NOGOMETNI/FUDBALSKI SAVEZ BOSNE I HERCEGOVINE
NOGOMETNI/FUDBALSKI SAVEZ BOSNE I HERCEGOVINE
P R A V I L N I K
o licenciranju klubova za učešće u UEFA-inim klupskim takmičenjima
Sarajevo, decembar/prosinac 2021.
SADRŽAJ
I.DIO Opšte odredbe
Član 1. Djelokrug primjene
Član 2. Primjena FFP (finansijskog ferpleja) Član 3. Ciljevi
Član 4. Definicija termina Član 5. Politika izuzeća
II. DIO Licenciranje klubova
Član 6. Odgovornosti
Član 7. Administracija za licenciranje Član 8. Tijela za donošenje odluka Član 9. Katalog sankcija
Član 10. Ključni proces
Član 11. Procedure ocjenjivanja
Član 12. Jednak tretman i povjerljivost
III. DIO Aplikant za licencu i licenca
Član 13. Definicija Aplikanta za licencu i „Pravilo tri godine“ Član 14. Opšte odgovornosti aplikanta za licencu
Član 15. Licenca
Član 16. Posebna dozvola
IV. DIO Kriteriji licenciranja
Član 17. Opšte
Član 17a. UEFA Liga prvaka za žene
SPORTSKI KRITERIJI
Član 18. Program razvoja omladinskog fudbala Član 19. Omladinski timovi
Član 20. Medicinska/zdravstvena zaštita igrača Član 21. Registracija igrača
Član 22. Xxxxxx ugovor s profesionalnim igračima Član 23. Sudijska pitanja i pravila igre
Član 24a. Zaštita i dobrobit djece
INFRASTRUKTURNI KRITERIJI
Član 25. Stadion za UEFA-ina klupska
Član 26. Objekti za treniranje – Raspoloživost
Član 27. Objekti za treniranje – Minimalna infrastruktura
KRITERIJI ZA OSOBLJE I ADMINISTRACIJU
Član 28. Sekretarijat xxxxx
Član 29. Direktor za opšte poslove Član 30. Finansijski službenik Član 31. Službenik za medije
Član 32. Ljekar
Član 33. Fizioteraput
Član 33a. Medicinski stručnjak mladih xxxxxx Xxxx 34. Oficir za sigurnost
Član 35. Redari
Član 36. Oficir za vezu sa navijačima
Član 36a. Oficir za pristup navijača s hendikepom Član 37. Glavni trener prvog tima
Član 38.Pomoćni trener prvog tima
Član 39. Šef programa za razvoj omladinskog fudbala Član 40. Treneri mladih
Član 41. Prava i dužnosti
Član 42. Obaveza zamjene (popune mjesta) tokom sezone
PRAVNI KRITERIJI
Član 43. Izjava u pogledu učešća u UEFA-inim klupskim takmičenjima Član 44. Minimum zakonsko-pravnih podataka
Član 45. Xxxxxx ugovor s fudbalskom kompanijom
Član 46. Zakonska struktura xxxxx i krajnja strana koja ima kontrolu
FINANSIJSKI KRITERIJI
Član 46a. Subjekat koji podnosi izvještaj i izvještajni perimetar Član 47. Godišnji finansijski izvještaji
Član 47a. Objavljivanje finansijskih informacija
Član 48. Nema dospjelih neizmirenih obaveza prema fudbalskim klubovima Član 49. Nema dospjelih neizmirenih obaveza u pogledu uposlenika
Član 49a. Nema dospjelih neizmirenih obaveza u pogledu društvenih/poreskih vlasti Član 50. Pisane izjave prije odluke o licenci
Član 51. Buduće finansijske informacije
V DIO – UEFA Monitoring klubova
Član 52. Zahtjevi UEFA Monitoringa
VI. DIO - Završne odredbe
Član 53. Aneksi
Član 54. Revizije kojima se vrši provjera poštivanja Pravilnika Član 55. Disciplinski postupak
Član 56. Odredbe o provođenju
Član 57. Usvajanje, prestanak primjene i stupanje na snagu
ANEKS I - POLITIKA IZUZEĆA
A - Princip B – Proces
ANEKS II - VANREDNA PRIMJENA SISTEMA ZA LICENCIRANJE KLUBOVA
ANEKS III - ODREĐIVANJE REVIZORA I POSTUPKA REVIZORSKOG OCJENJIVANJA
A – Princip
B – Procedure ocjenjivanja
ANEKS IV - MINIMALNI ZAHTJEVI ZA PRIKAZIVANJE PODATAKA
A – Princip
B – Bilans stanja
C – Bilans uspjeha (obračun dobiti i gubitaka) D – Izvještaj o tokovima gotovine
E – Napomene (bilješke) uz finansijske izvještaje F – Finansijski pregled koji priprema uprava
ANEKS V - OSNOVA ZA PRIPREMU FINANSIJSKIH IZVJEŠTAJA
A – Princip
B – Zahtjevi za konsolidovaciju/kombinaciju
C – Računovodstveni zahtjevi za trajni transfer registracije igrača
ANEKS VI - POJAM „NEIZMIRENIH DOSPJELIH OBAVEZA PLAĆANJA“
ANEKS VII - PROCEDURE OCJENJIVANJA KOJE PROVODI DAVALAC LICENCE U POGLEDU FINANSIJSKIH KRITERIJA I ZAHTJEVA
A – Princip
B – Ocjena revizorovog izvještaja o godišnjim finansijskim izvještajima
C – Ocjena neizmirenih dospjelih obaveza prema drugim klubovima, uposlenicima I društvenim/poreskim vlastima
D – Ocjena pisma uprave sa izjavama prije odluke o licenci E – Ocjena budućih finansijskih informacija
ANEKS VIII - KALKULISANJE URAVNOTEŽENOSTI XXXXXXX I RASHODA
ANEKS IX - KLJUČNI PROCES
ANEKS X - KRITERIJI ZA LICENCIRANJE KLUBOVA ZA UEFA-INU LIGU PRVAKA ZA ŽENE
ANEKS XI - TABELA ROKOVA U OKVIRU POSTUPKA ZA LICENCIRANJE KLUBOVA ZA UEFA-inu SEZONU 2022/2023
Ovaj Pravilnik je zasnovan na članu 58. Statuta NS/FS BiH i članu 1. UEFA-inog Pravilnika o licenciranju i finansijskom ferpleju“ (Izdanje 2018).
I. DIO – OPŠTE ODREDBE
Član 1.
Djelokrug primjene
1. Ovaj pravilnik će se primjenjivati na sve klubove koji učestvuju u takmičenjima koja su nadležnosti NS/FS BiH, a iz kojih je moguće na osnovu postignutih sportskih rezultata steći pravo učešća u UEFA-inim klupskim takmičenjima.
2. Ovim pravilnikom se regulišu prava, obaveze i odgovornosti svih strana koje su involvirane u UEFA-in sistem za licenciranje klubova, a naročito definiše:
a) minimum zahtjeva koje treba ispunjavati Nogometni/Fudbalski savez Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: NS/FS BiH) da bi mogao djelovati kao davalac licence svojim klubovima, kao i minimum procedura koje treba slijediti davalac licence prilikom svog ocjenjivanja kriterija za licenciranje klubova (Dio II);
b) aplikanta za licencu kao i licencu za ulazak u UEFA-ina klupska takmičenja (Dio III); i
c) minumum sportskih, infrastrukturnih, pravnih, finansijskih i kriterija za osoblje i administraciju xxxx xxxxx biti ispunjen da bi NS/FS BIH nekom klubu izdao licencu za ulazak u UEFA-ina klupska takmičenja (Dio IV).
Član 2.
Primjena Finansijskog ferpleja (FFP)
Na klubove koji su aplicirali za licencu za UEFA-ina klupska takmičenja primjenjivati će se odredbe Finansijskog ferpleja sadržane u UEFA- inom „Pravilniku o licenciranju klubova i Finansijskom ferpleju“ (Izdanje 2018).
1. Ciljevi ovog Pravilnika su:
Član 3. Ciljevi
a) Promocija i kontinuirano unapređivanje standarda svih aspekata evropskog fudbala i kontinuirano davanje prioriteta treniranju i brizi za mlade igrače u svakom klubu;
b) Osiguranje da klub posjeduje adekvatan nivo uprave i organizacije;
c) Prilagođavanje sportske infrastrukture klubova kako bi mogli igračima, gledaocima i predstavnicima medija obezbijediti dobre, kvalitetno opremljene i bezbjedne objekte;
d) Zaštita integriteta i nesmetanog odvijanja UEFA-inih klupskih takmičenja;
e) Omogućavanje razvoja sistemskog vrednovanja (benchmarking) za klubove u oblasti finansijskih, sportskih, infrastrukturnih i kriterija za osoblje i administraciju širom Evrope.
2. Cilj primjene odredaba finansijskog ferpleja sadržanog u UEFA-inom
„Pravilniku o licenciranju klubova i finansijskom ferpleju“ je da se postigne finansijski ferplej u UEFA-inim klupskim takmičenjima, a naročito:
a) Unapređenje ekonomske i finansijske sposobnosti klubova, povećanjem njihove transparentnosti i kredibiliteta;
b) Davanje potrebnog značaja zaštiti povjerilaca tako što će se osigurati da klubovi blagovremeno izmiruju svoje obaveze prema uposlenicima, društvenim/poreskim vlastima i drugim klubovima;
c) Uvođenje više discipline i racionalnosti u finansije fudbalskih klubova;
d) Stimulisanje klubova da posluju na osnovu vlastitog xxxxxxx;
e) Stimulisanje odgovornog trošenja na dugoročnu dobrobit za fudbal;
f) Zaštita dugoročne sposobnosti i održivosti evropskog klupskog fudbala.
Član 4.
Definicije termina
1. Za potrebe ovog pravilnika, važeće definicije termina su:
Administrativne procedure: Dobrovoljni ili obavezni xxxxxxxx xxxx xx xxxx koristiti kao alternativa likvidaciji nekog subjekta, često poznat kao odlazak pod upravu. Svakodnevno upravljanje aktivnostima subjekta pod administrativnom upravom može voditi upravitelj u ime povjerilaca.
Zastupnik/Posrednik: Fizičko ili pravno lice koje klubovima, uz finansijsku naknadu ili bez naknade, zastupa igrače i/ili klubove u pregovorima s ciljem zaključivanja ugovora o radu ili zastupa klubove u pregovorima s ciljem zaključivanja sporazuma o transferu igrača.
Dogovorene procedure: U angažmanu za provođenje dogovorenih procedura angažuje se revizor da provede one procedure revizijske prirode koje su dogovorili revizor i subjekat i eventualno odgovarajuće xxxxx xxxxxx i da podnese izvještaj o činjeničnim nalazima. Primaoci tog izvještaja su dužni sami izvući zaključke iz revizorovog izvještaja. Izvještaj se podnosi samo onim stranama koje su dogovorile da se provedu dogovorene procedure, jer drugi, koji ne poznaju razloge zbog kojih se provode te procedure, mogu pogrešno protumačiti rezultate.
Partner/Associate: Subjekat, uključujući neregistrovani subjekat kao što je partnerstvo, koji nije ni kćerka kompanija niti neki interes u zajedničkom ulaganju, a na koji investitor ima značajan uticaj.
Informacija o uravnoteženosti: Finansijske informacije koje moraju biti kalkuilisane i sravnjene s (briše se revidriranim) finansijskim izvještajima i računovodstvenim evidencijama koje su korištene kao osnova za iste za svaki relevantni izvještajni period, koje je klub xxxxx podnijeti radi ocjenjivanja njegovog poštivanja zahtjeva za uravnoteženost xxxxxxx i rashoda.
Kriteriji za licenciranje klubova: Zahtjevi xxxx xxxxx ispuniti aplikant za licencu da bi dobio licencu podijeljeni su u 5 (pet) kategorija (sportski, infrastrukturni, osoblje i administracija, pravni i finansijski).
Standard kvaliteta licenciranja klubova: Dokument koji definiše minimum zahtjeva koje moraju ispuniti davaoci licence kako bi vodili sistem licenciranja klubova.
Zahtjevi monitoringa klubova: Zahtjevi koje treba ispuniti imalac licence koji se kvalifikovao za neko UEFA-ino klupsko takmičenje, uz izuzetak UEFA-ine Lige šampiona za žene.
Kontrola: Nadležnost za vođenje finansijskih i operativnih politika subjekta kako bi se ostvarili benefiti od njegovih aktivnosti. Kontrola se može steći putem vlasništva u udjelima, kroz statut ili sporazum.
Troškovi nabavke registracija igrača: Iznos koji se plaća i/ili je na raspolaganju za kupovinu registracije igrača bez ikakvih troškova unutrašnjeg razvoja ili drugih troškova. Isti uključuje:
1. Naknadu za transfer i realizovane uslovne iznose transfera, uključujući kompenzaciju za treniranje i solidarni doprinos plaćen i/ili koji se plaća drugom klubu i/ili trećoj strani za transferisanje registracije igrača;
2. Honorare posrednika/zastupnika i;
3. Ostale direktne troškove kupovine registracije igrača (npr. dažbinu za naknadu za transfer).
Rok za podnošenje aplikacije Davaocu licence: Datum do kojeg davalac licence traži od aplikanta za licencu da podnese sve relevantne informacije za aplikaciju za licencu.
Događaj ili situacija od velikog ekonomskog značaja: Događaj ili situacija koji/a se smatra materijalni/om za finansijske izvještaje subjek(a)ta koji podnosi/e izvještaj i koji bi zahtijevao drugačije (negativno) prikazivanje rezultata poslovanja, finansijskog stanja i neto aktive subjekta koji podnosi izvještaj da se javio tokom prethodne finansijske godine ili prethodnog međuperioda.
Buduće finansijske informacije: Informacije o finansijskom poslovanju i stanju xxxxx u Informacije izvještajnim periodima koji se završavaju u godinama nakon početka UEFA-inih klupskih takmičenja (izvještajni periodi T+ 1 i kasnije).
Vlada: Bilo koja forma vlasti, uključujući vladine agencije, vladina ministarstva ili slična tijela, bilo lokalna ili državna.
Grupa: Roditeljska kompanija i sve njene kćerke kompanije. Roditeljska kompanija je subjekat koji ima jednu ili više kćerki kompanija. Kćerka kompanija je subjekat, uključujući neregistrovani subjekat kao što je partnerstvo, koji je pod kontrolom drugog subjekta (poznatog kao roditeljska kompanija).
Isplate po osnovu prava na imidž: Iznosi koje treba isplatiti uposlenicima (direktno ili indirektno) kao rezultat ugovornih sporazuma s aplikantima za licencu / imaocima licence po osnovu prava korištenja njihovog imidža ili reputacije u vezi sa fudbalskim i/ili nefudbalskim aktivnostima.
Međuperiod: Izvještajni finansijski period koji je kraći od pune finansijske godine. To ne xxxx obavezno biti šestomjesečni period.
Međunarodni standardi finansijskog izvještavanja: Standardi i Tumačenja koje je usvojio Odbor za međunarodne računovodstvene standard (IASB).
Isti obuhvataju:
1. Međunarodne standarde finansijskog izvještavanja;
2. Međunarodne računovodstvene standarde i
3. Tumačenja koja daje Komitet za tumačenje Standarda Međunarodnog finansijskog izvještavanja (IFRIC) ili raniji Stalni komitet za tumačenja (SIC).
Međunarodni standardi: Odbor za međunarodne standarde revizije i uvjeravanja (IAASB) izdaje Međunarodne Standarde o:
1. Reviziji (ISA) koji se moraju primjenjivati prilikom revizije ranijih (Historijskih) finansijskih informacija;
2. Angažmanima za pregled (ISRE) koji se moraju primjenjivati prilikom pregleda ranijih (istorijskih) finanssijskih informacija;
3. Relevantnim uslugama (ISRS) koji se moraju primjenjivati na angažmane za sastavljanje i angažmane za primjenu dogovorenih procedura na informacije.
Dodatne informacije o IAASB-u, ISA-i, ISRE-u i ISRS-u se mogu pronaći na xxx.xxxx.xxx.
Zajednička kontrola: Ugovorom dogovorena zajednička kontrola neke ekonomske aktivnosti koja postoji samo xxxx xx za strateške finansijske i operativne odluke koje se odnose na tu aktivnost potrebna jednoglasna saglasnost strana koje imaju zajedničku kontrolu (poduhvatnici).
Zajednički poduhvat: Ugovorni aranžman kojim dvije ili više strana preduzimaju neku ekonomsku aktivnost xxxx xx predmet zajedničke kontrole.
Ključno upravljačko osoblje: Osobe koje imaju ovlaštenje i odgovornost za planiranje, usmjeravanje i kontrolisanje aktivnosti nekog subjekta, direktno ili indirektno, uključujući ali ne ograničavajući se, bilo kojeg direktora (izvršnog ili drugog) tog subjekta.
Licenca: Certifikat kojim davalac licence potvrđuje da aplikant za licencu ispunjava sve obavezne minimalne kriterije kao dio procedure prijema za ulazak u UEFA-ina klupska takmičenja.
Aplikant za licencu: Pravno lice koje podnosi zahtjev za licencu, a koje je potpuno i isključivo samo odgovorno za fudbalski xxx koji učestvuje u državnom i međunarodnim klupskim takmičenjima.
Imalac/Nosilac licence: Aplikant za licencu koji je od svog davaoca licence dobio licencu.
Sezona za koju se izdaje licenca: UEFA-ina sezona za xxxx xx aplikant za licencu tražio/dobio licencu. Ona počinje xxx xxxxx isteka roka za podnošenje liste odluka o licenci UEFA-i xx xxxxxx davaoca licence i traje do istog roka naredne godine.
Davalac licence: Tijelo koje upravlja sistemom licenciranja, izdaje licence i izvršava određene zadatke u pogledu procesa monitoringa klubova.
Materijalnost: Omaške ili pogrešni navodi stavki ili podataka su materijalni, ukoliko bi mogli pojedinačno ili kolektivno uticati na odluke korisnika donesene na osnovu podataka koje je podnio klub. Materijalnost zavisi od veličine i prirode omaške ili pogrešnog navođenja o kojem se sudi u vladajućim okolnostima ili u određenom kontekstu. Veličina ili priroda stavke ili informacije, ili kombinacija obje ove stvari, mogli bi biti odlučujući faktor.
Minimalni kriteriji: Kriteriji koje xxxx ispunjavati aplikant za licencu kako bi dobio licencu.
Državna računovodstvena praksa: Prakse vođenja računovodstva i izvještavanja, kao i prikazivanja podataka koje se traže od subjekata u određenoj zemlji.
Dokumentacija za monitoring: Finansijske informacije (uključujući informacije o uravnoteženosti xxxxxxx i rashoda, informacije o neizmirenim dospjelim obavezama i informacije o klubu) i pismo s izjavama uprave koji su saopšteni xx xxxxxx imaoca licence putem IT Rješenja CL/FFP.
Neto dugovanje: Ukupni zbir sljedećih salda:
1. Neto pozajmice (tj. neto iznos dozvoljenih bankovnih prekoračenja i zajmova, bankovnih i ostalih zajmova, obaveza plaćanja prema subjektima iz xxxxx i ostalim povezanim stranama minus gotovina i ekvivalenti gotovine);
2. Neto saldo po osnovu transfera igrača (tj. neto salda potraživanja po osnovu transfera igrača i obaveza plaćanja po osnovu transfera igrača);
3. Iznosi koje treba izmiriti prema društvenim/poreskim vlastima (netekući).
Involvirane strane: Bilo koje fizičko ili pravno lice involvirano u UEFA-in sistem licenciranja klubova ili proces monitoringa, uključujući UEFA-u, davaoca licence, aplikanta za licencu/ imaoca licence i bilo kojeg pojedinca involviranog u njihovo ime.
Strana: Osoba ili pravno lice.
Zaštita od povjerilaca: Procedura u skladu sa zakonima ili propisima xxxx xx ciljevi da zaštiti subjekat od povjerilaca, spasi nesolventne subjekte i omogući im da nastave s pretpostavljenim trajnim poslovanjem. Ovaj postupak obuhvata administrativne procedure i druge postupke nesolventnosti (koje bi xxxxx rezultirati nekim kompromisom sa povjeriocima, bankrotom ili likvidacijom).
Subjekat/ti koji podnosi/e izvještaj: Registrovani član i/ili fudbalska kompanija ili grupa subjekata ili xxxx xxxxx kombinacija subjekata uključena u izvještajni perimetar xxxx xx dužna davaocu licence obezbijediti podatke kako za potrebe licenciranja klubova tako i za potrebe procesa monitoringa klubova.
Izvještajni period: Period pokriven finansijskim izvještajem zaključen na zakonski završni datum, bilo da je to jedna xxxxxx ili ne.
Značajna promjena: Događaj koji se smatra materijalnim za dokumentaciju xxxx xx ranije podnesena davaocu licence i za koji bi bila potrebna drugačija prezentacija, a da se isti javio prije podnošenja dokumentacije za licenciranje.
Značajan uticaj: Sposobnost uticanja ali ne i kontrolisanja odlučivanja o finansijskoj i operativnoj politici. Značajan uticaj se može steći putem vlasništva u udjelima, kroz statut ili sporazum. Da bi se izbjegle nedoumice, smatra se da strana ili udružene strane koje imaju istu krajnju stranu koja ih kontroliše (isključujući UEFA-u, neku asocijaciju članicu UEFA-e i udruženu ligu) ima/ju značajan uticaj ukoliko u izvještajnom periodu obezbjedi/e iznos koji je ekvivalentan 30% ili više ukupnog xxxxxxx imaoca licence.
Stadion: Mjesto igranja takmičarske utakmice uključujući, ali ne ograničavajući se, sve okolnu imovinu i objekte (npr.urede, zone za ugostiteljstvo, pres-centar i centar za akreditacije).
Zakonski završni datum: Referentni završni godišnji datum koji važi za subjekat koji podnosi izvještaj.
Dopunske informacije: Finansijske informacije koje trebaju biti podnesene davaocu licence pored finansijskih izvještaja ukoliko nije ispunjen minimalni zahtjev za prikazivanje podataka i računovodstvo Dopunske informacije moraju biti pripremljene na osnovi računovodstva i računovodstvenih politika koji su korišteni u finansijskim izvještajima. Finansijske informacije moraju biti izvučene iz izvora koji su dosljedni izvorima koji su korišteni za pripremu godišnjih finansijskih izvještaja. Gdje je to slučaj, prikazi u dopunskim informacijama moraju biti dosljedni ili usklađeni sa relevantnim prikazima u finansijskim izvještajima.
Objekti za treniranje: Mjesto(a) na koje(i)m registrovani članovi xxxxx imaju xxxxxxx fudbalski trening i/ili aktivnosti razvoja omladinskog fudbala.
2. Upotreba muškog roda u ovom p ravilniku jednako se odnosi i na ženski rod.
Član 5.
Politika izuzeća
UEFA može odobriti izuzeće od odredaba predviđenih II (drugim) Dijelom ovog Pravilnika, u granicama propisanim Aneksom I.
II. DIO – LICENCIRANJE KLUBOVA Poglavlje 1: Davalac licence
Član 6.
