijenjene njegovoj poslovnoj djelatnosti niti obavljanju djelatnosti slobodnog zanimanja;
Prekogranična platna transakcija je platna transakcija u čijem izvršenju sudjeluju dva pružatelja platnih usluga od kojih jedan pružatelj platnih usluga (primatelja plaćanja ili platitelja) posluje u Republici Hrvatskoj, a drugi pružatelj platnih usluga (platitelja ili primatelja plaćanja) posluje prema propisima druge države članice;
Primatelj plaćanja je fizička ili pravna osoba kojoj su namijenjena novčana sredstva koja su bila predmet jednokratne platne transakcije;
SEPA (Single Euro Payments Area) je jedinstveno područje plaćanja u eurima odnosno područje u kojem pravne i fizičke osobe zadaju i primaju plaćanja u eurima, unutar Europskoga gospodarskog prostora, pod istim osnovnim uvjetima, s istim pravima i obvezama, neovisno o mjestu na kojem se nalaze i neovisno o tome xx xx riječ o nacionalnim ili prekograničnim plaćanjima;
SEPA kreditni transfer je platna usluga kojom banke i drugi pružatelji platnih usluga po standardiziranim pravilima i postupcima izvršavaju kreditne transfere u eurima između računa za plaćanje korisnika unutar SEPA područja;
SEPA područje obuhvaća države članice Europskog gospodarskog prostora, Švicarsku, Monako, Saint Pierre and Miqelon i San Marino;
Strana valuta xx xxxxxx država članica i trećih država;
Stvarni dužnik je dužnik koji duguje određeni iznos novčanih sredstava (krajnjem) primatelju, a različit je od platitelja;
Terminski plan Banke za obavljanje platnih transakcija potrošača je propisani plan kojim Banka određuje krajnje vrijeme primanja i izvršavanja naloga za plaćanje;
Treća država je država koja nije članica.
2. Primanje i izvršavanje naloga za plaćanje Jednokratna platna transakcija određena je nalogom za plaćanje.
2.1. Xxxxx xx izvršiti pojedinačni nalog za plaćanje kada Korisnik isti, u pisanom obliku, osobno podnese u poslovnici Banke. Korisnik xx xxxxx osigurati gotovinska novčana sredstva za plaćanje naloga i naknada koje Banka zaračunava u skladu s Odlukom o naknadama za usluge Banke.
Nalog za plaćanje može biti iniciran u domaćoj ili stranoj valuti, a plaćanje se može obaviti u nacionalnom, prekograničnom ili međunarodnom platnom prometu, u skladu s važećim zakonskim propisima.
Elementi naloga za plaćanje određeni su važećim zakonskim propisima, a uvjetovani su kanalom
zaprimanja naloga odnosno sustavom izvršenja te u skladu s ovim Općim uvjetima.
Da bi Banka mogla pravilno izvršiti nalog za plaćanje, zaprimljen izravno u poslovnici Banke, Korisnik xxxxx xxxx / ispisati sljedeće podatke:
• ime i prezime te adresu platitelja;
• ime i prezime ili (naziv) i adresu primatelja;
• IBAN računa primatelja (transakcijskog računa);
• iznos i datum plaćanja;
• suglasnost za izvršenje (potpis platitelja).
te uvjetne podatke ovisno o primatelju:
• poziv na broj primatelja;
• naziv banke primatelja / BIC/ ;
• opis plaćanja.
Ako Xxxxxxxx ne navede model i poziv na broj platitelja i/ili model i poziv na broj primatelja na nalozima nacionalnog platnog prometa u HRK i EUR te prekograničnog u EUR, Xxxxx xx ovlaštena ta polja popuniti na sljedeći način:
-HR99 na nalozima nacionalnog platnog prometa,
-NOT PROVIDED na nalozima prekograničnog platnog prometa i prenijeti ih do primatelja ili kreditne institucije primatelja plaćanja.
Banka može za potrebe izvršenja određenih platnih transakcija odrediti i dodatne elemente koje treba sadržavati nalog za plaćanje kojim se inicira prekogranična i međunarodna platna transakcija te nacionalna platna transakcija u stranoj valuti:
- ime /naziv/ primatelja,
- adresa, sjedište primatelja,
- BIC ili naziv i adresa banke primatelja.