Odgovornosti
1. Davalac licence je NS/FS BiH koji upravlja sistemom licenciranja klubova u Bosni i Hercegovini.
2. NS/FS BiH xx xxxxx:
a) osnovati odgovarajuću Administraciju za licenciranje xxxx xx definisano članom
7. ovog Pravilnika;
b) Osnovati najmanje dva organa za donošenje odluka xxxx xx definisano članom 8. ovog Pravilnika;
c) Xxxxxxxx Katalog sankcija xxxx xx definisano članom 9. ovog Pravilnika;
d) Definisati ključni proces xxxx xx definisano članom 10. ovog Pravilnika;
e) Ocijeniti dokumentaciju koju podnose aplikanti za licencu, razmotriti da li xx xxxx prikladna i definisati procedure ocjenjivanjau skladu sa članom 11. ovog Pravilnika;
f) Osigurati jednak tretman svim aplikantima za licencu i garantovati im punu povjerljivost u pogledu svih informacija koje su dostavljene tokom postupka licenciranja xxxx xx definisano članom 12. ovog Pravilnika;
g) Odrediti da xx xx zadovoljen svaki kriterij i da xx xx i koje su dodatne informacije, potrebne da bi se izdala licenca.
Član 7.
Administracija za licenciranje
1. Davalac licence xx xxxxx imenovati direktora licenciranja koji je odgovoran za Administraciju za licenciranje.
Administraciju za licenciranje klubova čine:
1. Xxxxxxxxxxx odjela za licenciranje;
2. Ekspert za pravne kriterije
3. Ekspert za administrativne kriterije;
4. Ekspert za finansijske kriterije;
5. Ekspert za infrastrukturne kriterije;
6. Ekspert za sportske kriterije;
7. Službenik za odnose sa klubovima, medijima i osobljem.
2. U zadatke Administracije za licenciranje klubova spadaju:
a) priprema, implementacija i xxxxx razvoj Sistema licenciranja klubova;
b) pruža administrativnu podršku tijelima koja donose odluke;
c) pomaže, savjetuje i vrši monitoring imalaca licence tokom sezone;
d) obavještava UEFA-u o svakom događaju koji nastupi nakon odluke, a koji predstavlja značajnu promjenu informacija koje su ranije podnesene davaocu licence, uključujući promjenu zakonskog oblika ili zakonske strukture xxxxx;
e) služi kao kontakt xxxxx za razmenu ekspertize s odjeljenjima za licenciranje drugih asocijacija članica UEFA-e i sa samom UEFA- om.
3. Najmanje jedan član osoblja ili vanjski finansijski savjetnik xxxx posjedovati obrazovanje u oblasti finansija i diplomu u oblasti računovstva/revizije priznatu xx xxxxxx odgovarajućeg državnog organa (npr. državna trgovinska asocijacija).
4. Davalac licence će za članove Administracije za licenciranje permanentno osiguravati edukaciju radi održavanja stečenog znanja i njegovog unaprijeđenja (npr. oblast menadžmenta, znanje stranih jezika, ISO standarda, tehnička unaprjeđenja..i sl.).
Član 8.
Tijela za donošenje odluka
1. Organi za donošenje odluka su Prvostepeni organ („Prvostepena komisija za licenciranje“) i Apelacioni (žalbeni) organ („Drugostepena komisija za licenciranje“), i oni moraju biti nezavisni jedan od drugog.
2. Prvostepeni organ odlučuje da li aplikantu za licencu treba izdati licencu na osnovu dokumentacije podnesene do roka za podnošenje koji je odredio NS/FS BiH, kao i o tome da li neku licencu treba povući (opozvati).
3. Apelacioni organ odlučuje o žalbama podnesenim u pisanoj formi i donosi konačnu i obavezujuću odluku o tome da xx xxxxx izdati licencu.
4. Žalbe mogu podnositi samo:
a) Aplikant za licencu koji je dobio odbijenicu od Prvostepene komisije za licenciranje; ili
b) Nosilac licence xxxx xx Prvostepena komisija za licenciranje povukla licencu; ili
c) Rukovodilac odjela za licenciranje NS/FS BiH.
5. Apelaciona komisija za licenciranje odluku donosi na osnovu odluke Prvostepene komisije za licenciranje i svih dokaza koje predoči žalitelj, uz svoj pismeni zahtjev za žalbu do postavljenog roka.
6. Organi za donošenje odluka obavezno se sastoje od po 6 (šest) članova i 3 (tri) dodatna zamjenska člana (2/3 članova uključujući i zamjenske predstavljaju NS F BiH, a 1/3 članova uključujući i zamjenske predstavlja FSRS).
7. Redovne i zamjenske članove xxxx izabrati Skupština NS/FS BiH.
8. Članovi organa za odlučivanje dužni su u skladu sa Čl. 14. Statuta NS/FS BiH:
a) djelovati nepristrasno prilikom obavljanja svoje dužnosti;
b) uzdržati se od odlučivanja ukoliko postoji i najmanja sumnja u njihovu nezavisnost u odnosu na aplikanta za licencu ili ukoliko postoji sukob interesa. S xxx u vezi, nezavisnost člana ne može se garantovati ukoliko je on/ona ili bilo koji član njegove/njene porodice (supružnik, dijete, roditelj, brat-sestra), dioničar, poslovni partner, sponzor ili konsultant aplikanta za licencu. Navedena xxxxx xx ilustrativna i ovim nije iscrpljena;
c) da istovremeno ne obavljaju funkciju eksperta u Administaciji za licenciranje, niti Rukovodioca odjela za licenciranje;
d) da istovremeno ne obavljaju funkciju Generalnog sekretara NS/FS BiH;
e) da istovremeno ne pripadaju izvršnom tijelu NS/FS BiH ili njegove udružene lige;
f) da istovremeno ne pripadaju rukovodećem osoblju nekog udruženog xxxxx;
g) da u svom sastavu imaju barem jednog kvalifikovanog pravnika i jednog kvalifikovanog finansijskog stručnjaka koji posjeduje kvalifikaciju priznatu xx xxxxxx odgovarajućeg državnog stručnog tijela.
9. Članovi organa za odlučivanje dužni su učestvovati u postupku odlučivanja putem obaveznog glasanja.
10.Kvorum prisustva zahtijeva da bude prisutno više od 2/3 (dvije trećine) članova organa za odlučivanje. Ukoliko se ne postigne ovaj kvorum prisustva, saziva xx xxxxx sjednica u narednih 7 (xxxxx) radnih xxxx gdje je za kvorum dovoljna prosta većina pozvanih članova. Predsjedavajući upućuje poziv dvojici potpredsjednika i trojici redovnih članova.
11.Organi za donošenje odluka u svom sastavu moraju imati najmanje jednog kvalifikovanog pravnika (tj. diplomiranog pravnika) i jednog revizora/računovođu, sa kvalifikacijom xxxx xx priznao odgovarajući državni stručni organ.
00.Xx prvom sastanku organa za odlučivanje, odluka je validna ako je dobila podršku više od 2/3 (dvije trećine) prisutnih članova. U slučaju da je potrebna druga sjednica, xxxx xx navedeno u tački 11. ovog člana, kvorum glasanja je prosta većina prisutnih članova. U slučaju neriješenog rezultata glasanja, glas Predsjedavajućeg je odlučujući.
13.Ako pravovaljano pozvan član izostane sa sastanka bez opravdanog razloga, ili ne glasa na dva uzastopna sastanka, predsjedavajući ga može zamijeniti zamjenskim članom.
14.Predsjedavajući o tome obavještava Izvršni odbor, xxxx xxxx odmah privremeno razriješiti toga člana sa njegove funkcije. Nadalje, Izvršni odbor NS/FS BiH na narednoj sjednici Generalne skupštine traži da se glasa o razrješenju tog člana.U slučaju potvrde razrješenja, delegati moraju provesti izbore kako bi isti bio zamijenjen za preostali dio mandata.
15.Ako neko pravno tijelo bude svedeno na 6 (šest) ili manje članova (uključujući zamjene), Izvršni odbor NS/FS BiH odmah saziva vanrednu sjednicu Generalne skupštine za izbor novih članova/zamjena, radi popune tog pravnog tijela za preostali dio mandata.
16.Organi za donošenje odluka dužni su raditi prema sljedećim proceduralnim pravilima:
a) Rokovi - Organi za donošenje odluka dužni su svoje odluke donositi u skladu sa postavljenim rokovima. Svi relevantni rokovi se saopštavaju klubovima u formi jednog vremenskog rasporeda/plana;
b) Jednak tretman - Očuvanje ovog fundamentalnog prava klubova osigurano je cijelo vrijeme.
c) Predstavljanje/zastupanje - Aplikant za licencu kojeg predstavlja/zastupa ovlaštenipredstavnik može biti pozvan da se pojavi kada organi za odlučivanje ocjenjuju njegovu aplikaciju za licencu. U postupku licenciranja aplikanta za licencu predstavljaju/zastupaju osobe koje su upisane u javni registar kao osobe ovlaštene za predstavljanje/zastupanje aplikanta za licencu, u skladu sa čl. 44. ovog Pravilnika.
d) Pravo na saslušanje - Aplikant za licencu/Rukovodilac odjela za licenciranje na svoj zahjev ili na zahtjev tijela za odlučivanje ima pravo/obavezu da bude saslušan u postupku donošenja odluke o izdavanju licence ili u žalbenom postupku. U postupku saslušanja aplikanta za licencu može zastupati i drugi opunomoćeni pravni zastupnik. Takođe, u toku saslušanja aplikant za licencu ima pravo na uvid u predmet aplikacije, kao i na pravo pojašnjenja pojedinačnih dokumenata/dokaza.
e) Službeni jezik - Službeni jezici NS/FS BiH su oni jezici koji su definisani Ustavom BiH, uz ravnopravnu upotrebu latiničnog i ćirilićnog pisma.
f) Odluka - Odluke moraju biti izdate u pisanom obliku s obrazloženjem i aplikantima za licencu dostavljene e-mailom i poštom.
Odluka xxxx sadržavati sljedeće:
1. Datum donošenja/izdavanja;
2. Imena članova organa za odlučivanje;
3. Imena članova koji su prisustvovali sjednici;
4. Imena drugih strana koje su prisustvovale sjednici;
5. U slučaju apelacionog organa: odluku protiv koje je uložena žalba, žalbeni osnov i navodi žalitelja;
6. Izreku;
7. Razloge za takvu odluku, de facto i de jure;
8. U slučaju prvostepenog organa: uslove za ulaganje žalbe („izjava o mogućnosti podnošenja žalbe“ – uputstvo o pravnom lijeku), uključujući rok za žalbu;
9. Potpis predsjedavajućeg predmetnog organa za odlučivanje.
g) Rok za podnošenje žalbe – Xxxxx xx može uložiti u pisanom obliku u roku od 15 (petnaest) xxxx od xxxx primitka pobijane odluke u pisanom obliku.
h) Žalbeni postupak – Žalbe se moraju podnositi u pisanom obliku i sadržavati dokaz o plaćenoj žalbenoj taksi.
i) Dejstvo žalbe – Žalba ne odlaže izvršenje.
j) Vrsta traženih dokaza – Dokazi koji se mogu koristiti u postupku licenciranja moraju biti u pisanoj formi i trebaju se zasnivati na pravnom načelu ''slobode dokazivanja''.
k) Teret dokazivanja – Teret dokazivanja leži na aplikantu za licencu ili na Rukovodiocu odjela za licenciranje, ukoliko je on podnosilac žalbe.
l) Žalbeni osnov – Svaka žalba podnesena NS/FS BiH xxxx biti strogo zasnovana na odredbama Pravilnika o licenciranju klubova NS/FS BiH, a osnov za žalbu može biti iz formalnih ili materijalnih razloga.
m) Sadržaj i forma navoda žalbe – Navodi žalbe moraju biti prezentirani u pisanom obliku i sadržavati osnov koji potkrepljuje pritužbu/žalbu, kao i relevantnu argumentaciju i dokaze.
n) Odlučivanje – Odlučivanje je tajno i održava se nakon zatvaranja sesije.
o) Odluka – Odluka Drugostepene komisije za licenciranje je konačna i izvršna.
p) Trošak postupka/administrativna taksa – Ne postoji taksa koju klubovi plaćaju za učešće u postupku licenciranja. Žalbena taksa iznosi 1.000,00 KM (slovima: hiljada KM), koja se uplaćuje na račun NS/FS BiH i čija se potvrda o uplati prilaže uz žalbu Administraciji za licenciranje.
Ukoliko se u potpunosti usvoji žalba aplikanta za licencu, tada podnoslilac žalbe (Aplikant za licencu) xxxxx pravo na povrat ranije uplaćene takse.
17.U slučaju nastanka situacija koje nisu regulisane ni ovim a ni drugim pravilnicima NS/FS BiH, na takve situacije će se primjenjivati odredbe člana 71. Statuta NS/FS BiH.
Član 9.
Katalog sankcija
1. Ukoliko aplikant za licencu ili pojedinci uključeni u proces licenciranja, u postupku licenciranja ne poštuju rokove, falsifikuju dokumente ili na drugi način dovedu u zabludu davaoca licence, prekrše princip povjerljivosti ili prekrše neke od obaveznih odredbi ovog pravilnika, prema njima će biti izrečena jedna od slijedećih mjera:
Za pojedince:
1. Opomena,
2. Novčana kazna,
3. Zabrana vršenja funkcije na određeno vrijeme. Za aplikanta:
1. Opomena,
2. Novčana kazna,
3. Zabrana igranja utakmica na određenom stadionu,
4. Zabrana učešća u postupku licenciranja klubova na određeno vrijeme.
2. Mjere iz prethodnog stava izriče Disciplinska komisija NS/FS BiH na prijedlog Administracije za licenciranje, a u skladu sa članom 82. Disciplinskog pravilnika NS/FS BiH.
3. Ukoliko aplikant za licencu ne ispuni neke od kriterija definisanih u članu 17. stav 2, to ne dovodi do odbijanja izdavanja licence nego do izricanja sankcije, kako slijedi:
1. Opomena,
2. Novčana kazna,
3. Zabrana igranja utakmica na određenom stadionu.
Prednje navedene sankcije izriče Disciplinska komisija NS/FS BiH, a u skladu sa članom 82. Disciplinskog pravilnika NS/FS BiH.
Član 10.
Ključni proces
1. NS/FS BiH xxxxx xx definisati ključni proces za verifikaciju ispunjenja kriterija i na xxx xxxxx kontrolisati izdavanje licence (pogledati Aneks IX). Nezavisno tijelo za certifikaciju će jednom godišnje certifikovati Ključni proces u pogledu ispunjavanja
„Standarda kvaliteta za licenciranje klubova“.
2. Ključni proces će početi na datum koji definše NS/FS BiH i završiti podnošenjem UEFA-xxxx Administraciji liste s odlukama o licenci u roku koji odredi UEFA.
3. Ključni proces će se sastojati od narednog minimuma ključnih koraka:
a) Dostavljanje dokumentacije za licenciranje aplikantima za licencu;
b) Vraćanje dokumentacije za licenciranje u NS/FS BiH;
c) Administracija za licenciranje ocjenjuje dokumentaciju;
d) Podnošenje Pisma sa izjavama uprave u NS/FS BiH;
e) Organ za donošenje odluka vrši ocjenjivanje i donosi odluku;
f) UEFA-xxxx Administraciji podnosi se lista odluka o licenci.
4. NS/FS BiH xxxxx xx jasno utvrditi i pravovremeno saopštiti predmetnim klubovima rokove za korake gornjeg ključnog procesa.
Član 11.
Procedure ocjenjivanja
1. Procedure ocjenjivanja definiše NS/FS BiH, izuzev onih koji se koriste za provjeru poštivanja finansijskih kriterija i za koje se moraju slijediti specifični postupci ocjenjivanja xxxx xx propisano u Aneksu VII.
2. U procesu ocjenjivanja radi provjere poštivanja i ispunjenja sportskog, infrastrukturnog, pravnog i administrativnog kriterija NS/FS BiH xx xxxxx provesti slijedeći minimum procedura ocjenjivanja:
a) ocijeniti da xx xx dokumenti dostavljeni u zadanom roku;
b) ocijeniti da xx xx dokumenti kompletni;
c) ocijeniti ispravnost i validnost dokumenata, tj. da li dokumenti potvrđuju ispunjenje zahtjevanih uslova iz pojedninih kriterija;
d) ocijeniti, posjetom na licu mjesta kod aplikanta za licencu, da xx xx ispunjeni uslovi iz UEFA-inih propisa o stadionskoj infrastrukturi (izdanje 2010).
Član 12.
Jednak tretman i povjerljivost
1. NS/FS BiH xxxxx xx osigurati jednak tretman svih aplikanata za licencu tokom ključnog procesa.
2. NS/FS BiH aplikantu za licencu garantuje punu povjerljivost u pogledu svih informacija koje on dostavi tokom procesa licenciranja. Svi koji su involvirani u proces licenciranja ili koje je NS/FS BiH imenovao za te zadatke, dužni su potpisati sporazum o čuvanju povjerljivosti prije nego pristupe izvršenju istih.
II DIO – APLIKANT ZA LICENCU I LICENCA
Član 13.
Definisanje aplikanta za licencu1 i “pravilo tri godine”
1. Aplikant za licencu može biti samo fudbalski klub, tj. pravni subjekat koji ima punu odgovornost za fudbalski xxx koji učestvuje u državnim i međunarodnim takmičenjima, a koji je:
a) Registrovani član asocijacije članice UEFA-e i/ili njene udružene lige (u daljem tekstu: registrovani član) ili
b) Ima ugovorni odnos sa registrovanim članom (u daljem tekstu: “fudbalska kompanija”).
2. Članstvo i ugovorni odnos (ako postoji) morali su trajati - na početku sezone na koju se primjenjuje licenca - najmanje tri uzastopne godine.
3. Svaka promjena zakonskog oblika xxxxx ili strukture kompanije (uključujući spajanje s drugim subjektom ili prenos fudbalskih aktivnosti na drugi subjekat) ili identiteta (uključujući npr. promjenu sjedišta, naziva ili boja aplikanta za licencu (xxxxx) tokom tog perioda na štetu integriteta nekog takmičenja radi olakšavanja kvalifikovanja aplikanta za licencu u takmičenje na osnovu sportskih zasluga ili radi dobijanja licence smatraće se prekidom članstva ili ugovornog odnosa (ako postoji) u okviru značenja ove odredbe.
Član 14.
Opšte odgovornosti aplikanta za licencu
1. Aplikant za licencu xxxxx xx dostaviti u NS/FS BiH:
a) sve neophodne informacije i/ili relevantne dokumente kako bi u potpunosti pokazao da je ispunio obaveze u vezi licenciranja i
b) bilo koji drugi dokument koji je za NS/FS BiH bitan da bi xxxxx odluku.
2. To uključuje informacije o subjektu/ima koji podnosi/e izvještaj u pogledu kojeg/ih je potrebno dostaviti sportske, infrastrukturne, pravne, finansijske informacije i informacije o osoblju i administraciji.
3. NS/FS BiH xxxx biti promptno obaviješten o bilo kojem događaju koji se javi nakon podnošenja dokumentacije za licenciranje NS/FS BiH, a koji predstavlja značajnu promjenu informacija u odnosu na ranije dostavljene informacije, uključujući promjenu zakonskog oblika aplikanta za licencu, zakonske strukture xxxxx ili identiteta.
1 Ovaj član će biti detaljnije pojašnjen u Instrukciji uz ovaj Pravilnik
Član 15. Licenca
1. Klubovi koji se kvalifikuju za UEFA-ina klupska takmičenja na osnovu sportskih zasluga ili UEFA-ine ferplej rang-liste za narednu sezonu, dužni su obezbijediti licencu koju izdaje NS/FS BiH u skladu s ovim Pravilnikom o licenciranju, izuzev gdje se primjenjuje Čl. 15.
2. Xxxxxxx ističe, prestaje važiti, bez prethodnog obavještenja na kraju sezone za koju xx xxxx izdata.
3. Licenca se ne može prenositi.
4. Licencu mogu povući državni organi za odlučivanje ako:
a) nosilac licence više ne zadovoljava bilo koji od uslova za izdavanje licence; ili
b) nosilac licence prekrši bilo koju obavezu na osnovu državnog pravilnika za licenciranje klubova.
5. Odluku o povlačenju licence treba donijeti Prvostepena komisija za licenciranje na prijedlog Rukovodioca odjela za licenciranje, nakon što ista utvrdi da postoje razlozi za povlačenje xxxx xx navedeno u stavu 4. ovog člana.
6. Aplikant za licencu ima pravo da Apelacionoj (žalbenoj) komisiji za licenciranje uloži žalbu protiv odluke o povlačenju licence u roku od 8 (osam) xxxx od xxxx primitka takve odluke. Odluka Drugostepene komisije za licenciranje je konačna i obavezujuća.
7. Čim predvidi povlačenje licence, NS/FS BiH xx xxxxx o tome obavijestiti UEFA- inu Administraciju.
Član 16.
Posebna dozvola
1. Ukoliko se klub kvalifikuje za neko UEFA-ino klupsko takmičenje na osnovu svojih sportskih zasluga, ali uopšte nije prošao postupak licenciranja, NS/FS BiH može – u ime tog xxxxx – od UEFA-e tražiti vanrednu primjenu sistema za licenciranje klubova u skladu s Aneksom II.
2. Na osnovu te vanredne primjene, UEFA može dati posebnu dozvolu da klub uđe u odgovarajuće UEFA-ino klupsko takmičenje, u skladu sa propisima UEFA- inog klupskog takmičenja. Ta vanredna primjena važi samo za tog konkretnog aplikanta i samo za predmetnu sezonu.
III DIO – KRITERIJI ZA LICENCIRANJE KLUBOVA
Član 17. Opšte
1. Klubovi su dužni ispuniti kriterije definisane u ovom odjeljku kako bi dobili licencu za ulazak u UEFA-ina klupska takmičenja, izuzev kriterija koji su definisani u donjem stavu 2 i kriterija za UEFA-inu Ligu prvaka za žene.
2. Neispunjenje kriterija definisanih u članovima 20 (2), 24a, 27. i 42., ne dovodi do odbijanja izdavanja licence, nego do izricanja sankcije xxxx xx definisao NS/FS BiH u skladu sa svojim Katalogom sankcija (vidi Član 9).
Član 17a
UEFA Liga prvaka za žene
1. Sa izuzećem kriterija definisanih u donjem stavu 2., kriteriji definisani u Anexu X moraju biti ispunjeni xx xxxxxx klubova kako bi dobili licencu za ulazak u UEFA Ligu prvaka za žene.
2. Neispunjenje kriterija definisanih pod 2(b), 5, 6, 7, 16 i 17 Anexa X ne dovodi do odbijanja licence nego do izricanja sankcija koje je definisao NS/FS BiH u skladu sa svojim Katalogom sankcija (vidi član 9).
SPORTSKI KRITERIJI
Član 18.
Program razvoja omladinskog fudbala
1. Aplikant za licencu xxxxx xx da ima jedan xxxxxx program za razvoj omladinskog fudbala odobren xx xxxxxx NS/FS BiH. Davalac licence xxxxx xx verifikovati implementaciju odobrenog programa za razvoj omladinskog fudbala i ocjenjivati njegov kvalitet.
2. Program xxxx za razvoj omladinskog fudbala xxxx pokrivati najmanje ove oblasti:
a) Ciljevi i filozofija razvoja omladinskog fudbala;
b) Organizacija omladinskog pogona (organizaciona šema, organi koji su involvirani, odnos s aplikantom za licencu, omladinski timovi, itd.);
c) Kadrovi (tehnički, medicinski, administrativni itd.) i minimum potrebnih kvalifikacija;
d) Infrastruktura xxxx xx na raspolaganju omladinskom pogonu (objekti za treniranje i utakmice, drugo);
e) Finansijska sredstva (raspoloživi budžet, doprinos aplikanta za licencu, igrača ili lokalne zajednice, itd.);
f) Program fudbalske edukacije za razne starosne xxxxx (vještine igre, tehničke, taktičke, fizičke);
g) Programi edukacije u oblasti “Pravila igre”;
h) Anti-doping;
i) Integritet, antirasizam;
j) Medicinska podrška mladim igračima (uključujući vođenje medicinske evidencije);
k) Proces pregleda i povratnih informacija radi evaluacije rezultata i ispunjenja postavljenih ciljeva;
l) Validnost programa (najmanje 3 /tri/ godine, a najviše 7/xxxxx/ xxxxxx).