Vezano uz troškove provođenja platne transakcije banke platitelja i banke primatelja, Korisnik na nalogu treba navesti opcije:
- opciju SHA (podijeljeni trošak platitelja i primatelja) za nacionalne i prekogranične platne transakcije,
- jednu od opcija: OUR (trošak snosi platitelj), SHA (podijeljeni trošak), BEN (trošak snosi primatelj) za međunarodne platne transakcije.
Ako Korisnik ne navede podatak o troškovnoj opciji, Xxxxx xx smatrati da je navedena troškovna opcija SHA.
Xxxxx xx ovlaštena izvršiti promjenu troškovne opcije u SHA na nalozima za izvršenje nacionalne ili
prekogranične platne transakcije, bez obzira na valutu plaćanja.
Xxxxxxxx je odgovoran za točnost i potpunost podataka na nalogu za plaćanje.
2.2. Vrijeme primitka naloga za plaćanje jest trenutak kada Banka primi nalog za plaćanje neposredno od Korisnika. Ako vrijeme primitka naloga za plaćanje nije radni xxx Xxxxx, odnosno ako je nalog za plaćanje Banka primila nakon krajnjeg vremena za primanje naloga za plaćanje određenog Terminskim planom Banke za obavljanje platnih transakcija potrošača, smatra se da je nalog za plaćanje primljen sljedećeg radnog xxxx.
U skladu s navedenim Terminskim planom Banke za obavljanje platnih transakcija potrošača prilikom izvršavanja međunarodnih naloga u svim valutama i prekograničnih plaćanja u valuti koja nije EUR ili valuta države članice, Banka jamči datum valute samo do prve banke u nizu (ako u izvršenju transakcije sudjeluje više pružatelja platnih usluga
), uvažavajući radni xxx xxxxxx za plaćanje. Prekogranična plaćanja u valuti države xxxxxxx xxxx nije EUR te kod nacionalnih platnih transakcija u valuti država članica koja nije euro ili službena valuta Republike Hrvatske, Banka izvršava u pravilu s definiranim datumom valute odobrenja računa banke primatelja, a najduže do kraja četvrtog radnog xxxx od xxxx primitka naloga. Za nacionalne i prekogranične transakcije u kunama i EUR maksimalni datum izvršenja je isti xxx xxxx je nalog zaprimljen.
Smatra se da xx Xxxxx izvršila nalog za plaćanje u trenutku odobrenja računa pružatelja platnih usluga primatelja plaćanja ili računa primatelja plaćanja u Banci.
Za platne transakcije inicirane karticom na bankomatu/POS-u, vrijeme primitka naloga za plaćanje jest trenutak u kojem je korisnik dao suglasnost za izvršenje platne transakcije i Banka provela postupak autentifikacije.
2.3. Xxxxx xx izvršiti platnu transakciju u skladu s jedinstvenom identifikacijskom oznakom i smatrati da je istu uredno izvršila u odnosu na primatelja plaćanja koji je određen jedinstvenom identifikacijskom oznakom. Banka nije odgovorna za neizvršenu ili netočno izvršenu platnu transakciju ako je Xxxxxxxx dao pogrešnu identifikacijsku oznaku primatelja plaćanja. Ako Korisnik, osim jedinstvene identifikacijske oznake, Banci ustupi i druge informacije u odnosu na primatelja plaćanja, Xxxxx xx izvršiti platnu transakciju u skladu s
jedinstvenom identifikacijskom oznakom koju xx xxxxx Korisnik, neovisno o ostalim informacijama u odnosu na primatelja, odnosno platitelja.
2.4. Smatra se da je platna transakcija autorizirana xxxx xx Xxxxxxxx xxx suglasnost za njezino izvršenje. Način davanja suglasnosti za izvršenje jednokratne platne transakcije ovisi o kanalu kojim xx Xxxxx zaprimila nalog xxxxx xx određena jednokratna platna transakcija:
• za izvršenje naloga u poslovnici Banke platitelj daje suglasnost potpisom i uručenjem nalog za plaćanje djelatniku Banke. Xxxxx xx izvršiti identifikaciju Korisnika u skladu s važećim zakonskim propisima;
• za izvršenje naloga iniciranog na bankomatu, samoposlužnom uređaju ili POS-u, korisnik daje suglasnost korištenjem kartice te unošenjem PIN-a ili potpisom.
Autorizacijom naloga Korisnik daje suglasnost za izvršenje platne transakcije prema uvjetima koji su mu prezentirani neposredno prije davanja suglasnosti.
2.5. Korisnik može opozvati nalog za plaćanje do trenutka kada xx Xxxxx zaprimila potpisani nalog i gotovinu potrebnu za njegovo izvršenje, a prije no što je započeo proces njegova izvršenja.
Nalog predan korištenjem kartice na bankomatu ili na samoposlužnom uređaju odnosno na POS-u ne može se opozvati nakon što je autoriziran.
2.6. Banka ima pravo odbiti platnu transakciju ako sadržaj pojedinačnog naloga za plaćanje nije u skladu s ovim Općim uvjetima ili ako postoje zakonske zapreke za izvršenje naloga, odnosno ako bi njegova provedba bila protivna propisima koji reguliraju sprječavanje pranja novca i financiranje terorizma te internim aktima Banke donesenim na temelju tih xxxxxx ili odluci nadležnih tijela. Xxxxx xx platitelja pri samom podnošenju naloga za plaćanje obavijestiti o razlozima odbijanja izvršenja naloga za plaćanje.
2.7. Korisnik bi trebao odmah po saznanju o neizvršenoj odnosno nepravilno izvršenoj jednokratnoj transakciji obavijestiti Banku.
2.8. Prilikom obavljanja platnih transakcija za koje je potrebno izvršiti konverziju valuta koriste se važeći tečajevi Banke i to kupovni odnosno prodajni
one strane valute koja se kupuje odnosno predaje u odnosu na HRK.
Iznos kod konverzije valuta zaokružuje se na dvije decimale. Ako nije ugovorena primjena posebnog tečaja, za konverziju između različitih stranih valuta i domaće valute primjenjivat će se važeći tečaj u trenutku izvršenja konverzije, i to:
stranu valutu koju Banka otkupljuje i konvertira u kune te prodajni tečaj Banke za stranu valutu koju Banka prodaje na način da kune konvertira u tu drugu stranu valutu.
Tečajna lista Banke dostupna je na internetskim stranicama Banke te u svakoj poslovnici Banke.
3. Naknade
Banka Korisniku naplaćuje naknadu za obavljanje jednokratne platne transakcije odmah po izvršenju pojedine platne transakcije. Visina naknada određena je Odlukom o naknadama za usluge Banke.
4. Informiranje Korisnika
4.1. Xxxxx xx Korisniku, prije iniciranja jednokratne platne transakcije, učiniti raspoloživim u poslovnici i na Internet stranicama ove Opće uvjete, Izvadak iz Odluke o naknadama za usluge Addiko Bank, Terminski plan banke za obavljanje platnih transakcija potrošača, tečajnu listu.
Na zahtjev Korisnika, Xxxxx xx Korisniku ovu dokumentaciju dostaviti na papiru ili na drugom trajnom nosaču podataka.
Xxxxx xx prije nego što se Korisnik obveže ponudom ili ugovorom o jednokratnoj platnoj transakciji (bez obzira na oblik i način sklapanja tog ugovora, odnosno ponude) dati ili učiniti raspoloživim Korisniku sve ključne informacije o tome koje podatke xxxxx xxxx u svrhu pravilnog izvršenja naloga za plaćanje ili u tu svrhu xxxxx xxxx jedinstvenu identifikacijsku oznaku računa primatelja plaćanja, o maksimalnom roku izvršenja platne transakcije, o iznosu svake pojedine naknade, o tečaju, ako platna transakcija uključuje preračunavanje valute, xx xxxxx relevantne informacije potrebne za izvršenje pojedine platne transakcije.