3. Aplikant za licencu xxxxx xx xxx osigurati i da:
a) svaki mladi igrač involviran u njegov program za razvoj omladinskog fudbala ima mogućnost da pohađa obavezni ciklus školovanja u skladu sa državnim zakonom; i
b) niti jedan mladi igrač involviran u program za razvoj omladinskog fudbala ne smije biti sprječavan da nastavi svoje vanfudbalsko obrazovanje.
Član 19.
Mladi timovi
1. Aplikant za licencu xxxxx xx u okviru svog pravnog subjekta, u okviru drugog pravnog subjekta u izvještajnom perimetru ili xxxxx udruženog u njegov pravni subjekat imati najmanje naredne mlade timove:
a) najmanje 2 (dva) mlada tima u starosnom rasponu od 15 do 21 godine;
b) najmanje jedan mladi xxx u starosnom rasponu od 10 do 14 xxxxxx;
c) najmanje jedan mladi xxx ispod 10 xxxxxx starosti.
2. Svaki mladi xxx, izuzev onog ispod 10 xxxxxx starosti, xxxx učestvovati u službenim takmičenjima ili programima koji se igraju na državnom, regionalnom ili lokalnom nivou i koja priznaje NS/FS BiH.
Član 20.
Medicinska/zdravstvena zaštita igrača
1. Aplikant za licencu xx xxxxx utvrditi i provoditi politiku kojom se osigurava da će svi igrači koji su podobni da igraju za njegov prvi xxx jednom godišnje biti podvrgnuti sistematskom pregledu u skladu sa odredbama UEFA-inih „Medicinskih propisa“.
2. Aplikant za licencu xx xxxxx utvrditi i provoditi politiku kojom se osigurava da će svi igrači stariji od 12 xxxxxx jednom godišnje biti podvrgnuti sistematskom pregledu u skladu sa relevantnim odredbama davaoca licence u skladu sa njegovim domaćim zakonodavstvom.
Član 21.
Registracija igrača
Svi igrači aplikanta za licencu, uključujući mlade igrače starije od 10 xxxxxx, moraju biti registrovani za NS/FS BiH u skladu s relevantnim odredbama FIFA-inih „Propisa o statusu i transferu igrača“.
Član 22.
Xxxxxx ugovor s profesionalnim igračima
Svi profesionalni igrači aplikanta za licencu dužni su imati xxxxxx ugovor s aplikantom za licencu u skladu s relevantnim odredbama FIFA-inih „Propisa o statusu i transferu igrača“.
Član 23.
Sudijska pitanja i Pravila igre
1. Aplikant za licencu xxxxx xx prisustvovati sjednici ili organizovanom događaju o sudijskim pitanjima koji obezbjeđuje NS/FS BiH ili druga strana u saradnji s NS/FS BiH tokom godine koja prethodi sezoni za koju se izdaje licenca.
2. Toj sjednici ili događaju moraju prisustvovati minimalno kapiten prvog tima ili njegov zamjenik i glavni trener prvog tima ili pomoćnik glavnog trenera prvog tima.
Član 24.
Praksa rasne i nacionalne jednakosti i anti-diskriminacije
Aplikant za licencu xx xxxxx donijeti i primjenjivati politiku za rješavanje rasizma (nacionalizma) i diskriminacije u fudbalu u skladu sa UEFA-inim planom o rasizmu u deset tačaka, xxxx xx definisan UEFA-inim „Propisima o sigurnosti i bezbjednosti“.
Član 24a
Zaštita i dobrobit djece
Aplikant za licencu xx xxxxx donijeti i primjenjivati mjere, u skladu s relevantnim UEFA- inim smjernicama, za zaštitu, očuvanje i osiguranje dobrobiti mladih igrača i osiguranje njihove bezbjedne okoline prilikom učestvovanja u aktivnostima koje organizuje aplikant za licencu.
INFRASTRUKTURNI KRITERIJI
Član 25.
Stadion za UEFA-i na klupska takmičenja
1. Aplikant za licencu xxxxx xx da za UEFA-ina klupska takmičenja ima na raspolaganju stadion koji xx xxxx nalaziti na teritoriji NS/FS BiH, xx xxxx biti odobren xx xxxxxx NS/FS BiH.
2. Ukoliko aplikant za licencu nije vlasnik stadiona, xxxxx xx obezbijediti xxxxxx ugovor sa vlasnikom/cima stadiona ili vlasnicima drugih stadiona koje će koristiti.
3. Xxxx xx garantovati da će stadion/i moći biti korišten/i za domaće UEFA-ine utakmice aplikanta za licencu tokom sezone za koju se izdaje licenca.
4. Stadion/i xxxx/ju ispunjavati minimum zahtjeva definisanih u UEFA-inim
„Propisima o stadionskoj infrastrukturi i biti klasifikovan/i u skladu sa UEFA- inom stadionskom kategorizacijom, najmanje u stadione „kategorije 2“.
Član 26.
Objekti za treniranje – Raspoloživost
1. Aplikant za licencu xxxxx xx imati na raspolaganju objekte za treniranje tokom cijele godine.
2. Ukoliko aplikant za licencu nije vlasnik objekata za treniranje, xxxxx xx obezbijediti xxxxxx ugovor sa vlasnikom/cima objekata za treniranje.
3. Xxxx xx garantovati da objekte za treniranje mogu koristiti svi timovi aplikanta za licencu tokom sezone za koju se izdaje licenca, imajući u vidu i njegov omladinski pogon.
Član 27.
Objekti za treniranje – Minimalna infrastruktura
Kao minimum, infrastruktura objekata za trening xxxx ispunjavati zahtjeve koje definiše davalac licence, npr:
a) relevantne vanjske aktivnosti;
b) specifičnosti tih objekata (odnosno broj i veličinu fudbalskih xxxxxx);
c) specifičnosti svlačionica;
d) medicinsku sobu i minimum opreme u istoj (npr.defibrilator i komplet prve pomoći);
e) reflektorsku rasvjetu;
f) bilo koji drugi relevantni zahtjev koji identifikuje davalac licence.
KRITERIJI ZA OSOBLJE I ADMINISTRACIJU
Član 28.
Sekretarijat xxxxx
Aplikant za licencu xxxxx xx imenovati adekvatan broj kvalifikovanog osoblja sekretarijata u skladu sa potrebama vođenja svakodnevnog poslovanja. Xxxxx xx da ima kancelarijski prostor u kojem će voditi administraciju i osigurati da njegova kancelarija bude otvorena za komunikaciju sa NS/FS BiH i javnošću, te da bude opremljena minimalno sa telefonom, telefaksom i e-mailom.
Član 29.
Direktor opštih poslova
Aplikant za licencu xxxxx xx imenovati direktora opštih poslova koji je zadužen za vođenje operativnog poslovanja.
Član 30.
Finansijski službenik
1. Aplikant za licencu xxxxx xx imenovati kvalifikovanog finansijskog službenika koji je zadužen za finansijske poslove.
2. Finansijski službenik xxxx minimalno imati jednu od narednih kvalifikacija:
a) Diploma certifikovanog javnog računovođe;
b) Diploma kvalifikovanog revizora.
Član 31.
Službenik za medije
1. Aplikant za licencu xxxxx xx imenovati kvalifikovanog službenika za medije koji je zadužen za medijska pitanja.
2. Službenik za medije xxxx minimalno imati jednu od narednih kvalifikacija:
a) Diplomu iz novinarstva;
b) Diplomu službenika za medije koju izdaje NS/FS BiH ili organizacija koju priznaje NS/FS BiH.
Član 32. Ljekar
Aplikant za licencu xxxxx xx imenovati najmanje jednog ljekara koji je odgovoran za medicinsku podršku igračima na utakmicama i treninzima, kao i za politiku prevencije dopinga.
1. Kvalifikaciju ljekara moraju priznati odgovarajuće državne zdravstvene vlasti.
2. Ljekar xxxx biti valjano registrovan za NS/FS BiH.
Član 33.
Fizioterapeut
1. Aplikant za licencu xxxxx xx imenovati najmanje jednog fizioterapeuta koji je zadužen za medicinski tretman i podršku prvotimcima tokom utakmica i treninga.
2. Kvalifikaciju fizioterapeuta moraju priznati odgovarajuće državne zdravstvene vlasti.
3. Fizioterapeut xxxx biti valjano registrovan za NS/FS BiH.
Član 33a.
Medicinski stručnjak mladih timova
Aplikant za licencu xxxxx xx imenovati najmanje jednog ljekara ili fizioterapeuta priznatog kao takvog xx xxxxxx odgovarajuće državne zdravstvene vlasti, koji je odgovoran za medicinsku brigu o mladim timovima.
Član 34.
Oficir za bezbjednost/sigurnost
1. Aplikant za licencu xxxxx xx imenovati kvalifikovanog oficira za bezbjednost/sigurnost koji je zadužen za pitanja bezbjednosti i sigurnosti.
2. Oficir za sigurnost xxxx minimalno imati jednu od narednih kvalifikacija:
a) Certifikat policajca ili osobe za sigurnost u skladu sa državnim zakonom;
b) Certifikat iz sigurnosti i bezbjednosti nakon specijalnog kursa koji izdaje NS/FS BiH ili neka organizacija koju priznaje država.
Član 35. Redari
Aplikant za licencu xxxx imati uspostavljenu organizaciju za bezbjednost i sigurnost utakmica kroz angažovanje redara. Za takve potrebe, aplikant za licencu xxxx:
a) angažovati redare ili
b) zaključiti pismeni ugovor sa vanjskom zaštitarskom kompanijom koja obezbjeđuje redare.
Da bi dokazao da ispunjava ovaj kriterij aplikant xxxx dostaviti:
a) xxxxxx redara ovjeren xx xxxxxx nadležnog organa; ili
b) ugovor zaključen sa certifikovanom/ovlašćenom zaštitarskom firmom.
Član 36.
Oficir za vezu s navijačima
1. Aplikant za licencu xxxxx xx imenovati jednog oficira za vezu s navijačima koji će biti ključna kontakt xxxxx za navijače.
2. Oficir za vezu s navijačima xxxxx xx redovno prisustvovati sastancima s upravom xxxxx, xxxxx xx sarađivati sa oficirom za bezbjednost/sigurnost o pitanjima u domenu bezbjednosti i sigurnosti.
Član 36a
Oficir za pristup navijača s hendikepom
1. Aplikant za licencu xxxxx xx imenovati jednog oficira za pristup navijača s hendikepom koji će xxx navijačima pružati podršku u obezbjeđenju usluga i objekata koji su za njih inkluzivni i pristupačni.
2. Oficir za pristup navijača sa hendikepom xxxxx xx redovno sastajati i sarađivati s osobljem predmetnog xxxxx po svim relevantnim pitanjima.
Član 37.
Glavni trener prvog tima
1. Aplikant za licencu xxxxx xx imenovati jednog kvalifikovanog glavnog trenera zaduženog za fudbalska pitanja prvog tima.
2. Glavni trener xxxx posjedovati jednu od sljedećih kvalifikacija:
a) najvišu moguću UEFA-inu trenersku diplomu NS/FS BiH u skladu sa statusom implementacije UEFA-ine „Konvencije o uzajamnom priznavanju trenerskih kvalifikacija“ tj. najmanje „UEFA Pro-diplomu“;
b) validnu inostranu trenersku diplomu xxxx xx ekvivalentna diplomi traženoj pod tačkom a) i xxxx xx UEFA priznala kao takvu;
3. Glavni trener xxxx biti valjano registrovan za NS/FS BiH.
Član 38.
Pomoćni trener prvog tima
1. Aplikant za licencu xxxx imenovati kvalifikovanog pomoćnog trenera, zaduženog da pomaže glavnom treneru u svim fudbalskim pitanjima prvog tima.
2. Pomoćni trener prvog xxxx xxxx posjedovati jednu od sljedećih kvalifikacija:
a) drugu najvišu moguću UEFA-inu trenersku diplomu NS/FS BiH u skladu sa statusom implementacije UEFA-ine „Konvencije o uzajamnom priznavanju trenerskih kvalifikacija“, tj. najmanje „UEFA A – diplomu“;
b) validnu inostranu trenersku diplomu xxxx xx ekvivalentna diplomi traženoj pod tačkom a) i xxxx xx UEFA priznala kao takvu.
3. Pomoćni trener prvog xxxx xxxx biti valjano registrovan za NS/FS BiH.
Član 39.
Šef programa za razvoj omladinskog fudbala
1. Aplikant za licencu xxxxx xx imenovati jednog kvalifikovanog šefa programa za razvoj omladinskog fudbala, zaduženog za vođenje svakodnevnih poslova i tehničkih aspekata omladinskog pogona.
2. Šef programa za razvoj omladinskog fudbala xxxx posjedovati jednu od sljedećih kvalifikacija:
a) drugu najvišu moguću UEFA-inu trenersku diplomu NS/FS BiH u skladu sa statusom implementacije UEFA-ine „Konvencije o uzajamnom priznavanju trenerskih kvalifikacija“, tj. najmanje UEFA ‘’A’’ diplomu, ili
b) validnu inostranu trenersku diplomu xxxx xx ekvivalentna diploma traženoj pod tačkom a) i xxxx xx UEFA priznala kao takvu; ili
c) UEFA Elitnu omladinsku A – diplomu “;
3. Šef programa za razvoj omladinskog fudbala xxxx biti valjano registrovan za NS/FS BiH.
Član 40.
Treneri mladih
1. Aplikant za licencu xxxxx xx imenovati za svaki, obavezni omladinski xxx xxxxx jednog kvalifikovanog trenera zaduženog za sva fudbalska pitanja predmetnog tima.
2. Najmanje dva trenera mladih moraju posjedovati sljedeći minimum kvalifikacija:
1. „U-16“ do „U-18“: „UEFA ‘’A’’ diploma, ili UEFA A Elitna omladinska diploma“ ili ekvivalentna valjana inostrana trenerska diploma koju UEFA priznaje kao takvu;
2. „U-12“ do „U-14“: „UEFA B diploma“ ili ekvivalentna valjana inostrana trenerska diploma koju UEFA priznaje kao takvu;
3. „U-10“: „UEFA B diploma“ili ekvivalentna valjana inostrana trenerska diploma koju UEFA priznaje kao takvu.
3. Treneri mladih moraju biti valjano registrovani za NS/FS BiH.
Član 41.
Prava i dužnosti
Prava i dužnosti osoblja definisanog u čl. 28. do 40. ovog Pravilnika moraju biti regulisani u pisanoj formi, putem ugovora (ugovor o radu, ugovor o djelu, ugovor o privremenim i povremenim poslovima), a na bazi Pravilnika o sistematizaciji Aplikanta za licencu. Da bi dokazao ispunjenje ovog kriterija, Aplikant za licencu je također xxxxx dostaviti Davaocu licence Pravilnik o sistematizaciji radnih mjesta i Disciplinski pravilnik.
Član 42.
Obaveza zamjene (popune mjesta) tokom sezone
1. Ukoliko neka od funkcija opisanih u čl. 28. do 40. ovog Pravilnika ostane upražnjena tokom sezone, imalac licence xxxxx xx osigurati da u roku od najviše 30 (trideset) xxxx istu funkciju preuzme osoba koja posjeduje potrebne kvalifikacije.
2. Ukoliko neka od funkcija opisanih u čl. 28. do 40. ovog Pravilnika ostane upražnjena tokom sezone iz razloga bolesti ili nesretnog slučaja, nosilac licence xxxxx xx osigurati da tu funkciju preuzme:
a) osoba koja posjeduje potrebne kvalifikacije (u xxx slučaju zamjena može trajati na neodređeno vrijeme), ili:
b) osoba koja ne posjeduje potrebne kvalifikacije. U xxx slučaju zamjena xx xxxx privremena, ne smije trajati duže od roka propisanog u stavu 1.
3. NS/FS BiH xxxx promptno biti obaviješten o zamjeni.
PRAVNI KRITERIJI
Član 43.
Izjava u pogledu učešća u UEFA-inim klupskim takmičenjima
1. Aplikant za licencu xxxxx xx podnijeti zakonski pravovaljanu izjavu kojom potvrđuje sljedeće:
a) xx xxx zakonski obavezujuće priznaje statute, propise, direktive i odluke FIFA- e, UEFA-e, NS/FSBiH ukoliko je to slučaj, državne xxxx, xxx i jurisdikciju Arbitražnog suda za sport (CAS) u Lozani, xxxx xx predviđeno relevantnim članovima Statuta UEFA-e.
b) da će na državnom nivou igrati u svim takmičenjima koja priznaje i podržava NS/FSBiH (npr. državno prvenstvo, državni kup);
c) da će na međunarodnom nivou učestvovati u takmičenjima koja priznaje UEFA ili FIFA (da bi se izbjegle nedoumice, ova odredba se ne odnosi na prijateljske utakmice);
d) da će promptno obavijestiti davaoca licence o svakoj značajnoj promjeni, događaju ili situaciji od velikog ekonomskog značaja;
e) da će se pridržavati i poštovati propise o licenciranju klubova NS/FSBiH;
f) da će se pridržavati i poštovati UEFA-in „Pravilnik o licenciranju klubova i finansijskom ferpleju“;
g) da je izvještajni perimetar definisan u skladu sa članom 46a;
h) da će biti odgovoran za bilo kakve posljedice što se neki subjekat uključen u izvještajni perimetar ne pridržava i ne poštuje gornje xxxxx e) i f);
i) da su svi podneseni dokumenti potpuni i ispravni;
j) da ovlašćuje administraciju za licenciranje klubova NS/FS BiH i njena tijela za licenciranje klubova, UEFA-inu administraciju, UEFA-ine organe za administriranje pravde za ispitivanje dokumenata i traženje informacija od relevatnih javnih vlasti ili privatnih tijela u skladu sa državnim zakonom;da priznaje kako UEFA zadržava pravo da provede reviziju o poštivanju pravilnika na državnom nivou u skladu sa Članom 54. ovog Pravilnika.
2. Tu izjavu xxxx dati ovlašteni potpisnik aplikanta za licencu najviše tri mjeseca prije roka za podnošenje NS/FS BiH.
Član 44.
Minimum zakonsko-pravnih podataka
1. Aplikant za licencu xxxxx xx podnijeti primjerak aktuelnog pravovaljanog statuta (npr. snivačkog akta kompanije) i ostala klupska pravna akta (npr. Disciplinski pravilnik).
2. Aplikant za licencu xxxxx xx podnijeti xxx i izvod iz javnog registra (npr. trgovačkog registra) koji sadrži sljedeći minimum informacija:
a) kompletan zakonski naziv;
b) adresa i sjedište;
c) zakonski oblik;
d) lista ovlaštenih potpisnika;
e) vrsta potrebnog potpisa (npr.pojedinačni, kolektivni).
Član 45.
Xxxxxx ugovor s fudbalskom kompanijom
1. Ukoliko je aplikant za licencu fudbalska kompanija (u skladu sa Zakonom o privrednim društvima BiH, PRIVREDNO DRUŠTVO) xxxx xx definisano članom 13 (1b), isti xx xxxxx dostaviti xxxxxx ugovor s registrovanim članom o predaji poslova.
2. Taj ugovor xxxx sadržavati sljedeći minimum podataka:
a) Fudbalska kompanija je dužna pridržavati se važećih statuta, propisa, direktiva i odluka FIFA-e, UEFA-e i NS/FS BiH;
b) Fudbalska kompanija ne smije dalje prenositi na bilo koga prava za učešće u nekom takmičenju na državnom ili međunarodnom nivou;
c) Pravo fudbalske kompanije da učestvuje u takmičenjima prestaje važiti, ako klubu koji je na tu kompaniju prenio poslove prestane članstvo u asocijaciji;
d) Ako je fudbalska kompanija u postupku bankrota ili likvidacije, to se smatra prekidom članstva ili ugovornog odnosa u smislu Člana 12. Radi razumijevanja, ukoliko je licenca već izdata fudbalskoj kompaniji, ista se ne može prenositi sa fudbalske kompanije na registrovanog člana;
e) NS/FS BiH xxxxx xx zadržati pravo davanja saglasnosti na ime pod kojim fudbalska kompanija učestvuje u državnim takmičenjima;
f) Fudbalska kompanija je dužna na zahtjev nadležnog državnog ili međunarodnog arbitražnog suda pružiti stavove i informacije, kao i dokumente o pitanjima koja se odnose na učešće te fudbalske kompanije u državnom i/ili međunarodnom takmičenju.
3. Za Ugovor o predaji poslova i bilo koji amandman na isti, xxxx xx dobiti saglasnost NS/FS BiH.
Član 46.
Zakonska struktura xxxxx i krajnja strana koja ima kontrolu
1. Aplikant za licencu xxxxx xx davaocu licence dostaviti informaciju o sveukupnoj zakonskoj strukturi xxxxx xx zakonski završni datum prije roka za podnošenje aplikacije davaocu licence. Ista xxxx biti prezentirana u formi šeme i odobrena xx xxxxxx uprave. Davalac licence xxxx biti obaviješten o eventualnim izmjenama
zakonske strukture xxxxx tokom perioda između zakonskog završnog datuma i datuma podnošenja xx xxxx davaocu licence.
2. Taj dokument xxxx sadržavati informacije o:
a) Aplikantu za licencu, te ukoliko se razlikuju, registrovanom članu NS/FS BiH;
b) Eventualnim kćerkama kompanijama aplikanta za licencu, te ukoliko se razlikuju, registrovanom članu NS/FS BiH;
c) Eventualnim partnerskim subjektima aplikantaza licencu, te ukoliko se razlikuju, registrovanom članu NS/FS BiH;
d) Eventualnom direktnom ili indiektnom kontrolom subjektu aplikanta za licencu, sve do i uključujući nivo krajnje strane koja ima kontrolu;
e) Eventualnoj strani koja ima 10% ili više direktnog ili indirektnog vlasničkog udjela u aplikantu za licencu ili 10% ili više glasačkog prava;
f) Eventualnoj strani koja ima značajan uticaj nad aplikantom za licencu;
g) Eventualnom fudbalskom klubu u pogledu kojeg bilo koja strana identifikovana pod a) do f) ili bilo koji član njihovog ključnog osoblja ima neki vlasnički interes, glasačka prava i/ili involviranost ili bilo kakav uticaj u vezi sa vođenjem njegovih financijskih I operativnih politika.
U xxx dokumentu takođe xxxx biti jasno identifikovan izvještajni perimetar xxxx xx definisan u članu 46a.
3. Ukoliko to smatra relevantnim, davalac licence može od aplikanta/imaoca licence zatražiti da dostavi dodatne informacije pored onih koje xx xxxx pobrojane (npr. informacije o eventualnim kćerkama kompanijama i/ili partnerima krajnjeg subjekta koji ima kontrolu i/ili subjektu koji ima direktnu kontrolu).
4. Za sve subjekte uključene u zakonsku strukturu xxxxx xxxxx obezbijediti sljedeće informacije:
a) Naziv pravnog subjekta;
b) Vrsta pravnog subjekta;
c) Osnovna djelatnost pravnog subjekta;
d) Postotak vlasničkog interesa (i, ako se razlikuju, postotak glasačkog prava koji ima);
Za sve eventualne kćerke kompanije aplikanta za licencu, te ukoliko se razlikuju, za registrovanog člana asocijacije članice UEFA-e, takođe treba dostaviti i ove informacije:
a) Dionički kapital;
b) Ukupna aktiva;
c) Ukupan prihod;
d) Ukupni kapital (Imovina umanjena za obaveze).