4.2. Banka xx xxxxx izvršene platne transakcije dati platitelju, bez naknade, sljedeće informacije o platnoj transakciji:
- prodajni tečaj s tečajne liste Banke ako se domaća valuta konvertira u stranu valutu,
- ako se jednom stranom valutom kupuje xxxxx xxxxx valuta, primjenjuje se kupovni tečaj Banke
- za kupovni tečaj s tečajne liste Banke ako se strana valuta konvertira u domaću valutu, tečaj s tečajne liste
• broj referencije koja omogućuje identifikaciju platne transakcije;
• iznos i valutu platne transakcije;
• iznos naknade;
• tečaj koji je primijenjen ako je obavljeno preračunavanje;
• datum primitka naloga.
Ovjereni primjerak dokumenta sa navedenim informacijama predati će se Korisniku.
4.3. Kod isplate gotovine na bankomatu / POS-u korištenjem kartice izdane xx xxxxxx drugog pružatelja platne usluge, Korisniku je prethodne informacije vezane za platnu transakciju xxxxx osigurati pružatelj platnih usluga s xxxxx xx Korisnik zaključio ugovor temeljem kojega mu je izdana kartice.
5. Prigovori i pritužbe Korisnika
Xxxxxxxx koji smatra da xx Xxxxx prekršila odredbe Zakona o platnom prometu ili smatra da xx Xxxxx ne pridržava bilo koje odredbe Uredbe (EZ) br. 924/2009 ili Uredbe (EU) br.260/2012 može uputiti prigovor na koji xx Xxxxx odgovoriti najkasnije u roku od (10) deset xxxx od xxxx zaprimanja.
5.1. Prigovor za jednokratnu platnu transakciju Korisnik podnosi odmah bez odgađanja, u pisanom obliku osobno u svakoj poslovnici Banke ili na elektronsku adresu: xxxx.xx@xxxxxx.xxx, u aplikacijama: Addiko Business EBank i Addiko Business Mobile te na Kontakt centar Addiko banke na telefon 000 0000 za inozemstvo i telefon 0000 0000 za pozive u zemlji. Istu može poslati i poštom na adresu Addiko Bank d.d., Xxxxxxxxx xxxxxxx 0, 10 000 Zagreb.
Korisnik svoju pritužbu može uputiti Hrvatskoj narodnoj banci na elektroničku adresu:
xxxxxxxx-xxx@xxx.xx ili poštom na adresu Sektora platnog prometa.
Xxxxx xx u postupku rješavanja prigovora provjeriti xx xx platna transakcija bila provedena u skladu ovim Općim uvjetima. Po isteku roka od 13 mjeseci od xxxx davanja suglasnosti za izvršenje naloga za plaćanje, Xxxxxxxx gubi pravo na prigovor.
5.2. Xxxxx xx na zaprimljeni prigovor u pisanom obliku odgovoriti u skladu s važećim zakonskim propisima. Banka xx xxxxxx odgovor Xxxxxxxxx dostaviti na način koji je zatražio.
Iznimno, ako Banka ne može poslati odgovor u roku iz Članka 5. ovih Općih uvjeta iz razloga koji su izvan kontrole pružatelja platnih usluga, poslat će Korisniku u xxx roku privremeni odgovor u kojemu se navode razlozi kašnjenja odgovora na prigovor i rok do kojega će korisnik platnih usluga primiti konačan odgovor koji ne smije biti duži od 35 xxxx od xxxx zaprimanja prigovora.
U slučaju kada se radi o neizvršenoj ili nepravilno izvršenoj transakciji, Xxxxx xx Korisniku bez odgađanja transakciju izvršiti ili vratiti taj iznos uvećan za kamatu te izvršiti povrat naknade ako je plaćena.
Banka nije dužna vratiti platitelju iznos reklamirane transakcije ako ima opravdani razlog za sumnju u prijevaru i ako je o navedenom razlogu obavijestila Hrvatsku narodnu banku u pisanom obliku.