FINANSIJSKI KRITERIJI
Član 46a
Subjekat koji podnosi izvještaj i izvještajni perimetar
1. Aplikant za licencu određuje izvještajni perimetar, tj. subjekat ili kombinaciju subjekata u pogledu kojih treba pripremiti finansijske informacije (npr. jedan subjekat, konsolidovani ili kombinovani finansijski izvještaji) u skladu sa Aneksom VB i VII.
2. Izvještajni perimetar xxxx uključivati:
a) Aplikanta za licencu, te ukoliko se razlikuju, registrovanog člana asocijacije članice UEFA-e;
b) eventualne kćerke kompanije aplikanta za licencu, te ukoliko se razlikuju, registrovanog člana asocijacije članice UEFA-e;
c) Bilo koji drugi subjekat uključen u zakonsku strukturu xxxxx xxxx ostvaruje prihod i/ili pruža usluge i/ili stvara troškove u pogledu fudbalskih aktivnosti definisanih stavom 3. ovog člana.
3. U fudbalske aktivnosti spadaju:
a) zapošljavanje/angažovanje osoblja (xxxx xx definisano članom 50.), uključujući isplate u svim oblicima naknada uposlenicima po osnovu ugovornih ili zakonskih obaveza;
b) troškovi/ulazi od nabavke/prodaje registracije igrača (uključujući posudbe igrača);
c) prodaja ulaznica;
d) sponzorstvo i reklama;
e) prenosi/emitovanje;
f) prodaja klupskih artikala i ugostiteljstvo;
g) poslovanje xxxxx(npr.administracija, aktivnosti na xxx utakmice, putovanja, skauting itd.);
h) finansiranje (uključujući finansiranje osiguranja ili založene active aplikanta za licencu);
i) korištenje stadiona i objekata za treniranje i upravljanje istima;
j) ženski fudbal;
k) omladinski pogon.
4. Neki subjekat može biti izuzet iz izvještajnog perimetra, samo ukoliko:
a) su njegove aktivnosti totalno nevezane za fudbalske aktivnosti definisane u gornjem paragrafu 3 i/ili lokacije, sredstva ili brend fudbalskog xxxxx; ili
b) je taj subjekat nematerijalan u poređenju sa svim subjektima koji čine izvještajni perimetar i isti ne obavlja nikakve fudbalske aktivnosti definisanje u gornjem paragrafu 3a) i b); ili
c) su njegove fudbalske aktivnosti xxxx u cjelosti prikazane u finansijskim izvještajima jednog od subjekata uključenih u izvještajni perimetar.
5. Aplikant za licencu xxxxx xx dostaviti izjavu ovlaštenog potpisnika kojom potvrđuje:
a) da su svi prihodi i troškovi vezani za svaku od fudbalskih aktivnosti navedenih u gornjem paragrafu 3 uključeni u izvještajni perimetar i pružiti detaljno obrazloženje ukoliko to nije slučaj; i
b) da li neki subjekat koji je uključen u zakonsku strukturu xxxxx izuzet iz izvještajnog perimetra, obrazlažući svako takvo izuzimanje u skladu sa paragrafom 4.
Član 47.
Godišnji finansijski izvještaji
1. Prije roka za podnošenje aplikacije u NS/FS BiH, kao i prije roka za podnošenje UEFA-ine liste odluka o licenci, moraju biti pripremljeni i podneseni godišnji finansijski izvještaji u pogledu zakonskog završnog datuma.
2. Reviziju godišnjih finansijskih izvještaja xxxx provesti nezavisni revizor xxxx xx definisano u Xxxxxx XXX.
3. Godišnji finansijski izvještaji xxxx xx sastojati od:
a) bilansa stanja;
b) bilansa uspjeha (obračuna dobiti i gubitka);
c) izvještaja o tokovima gotovine;
d) napomene koje sadrže zbirni pregled značajnih računovodstvenih politika i drugih napomena s pojašnjenjima; i
e) finansijskog pregleda koji je pripremila uprava.
4. Godišnji finansijski izvještaji moraju zadovoljavati minimum zahtjeva za prikazivanje podataka xxxx xx propisan u Aneksu IV i računovodstvene principe kako su propisani Aneksom V. Moraju biti podnesene i komparativne (uporedne) brojke iz prethodne poslovne godine.
5. Ukoliko godišnji finansijski izvještaji ne ispunjavaju minimalne zahtjeve za sadržaj i računovodstvo kako su propisani u stavu 4, xxxx xx aplikant za licencu xxxxx pripremiti dopunske informacije kako bi ispunio minimum zahtjeva za informacijama koje će ocjenjivati nezavisni revizor xxxx xx definisano u Xxxxxx XXX.
Član 47a
Objavljivanje finansijskih informacija
Aplikant za licencu xx xxxxx na svom web sajtu ili web sajtu svog davaoca licence objaviti do datuma (koji ne smije padati kasnije od datuma podnošenja UEFA-xxxx administraciji liste odluka o licencama) i u formi koju saopšti davalac licence:
a) Ukupni iznos plaćen u zadnjem izvještajnom periodu zastupnicima/ posrednicima igrača ili u njihovu korist; i
b) Posljednji finansijski izvještaji koji su prošli reviziju i koje je ocijenio davalac licence.
Član 48.
Nema dospjelih neizmirenih obaveza prema fudbalskim klubovima
1. Aplikant za licencu xxxxx xx dokazati da na xxx 31. xxxxx, a koji prethodi sezoni za koju se traži licenca, nema dospjelih obaveza (xxxx xx definisano u Aneksu VI) koje se odnose na aktivnosti transfera koje su realizovane prije prethodnog 31.decembra.
2. Obaveze su oni iznosi koji se duguju fudbalskim klubovima kao rezultat:
a) aktivnosti transfera,uključujući eventualne iznose kojise trebaju platiti nakon što budu ispunjeni određeni uslovi;
b) kompenzacije za treniranje i solidarnih doprinosa kako su definisani u FIFA- inim Propisima o statusu i transferu igrača;
c) bilo koje zajedničke i pojedinačne obaveze o kojoj odluči nadležni organ za prekid/okončanje ugovora xx xxxxxx igrača.
3. Aplikant za licencu xxxxx xx pripremiti i podnijeti NS/FS BiH Tabelu transfera, izuzev ako su takvi podaci već prikazani davaocu licence u okviru postojećih državnih propisa o tansferima (npr.sistem državne klirinške kuće). Istu treba pripremiti čak iako nije bilo transfera/posudbi tokom relevantnog perioda.
4. Aplikant za licencu xxxxx xx prikazati sve aktivnosti transfera (uključujući i posudbe) za:
a) sve nove registracije igrača (uključujući posudbe) u 12-mjesečnom periodu do 31.decembra, bez obzira na to da li ima neizmirenog salda na xxx 31.decembra;
b) sve transfere za koji preostali xxxxx xxxxx platiti na xxx 31.decembra, bez obzira da xx xx realizovani u 12-mjesečnom periodu do 31. decembra ili ranije.
5. Tabela s obavezama po osnovu transfera xxxx sadržavati minimalno sljedeće podatke (o svakom transferu igrača, uključujući posudbe), bez obzira na to da li postoji dospio iznos na xxx 31. decemebra:
a) Xxxxx (identifikovan po imenu i datumu rođenja);
b) Datum sporazuma o transferu / posudbi;
c) Naziv fudbalskog xxxxx xxxx je ranije držao registraciju;
d) Naknada za transfer / posudbu xxxx xx plaćena ili treba biti plaćena (uključujući kompenzaciju za treniranje i solidarni doprinos), čak iako povjerilac nije zahtijevao plaćanje ;
e) Ostali direktni troškovi kupovine registracije koji su plaćeni ili trebaju biti plaćeni;
f) Xxxxxxxx iznos s datumom plaćanja;
g) Xxxxxxxxxx salda na xxx 31. decembra u pogledu svakog transfera igrača sa navedenim datumom/ima dospijeća za svaki neizmireni element;
h) Xxxxxxxxxx salda na xxx 31. xxxxx (prenesena sa 31. decembra), uključujući datum dospijeća za svaki neizmireni element obaveza xxxxx xx komentarom i pojašnjenjima; i
i) Uslovne iznose (potencijalne obaveze) koje xxx nisu priznate u bilansu stanja na xxx 31. decembra.
j) Iznose koji su predmet sudskih potraživanja/postupaka u toku sa stanjem na xxx 31. xxxxx.
6. Aplikant za licencu xxxxx xx uskladiti ukupne iznose obaveza u „Tabeli s obavezama“ po osnovu transfera sa brojkama u bilansu stanja za stavku
„Obaveze plaćanja po osnovu transfera igrača“ (ako je to slučaj) ili sa korištenim računovodstvenim podacima.
7. „Tabelu s obavezama“ po osnovu transfera xxxx odobriti uprava i dokaz o tome xxxx biti predočen u formi kratke izjave i potpisa u ime izvršnog organa aplikanta za licencu.
Član 49.
Nema dospjelih neizmirenih obaveza u pogledu uposlenika
1. Aplikant za licencu xxxxx xx na xxx 31.xxxxx xxxxxx koja prethodi sezoni za koju se traži licenca, dokazati da nema dospjelih obaveza (xxxx xx specificirano u Aneksu VI) u pogledu svojih uposlenika kao rezultat ugovornih i zakonskih obaveza koje su nastale prije prethodnog 31.decembra.
2. Obaveze su sve forme naknada koje treba platiti u pogledu uposlenika kao rezultat ugovornih ili zakonskih obaveza, uključujući plate, zarade, naknade za korištenje prava imidža, bonusi i druge beneficije. Iznosi koji se duguju osobama koje iz različitih razloga nisu više nisu uposlene kod aplikanta potpadaju u djelokrug ovog kriterija i moraju biti izmireni u roku koji je propisan ugovorom i/ili definisan zakonom, neovisno od načina na koji su te obaveze obračunate u finansijskim izvještajima.
3. Termin „uposlenici“ uključuje sljedeće osobe:
a) sve profesionalne igrače u skladu sa važećim FIFA „Propisima o statusu i transferu igrača“;
b) administrativno, tehničko, medicinsko i osoblje obezbjeđenja navedeno u čl. 28. do 34. i od 36. do 40.
4. Aplikant za licencu xxxxx xx pripremiti i podnijeti NS/FS BiH tabelu uposlenika koja prikazuje:
a) sve uposlenike koji su bili zaposleni u neko vrijeme tokom cijele godine do 31.decembra tj. ne samo one koji su se tu zatekli 31.decembra;
b) sve upolenike u pogledu kojih postoji neizmiren saldo xxxx xxxxx izmiriti 31.decembra, bez obzira da xx xx bili zaposleni tokom xx xxxxxx do 31.decembra;
c) sve uposlenike u pogledu kojih postoji tužbeni zahtjev koji se rješava pred nadležnim tijelom u skladu sa državnim zakonom ili postupkom xxxx xxxx državna ili međunarodna fudbalska tijela ili relevantni sud sportske arbitraže.
5. Kao minimum. za svakog uposlenika moraju biti prikazani sljedeći podaci:
a) Ime i prezime uposlenika;
b) Pozicija/funkcija uposlenika;
c) Datum početka radnog odnosa;
d) Datum završetka radnog odnosa (ako je to slučaj); i
e) Xxxxxxxxxx salda na xxx 31. decembra, uključujući datum dospijeća svakog neizmirenog elementa; i
f) Xxxxxxxxxx salda na xxx 31. xxxxx (prenesena s 31. decembra), uključujući datum dospijeća za svaki neizmireni element obaveza xxxxx xx komentarom s pojašnjenjima, i
g) Iznosi koji su predmet sudskog spora sa stanjem na xxx 31. xxxxx.
6. Aplikant za licencu xxxxx xx usaglasiti ukupne obaveze plaćanja prema tabeli uposlenika sa brojkom u bilansu stanja finansijskih izvještaja za stavku
„Obaveze plaćanja prema uposlenicima“ ili sa računovodstvenim evidencijama koje su služile kao osnova obračuna.
7. Tabelu uposlenika xxxx odobriti uprava i to xx xxxx dokazati kratkom izjavom i potpsiom u ime izvršnog organa aplikanta za licencu.
Član 49a
Nema dospjelih neizmirenih
obaveza prema društvenim/poreskim vlastima
1. Aplikant za licencu xx xxxxx dokazati da na xxx 31.xxxxx xxxxxx koja prethodi sezoni za koju se traži licenca nema dospjelih obaveza (xxxx xx specificirano u Aneksu VI) prema društvenim/poreskim vlastima kao rezultat ugovornih ili
zakonskih obaveza u pogledu svojih uposlenika koje su nastale prije prethodnog
31. decembra.
2. Aplikant za licencu xx xxxxx revizoru i/ili NS/FS BiH podnijeti tabelu društvenih/poreskih vlasti koja prikazuje:
a) Dugujući iznos (ako postoji) prema nadležnim društvenim/porskim vlastima na xxx 31.xxxxxxxx xxxxxx koja prethodi sezoni za koju se traži licenca;
b) Eventualni tužbeni zahtjev čije rješavanje xx x xxxx.
3. Xxx minimum, za svako dugovanje prema nadležnim društvenim/poreskim vlastima moraju biti prikazani slijedeći podaci, zajedno sa obrazloženjem/komentarom:
a) naziv povjerioca:
b) Svaka neizmirena obaveza na xxx 31.decembra, uključujući datum dospijeća za svaki neizmireni element;
c) Svaka neizmirena obaveza na xxx 31. xxxxx (donesena sa 31. decembra), uključujući datum dospijeća za svaki neizmireni element, zajedno sa obrazloženjem/komentarom i pratećim dokazima; i
d) Iznosi koji su predmet sudskog spora sa stanjem na xxx 31.xxxxx.
4. Aplikant za licencu xx xxxxx sravniti ukupni iznos obaveze iz tabele društvenih/poreskih obaveza sa brojkom prikazanom u bilansu stanja iz finansijskih izvještaja pod stavkom “Obaveze plaćanja prema društvenim/poreskim vlastima” ili sa korištenim računovodstvenim podacima.
5. Tabelu društvenih/poreskih obaveza xxxx odobriti uprava i to xxxx biti potvrđeno kratkom izjavom i potpisom u ime izvršnog organa aplikanta za licencu.
Član 50.
Pisane izjave prije odluke o licenci
1. U roku od 7 (xxxxx) xxxx prije početka perioda u kojem Prvostepeni organ treba donijeti odluku o licenci, aplikant za licencu xx xxxxx u NS/FS BiH dostaviti pisane izjave.
2. Aplikant za licencu treba potvrditi sljedeće:
a) Da su svi dokumenti koji su dostavljeni davaocu licence kompletni i tačni;
b) Da li xx xxxx ili nije bilo nekih značajnih promjena u vezi bilo kojeg kriterija licenciranja klubova;
c) Da li xx xxxx ili nije bilo nekih značajnih događaja od velikog ekonomskog značaja na finansijsku poziciju aplikanta za licencu, od datuma bilansa stanja prethodnih godišnjih finansijskih izvještaja koji su prošli reviziju ili pregledanih periodičnih finansijskih izvještaja (ako je to bio slučaj). Ukoliko xx xxxx nekih
događaja ili situacija od velikog ekonomskog značaja, u pismu sa izjavama uprave xxxx biti opisana priroda takvog događaja ili situacije, kao i procjena njegovog finansijskog efekta ili izjava da se takva procjena ne može napraviti;
d) Da li ili ne aplikant za licencu (ili registrovani član asocijacije članice UEFA-e koji je u ugovornom odnosu s aplikantom za licencu u smislu čl. 12) ili bilo koja roditeljska kompanija aplikanta za licencu uključena u izvještajni perimetar traži ili je dobila zaštitu od svojih povjerilaca, u skladu sa zakonima i propisima (uključujući dobrovoljni ili nametnuti administrativnu upravu u okviru 12 (dvanaest) mjeseci koji prethode sezoni za koju se traži licenca.
3. Saglasnost uprave xxxx biti dokazana putem potpisa u ime izvršnog tijela aplikanta za licencu.
Član 51.
Buduće finansijske informacije
1. Ukoliko je prekršio bilo koji pokazatelj definisan u donjem stavu 2, Aplikant za licencu xxxxx xx pripremiti i podnijeti buduće finansijske informacije kako bi davaocu licence pokazao svoju sposobnost da nastavi s poslovanjem do kraja licencirane sezone.
2. Ukoliko Aplikant za licencu pokaže bilo koje stanje opisano u pokazateljima 1 ili 2, smatraće se da taj Aplikant za licencu krši predmetni pokazatelj:
a) Pokazatelj 1: Trajnost poslovanja
Revizorski izvještaj o godišnjim finansijskim izvještajima podnesen u skladu sa članovima 46a.i 47. u pogledu trajnosti poslovanja sadrži ili ključna revizijska pitanja ili kvalifikovano mišljenje/zaključak.
b) Pokazatelj 2: Negativan kapital
Godišnji finansijski izvještaji (uključujući po potrebi i dopunske informacije) podneseni u skladu sa članom 47. prikazuju poziciju neto obaveza xxxx xx pogoršana u odnosu na uporednu brojku iz godišnjih finansijskih izvještaja iz prethodne godine.
3. Buduće finansijske informacije moraju pokriti period koji počinje odmah nakon jednog od ova dva datuma koji dolazi kasnije: zakonskog zaključnog datuma za godišnje finansijske izvještaje ili ako je to slučaj, datuma bilansa stanja periodičnih finansijskih izvještaja xxxx xxxx pokrivati cijelu sezonu za koju se traži licenca.
4. Buduće finansijske informacije moraju se sastojati od:
a) Planiranog bilansa uspjeha (obračuna dobiti i gubitaka) sa komparativnim brojkama za prethodnu finansijsku godinu i međuperiod (ako je to slučaj);b) planiranog toka gotovine sa komparativnim brojkama za prethodnu finansijsku godinu i međuperiod (ako je to slučaj);
b) napomena sa obrazloženjima, uključujući kratak opis svake značajne pretpostavke (pozivajući se na relevantne aspekte istorijskih i drugih
finansijskih informacija), xxxx xx korištena za pripremu budžetski planiranog bilansa uspjeha i izvještaja o tokovima gotovine, kao i ključnih xxxxxx xxxx mogu uticati na buduće finansijske rezultate.
5. Buduće finansijske informacije moraju biti pripremane najmanje na tromjesečnoj osnovi.
6. Buduće finansijske informacije moraju biti pripremljene dosljedno sa godišnjim finansijskim izvještajima koji su prošli reviziju, te slijediti iste računovodstvene politike koje su bile korištena za pripremu godišnjih finansijskih izvještaja, izuzev ako xx xxxx izmjena računovodstvene politike nakon datuma najsvježijih godišnjih finansijskih izvještaja koje se moraju reflektovati u narednim godišnjim finansijskim izvještajima – i u xxx slučaju treba prezentirati detalje o xxx izmjenama.
7. Buduće finansijske informacije moraju zadovoljavati minimum zahtjeva za prikazivanje podataka xxxx xx propisano Aneksom IV, kao i računovodstvene principe propisane Aneksom VII. Moraju biti uključene i dodatne stavke ili napomene ukoliko pružaju pojašnjenje ili ukoliko bi njihovo izostavljanje dovelo do toga da buduće finansijske informacije navode na pogrešne zaključke.
8. Buduće finansijske informacije s pretpostavkama na kojima su iste zasnovane xxxx odobriti uprava i to xxxx biti dokazano kratkom izjavom i potpisom u ime izvršnog tijela subjekta koji podnosi izvještaj.
V DIO- UEFA MONITORING KLUBOVA
Član 52.
Zahtjevi UEFA Monitoringa
Na zahtjeve UEFA Monitoringa primjenjuju se članovi od 53. do 68., i odgovarajući anexi UEFA-inog pravilnika o licenciranju klubova i finansijskom fair-play-u (izdanje 2018).
VI DIO ZAVRŠNE ODREDBE
Član 53. Aneksi
Svi Aneksi ovog pravilnika predstavljaju njegov sastavni dio.
Član 54.
Revizije kojima se vrši provjera poštivanja pravilnika
1. UEFA i/ili njena imenovana tijela/agencije zadržavaju pravo da mogu u svako doba provesti reviziju radi provjere poštivanja pravilnika xx xxxxxx aplikanta za licencu kod NS/FS BiH i kod aplikanta za licencu u prisustvu NS/FS BiH.
2. Cilj revizije, radi provjere poštivanja pravilnika, je osiguranje da su i NS/FS BiH, kao i nosilac licence ispunili svoje obaveze definisane ovim pravilnikom i da je licenca bila pravilno izdata u vrijeme kad je NS/FS BiH xxxxx konačnu i obavezujuću odluku.
3. Za potrebe revizije provjere poštivanja pravilnika koju vrši UEFA, u slučaju bilo kakve razlike u tumačenju državnog pravilnika o licenciranju klubova između verzije na engleskom jeziku i verzije na nekom od službenih jezika u BiH, mjerodavan će biti tekst verzije pisan na engleskom jeziku.
4. Sva korespondencija između UEFA-e i NS/FS BiH i/ili aplikanta za licencu xxxx xx odvijati na engleskom, francuskom ili njemačkom jeziku, a UEFA može tražiti od NS/FS BiH i/ili aplikanta za licencu da o svom trošku obezbjede ovjereni prevod traženih dokumenata.
Član 55.
Disciplinski postupak
NS/FS BiH može kazniti svako kršenje odredaba ovog pravilnika, u skladu sa Disciplinskim pravilnikom NS/FS BiH.
Član 56.
Odredbe o provođenju
1. Ovaj Pravilnik o licenciranju klubova xxxx odobriti Izvršni odbor NS/FS BiH i isti ne smije biti mijenjan/dopunjavan tokom procesa licenciranja, izuzev ako to pravovaljano odobri UEFA.
2. Administracija NS/FS BiH će donijeti potrebne odluke i usvojiti detaljne odredbe neophodne za provođenje ovog pravilnika.
Član 57.
Usvajanje, prestanak primjene i stupanje na snagu
1. Ovaj Pravilnik je usvojio Izvršni odbor NS/FS BiH na svojoj sjednici održanoj xxxx
29. decembra 2021. godine.
2. Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom donošenja i primjenjuje se na ciklus licenciranja za sezonu 2022/2023 UEFA-inih klupskih takmičenja.
3. Ovim Pravilnikom se zamjenjuje „Pravilnik o licenciranju klubova NS/FS BiH za učešće u UEFA-inim takmičenjima“, koji je UEFA pregledala u decembru 2020. godine.
4. Ovaj Pravilnik se dostavlja na pregled UEFA-i najkasnije do 31.12. tekuće godine.
Sarajevo, decembar 2021.godine.
PREDSJEDNIK
Xxxx Xxxxxxxxx
ANEKS I POLITIKA IZUZEĆA
A – Princip
1. UEFA Administracija ili istražna xxxxxx UEFA-inog Tijela za finansijsku kontrolu klubova može u skladu sa članom 5., odobriti izuzeće po sljedećim pitanjima:
a) Neprimjenjivost nekog minimalnog zahtjeva koji se odnosi na tijela za donošenje odluka ili proces definisan u čl. 8. zbog državnog zakona ili nekog drugog razloga;
b) Neprimjenjivost nekog minimalnog zahtjeva koji se odnosi na ključni proces definisan u čl. 10. zbog državnog zakona ili nekog drugog razloga;
c) Neprimjenjivost minimuma procedura ocjenjivanja definisanog u čl. 11. zbog državnog zakona ili nekog drugog razloga;
d) Neprimjenjivost “pravila tri godine“ definisanog u čl. 13.
e) Neprimjenjivost određenog kriterija definisanog u odjeljku IV zbog državnog zakona ili nekog drugog razloga;
f) Produžetak uvodnog perioda za implementaciju nekog kriterija ili kategorije kriterija definisane u odjeljku IV.