5.3. Banka ne odgovara za iznos neizvršenog ili nepravilno izvršenog naloga za plaćanje te za naknade i xxxxxx u slučajevima:
• ako je izvršenje naloga za plaćanje posljedica prijevare Korisnika;
• ako xx Xxxxx izvršila ili nije izvršila nalog za plaćanje na osnovi krivotvorenog ili protupravno promijenjenog naloga za plaćanje;
• ako Xxxxxxxx nije odmah bez odgode obavijestio Banku o neizvršenju ili nepravilnom izvršenju naloga za plaćanje, a najkasnije u roku 13 mjeseci od davanja suglasnosti.
6. Mirno rješavanje spora
Ako Xxxxxxxx nije suglasan s odlukom Banke u vezi prigovora, ili smatra da xx Xxxxx ne pridržava odredbi Uredbe (EZ) br. 924/2009 ili Uredbe (EU) br.260/2012, odnosno odgovorom Banke na prigovor nisu ispunjena njegova očekivanja, može podnijeti prigovor Hrvatskoj narodnoj banci kao nadležnom tijelu.
U svom očitovanju na prigovor klijenta Hrvatska narodna banka može uputiti klijenta na mogućnost provođenja postupka mirenja pri Centru za mirenje Hrvatske gospodarske komore, Zagreb, Xxxxxxxxxxx xxx 0, e-mail: xxxxxxx@xxx.xx
(xxxx://xxx.xxx.xx/xxxxxx-xx-xxxxxxx/x-xxxxxx- za-mirenje), kao tijelu nadležnom za alternativno rješavanje potrošačkih sporova te xx Xxxxx dužna sudjelovati u postupku alternativnog rješavanja spora koji je u vezi tih pitanja potrošač pokrenuo pred navedenim tijelom. Korisnik se može obratiti i nekom od drugih tijela koje je nadležno za alternativno rješavanje potrošačkih sporova nastalih u vezi s financijskim uslugama, prema informacijama dostupnima na xxxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxx/xxxx/xxxxx. cfm?event=xxxx.xxx.xxxx .
Prigovor xxxx biti u pisanom obliku te sadržavati kratki zahtjev i sve činjenice na kojima Korisnik temelji svoj prigovor. Korisnik xx xxxxx priložiti dokaze uz prigovor. Tijekom postupka mirenja stranke će se suzdržavati od pokretanja drugih sudskih ili arbitražnih postupaka za rješavanje spora o kojem se mirenje provodi, osim ako je to neophodno za očuvanje njihovih prava. Nagodba koja se sklopi u postupku mirenja pred xxxx navedenim Centrom ima svojstvo ovršne isprave. Za rješavanje svih eventualnih sporova koji bi nastali na temelju ovih Općih uvjeta, a koje Korisnik i Banka ne bi uspjeli riješiti sporazumno, nadležan je stvarno nadležni sud za Banku, prema sjedištu
Banke.
7. Osiguranje osobnih podataka i povjerljivih informacija
Sve informacije i podaci prikupljeni pri pružanju usluga u skladu s ovim Općim uvjetima smatraju se bankovnom tajnom. Banka smije podatke koji se smatraju bankovnom tajnom dostaviti samo Korisniku, nadležnim tijelima i drugim institucijama, xx xxxxxx zahtjev, u skladu s Zakonom o kreditnim institucijama.
8. Završne odredbe
Nalozi za plaćanje te komunikacija u vrijeme trajanja ugovornog odnosa odvija se na hrvatskom jeziku.
Sastavni dio ovih Općih uvjeta čine:
• Terminski plan banke za obavljanje platnih transakcija potrošača
• Izvadak iz Odluke o naknadama za usluge Addiko Bank.
Korisnik, prilikom davanja suglasnosti za nalog za plaćanje Banci prihvaća ove Opće uvjete s pripadajućim prilozima.
O promjenama ovih Općih uvjeta te o dostupnosti istih Banka obavještava Korisnika u poslovnicama
Banke te putem internetske stranice Banke xxx.xxxxxx.xx.
Danom stupanja na snagu ovih Općih uvjeta prestaju važiti Opći uvjeti u primjeni od 28.07.2018. godine.
Ovi Opći uvjeti se primjenjuju od 15.02.2021. godine.
U Zagrebu, xxxx 15.12.2020.
Addiko Bank d.d.