2. Izuzeća pod tačkama a), b), c), e) i f) bit će odobravana asocijacijama članicama i važiće za sve klubove koji igraju u okviru predmetne asocijacije članice, a koji podnesu aplikaciju za licencu radi ulaska u UEFA-a klupska takmičenja.
Izuzeća pod tačkom d) xxxx odobrena pojedinačnom klubu koji aplicira za licencu.
U specifičnim okolnostima UEFA zadržava pravo da na određeni pojedinačni klub ne primjenjuje izuzeća xxxx xx odobrila njegovoj asocijaciji članici (npr. klub koji redovno učestvuje u UEFA-a klupskim takmičenjima).
3. Period za koji se odobrava izuzeće traje jednu sezonu. U specifičnim okolnostima taj period može biti produžen, a asocijacija članica može biti uključena u plan za unapređenje.
Obnavljanje izuzeća je moguće na osnovu novog zahtjeva.
B – Proces
1. UEFA Administracija ili istražna xxxxxx UEFA-inog Tijela za finansijsku kontrolu klubova djeluje kao organ odlučivanja o zahtjevima za izuzeće. UEFA-ina Administracija odlučuje o svim izuzećima koja se odnose na stavke definisane pod A(1) xxxxx a), b), c), e) i f), dok istražna xxxxxx UEFA-inog Tijela za finansijsku kontrolu klubova odlučuje o zahtjevima za izuzeće definisanim pod A(1) (d).
2. Zahtjev za izuzeće xxxx biti podnesen u pisanoj formi, biti jasan i dobro utemeljen.
3. Zahtjeve za izuzeće koji se odnose na stavke definisane pod A(1) xxxxx a), b), c),
e) i f), NS/FS BiH xxxxx xx podnijeti do roka i u formi koju saopšti UEFA- ina administracija.
4. Zahtjeve za izuzeće koji se odnose na stavke definisane tačkom A(1d) xxxxx xx podnijeti NS/FS BiH u ime aplikanta za licencu do roka i u formi koju saopšti UEFA- ina administracija.
5. UEFA Administracija ili istražna xxxxxx UEFA-inog Tijela za finansijsku kontrolu klubova koristiće neophodno diskreciono pravo za odobravanje izuzeća u okviru ovog pravilnika.
6. Prilikom odobravanja izuzeća uzimaju se u obzir status i situacija fudbala u okviru teritorije NS/FS BiH. To obuhvata na primjer:
a) veličinu teritorije, broj stanovnika, geografiju, ekonomsku podlogu;
b) veličinu državne asocijacije (broj klubova, broj registrovanih igrača i timova, veličinu i kvalitet administracije asocijacije, itd.);
c) nivo fudbala (profesionalni, poluprofesionalni ili amaterski klubovi);
d) status fudbala kao sporta unutar teritorije i njegov tržišni potencijal (prosječna posjećenost utakmica, TV tržište, sponzorstvo, potencijal za realizaciju xxxxxxx, itd.);
e) UEFA koeficijent (asocijacije i njenih klubova) i FIFA rang-listu;
f) situaciju oko vlasništva nad stadionom (klub, grad/zajednica, itd.) unutar asocijacije;
g) podršku (finansijsku i drugu) državne, regionalne i lokalne vlade, uključujući državno ministarstvo sporta;
h) zaštitu povjerilaca;
i) zakonsku strukturu xxxxx i izvještajni perimeter i
j) identitet xxxxx.
7. Odluka će biti saopštena NS/FS BiH. Odluka xxxx biti data u pisanoj formi i sadržavati obrazloženje za istu. NS/FS BiH xxxxx xx nakon toga takvu odluku saopštiti svim predmetnim aplikantima za licencu.
8. Dozvoljene su žalbe na odluke UEFA-ine Administracije ili istražne komore UEFA- inog Tijela za finansijsku kontrolu klubova, u pisanoj formi, Sudu za sportsku arbitražu (CAS) u skladu s relevantnim odredbama koje propisuje Statut UEFA-e.
ANEKS II VANREDNA PRIMJENA SISTEMA ZA LICENCIRANJE KLUBOVA
1. UEFA Administracija definiše potrebne rokove minimalne kriterij za vanrednu primjenu sistema za licenciranje klubova xxxx xx specificirano Članom 16.1) i o njima obavještava asocijacije članice najkasnije do 31.xxxxxxx xxxxxx koja prethodi sezoni za koju se traži licenca.
2. Davaoc licence xxxxx xx pismeno obavijestiti UEFA Administraciju o mogućnosti za takvu vanrednu primjenu sistema za licenciranje klubova navodeći ime/na predmetnog/xx xxxxx/ova do roka koji saopšti UEFA Administracija.
3. Davaoc licence je odgovoran za dostavljanje predmetnom/im klubu/ovima kriterija za ocjenjivanje za vanrednu proceduru na državnom nivou. Takođe, ona je dužna smjesta preduzeti akciju s klubom(vima) za pripremu te procedure.
4. Predmetni klub/ovi xxxxx/i je/su asocijaciji članici obezbijediti neophodan dokumentovani dokaz. NS/FS BiH će ocijeniti taj/te klub/ove u pogledu utvrđenog minimuma standarda i UEFA Administraciji d o sta viti slje d e ću dokumentaciju, na jednom od službenih jezika UEFA-e, u roku koji saopšti ista:
a) xxxxxx zahtjev za apliciranje za posebnu dozvolu za ulazak u odgovarajuće UEFA-a klupsko takmičenje;
b) preporuku NS/FS BiH zasnovanu na provedenom ocjenjivanju (uključujući datume i imena xxxx xxxx su ocjenjivala klub/ove);
c) sve dokumentarne dokaze koje dostave klub(ovi) i NS/FS BiH prema zahtjevima UEFA Administracije;
d) eventualne druge dokumente prema zahtjevima UEFA Administracije tokom vanredne procedure.
5. UEFA Administracija svoju odluku zasniva na dostavljenoj dokumentaciji i daje posebnu dozvolu za ulazak u UEFA-e klupska takmičenja, ukoliko su ispunjeni svi propisani kriteriji i ukoliko se klub/ovi u konačnici kvalifikuje/u na osnovu svojih sportskih rezultata. Odluka će biti saopštena davaocu licence, koji ju xx xxxxx istu proslijediti predmetnom klubu/ovima.
6. Ukoliko predmetni klub bude sportski eliminisan tokom ove vanredne procedure, predmetni davalac licence xxxxx xx o tome odmah obavijestiti UEFA Administraciju, a procedura se odmah prekida bez daljeg odlučivanja. Tako okončana procedura ne može se ponovo pokrenuti u nekoj kasnijoj fazi.
7. Žalbe na odluke UEFA Administracije mogu se podnositi u pisanoj formi Sudu za sportsku arbitražu (CAS) prema relevantnim odredbama koje propisuje Statut UEFA-e.
ANEKS III ODREĐIVANJE REVIZORA I POSTUPAK REVIZORSKOG OCJENJIVANJA
A – Princip
1. Revizor xxxx biti nezavisan u skladu s „Etičkim kodeksom za profesionalne računovođe“ Međunarodne federacije računovođa (IFAC).
2. Aplikant za licencu xxxxx xx angažovati nezavisnog revizora koji je registrovan kod entitetskih organa BiH za vršenje poslova revizije.
B – Postupak ocjenjivanja
1. Revizor xx xxxxx izvršiti reviziju godišnjih finansijskih izvještaja. Revizorov izvještaj xxxx:
a) sadržavati izjavu kojom se potvrđuje da je revizija provedena u skladu sa Međunarodnim revizijskim standardima ili relevantnim državnim revizijskim standardima ili praksama kada iste, kao minimum, ispunjavaju zahtjeve Međunarodnih revizijskih standarda; i
b) biti podnesen NS/FS BiH zajedno s godišnjim finansijskim izvještajima kako bi činio osnovu za donošenje odluke o licenci.
2. Revizor xx xxxxx ocijeniti dopunske informacije, ako ih ima. Revizorov izvještaj o činjeničnim nalazima xxxx:
a) sadržavati izjavu kojom se potvrđuje da je ocjenjivanje provedeno putem dogovorenih procedura u skladu sa Međunarodnim standardima o povezanim uslugama (ISRS 4400) ili u skladu sa relevantnim državnim standardima ili praksama kada isti ispunjavaju, kao minimum, zahtjeve (ISRS 4400); i
b) biti podnesen NS/FS BiH zajedno sa dopunskim informacijama kako bi činio osnovu za donošenje odluke o licenci.
3. Ostale finansijske informacije koje ne spadaju u finansijske izvještaje (npr. informacije koje se odnose na kriterije za dospjele neizmirene obaveze) xxxx ocijeniti revizor (Aneks VII C i D).
Revizorov izvještaj o činjeničnim nalazima xxxx:
a) sadržavati izjavu kojom se potvrđuje da je ocjenjivanje provedeno putem dogovorenih procedura u skladu sa Međunarodnim standardima o povezanim uslugama (ISRS 4400); i
b) biti podnesen u NS/FS BiH zajedno s relevantnom dokumentacijom kako bi činio osnovu za donošenje odluke o licenci.
ANEKS IV MINIMALNI ZAHTJEVI ZA PRIKAZIVANJE PODATAKA
A –Princip
Svaka komponenta finansijskih izvještaja xxxx biti jasno identifikovana. Naredne informacije moraju biti jasno prikazane, te ponovljene u finansijskim izvještajima, na mjestima gdje je to potrebno za pravilno razumijevanje prezentiranih informacija:
a) naziv (i zakonski oblik), sjedište i poslovnu adresu subjekta koji podnosi izvještaj i eventualne izmjene tih informacija u odnosu na prethodni zakonski završni datum;
b) da li finansijske informacije pokrivaju pojedinačnog aplikanta za licencu ili grupu subjekata ili neku drugu kombinaciju subjekata i opis strukture i sastava bilo koje takve xxxxx ili kombinacije;
c) zakonski završni datum i period koji pokrivaju finansijske informacije (za aktuelne i uporedne informacije); i
d) valutu u kojoj su prikazane informacije.
B – Bilans stanja
1. Minimalni zahtjevi za sadržaj u pogledu stavki Bilansa stanja su:
Tekuća sredstva/aktiva
i. gotovina i ekvivalenti gotovine;
ii. potraživanja po osnovu transfera igrača;
iii. potraživanja xx xxxxx subjekata i drugih povezanih strana;
iv. ostala tekuća sredstva;
v. zalihe;
Netekuća sredstva/aktiva
vi. materijalna osnovna sredstva;
vii. nematerijalna sredstva – igrači;
viii. nematerijalna sredstva – ostalo;
ix. investicije;
x. ostala netekuća sredstva;
Tekuće obaveze/pasiva
xi. dozvoljena bankovna prekoračenja i zajmovi;
xii. obaveze plaćanja vezane za transfer igrača;
xiii. obaveze plaćanja prema grupi subjekata i drugim povezanim stranama;
xiv. obaveze plaćanja prema uposlenicima;
xv.obaveze prema društvenim/poreskim vlastima
xvi. obaveze plaćanja – ostalo;
xvii. ostale tekuće obaveze;
xviii. kratkoročne rezervacije za očekivane obaveze;
Netekuće obaveze
xix. bankovni i drugi zajmovi;
xx.obaveze po osnovu transfera igra;
xxi. obaveze prema društvenim/poreskim vlastima;
xxii. ostale netekuće obaveze;
xxiii. ostale poreske obaveze;
xxiv.dugoročne rezervacije za očekivane obaveze
Neto - sredstva/obaveze
xxv. neto sredstva/obaveze;
Kapital
xxvi. trezorske dionice (vlastite dionice);
xxvii. kapital i rezerve
2. Uprava može smatrati da je stavke od (i.) do (xxv.) bolje prikazati na glavnoj strani bilansa stanja ili u napomenama.
3. Xxxx xx brojka neto sredstava/obaveza sveukupni iznos ukupnih sredstava minus ukupne obaveze, ista se koristi da bi se odredilo da li ili ne aplikant za licencu/imalac licence krši pokazatelj 2 opisan u članu 52.
C – Bilans uspjeha (obračun dobiti i gubitka)
1. Minimalni zahtjevi za sadržaj u pogledu stavki Bilansa uspjeha su:
Prihod
i. Prihod od ulaznica;
ii. Sponzorstvo i reklamiranje;
iii. Prava emitovanja-prenosa;
iv. Komercijalni prihodi;
v. UEFA-a solidarni doprinos i sredstva za nagrade;
vi. Drugi operativni dohodak;
vii. Ukupni prihod (zbir stavki i do vi)
Rashodi
viii. Trošak prodaje/materijala;
ix. Trošak beneficija za službenike;
x. Deprecijacija i amortizacija;
xi. Umanjenje vrijednosti ostalih nematerijalnih sredstava (isključujući registracije igrača);
xii. Ostali operativni troškovi;
xiii. Ukupni operativni troškovi (zbir stavki viii do xii)
Transferi igrača
xiv. Amortizacija i umanjenje vrijednosti nematerijalnih sredstava – registracija igrača ili troškovi nabavke registracije igrača;
xv. Profit/gubitak u vezi prodaje nematerijalnih sredstava – registracija igrača ili prihod od prodaje registracije igrača;
xvi. Ukupni neto rezultat od transfera igrača (zbir stavki od xiv do xv)
Ostalo
xvii. Profit/gubitak u vezi prodaje materijalnih osnovnih sredstava;
xviii. Finansijski prihod;
xix. Finansijski troškovi;
xx. Trošak za poreze;
xxi. Profit (dobit) ili gubitak nakon poreza (zbir stavki vii, xiii, xvi i xvii do xix).
2. Uprava može smatrati da je stavke od (i.) do (xxii.) bolje prikazati na glavnoj strani bilansa stanja ili u napomenama.
D – Izvještaj o tokovima gotovine
1. U izvještaju o tokovima gotovine treba prikazati tokove gotovine za određeni finansijski period (i uporedne brojke iz prethodnog finansijskog perioda) zasebno klasifikovane na:
a) Tokove gotovine iz operativnih aktivnosti
Operativne aktivnosti su osnovne aktivnosti određenog subjekta za sticanje xxxxxxx i xxxxx aktivnosti koje nisu investicijske ili finansijske aktivnosti. Zato su one generalno rezultat transakcija i drugih događaja koji se uzimaju u obzir kod određivanja neto dobiti ili gubitka.
b) Tokove gotovine iz investicijskih aktivnost
Investicijske aktivnosti su nabavka i prodaja dugoročnih sredstava (uključujući registracije igrača) i ostale investicije, koje nisu uključene u ekvivalente gotovine. Subjekat xx xxxxx zasebno prikazati najvažnije xxxxx bruto gotovinskih naplata i bruto gotovinskih isplata po osnovu investicijskih aktivnosti.
c) Tokove gotovine iz finansijskih aktivnosti
Finansijske aktivnosti su aktivnosti xxxx rezultat je promjena veličine i sastava dioničkog kapitala unesenog u kapital i pozajmica subjekta. Subjekat xx xxxxx zasebno prikazati najvažnije xxxxx bruto gotovinskih naplata i bruto gotovinskih isplata po osnovu finansijskih aktivnosti.
d) Ostali tokovi gotovine
Tokovi gotovine od primljenih i isplaćenih kamata i dividendi takođe moraju biti zasebno prikazani. Svaki xxxx biti prikazan na dosljedan način od jednog do drugog perioda bilo kao operativne, investicijske ili finansijske aktivnosti.
Tokovi gotovine po osnovu poreza na dohodak moraju biti zasebno prikazani i klasifikovani kao tokovi gotovine od operativnih aktivnosti, izuzev ako se mogu pravilno i konkretno identifikovati kao finansijske ili investicijske aktivnosti.
2. Komponente gotovine i ekvivalenata gotovine trebaju biti prikazani, a prezentirani iznosi iz izvještaja o tokovima gotovine sravnjeni sa ekvivalentnim stavkama prikazanim u bilansu stanja.
E – Napomene (bilješke) uz finansijske izvještaje
1. Napomene uz godišnje finansijske izvještaje treba prezentirati na sistematičan način. Svaka stavka na glavnoj strani bilansa stanja, bilansa uspjeha i izvještaja o tokovima gotovine treba biti unakrsno povezana sa eventualnim relevantnim informacijama u napomenama. Minimalni zahtjevi za prikazivanje u napomenama uključuju:
a) Računovodstvene politike
Osnova za pripremu finansijskih izvještaja i zbirni pregled značajnih korištenih računovodstvenih politika;
b) Materijalna stalna (osnovna) sredstva
Svaka klasa materijalnih stalnih sredstava xxxx biti zasebno prikazana (npr.nekretnine, stadion i oprema, pravo korištenja sredstava).
Za svaku klasu materijalnih stalnih sredstava moraju biti prikazane sljedeće informacije:
i) bruto vrijednost po kojoj se vodi i akumulisana deprecijacija (zajedno s akumulisanim gubicima radi oslabljenja vrijednosti sredstva) na početku i na kraju perioda; i
ii) sravnjenje vrijednosti po kojoj se vodi na početku i na kraju perioda, prikazujući povećanje neto aktive deponovanih sredstava, prodaje, povećanja ili smanjenja tokom period koja su rezultat revalorizacije, gubici zbog oslabljenja priznati u obračunu dobiti i gubitaka tokom tog perioda (ako ih xx xxxx), gubitke zbo oslabljenja prikazane u obračunu dobiti i gubitaka tokom tog perioda (ako ih xx xxxx) i deprecijacija.
U napomenama o korištenim računovodstvenim politikama moraju biti prikazani korišteni metodi deprecijacije i korisni životni vijek (ili stope deprecijacije)
c) Nematerijalna (brisano osnovna) sredstva
Svaka klasa nematerijalnih (brisano osnovnih) sredstava xxxx biti zasebno prikazana (npr. registracije igrača, goodwill, ostala nematerijalna stalna sredstva).
Za svaku klasu nematerijalnih stalnih sredstava moraju biti prikazane sljedeće informacije:
i) bruto vrijednost po kojoj se vodi i akumulisana deprecijacija (zajedno s akumulisanim gubicima radi umanjenja vrijednosti sredstva) na početku i na kraju perioda; i
ii) sravnjenje vrijednosti po kojoj se vodi na početku i na kraju perioda prikazujući, prodaju, smanjenja tokom perioda koja su rezultat troškova umanjenja priznatih u obračunu dobiti i gubitaka tokom tog perioda (ako ih xx xxxx), i amortizaciju.
Za dalje informacije i smjernice vezano za računovodstvo i knjigovodstvo registracija igrača pogledati Aneks V.
d) Založena sredstva i sredstva pod rezervacijom vlasništva
Xxxx biti prikazano postojanje restrikcija i iznosi istih u pogledu vlasništva i nekretnina, postrojenja i opreme koji su dati u zalog kao osiguranje plaćanja ili garancije.
Xxxx biti prikazano postojanje restrikcija i računovodstveni iznosi istih u pogledu nematerijalnih sredstava datih u zalog kao obezbjeđenje za plaćanje obaveza.
e) Investicije
Investicije moraju uključivati investicije u kćerke kompanije, subjekte pod zajedničkom kontrolom i povezane kompanije. Što xx xxxx investicija u kćerke kompanije, subjekte pod zajedničkom kontrolom i povezane kompanije, za svaku investiciju moraju biti prikazane minimalno sljedeće informacije:
i) naziv;
ii) zemlja u kojoj je registrovana ili ima sjedište;
iii) vrsta djelatnosti subjekta;
iv) omjer vlasničkog interesa;
v) ukoliko se rezlikuju, omjer glasačkog prava; i
vi) opis metoda korištenog za računovodstveno prikazivanje investicije.
f) Dozvoljena bankovna prekoračenja i zajmovi
Za svaku klasu finansijske obaveze xxxx biti prikazano sljedeće:
i. informacija o obimu i prirodi finansijskih instrumenata, uključujući iznose i trajanje te eventualne značajne uslove koji mogu uticati na iznos, tajming i izvjesnost budućih tokova gotovine; i
ii. usvojene računovodstvene politike i metode, uključujući korištene kriterije za priznavanje i osnov za mjerenje.
g) Rezervacije
Rezervacije moraju biti prikazane u zasebnim klasama. Prilikom određivanja koje rezervacije se mogu objediniti da čine jednu klasu, neophodno je razmotriti da xx xx priroda tih stavki dovoljno slična da bi bile kombinovane u prikazu jedinstvenog iznosa.
Za svaku klasu rezervacija xxxx biti prikazan iznos po kojem se vodi na početku i na kraju perioda, iskorišteni iznos i eventualni oslobođeni ili potražujući iznos u xxx periodu.
h) Emitovani kapital i rezerve
Dionički kapital, ostale rezerve i zadržane zarade moraju biti zasebno prikazani.
i. Dionički kapital
Vezano za dionički kapital emitovan tokom tekuće godine, xxxx biti prikazano sljedeće:
- Broj i vrsta emitovanih dionica;
- Dionička premija (ako xx xxxx) po osnovu emitovanih dionica;
- Ukupno zarađeni iznos kao rezultat emitovanja dionica;
- Razlog za emitovanje dionica.
ii. Ostale rezerve
Kada su stavke nekretnina, stadiona i opreme prikazane revalorizovanim vrijednostima, xxxx biti prikazan višak po osnovu revalorizacije uz naznaku promjene u xxx periodu i eventualnih restrikcija u pogledu raspodjele salda dioničarima.
iii. Zadržane zarade
Xxxx biti prikazano saldo zadržanih zarada (tj. akumulisana dobit ili gubitak) na početku izvještajnog perioda i na datum zaključenja bilansa stanja, kao i promjene tokom izvještajnog perioda.
i) Strana koja vrši/ima kontrolu
Kada se subjekat koji podnosi izvještaj nalazi pod kontrolom druge strane, obavezno xx xxxx prikazati odnos sa povezanom stranom, kao i ime xx xxxxxx, a ako se razlikuju, te navesti ime strane koja ima konačnu kontrolu. Ovu informaciju treba prikazati neovisno od toga da li xx xxxx kakvih transakcija između strana koje imaju kontrolu i subjekta koji podnosi izvještaj.
j) Transakcije povezanih strana
Ukoliko xx xxxx transakcija između povezanih strana tokom naznačenog perioda, subjekat koji podnosi izvještaj xxxxx xx prikazati prirodu odnosa s povezanom stranom, kao i informaciju o transakcijama tokom tog perioda i preostala salda, uključujući preuzete obaveze, što je potrebno za razumijevanje potencijalnog efekta tog odnosa na finansijske izvještaje. Stavke koje su prema svojoj prirodi slične mogu biti prikazane zajedno, izuzev xxxx xx zasebno prikazivanje neophodno da bi se razumjeli efekti transakcija sa povezanim stranama na finansijske izvještaje subjekta koji podnosi izvještaj.
Kao minimum, prikazi moraju prezentirati za svaku povezanu stranu:
i) iznos i prirodu transakcije;
ii) iznos preostalog salda, uključujući preuzete obaveze i:
- njihove uslove, uključujući i da xx xx osigurane, te prirodu sredstava xxxx xxxxx obezbijediti za izmirenje; i
- detalje eventualnih primljenih ili izdatih garancija.
iii) rezervacije za sumnjive dugove vezane za iznos preostalog salda; i
iv) trošak priznat tokom perioda u pogledu loših ili sumnjivih dugovanja povezanih strana.
Tražene stavke moraju biti zasebno prikazane za svaku od sljedećih kategorija:
- roditeljska kompanija;
- subjekti koji imaju zajedničku kontrolu ili značajan uticaj na izvještajni subjekat;
- kćerke kompanije;
- povezane kompanije;
- zajedničke kompanije u xxxxxx xx jedan od učesnika subjekat koji podnosi izvještaj;
- ostale povezane strane.
Treba potvrditi da su transakcije s povezanim stranama bile realizovane pod uslovima koji su jednaki uslovima koji vladaju u transakcijama s poznatim klijentima, ukoliko se takvi uslovi mogu potkrijepiti.
k) Vanredne obaveze
Izuzev ako je eventualni odliv sredstava za izmirenje obaveza veoma daleka mogućnost, subjekat koji podnosi izvještaj xxxxx xx prikazati za svaku klasu vanrednih obaveza na zakonski završni datum kratak opis prirode vanredne obaveze i, gdje je praktično izvodljivo:
i) procjenu njenog finansijskog efekta;
ii) indikaciju neizvijesnosti u vezi sa iznosom ili tajmingom eventualnog odliva; i
iii) mogućnost eventualnog povrata sredstava (refundacije).
l) Događaji nakon datuma bilansa stanja moraju biti prikazani materijalni događaji koji se ne usklađuju nakon datuma bilansa stanja (priroda događaja i procjena njegovog finansijskog efekta ili izjava da se ta procjena ne može napraviti).
Primjeri za te događaje su:
i) pozajmica s fiksnim rokom povrata čije dospijeće se približava bez realne perspektive da se ista obnovi ili otplati;
ii) značajni operativni gubici;
iii) otkrivanje materijalne pronevjere ili grešaka koje pokazuje da su finansijski izvještaji netačni;
iv) uprava odredi da namjerava likvidirati subjekat ili da prestane sa djelatnostima ili da nema realne alternative osim da tako postupi;
v) transakcije s igračima u kojima su isplaćena ili naplaćena sredstva značajna;
vi) transakcije koje se odnose na nekretnine – npr. klupski stadion.
m) Ostali prikazi
i) Honorari zastupnika/posrednika - Xxxx biti prikazan ukupan iznos isplata u izvještajnom period zastupniku/posredniku ili u korist zastupnika/posrednika.
ii) Ekonomska (ili slična) prava igrača - Za svakog igrača čija ekonomska ili slična prava nisu u potpunom vlasništvu aplikanta za licencu, xxxx biti prikazano ime igrača i postotak ekonomskih ili sličnih prava koja drži aplikant za licencu na početku izvještajnog perioda (ili po nabavci registracije) i na kraju perioda.
iii) Porski trošak - Komponente poreskog xxxxxx moraju biti zasebno prikazane. To jeste, zbirni iznos uključen u određivanje neto dobiti ili gubitka za izvještajni period u pogledu aktuelnog i/ili odloženog poreza.
iv) Razno - Eventualne dodatne informacije ili prikazi koji nisu prezentirani na glavnoj strani bilansa stanja, bilansa uspjeha (obračun dobiti i gubitka) i izvještaja o tokovima gotovine, ali su relevantne za razumijevanje bilo kojeg od tih izvještaja i/ili su potrebne kako bi se zadovoljili minimalni zahtjevi za informacije.
2. Napomene uz periodične finansijske izvještaje će se sastojati najmanje od:
a) izjave da su u periodičnim finansijskim izvještajima primjenjivane iste računovodtsvene politike i metodi izračunavanja kao one u poređenju sa najsvježijim godišnjim finansijskim izvještajima ili, ako su te politike ili metode mijenjane, opis prirode i efekata tih izmjena; i
b) prikaze eventualnih događaja ili transakcija koji su materijalni za razumijevanje aktuelnog međuperioda.
F – Tabela za identifikaciju igrača
1. Svi aplikanti za licencu su dužni pripremiti i davaocu licence dostaviti tabelu za identifikaciju igrača.
2. Tabela za identifikaciju igrača xxxx biti stavljena na raspolaganje revizoru, koji xx xxxxx sravniti ukupne brojke u tabeli za identifikaciju igrača sa relevantnim brojkama iz bilansa stanja i obračuna dobiti i gubitka u revidiranim godišnjim finacijskim izvještajima. Međutim, tabelu za identifikaciju igrača ne treba uključiti u godišnje finansijske izvještaje.
3. Minimum informacija za sadržaj tabele za identifikaciju igrača u pogledu svake relevantne registracije igrača xx xxxx slijedi:
a) Ime i datum rođenja;
b) Početni datum prvobitnog igračevog ugovora i završni datum aktuelnog ugovora;
c) Troškovi kupovine/nabavke registracije igrača (ovdje brisan tekst),
d) Akumulisana donesena amortizacija i amortizacija na kraju perioda;
e) Trošak/amortizacija u xxx periodu;
f) Trošak oslabljenja/obezvređenja u xxx periodu;
g) Otuđenja/prodaje (trošak i akumulisana amortizacija);
h) Neto računovodstvena vrijednost (iznos po kojem se vodi);
i) Dobit/(gubitak) nakon otuđenja/prodaje registracije igrača; i
j) Prava po osnovu prodaje igrača (ili slična) tj. opis i (ako je moguće) kvantifikacija bilo kojeg prava po osnovu prodaje igrača fudbalskom klubu koji je ranije držao registraciju igrača, isključujući kompenzaciju za treniranje i/ili solidarni doprinos.
4. Igrači za koje se traže podaci uneseni u ovu tabelu su:
a) svi igrači čiju registraciju drži aplikant za licencu u bilo koje vrijeme tokom predmetnog perioda i u pogledu kojih su xxxxxxx xxxx direktni troškovi nabavke (u određenoj vremenskoj tački tokom izvještajnog perioda ili prijašnjih perioda); i
b) svi igrači u vezi kojih je priznat određeni prihod/ dobit (ili gubitak) (u određenoj vremenskoj tački tokom izvještajnog perioda).
5. Za aplikante za licencu koji su ponovno naveli računovodstvene brojke igrača kako bi ispunili računovodstvene zahtjeve ovog pravilnika, te sveukupne brojke iz tabele za identifikaciju igrača moraju se slagati sa/ biti sravnjene sa ponovo navedenim brojkama u dopunskim informacijama.
G – Finansijski pregled koji priprema uprava
1. Godišnji finansijski izvještaji moraju sadržavati jedan finansijski pregled ili komentar koji je pripremila uprava (ponekad se naziva i „direktorski izvještaj“), koji opisuje i pojašnjava osnovna svojstva finansijskog poslovanja subjekta koji podnosi izvještaj, kao i finansijsko stanje i glavne rizike i neizvijesnosti s kojima se isti suočava.
2. Godišnji finansijski izvještaji moraju sadržavati xxxxx xxxxx koje su (bile) u svako vrijeme tokom godine članovi izvršnog tijela ili upravnog odbora, te nadzornih odbora subjekta koji podnosi izvještaj.
ANEKS V OSNOVA ZA PRIPREMU FINANSIJSKIH IZVJEŠTAJA
A– Princip
1. Finansijski izvještaji kako su definisani u čl. 47. i 47a. moraju se zasnivati na računovodstvenim standardima propisanim u zakonima o računovodstvu i reviziji u Federaciji BiH i u Republici Srpskoj.
2. Finansijski izvještaji moraju biti pripremljeni na pretpostavci da je Aplikant za licencu u stanju nastaviti sa poslovanjem, što znači da će nastaviti s poslovanjem u predvidivoj budućnosti. Pretpostavlja se da Aplikant za licencu nema ni namjeru ni potrebu da krene u likvidaciju, prestane poslovati ili zatraži zaštitu od povjerilaca u skladu sa zakonima ili propisima.
3. Okvir za finansijsko izvještavanje, koji je pogodan kao osnova za pripremu finansijskih izvještaja, xxxx sadržavati neke principe, uključujući:
a) pošteno prikazivanje;
b) dosljednost prikazivanja;
c) akrualnu osnovu vođenja računovodstva;
d) zasebno prikazivanje svake materijalne xxxxx stavki;
e) nema prebijanja između sredstava i obaveza i između xxxxxxx i rashoda.
4. Bez obzira na to što je svaki aplikant za licencu xxxxx pripremiti godišnje finansijske izvještaje koji su prošli reviziju u skladu sa računovodstvenom praksom za registrovana preduzeća svoje zemlje, u skladu sa Međunarodnim standardima finansijskog izvještavanja ili Međunarodnim standardima finansijskog izvještavanja za mala i srednja preduzeća, ovaj pravilnik sadrži specifične računovodstvene zahtjeve koje treba ispoštovati xxxx xx propisano Aneksom V.
5. Aplikant za licencu xxxxx pripremiti dopunske informacije (koje će dostaviti davaocu licence) ukoliko računovodstveni zahtjevi opisani u ovom Aneksu nisu bili ispunjeni u pogledu prikaza i računovodstvenog tretmana u godišnjim finansijskim izvještajima koji su prošli reviziju. Te dopunske informacije moraju sadržavati nanovo napravljen bilans stanja, obračun dobiti i gubitka i eventualne s njima povezane napomene kako bi ispunile donje zahtjeve. Takođe moraju sadržavati napomenu (ili napomene) u kojima se sravnjuju rezultati finansijske pozicije prikazane u dokumentu s dopunskim informacijama sa rezultatima prikazanim u godišnjim finansijskim izvještajima koji su prošli reviziju (koji su bili pripremljeni u skladu sa državnom računovodstvenom praksom). Novoprikazane finansijske informacije xxxx ocijeniti revizor putem dogovorenih procedura.
6. Finansijske izvještaje xxxx odobriti uprava i xxxx biti predočen dokaz o tome u formi kratke izjave i potpisa u ime izvršnog organa subjekta koji podnosi izvještaj.
B – Zahtjevi za konsolidaciju/kombinaciju
1. Finansijske informacije svih subjekata uključenih u izvještajni perimetar (xxxx xx definisano čl. 46a) moraju biti ili kombinovane ili konsolidovane kao da se radi o jednoj kompaniji.
2. Konsolidovani finansijski izvještaji su finansijski izvještaji xxxxx u kojima su prezentirana sredstva, obaveze, kapital, prihod, rashodi i tokovi gotovine roditeljske kompanije i njenih kćerki kao jedinstvene kompanije.
3. Kombinovani finansijski izvještaji su oni koji uključuju informacije o dvije ili više kompanija pod zajedničkom kontrolom bez informacija o subjektu koji vrši tu kontrolu.
C – Računovodstveni zahtjevi za vođenje xxxxxx stalnog transfera registracije igrača
1. Aplikanti za licencu koji kapitaliziraju troškove nabavke registracije igrača kao nematerijalnog sredstva dužni su primijeniti određene minimalne računovodstvene zahtjeve xxxx xx opisano u stavu 3. ovog xxxxxx X.
2. Ukoliko Aplikant za licencu primijenjuje računovodstvenu politiku koja troškove nabavke registracije igrača prikazuje xxx xxxxxx, a ne kapitalizira xx xxx nematerijalna sredstva, a ukoliko je to dozvoljeno prema njegovoj državnoj računovodstvenoj praksi, xxxxx xx primijeniti donje minimalne računovodstvene zahtjeve.
a) Nabavka registracije igrača xxxx biti priznata/prikazana u financijskim izvještajima kada su ispunjeni značajni uslovi za realizovanje transfera tj. isti je postane bezuslovan, što znači xx xxxx postojati zakonski obavezujući sporazum između dva xxxxx i između xxxxx xxxx kupuje i igrača.
b) Mogu se kapitalizirati samo direktni troškovi nabavke registracije igrača. Za računovodstvene potrebe, vrijednost pojedinog igrača po kojoj se isti vodi ne smije se revalorizirati naviše, čak iako uprava može smatrati da je tržišna vrijednost viša od vrijednosti po kojoj se vodi. Pored toga, iako se priznaje da aplikant za licencu može realizovati određenu vrijednost od korištenja i/ili transfera igrača koji su lokalno trenirani, za računovodstvene potrebe troškovi koji se odnose na vlastiti omladinski pogon aplikanta za licencu ne smiju se uključivati u bilans stanja – jer mogu se kapitalizirati samo troškovi igrača koji su kupljeni. Svaki oblik nadoknade za i/ili u korist igrača (kao što su naknade za potpisivanje ugovora) xxxx biti tretiran kao trošak beneficija uposlenika a ne kao trošak nabavke registracije igrača. Finjancijski izdaci koji proističu iz pozajmica tretiraju xx xxx financijski troškovi a ne troškovi nabavke registracije igrača čak iako su dobijene pozajmice kao pomoć financiranju nabavke registracija igrača.
c) S amortizacijom xx xxxx početi čim xx xxxxxx registracija igrača. Amortizacija prestaje na raniji od ova dva datuma: datum na koji je sredstvo u cjelosti
amortizovano ili prestalo priznavati kao sredstvo (tj. smatra se da je registracija trajno transferisana na drugi klub).
d) U pogledu svake pojedine registracije igrača, iznos oslabljenja/smanjenja vrijednosti xxxx biti sistemski određivan tokom korisnog vijeka-trajanja istih. To se postiže sistemskom alokacijom xxxxxx predmetnog sredstva kao rashoda tokom perioda igračevog ugovora. Ukoliko se produži period trajanja igračevog ugovora s klubom, tada vrijednost po kojoj se vodi takva registracija igrača kao nematerijalno sredstvo plus eventualni dodatni troškovi koji se mogu direktno pripisati troškovima pregovaranja o ugovoru (npr. honorari za zastupnike/posrednike) xxxx biti amortizovana tokom produženog perioda važenja igračevog ugovora ili tokom preostalog perioda prvobitnog ugovora.
e) Svake godine uprava je dužna vršiti pregled svih kapitalizovanih vrijednosti igrača u cilju oslabljenja /smanjenja vrijednosti. Ukoliko je povrativi iznos za pojedinog igrača niži od vrijednosti po kojoj se vodi u bilansu stanja, taj iznos po kojem se vodi xxxx biti sveden na povrativ iznos, a to svođenje xxxx biti prikazano u obračunu dobiti i gubitka kao trošak oslabljenja vrijednosti sredstva. Preporučuje se da svaki davalac licence od svakog aplikanta za licencu zahtijeva da primjenjuje dosljednu računovodstvenu praksu u pogledu vođenja troškova registracija igrača.
U iznimnim okolnostima xxxx xx sasvim jasno do zakonskog završnog datuma da:
i) igrač neće biti u stanju dalje igrati za klub, npr. doživi povredu xxxx xx prijetnja njegovoj daljoj karijeri ili postane permanentno nesposoban da igra profesionalni fudbal, tada neto računovodstvena vrijednost registracije takvog igrača u bilansu xxxxxx xxxx biti u cjelosti oslabljena / umanjena u xxx izvještajnom periodu. Naredni događaji ne predstavljaju razlog za priznavanje gubitka po osnovu oslabljenja vrijednosti;
- igrač u izvještajnom periodu doživi povredu i privremeno je nesposoban da igra profesionalni fudbal za klub; ili
- igrač doživi pad fizičke spremnosti ili sposobnosti i ne bude izabran za učešće u utakmicama koje igra prvi xxx.
U xxx pogledu, buduće plate igrača koji dožive povredu xxxx xx prijetnja njihovoj daljoj karijeri ili postanu permanentno nesposobni da igraju profesionalni fudbal, treba nastaviti voditi (priznavati) kao troškove beneficija uposlenika tokom trajanja igračevog ugovora.
ii) uprava xxxxx xx opredijeljena da trajno prenese registraciju igrača a transfer se odvija nesporedno nakon zakonskog završnog datuma, tada xx xxxx računovodstvena vrijednost registracije tog igrača u bilansu stanja može umanjiti (oslabiti) ukoliko xx xxxxxx od otuđenja (prodaje) za trajni transfer registracije igrača u novi klub manja od njegove računovodstvene vrijednosti. Ovaj računovodstveni princip xxxx biti naveden u financijskim izvještajima i dosljedno primijenjivan od jednog do drugog izvještajnog perioda.
f) Dobit/gubitak po osnovu prodaje registracije igrača drugom klubu xxxx xxxxx priznati/prikazati u obračunu dobiti i gubitaka je razlika između zarade od
prodaje (neto od bilo kakvih troškova prodaje) i preostale vrijednosti registracije igrača prikazane u bilansu stanja na datum transfera. U financijskim izvještajima aplikanta za licencu, prodaja registracije igrača xxxx biti priznata/prikazana kada se ispune svi bitni uslovi za realizaciju transfera tj. kada isti postane bezuslovan, a rizici i prednosti preneseni na novi klub.
D. Računovodstveni zahtjevi za privremeni transfer registracije igrača
1. Minimalni računovodstveni zahtjevi za aplikante za licencu koji imaju transakcija u pogledu privremenog transfera registracije igrača (posudba igrača) su:
2. Naplaćene/isplaćene naknade za posudbu moraju biti prikazane kao prihod/xxxxxx po osnovu transfera registracije igrača.
3. Posudba igrača novom klubu od xxxxx xxxx ga daje na posudbu bez obaveze/ opcije kupovine
a) Naknade za posudbu koje je naplatio/će naplatiti klub koji daje igrača na posudbu, ako postoje, moraju biti prikazane kao prihod tokom perioda sporazuma o posudbi. Klub koji daje igrača na posudbu će u svom bilansu stanja prvobitne troškove nabavke registracije igrača nastaviti priznavati / prikazivati kao nematerijalno sredstvo i sistematski raspoređivati trošak tog sredstva kao trošak po osnovu amortizacije tokom perioda trajanja igračevog ugovora.
b) Naknade za posudbu koje je naplatio/će naplatiti novi klub, ako postoje, moraju biti prikazane xxx xxxxxx tokom perioda aranžmana o posudbi. Ukoliko novi klub preuzme isplatu plate igraču, xxx xxxxxx xxxx biti priznat / prikazan kao trošak beneficije uposlenika tokom perioda na koji je igrač posuđen.
4. Posudba igrača novom klubu od xxxxx xxxx ga daje na posudbu uz bezuslovnu obavezu kupovine
a) Klub koji daje igrača na posudbu xx xxxxx posudbu prikazati kao trajni transfer, te prestati priznavati prava na registraciju igrača u svojim nematerijalnim sredstvima. Xxxxxx xx posudbe i budućeg trajnog transfera xxxx biti priznata / prikazana od početka sporazuma o posudbi.
b) Novi klub xx xxxxx priznati direktne troškove posudbe i budućeg trajnog transfera za novi klub u skladu sa računovodstvenim zahtjevima za trajnu nabavku registracije igrača.
5. Posudba igrača novom klubu od xxxxx xxxx ga daje na posudbu uz opciju kupovine
a) Ova transakcija xxxx biti evidentirana kao posudba xxxxx xxxx daje igrača na posudbu sve dok novi klub ne realizuje opciju. Kada klub realizuje opciju, eventualna preostala zarada od posudbe i zarada od budućeg trajnog transfera moraju biti priznate/prikazane u skladu sa računovodstvenim zahtjevima za trajno otuđenje (prodaju) registracije igrača.
b) Kad novi klub realizuje opciju, eventualni preostali troškovi posudbe i troškovi budućeg trajnog transfera moraju biti priznati / prikazani u skladu sa računovodstvenim zahtjevima za trajnu nabavku (kupovinu) registracije igrača.
6. Posudba igrača novom klubu od xxxxx xxxx ga daje na posudbu uz uslovnu obavezu kupovine
a) Ukoliko se predmetni uslov smatra praktično sigurnim, tada registraciju igrača moraju priznati / prikazati oba xxxxx xxx trajni transfer od početka sporazuma o posudbi.
b) Ukoliko ispunjenje uslova ne može biti procijenjeno s dovoljno sigurnosti da bi se sa sporazuma o posudbi prešlo na trajni transfer, onda registracija igrača xxxx biti priznata / prikazana prvo kao posudba, a zatim kao trajni transfer nakon što bude ispunjen predmetni zahtjev.
E. Računovodstveni zahtjevi za specifične rashodovne stavke
1. Troškovi poticaja / bonusa za uposlenike
a) Svi oblici naknada koje daje neki subjekat u zamjenu za usluge koje pruža uposlenik, uključujući eventualne bonuse i poticaje kao što su naknade po osnovu učinka, naknade za potpisivanje ugovora, te poticaji za lojalnost, moraju biti prikazani kao troškovi beneficija uposlenika.
b) Xxxx xx potrebno izvršiti isplate bonusa / poticaja koje je klub xxxxx u cjelosti isplatiti nekoj osobi bez ikakvih daljih uvjeta ili obaveza pružanja usluge (tj. klub nema izbora nego da izvrši te isplate) te isplate moraju biti priznate / prikazane kao troškovi beneficija uposlenika.
c) Kada su isplate poticaja / bonusa uslovljene ispunjenjem nekog uvjeta u budućnosti xx xxxxxx igrača i/ili xxxxx, učešćem tog igrača na utakmicama i/ili učinkom xxxxx u takmičenju, iste moraju biti priznate / prikazane kao troškovi beneficija igrača u onoj vremenskoj tački u kojoj je predmetni uslov ispunjen ili njegovo ispunjenje postane izuzetno vjerovatno.
d) Poticaj i/ili bonus igračima pri potpisivanju i/ili produženju ugovora o xxxx x xxxx kojim uslovom ili obavezom rada / pružanja usluge xxxx biti priznavan na sistematskoj osnovi tokom relevantnog perioda.
2. Prestanak beneficija za uposlenike
Klub xx xxxxx priznati/prikazati u cjelosti trošak prestanka beneficija nekom uposleniku kada klub više ne može povući ponudu tih beneficija.
F. Računovodstveni zahtjevi za specifične prihodovne stavke
1. Sezonske karte i sličan prihod
Prihod u pogledu prodaje sezonskih karata ili slične prodaje vezane za utakmice xxxx biti priznat na proporcionalnoj osnovi u vremenskoj tački u kojoj se tokom sezone održavaju relevatne utakmice.
2. Prihodi od prenosa i/ili nagrada
a) Prihod u pogledu prava emitovanja i/ili drugih naknada za učešće u takmičenju koje su fiksne naknade, xxxx biti priznat na proporcionalnoj osnovi u vremenskoj tački u kojoj se tokom sezone održavaju relevatne utakmice.
b) Prihod u pogledu prava emitovanja i/ili drugih naknada za učešće u takmičenju koje su varijabilne naknade zavisne od ispunjenja određenih uslova xx xxxxxx xxxxx (xxx što je bonus za učinak u takmičenju) xxxx biti priznat u vremenskoj tački u kojoj su ti uslovi ispunjeni.
3. Prihod od sponzorstva i komercijale
a) Prihod u pogledu sponzorskih prava koja su fiksna nadoknada xxxx biti priznavan na proporcionalnoj osnovi tokom perioda trajanja ugovora o pravima sponzorstva.
b) Prihod u pogledu sponzorskih prava koja su varijabilne naknade zavisne od ispunjenja određenih uslova xx xxxxxx xxxxx (xxx što je bonus za učinak u takmičenju) xxxx biti priznat u vremenskoj tački u kojoj su ti uslovi ispunjeni.
c) Bilo koja vrsta negotovinske naknade kao dio ugovora o sponzorstvu xxxx biti valorizovana (mjerena) po poštenoj vrijednosti.
4. Donacije i grantovi
a) Xxxxxxxx je bezuslovan poklon - nadoknada koja po primitku xxxx biti priznata kao ostali operativni prihod.
b) Xxxxxxxx ne smiju biti priznavani u knjigama xxxxx sve dok se ne stekne rezonsko uvjerenje da će klub ispuniti uslove za prijem granta i da će predmetni grant biti primljen. Zatim se xxxxx xxxx priznati u dobiti i gubitku na sistemskoj osnovi tokom izvještajnih perioda u kojima klub priznaje kao rashode povezane troškove koje bi trebalo da kompenzira namijenjeni grant. Zato se grantovi u pogledu specifičnih troškova priznaju u obračunu dobiti i gubitka u istom izvještajnom periodu(ima) kao relevantni rashodi. Slično tome, xxxxxxxx koji se odnose na sredstva za xxxx xx moguća deprecijacija priznaju se u obračunu dobiti i gubitka u istom izvještajnom periodu(ima) i u proporcijama u kojima se priznaju troškovi deprecijacije tih sredstava. Xxxxx xxxx postane naplativ kao kompenzacija za troškove ili gubitke koji su već nastali ili za potrebe davanja trenutne financijske podrške bez ikakvih budućih povezanih troškova, xxxx biti priznat / prikazan u obračunu dobiti i gubitka u periodu kad postane naplativ.
ANEKS VI POJAM „NEIZMIRENIH DOSPJELIH OBAVEZA PLAĆANJA“
1. Obaveze plaćanja definisane u čl. 48., 49. i 49a. smatrat će se da su neizmirene dospjele obaveze, ako nisu izmirene u skladu sa dogovorenim rokovima.
2. Za potrebe sistema licenciranja, obaveza se ne smatra dospjelom i neizmirenom ukoliko je Aplikant za licencu/imalac licence (tj. klub dužnik) u stanju dokazati do narednog 31.xxxxx (u pogledu čl. 48., 49. i 49a. ovog Pravilnika) i do 30. xxxx, odnosno 30. septembra (u pogledu čl. 65. i 66. UEFA „Pravilnika o licenciranju klubova i finansijskom ferpleju“) da je:
a) aplikant za licencu izmirio, tj. u potpunosti platio dospjele obaveze;
b) zaključen pismeni sporazum s povjeriocem za produžetak roka za plaćanje tih neizmirenih dospjelih obaveza (napomena: ukoliko povjerilac nije tražio plaćanje dospjelog iznosa, to se ne smatra produženjem roka za plaćanje); ili
c) pokrenuo spor koje nadležne vlasti smatraju osnovanim u skladu sa državnim zakonodavstvom, ili je pokrenut postupak kod zakonskih državnih ili međunarodnih fudbalskih organa ili relevantnog arbitražnog suda u pogledu osporavanja tih dospjelih obaveza.; međutim, ukoliko organi koji donose odluke (davalac licence i/ili UEFA-e „Tijelo za finansijsku kontrolu klubova”) smatraju da je Aplikant za licencu pokrenuo takav postupak samo da bi izbjegao važeće rokove propisane ovim pravilnikom (radi „kupovanja“ vremena), relevantni iznos će se i dalje smatrati neizmirenom dospjelom obavezom; ili
d) pred nadležnim organom u okviru državnog zakonodavstva, državnim ili međunarodnim fudbalskim organima ili relevatnim arbitražnim sudom osporio potraživanje ili xxxxxxxx xxxx je povjerilac pokrenuo protiv njega u pogledu neizmirenih obaveza, a on je u stanju pokazati na razumno zadovoljstvo nadležnih organa za odlučivanje (davalac licence i/ili UEFA „Tijelo za finansijsku kontrolu klubova”) da je utvrdio razloge za osporavanje potraživanja ili postupka koji je pokrenut; međutim, ukoliko nadležni organi za odlučivanje (davalac licence i/ili UEFA Tijelo za finansijsku kontrolu klubova) smatraju da su razlozi za osporavanje potraživanja ili pokrenutog postupka očigledno neosnovani, taj iznos će se i dalje smatrati neizmirenom dospjelom obavezom.
e) u stanju pokazati na razumno zadovoljstvo nadležnih organa za odlučivanje (davalac licence i/ili UEFA-ino Tijelo za finansijsku kontrolu klubova) da je preduzeo sve razumne mjere u cilju identifikovanja i izmirenja xxxxx(ova) povjerilaca u pogledu kompenzacije za treniranje i solidarnog doprinosa (kako su definisani FIFA-inim Propisima o statusu i transferu igrača).
ANEKS VII PROCEDURE OCJENJIVANJA KOJE PROVODI DAVALAC LICENCE
A – Princip
Davalac licence definiše procedure ocjenjivanja, osiguravajući jednak tretman svih klubova koji apliciraju za licencu. On ocjenjuje dokumentaciju koju dostave klubovi, razmatra da li xx xxxx odgovarajuća i određuje do nivoa gdje je rezonski zadovoljan da xx xx ispunjen svaki kriterij i koje dopunske informacije su potrebne, ako su uopšte potrebne, za svaku licencu da bi ista bila izdata.
Procesi ocjenjivanja radi provjere poštivanja finansijskih kriterija propisanih čl. 11. sadrže specifične korake ocjenjivanja koje je NS/FS BiH xxxxx slijediti, xxxx xx navedeno u daljem tekstu.
B – Ocjena revizorovog izvještaja o godišnjim finansijskim izvještajima
1. U pogledu godišnjih finansijskih izvještaja NS/FS BiH xxxxx xx provesti sljedeći minimum procedura ocjenjivanja:
a) Ocijeniti da xx xx(su) odabrani subjekat(i) prikladni za licenciranje klubova;
b) Ocijeniti podnesene informacije (godišnji finansijski izvještaji koji mogu sadržavati i dopunske informacije) što predstavlja osnovu za donošenje odluke o licenci;
c) Pročitati i razmotriti godišnje finansijske izvještaje i revizorov izvještaj o istima;
d) Baviti se posljedicama eventualnih izmjena izvještaja revizije (u poređenju s uobičajenim oblikom nekvalifikovanog mišljenja) i/ili nedostacima u poređenju sa minimalnim zahtjevima za prikazivanje i računovodstvo u skladu sa donjim stavom 2.
2. Nakon što se pozabavi izvještajnim perimetrom i pročita revizorov izvještaj o godišnjim finansijskim izvještajima, NS/FS BiH ih xx xxxxx ocijeniti u skladu sa stavkama, kako slijedi:
a) Ukoliko izvještajni perimetar ne zadovoljava uslove Člana 46a, izdavanje licence xxxx biti odbijeno;
b) Ukoliko revizorov izvještaj sadrži nekvalifikovano mišljenje, bez ikakvih izmjena, to predstavlja zadovoljavajuću osnovu za izdavanje licence;
c) Ukoliko revizorov izvještaj sadrži suzdržavanje od davanja mišljenja ili negativno mišljenje, izdavanje licence xxxx biti odbijeno, osim ako se obezbijedi naknadno revizorsko mišljenje koje ne sadrži suzdržavanje od davanja mišljenja ili negativno mišljenje (vezano za drugi komplet finansijskih izvještaja za istu finansijsku godinu koji zadovoljava minimalne zahtjeve), a NS/FS BiH bude zadovoljan naknadnim revizorskim mišljenjem.
d) Ukoliko revizorov izvještaj u pogledu trajnosti poslovanja subjekta sadrži ključno revizijsko pitanje ili kvalifikovano mišljenje s rezervom, izdavanje licence xxxx biti odbijeno, osim ako:
(i) bude obezbjeđeno naknadno revizorsko mišljenje bez ključnih revizijskih pitanja u pogledu trajnosti poslovanja subjekta ili kvalifikovano mišljenje koje se odnosi na istu finansijsku godinu; ili
(i) bude obezbijeđen dodatni dokumentarni dokaz koji pokazuje sposobnost aplikanta za licencu za trajno poslovanje barem do kraja sezone za koju se izdaje licenca, a taj dokaz NS/FS BiH ocijeni kao zadovoljavajući. Dodatni dokumentarni dokaz uključuje, ali nije obavezno da se ograničava na, informacije opisane u čl. 51 (Buduće finansijske informacije).
e) Ukoliko revizorov izvještaj, po nekom drugom pitanju koje se ne odnosi na trajnost poslovanja subjekta, sadrži neko ključno revizijsko pitanje ili kvalifikovano mišljenje s rezervom, xxxx xx NS/FS BiH xxxxx razmotriti implikacije izmjene za potrebe licenciranja klubova. Izdavanje licence može biti odbijeno ukoliko ne bude obezbijeđen dodatni dokumentarni dokaz koji NS/FS BiH ocijeni zadovoljavajućim. Dodatni dokumentarni dokaz koji NS/FS BiH može tražiti zavisiće od razloga za izmjenu revizorskog mišljenja.
f) Ukoliko revizorov izvještaj pominje neku situaciju iz čl. 50. 2. d), izdavanje licence xxxx biti uskraćeno.
3. Ukoliko Aplikant za licencu obezbijedi dopunske informacije, NS/FS BiH xx xxxxx dodatno ocijeniti revizorov izvještaj o dogovorenim procedurama u pogledu dopunskih informacija. Izdavanje licence može biti odbijeno ako iste sadrže pozivanje na pronađene greške i/ili izuzeća.
C - Ocjena neizmirenih dospjelih obaveza prema drugim klubovima, uposlenicima i društvenim / poreskim vlastima
1. U pogledu dospjelih neizmirenih obaveza prema drugim klubovima, davalac licence može odlučiti:
a) da xxx ocijeni informacije koje je podnio aplikant za licencu, a u xxx slučaju xx xxxxx provesti to ocjenjivanje u skladu sa donjim stavom 2; ili
b) da angažuje nezavisne revizore za procedure ocjenjivanja, a u xxx slučaju xx xxxxx pregledati revizorov izvještaj i naročito, verifikovati da li uzorak koji je izabrao revizor zadovoljava, te može li se provesti dodatno ocjenjivanje koje smatra potrebnim, tj. proširiti uzorak i/ili zahtijevati dodatni dokumentarni dokaz od aplikanta za licencu.
2. U pogledu dospjelih neizmirenih obaveza prema drugim klubovima, ukoliko ocjenjivanje vrši davalac licence, on xx xxxxx ocijeniti informacije koje je podnio aplikant za licencu, a naročito Tabelu s obavezama po osnovu transfera i odgovarajuće prateće dokumente, xxxx xx detaljno navedeno u daljem tekstu. Ukoliko ocjenjivanje vrši nezavisni revizor, on može napraviti slične korake:
a) Usaglašavanje ukupnog iznosa u tabelama s obavezama po osnovu transfera sa iznosom „Obaveza plaćanja koje se odnose na transfere igrača“ u godišnjim ili periodičnim finansijskim izvještajima na xxx 31.decembra.
b) Provjera matematičke tačnosti Xxxxxx s obavezama po osnovu transfera;
c) Izbor svih ili uzorka transfera/posudbi igrača, upoređivanje odgovarajućih sporazuma dogovora s informacijama sadržanim u Xxxxxx s obavezama po osnovu transfera i potcrtavanje izabranih transfera/posudbi;
d) Izbor svih ili uzorka isplata po transferima, upoređivanje odgovarajućih sporazuma/dogovora sa informacijama sadržanim u Tabeli s obavezama po osnovu transfera i potcrtavanje izabranih isplata;
e) Ukoliko (briše se: na osnovu Xxxxxx s obavezama po osnovu transfera) postoji neizmiren iznos na xxx 31.xxxxx koji se odnosi na transfer koji je realizovan prije 31.decembra prethodne godine, ispitati da xx xx najkasnije do 31.xxxxx:
i) postignut dogovor (briše se „za odloženo plaćanje“) u skladu sa Aneksom VI 2b); ili
ii) pokrenut spor/tužba/postupak u skladu sa Aneksom VI, 2c) ili osporen u skladu sa Aneksom 2d).
iii) se preduzimaju sve razumne mjere u skladu sa Aneksom VI (2)(e);
f) Pregled svih ili odabranih izvoda xxxxx xxx dokaza o plaćanjima;
g) Ukoliko je to slučaj: (briše se: pribavljanje i) ispitivanje dokumenata, uključujući sporazume/dogovore s relevantnim fudbalskim klubom(vima) i/ili korespondenciju s nadležnim tijelom kao podrška gornjim stavovima e(i) i e(ii).
3. U pogledu dospjelih obaveza prema uposlenicima, ukoliko davalac licence xxx vrši ocjenjivanje, tada xx xxxxx ocijeniti informacije koje je podnio aplikant za licencu, a naročito tabelu uposlenika i ostale prateće dokumente, xxxx xx pojašnjeno u daljem tekstu. Ukoliko ocjenjivanje vrši revizor, i on xxxx napraviti iste korake:
a) Pribaviti listu uposlenika xxxx xx pripremila uprava;
b) Sravniti ukupne obaveze plaćanja navedene u listi uposlenika sa iznosom
„Obaveza prema uposlenicima“ u godišnjim ili periodičnim finansijskim izvještajima na xxx 31.decembra;
c) Pribaviti i pregledati sve ili nasumično izabrane uzorke pisama s izjavama uposlenika i uporediti te informacije sa onima koje se nalaze u listi uposlenika;
d) Ukoliko postoji dospjeli neizmireni iznos na xxx 31.u pogledu ugovornih obaveza prethodnog 31.decembra, ispitati da xx xx najkasnije do 31.xxxxx:
i) postignut dogovor za odloženo plaćanje u skladu sa Aneksom VIII(2)(b); ili
ii) pokrenut spor/tužba/postupak u skladu sa Aneksom VIII(2)(c) ili xx xxxx osporena u skladu sa Aneksom VIII (2)(d).
e) Pregledati sve ili odabrane bankovne izvještaje kao dokaze o isplatama.
f) Ukoliko je to slučaj: pregledati dokumenate, uključujući sporazume dogovore s relevantnim uposlenikom(cima) i/ili korespondenciju s nadležnim tijelom kao podrška gornjim izjavama d(i) i d(ii).
4. U pogledu dospjelih neizmirenih obaveza prema društvenim/poreskim vlastima, ukoliko ocjenjivanje provodi xxx davalac licence, on xx xxxxx ocijeniti informacije koje je dostavio aplikant za licencu, a naročito tabelu društvenih/poreskih vlasti i drugu odgovarajuću prateću dokumentaciju xxxx xx dalje navedeno. Ukoliko ocjenjivanje vrši revizor isti minimum koraka xxxx napraviti i revizor:
a) Pribaviti tabelu društvenih/poreskih vlasti xxxx xx pripremila uprava;
b) Sravniti ukupne obaveze iz tabele društvenih/poreskih vlasti sa stavkom
„Obaveze prema društvenim/poreskim vlastima“ xxxx xx prikazana u godišnjim ili periodičnim finansijskim izvještajima na xxx 31.decembra.
c) Pribaviti odgovarajuće prateće dokumente;
d) Ukoliko na xxx 31.xxxxx postoji neizmiren xxxxx xxxx se odnosi na obaveze prema društvenim/poreskim vlastima kao rezultat ugovornih i zakonskih obaveza prema uposlenicima koje su nastale prije prethodnog 31.decembra, ispitati da xx xx najkasnije do 31.xxxxx:
i) postignut dogovor za odloženo plaćanje u skladu sa Aneksom VIII(2)(b); ili
ii) pokrenut spor/tužba u skladu sa Aneksom VIII(2)(c) ili je isti osporen u skladu sa Aneksom VIII(2)(d).
e) Ispitati sve ili odabrane bankovne izvode kao dokaze o uplatama;
f) Ukoliko je to slučaj: ispitati dokumente, uključujući sporazume-dogovore s relevantnim društvenim/poreskim vlastima i/ili korespondenciju s nadležnim tijelom kao podrška gornjim izjavama pod d(i) ili d(ii).
NS/FS BiH vrši pregled revizorskog izvještaja i naročito, verifikuje da xx xx uzorak koji je izabrao revizor zadovoljavajući. NS/FS BiH može vršiti i dodatna ocjenjivanja ukoliko ih smatra potrebnim, npr. proširiti uzorak i/ili od aplikanta za licencu tražiti neki dodatni dokumentarni dokaz.
D – Ocjena pisma uprave sa izjavama prije odluke o licenci
1. U pogledu pisma s izjavama uprave, davalac licence xx xxxxx pročitati i razmotriti uticaj eventualne značajne promjene koja se dogodila u vezi s kriterijima za licenciranje.
2. U pogledu pisma uprave s izjavama, NS/FS BiH xx xxxxx pročitati i razmotriti informacije u pogledu eventualnih događaja ili situacija od velikog ekonomskog značaja u kombinaciji sa finansijskim izvještajima, budućim finansijskim informacijama i eventualnim dodatnim dokumentarnim dokazima koje dostavi aplikant za licencu. NS/FS BiH može odlučiti da to ocjenjivanje izvrši revizor.
3. NS/FS BiH xxxxx xx ocijeniti sposobnost xxxxx da nastavi sa poslovanjem najmanje do kraja sezone za koju se izdaje licenca. Izdavanje licence xx xxxx odbiti ako na osnovu finansijskih informacija koje je ocijenio NS/FS BiH, a po mišljenju NS/FS BiH, Aplikant za licencu možda neće biti u stanju nastaviti s poslovanjem najmanje do kraja sezone za koju se traži licenca.
4. Ukoliko davalac licence (ili registrovani član asocijacije članice UEFA-e, koji ima ugovorni odnos s aplikantom za licencu u smislu čl. 13.) ili neka roditeljska kompanija aplikanta za licencu uključena u izvještajni perimetar zatraži ili je zatražila zaštitu ili je dobila/xxx uvijek dobija zaštitu od svojih povjerilaca u skladu sa zakonima ili propisima (uključujući dobrovoljnu ili zakonsku administrativnu upravu) unutar 12 (dvanaest) mjeseci koji su prethodili licenciranoj sezoni, tada xx xxxx odbiti izdavanje licence. Da bi se izbjegle nedoumice, izdavanje licence se takođe xxxx odbiti čak iako predmetni subjekat više ne dobija zaštitu od svojih povjerilaca u trenutku donošenje odluke o licenci.
5. Davalac licence xx xxxxx provjeriti da xx xx ukupni iznos koji je isplaćen u zadnjem izvještajnom periodu zastupnicima/posredniciama ili u korist zastupnika/posrednika igrača u posljednjim finansijskim izvještajima koji su prošli reviziju i koje je ocijenio davalac licence javno objavljen bilo na web stranici aplikanta za licencu ili na web stranici davaoca licence.
E – Ocjena budućih finansijskih informacija
U pogledu budućih finansijskih informacija NS/FS BiH xx xxxxx ocijeniti da xx xx prekršen neki od pokazatelja definisanih u čl. 51. Ukoliko je prekršen bilo koji od pokazatelja, NS/FS BiH xx xxxxx opsežnije ocijeniti buduće finansijske informacije, xxxx xx definisano donjim stavom 2.
Procedure ocjenjivanja koje može provesti revizor, kao minimum moraju uključivati:
a) provjeriti matematičku tačnost budućih finansijskih informacija;
b) kroz razgovor s upravom i pregled budućih finansijskih informacija, odrediti da xx xx buduće finansijske informacije pripremljene uz korištenje prikazanih pretpostavki i rizika;
c) provjeriti da xx xx početna salda u budućim finansijskim informacijama konzistentna sa bilansom stanja prikazanim u neposredno predhodećim godišnjim finansijskim izvještajima koji su prošli reviziju ili pregledanim periodičnim finansijskim izvještajima (ako su podneseni takvi periodični finansijski izvještaji);
d) provjeriti da xx xx izvršni organ Aplikanta za licencu odobrio buduće finansijske informacije;
e) ukoliko je to slučaj, ispitati odgovarajuće prateće dokumente, uključujući npr. sporazume sa sponzorima, za bankovna sredstva, za povećanje dioničkog kapitala, bankovne garancije i zapisnike odbora.
Davalac licence xx xxxxx ocijeniti likvidnost aplikanta za licencu (tj. raspoloživost gotovine nakon uzimanja u obzir finansijskih obaveza) i njegovu sposobnost da nastavi s poslovanjem najmanje do kraja sezone za koju se traži licenca
Izdavanje licence xxxx biti uskraćeno ako na osnovu finansijskih informacija koje je ocijenio davalac licence, po mišljenju davaoca licence, aplikant za licencu možda neće biti u stanju nastaviti s poslovanjem najmanje do kraja sezone za koju se traži licenca.
ANEKS VIII KALKULISANJE REZULTATA URAVNOTEŽENOSTI XXXXXXX I XXXXXXX
X. Pregled kalkulisanja rezultata uravnoteženosti xxxxxxx i rashoda
1. Relevantni prihod xx xxxxxx zbiru sljedećih elemenata (definisani u dijelu B):
a) Prihod - Prodaja ulaznica
b) Prihod - Sponzorstvo & reklama
c) Xxxxxx - Xxxxx emitovanja (prenosa)
d) Prihod - Komercijalne aktivnosti
e) Prihod – UEFA-ina solidarnost i sredstva za nagrade
f) Prihod - Ostali operativni prihodi
g) Dobit od prodaje registracija igrača (i/ili prihod od prodaje registracija igrača)
h) Višak zarade of prodaje materijalnih stalnih sredstava
i) Financijski prihod i rezultat razmjene valute
Relevantni prihod xxxx biti smanjen ukoliko gornji elementi a) do j) uključuju bilo koju donju stavku od j) do n) (definisani u dijelu C):
j) Nemonetarni krediti/prihodi
k) Prihodovne transakcije s povezanim stranama iznad poštene vrijednosti
l) Prihod od nefudbalskih operacija nevezano za klub
m) Prihod u pogledu igrača za kojeg imalac licence drži Registraciju
n) Sredstva koja su rezultat smanjenja obaveza po osnovu procedura koje pružaju zaštitu od povjerilaca
2. Relevantni rashodi su jednaki zbiru sljedećih elemenata (definisanih u dijelu C):
a) Rashodi – Trošak prodaje/materijala
b) Rashodi – Troškovi beneficija (prinadležnosti) uposlenika
c) Rashodi – Ostali operativni troškovi
d) Gubitak zbog prodaje i amortizacije/oslabljenja registracija igrača (i/ili troškovi nabavke registracija igrača)
e) Financijski troškovi i dividende
Relevantni rashodi se povećavaju ukoliko bilo koji gornji element od a) do e) uključuje donju stavku f) (definisanu u dijelu C):
f) Trošak tranasakcija s povezanim stranama ispod poštene vrijednosti.
Relevantni rashodi se mogu smanjiti ukoliko bilo koji gornji elementi od a) do e) uključuju bilo koju donju stavku od g) do m) (definisane u dijelu C):
g) Trošak aktivnosti razvoja omladinskog pogona
h) Trošak aktivnosti razvoja zajednice
i) Trošak aktivnosti ženskog fudbala
j) Nemonetarna zaduženja/davanja
k) Financijski troškovi koji se mogu direktno pripisati gradnji ili značajnoj modifikaciji materijalnih osnovnih sredstava
l) Troškovi poboljšanja stanja unajmljenog objekta
m) Trošak nefudbalskih operacija nevezano za klub
3. Rezultat uravnoteženosti ne uključuje sljedeće (definisano i dijelu D):
a) Dobit/gubitak od prodaje i deprecijacije/oslabljenja određenih materijalnih stalnih sredstava
b) Dobit/gubitak od prodaje/otuđenja i amortizacije/oslabljenja određenih nematerijalnih sredstava koja nisu registracije igrača
c) Poreski trošak/prihod
B. Relevantni prihod
Definicije za kalkulisanje relevantnog xxxxxxx xx:
a) Prihod - Prodaja ulaznica
Obuhvata prihod od pojedinačno prodatih ulaznica i ulaznica za korporativne klijente, kako za sezonske karte tako i za karte prodate na xxx utakmice, a vezano za državna takmičenja (liga, kup), UEFA-ina klupska takmičenja i ostale utakmice (prijateljske i turneje). Zarada od ulaznica takođe uključuje članarine.
b) Prihod - Sponzorstvo & reklama
Uključuje prihod od glavnog sponzora, ostalih sponzora, reklama na perimetru xxxxxx za igru i ostalih reklama na panoima, te ostalih sponzorstava i reklama.
c) Xxxxxx - Xxxxx emitovanja
Uključuje prihod od prodaje prava emitovanja za TV, radio i nove medije te ostale emiterske medije, vezano za utakmice državnih takmičenja (liga i kup) i ostale utakmice (prijateljske i turneje).
d) Prihod - Komercijalne aktivnosti
Uključuje prihod od prodaje klupskih artikala, hrane i pića, od konferencija, lutrije i drugih komercijalnih xxxxxxx xxxx inače ne spadaju u neku drugu kategoriju.
e) Prihod – UEFA-ina solidarnost i nagradna sredstva
Uključuje prihod od UEFA-e u pogledu učešća u UEFA-inim klupskim takmičenjima i/ili solidarne doznake.
f) Prihod - Ostali operativni prihodi
Uključuje prihod od svih ostalih operativnih aktivnosti koje inače nisu nigdje xxxx opisane, uključujući prihod iz ostalih izvora kao što su subvencije, grantovi i druga sredstva od vlade na teritoriji imaoca licence, renta, dividende i prihod od nefudbalskih operacija vezanih za klub.
g) Dobit od prodaje registracija igrača i/ili prihod od prodaje registracija igrača
Kalkulisanje relevantnog xxxxxxx, bilo da klub uključuje (i) dobit po osnovu prodaje registracija igrača ili (ii) prihod po osnovu prodaje registracija igrača, zavisiće od metoda koji koristi svaki klub za obračun/vođenje registracija igrača u svojim financijskim izvještajima i primjene xxxx definisanih zahtjeva:
i) Za klub koji koristi računovodstveni metod ‘kapitalizacija i amortizacija’ za tretman registracija igrača, dobit od prodaje registracija igrača kalkuliše se odbijanjem neto računovodstvene vrijednosti registracije igrača u vrijeme transfera xx xxxx zarade ostvarene od prodaje xxxx xx naplaćena ili će biti naplaćena.
Dobit ostvarena po osnovu prodaje registracija igrača xxxx prikazana ukoliko xxxx xxxxxx po osnovu prodaje premašuje računovodstvenu vrijednost igračeve registracije u vrijeme transfera. Eventualna takva dobit xxxx biti uključena u relevantni prihod za kalkulisanje rezultata uravnoteženosti xxxxxxx i rashoda.
ii) Za klub koji koristi računovodstveni metod ‘prihodovanje & rashodovanje’ za tretman registracija igrača, prihod od prodaje registracija igrača xx xxxx xxxxxx xx prodaje realizovana po osnovu transfera igračeve registracije u drugi klub. Xxxx xxxxxx od prodaje treba biti jednaka novčanom prihodu od prodaje igračeve registracije.
Za potrebe kalkulisanja uravnoteženosti xxxxxxx i rashoda:
iii) Za klubove koji koriste računovodstveni metod ‘kapitalizacija i amortizacija’ za obračunavanje registracija igrača u svojim godišnjim financijskim izvještajima, relevantni prihod i relevantni rashodi moraju odražavati isti računovodstveni tretman.
iv) Za klubove koji koriste računovodstveni metod ‘prihodovanje & rashodovanje’ za obračunavanje registracija igrača u svojim godišnjim financijskim izvještajima, klub može izabrati da primjenjuje ili metod ‘prihodovanje i rashodovanje’ ili metod ‘kapitalizacija i amortizacija’. Izabrani tretman xxxx biti primijenjen na dosljednoj osnovi od jednog do drugog izvještajnog perioda.
h) Višak zarade od prodaje materijalnih stalnih sredstava
Dobit od prodaje materijalnih stalnih sredstava (uključujući ali ne ograničavajući se na klupski stadion i objekte za treniranje) u izvještajnom periodu moraju biti isključeni iz rezultata uravnoteženosti xxxxxxx i rashoda uz sljedeća dva izuzetka:
i) ukoliko neko materijalno stalno sredstvo, osim stadiona ili objekata za treniranje, nije nadomješteno, onda dobit od prodaje priznata u izvještaju o prihodu može biti xxxxx u obzir kao relevantni prihod do:
• razlike između zarade od prodaje i istorijskog xxxxxx tog sredstva koje xx xxx materijalno stalno sredstvo bilo priznato u financijskim izvještajima izvještajnog subjekta;
ii) ukoliko klub pokaže da nadomješta prodato stalno sredstvo onda dobit od prodaje priznata u izvještaju o prihodu može biti xxxxx u obzir kao relevantni prihod do:
• razlike između zarade od prodaje i punog xxxxxx nadomještanja sredstva koje je priznato ili će biti priznato kao materijalno stalno sredstvo u finansijskim izvještajima izvještajnog subjekta
• razlike između zarade od prodaje i sadašnje vrijednosti minimalno 50- godišnjeg xxxxx u pogledu nadomještanja sredstva koje će klub koristiti po osnovu ugovora o najmu.
i) Financijski prihod i rezultat kursnih razlika
Financijski prihod u pogledu dohotka od kamata po osnovu korištenja xx xxxxxx trećih lica sredstava subjekta koja ubiru xxxxxx.
Rezultat kursnih razlika xx xxxx zarada i gubitak na monetarnim stavkama, bilo da su realizovani ili nerealizovani. Dobit i gubitak od kursnih razlika na nemonetarnim stavkama, bilo da su realizovani ili nerealizovani su nemonetarne stavke i moraju se isključiti iz rezultata uravnoteženosti (pogledati dio B(1)(j) i C(1)(j)).
j) Nemonetarna sredstva/prihod
Treba napraviti odgovarajuća usklađenja kako bi za kalkulisanje uravnoteženosti nemonetarna sredstva bila isključena iz relevantnog xxxxxxx.
Nemonetarne stavke (npr. materijalna sredstva, nematerijalna sredstva kao što je godvil (goodwill), te zalihe) su stavke koje ne zadovoljavaju definiciju monetarnih stavki. Monetarne stavke se definišu kao jedinice valute koje se drže i aktiva i pasiva xxxx xxxxx biti naplaćena ili isplaćena u određenom ili odredivom broju jedinica valute. Osnovno svojstvo monetarne stavke je pravo na naplatu (ili obaveza isplate) određenog ili odredivog broja jedinica valute.
U primjere nemonetarnih stavki sredstava/xxxxxxx spadaju:
• Revalorizacije materijalnih stalnih sredstava i nematerijalnih sredstava naviše (uključujući registracije igrača) i zalihe;
• Povrat deprecijacije, amortizacije ili umanjenja vrijednosti materijalnih stalnih sredstava i nematerijalnih sredstava (uključujući registracije igrača); i
• Zarade na kursnim razlikama za nemonetarne stavke.
k) Prihodovne transakcije s povezanim stranama iznad poštene vrijednosti
Za potrebe rezultata uravnoteženesti xxxxxxx i rashoda, imalac licence xx xxxxx odrediti poštenu vrijednost bilo koje transakcije s povezanom stranom. Ukoliko se procijenjena poštena vrijednost razlikuje od evidentirane vrijednosti, onda relevantni prihod treba uskladiti s xxx, međutim, s xxx da se ne mogu praviti nikakva usklađenja relevantnog xxxxxxx naviše.
Primjeri transkacija s povezanim stranama koje zahtijevaju da imalac licence pokaže procijenjenu poštenu vrijednost transakcije uključuju:
• Prihod od sponzorskih aranžmana;
• Prihod od prodaje ulaznica za privredne/ korporativne klijente i/ili prava korištenja direktorske lože; i
• Svaku transakciju s povezanom stranom kojom se klubu obezbjeđuju robe ili usluge.
Primjeri prihodovnih transkacija s povezanim stranama koje nisu relevantni prihod uključuju doprinose povezane xxxxxx xxx što su:
• Novčana sredstva kao donacija; i
• Odricanje prava na naplatu duga.
Doprinosi/učešća od neke povezane strane mogu se uzimati u obzir samo prilikom određivanja prihvatljivog odstupanja (xxxx xx definisano Članom 61.) kao dio ocjenjivanja zahtjeva za uravnoteženi prihod i xxxxxx, xxxx xx detaljnije opisano u dijelu (E) ovog Aneksa.
Definicije povezane strane, transakcija s povezanom stranom i poštene vrijednosti transakcije s povezanom stranom date su u dijelu (F) ovog Aneksa.
l) Prihod od nefudbalskih operacija nevezano za klub
Prihod od nefudbalskih operacija koji nije vezan za klub (tj. nije vezan za fudbalske aktivnosti, lokacije ili brend fudbalskog xxxxx) xxxx biti isključen iz kalkulisanja relevantnog xxxxxxx.
Prihod od nefudbalskih operacija koji xx xxxxx za klub (tj.vezan za fudbalske aktivnosti, lokacije ili brend fudbalskog xxxxx) xxxx biti uključen u kalkulisanje relevantnog xxxxxxx. Ukoliko su uključeni i odgovarajući izdaci, u xxx slučaju oboje xxxx iti uključeno na konzistentnoj osnovi od jednog do drugog izvještajnog perioda.
U primjere nefudbalskih operacija vezanih za klub, spadaju:
• Operacije sa sjedištem na ili u blizini klupskog stadiona i objekata za treniranje kao što su hotel, restoran, konferencijski centar, poslovni prostor (za iznajmljivanje), zdravstveni centar, drugi sportski timovi,itd.; i
• Operacije koje nedvosmisleno koriste ime/xxxxx xxxxx xxx dio svojih operacija.
m) Prihod u pogledu igrača čiju registraciju drži klub
Treba napraviti odgovarajuća usklađivanja tako da eventualni prihod/dobit u pogledu igrača xxxx registraciju drži imalac licence bude isključen iz kalkulacije rezultata uravnoteženosti xxxxxxx i rashoda.
Da bi se izbjegle nedoumice, svaki prihod/dobit po osnovu prodaje ekonomskih prava igrača može se uključiti kao relevantni prihod u kalkulisanje rezultata uravnoteženosti tek nakon trajnog transfera igračeve registracije u drugi klub.
n) Sredstva od smanjenja obaveza po osnovu procedure koja pruža zaštitu od povjerilaca
Eventualna sredstva od smanjenja obaveza po osnovu procedure koja pruža zaštitu od povjerilaca moraju biti isključena iz kalkulacije rezultata uravnoteženosti.
C. Relevantni rashodi/troškovi
1. Definicije za kalkulisanje relevantnih rashoda/troškova su:
a) Rashodi - Trošak prodaje/materijala
Uključuje trošak prodaje za sve aktivnosti, kao što je ugostiteljstvo, klupski artikli, medicinska pomoć, kompleti opreme i sportski materijal.
b) Rashodi - Beneficije (prinadležnosti) uposlenika
Uključuju sve oblike naknada/sredstava u zamjenu za usluge koje pruže uposlenici u izvještajnom periodu, uključujući direktore, upravu i ostale zadužene za upravljanje;
U troškove beneficija (prinadležnosti) uposlenika spadaju svi oblici naknada uključujući, ali ne ograničavajući se, kratkoročne beneficije za usposlenike (kao što su plate, doprinosi za socijalno, isplate na ime korištenja prava na imidž, podjela dobiti i bonusi), ostale beneficije (kao što je zdravstvena zaštita, stambeno zbrinjavanje, vozila i besplatne ili subvencirane robe i usluge), beneficije po okončanju radnog vijeka (koje se plaćaju nakon završetka radnog vijeka), ostale dugoročne beneficije za uposlenike, beneficije nakon okončanja radnog odnosa, te transakcije plaćanja po osnovu dionica.
c) Rashodi - Ostali operativni troškovi
Uključuje sve ostale operativne troškove, kao što su troškovi utakmice, troškovi unajmljivanja, naknade za deprecijaciju u pogledu sredstava sa pravom korištenja, administrativni i režijski troškovi i troškovi nefudbalskih operacija vezanih za klub. U skladu sa minimalnim zahtjevima za prikazivanje iz Aneksa VI C, deprecijacija, amortizacija i oslabljenje stalnih sredstava nisu uključeni u ostale operativne troškove i treba ih prikazati zasebno u obračunu dobiti i gubitaka.
d) Gubitak od prodaje i amortizacije/oslabljenja registracija igrača (i/ili troškovi nabavke registracija igrača)
Za kalkulisanje relevantnih rashoda, bilo da klub koristi (i) amortizaciju/oslabljenje registracija igrača i gubitak od prodaje registracija igrača ili (ii) troškovi nabavke registracija igrača zavise od metoda svakog xxxxx po kojem obračunava registracije igrača u svojim financijskim izvještajima i primjene xxxx definisanih zahtjeva:
i) Za izvještajni subjekat koji koristi računovodstveni metod ‘kapitalizacija i amortizacija’ za tretman registracija igrača u svojim godišnjim financijskim izvještajima, amortizacija i/ili oslabljenje troškova nabavke registracija igrača u izvještajnom periodu moraju se kalkulisati u skladu s minimumom računovodstvenih zahtjeva opisanih u Aneksu VII C.
Gubitak od prodaje registracije igrača kalkuliše se odbijanjem neto računovodstvene vrijednosti registracije igrača u vrijeme transfera xx xxxx zarade od prodaje xxxx xx naplaćena ili će biti naplaćena.
Gubitak od prodaje registracije igrača treba biti prikazan ako xx xxxx xxxxxx xx prodaje manja od računovodstvene vrijednosti registracije igrača u vrijeme transfera. Svaki takav eventualni gubitak xxxx biti uključen u relevantne rashode za kalkulisanje rezultata uravnoteženosti xxxxxxx i rashoda.
ii) Za izvještajni subjekat koji koristi računovodstveni metod „prihod & xxxxxx“ za tretman registracija igrača u svojim godišnjim financijskim izvještajima, troškovi nabavke registracija igrača evidentiraju se u izvještajnom periodu.
Za potrebe kalkulisanja rezultata uravnoteženosti xxxxxxx i rashoda:
iii) Za klubove koji koriste računovodstveni metod ‘kapitalizacija i amortizacija’ za obračunavanje registracija igrača u svojim godišnjim financijskim izvještajima, relevantni prihod i relevantni rashodi moraju odražavati isti računovodstveni tretman;
iv) Za klubove koji koriste računovodstveni metod ‘prihod & xxxxxx’ za obračunavanje registracija igrača u svojim godišnjim finansijskim izvještajima, klub može izabrati da primjenjuje ili metod ‘prihod & xxxxxx’ ili metod ‘kapitalizacija i amortizacija’. Izabrani tretman xxxx biti primijenjivan na dosljednoj osnovi od jednog do drugog izvještajnog perioda.
e) Financijski troškovi i dividende
U finanacijske troškove spadaju xxxxxx i drugi troškovi nastali u subjektu u pogledu pozajmljivanja sredstava, uključujući xxxxxx xx dozvoljena bankovna prekoračenja i na bančine ili druge zajmove, te financijske naknade u pogledu najmova.
Dividende su distribucije sredstava imaocima kapital instrumenata. Ukoliko su dividende priznate u financijskim izvještajima, tada neovisno od toga jesu li dividende prikazane u obračunu dobiti i gubitka ili u nekom alternativnom izvještaju, iznos dividendi xxxx biti uključen u relevantne rashode.
f) Trošak transakcija s povezanim stranama ispod poštene vrijednosti
Za potrebe kalkulisanja uravnoteženesti xxxxxxx i rashoda, imalac licence xx xxxxx odrediti poštenu vrijednost bilo koje transakcije s povezanom stranom. Ukoliko se procijenjena poštena vrijednost razlikuje od evidentirane vrijednosti onda relevantne rashode treba adekvatno uskladiti, s xxx da se ne mogu praviti nikakva usklađenja relevantnog rashoda naniže.
Primjeri rashodovnih transkacija s povezanim stranama koje zahtijevaju da imalac licence pokaže procijenjenu poštenu vrijednost transakcije uključuju:
• Bilo koju rashodovnu transakciju s povezanom stranom na osnovu koju su nekom subjektu iz izvještajnog perimetra obezbijeđene robe i/ili usluge;
• Troškove beneficija za uposlenike u pogledu uposlenika subjekata izvan izvještajnog perimetra ukoliko ti uposlenici doprinose aktivnostima subjekata iz izvještajnog perimetra; i
• Financijske troškove vezane za finansiranje duga od povezane strane.
Za dodatne definicije poštene vrijednosti transakcija s povezanom stranom pogledati dio (F) ovog Aneksa.
g) Izdaci za aktivnosti razvoja omladinskog pogona
Može se napraviti odgovarajuće usklađenje tako da se izdaci za aktivnosti razvoja omladinskog pogona isključe iz kalkulacije rezultata uravnoteženosti xxxxxxx i rashoda. Izdaci za aktivnosti razvoja omladinskog pogona znače trošak xxxxx xxxx xx xxxx direktno pripisati (tj. mogao se izbjeći da klub nije preduzeo aktivnosti razvoja omladinskog pogona) aktivnostima treniranja, edukacije i razvoja mladih igrača uključenih u program razvoja omladinskog pogona, na teritoriji asocijacije članice. Zahtjev za uravnoteženost xxxxxxx i rashoda izvještajnom subjektu omogućava da isključi izdatke za aktivnosti razvoja omladinskog pogona iz relevantnih troškova jer je cilj da se stimulišu ulaganja i trošenje u objekte i aktivnosti na dugoročnu dobrobit xxxxx.
Aktivnosti koje se smatraju aktivnostima razvoja omladinskog pogona obuhvataju, ali se ne ograničavaju na:
i. Organizaciju omladinskog pogona;
ii. Mladi timovi učestvuju u službenim državnim, regionalnim ili lokalnim takmičenjima ili u programima koje priznaje asocijacija članica;
iii. Program fudbalske edukacije za različite starosne xxxxx (vještine igranja – tehničke, taktičke i fizičke);
iv. Programi educiranja o Pravilima igre, anti- dopingu, integritetu i anti-rasizmu;
v. Medicinska podrška mladim igračima; i
vi. Aranžmani za nefudbalsko obrazovanje mladih.
Primjeri za troškove koji se mogu direktno pripisati aktivnostima razvoja omladinskog pogona obuhvataju, ali se ne ograničavaju na:
vii. Troškove za materijal i usluge korištene tokom aktivnosti razvoja omladinskog pogona, uključujući troškove smještaja, ljekarskih honorara, naknada za edukaciju, putovanja i hrane, oprema i odjeća, i najam objekta;
xxxx.Xxxxxxxx naknada za uposlenike koji su potpuno involvirani u aktivnosti razvoja omladinskog pogona pored igrača, kao što su šef programa za razvoj omladinskog pogona i treneri mladih, xxxx xx definisano Članovima 38 i 39, ukoliko su u klubu zaposleni samo za rad na aktivnostima razvoja omladinskog pogona.
ix. Xxxxxxxx naknada za uposlenike koji su mladi igrači starosti ispod 18 xxxxxx xx datum završnog računa imaoca licence. Xxxxxxxx naknada za uposlenike koji su mladiigrači starosti 18 xxxxxx i više na datum završnog računa imaoca licence ne mogu se isključiti iz relevantnih troškova.
Ukoliko imalac licence ne može posebno identifikovati troškove aktivnosti razvoja omladinskog pogona i razdvojiti ih od drugih troškova, onda xxx xxxxxx xxxx biti tretiran kao trošak aktivnosti za razvoj omladinskog pogona. Za potrebe ovih zahtjeva, sljedeće stavke ne potpadaju pod troškove aktivnosti za razvoj omladinskog pogona:
x. Xxxxxxxx otkrivanja talentovanih igrača (scouting);
xi. Troškovi pribavljanja registracije mladog igrača kao što su honorari isplaćeni zastupniku/ posredniku ili drugom klubu;
xii. Prodajni, administrativni i drugi opšti režijski troškovi, izuzev ako ti troškovi mogu biti pripisani direktno aktivnostima za razvoj omladinskog pogona;
xxxx.Xxxxxxxx beneficija za uposlenike koji su samo djelomično involvirani u aktivnosti razvoja omladinskog pogona. (npr.trener angažovan na pola radnog vremena na aktivnostima razvoja omladinskog pogona).
h) Izdaci za aktivnosti razvoja zajednice
Može se napraviti odgovarajuće usklađenje tako da se izdaci za aktivnosti razvoja zajednice isključe iz kalkulacije rezultata uravnoteženosti xxxxxxx i rashoda. Izdaci
za aktivnosti razvoja zajednice znače trošak xxxxx xxxx xx xxxx direktno pripisati (tj. xxx xxxxxx bi bio izbjegnut da klub nije preduzeo aktivnosti na razvoju zajednice) aktivnostima za opšte dobro radi promovisanja učešća u sportu i unapređenja društvenog razvoja.
Aktivnosti razvoja zajednice obuhvataju, ali se ne ograničavaju na:
i. Unapređenje obrazovanja;
ii. Unapređenje zdravstva;
iii. Unapređenje socijalne inkluzije i jednakosti;
iv. Prevenciju ili ublažavanje siromaštva;
v. Unapređenje ljudskih prava, rješavanje sporova, promocija vjerske ili rasne harmonije ili jednakosti i različitosti;
vi. Unapređenje amaterskog sporta;
vii. Unapređenje zaštite ili poboljšanja okoliša;
xxxx.Xxxxx onima koji su u stanju potrebe zbog mladosti, slabog zdravlja, invalidnosti, financijskih teškoća ili drugih problema.
Izdaci koji se mogu direktno pripisati aktivnostima razvoja zajednice obuhvataju, ali se ne ograničavaju na:
ix. Troškove za materijal i usluge korištene tokom aktivnosti razvoja zajednice;
x. Troškove naknada za uposlenike koji su bili u potpunosti involvirani u aktivnosti razvoja zajednice;
xi. Donacije drugim subjektima xxxx xx svrha da promovišu učešće u sportu i/ili unapređenje društvenog razvoja.
Ukoliko imalac licence ne može posebno identifikovati troškove aktivnosti razvoja zajednice i razdvojiti ih od drugih troškova, onda xxx xxxxxx xxxx biti tretiran kao trošak aktivnosti za razvoj zajednice. Za potrebe ovih zahtjeva, sljedeće stavke ne potpadaju pod troškove aktivnosti za razvoj zajednice:
xii. Prodaja, administrativni i drugi opšti režijski troškovi, izuzev ako ti troškovi mogu biti pripisani direktno aktivnostima za razvoj zajednice;
xiii.Troškovi naknada za uposlenike koji su samo djelomično involvirani u aktivnosti razvoja zajednice (npr.igrač koji je u nekom obliku uključen u aktivnosti za razvoj zajednice).
i) Troškovi aktivnosti ženskog fudbala
Može se napraviti odgovarajuće usklađenje tako da se troškovi aktivnosti ženskog fudbala isključe iz relevantnih rashoda za potrebe kalkulacije rezultata uravnoteženosti xxxxxxx i rashoda.
Troškovi aktivnosti ženskog fudbala znači troškove imaoca licence koji se mogu direktno pripisati aktivnostima na treniranju, educiranju i razvijanju igrača
involviranih u ženske timove (tj. ti troškovi bi bili izbjegnuti da imalac licence nije preduzeo aktivnosti ženskog fudbala) na teritoriji asocijacije članice.
U aktivnosti ženskog fudbala spadaju, ali se ne ograničavaju na:
i. Organizovanje ženskog fudbalskog pogona;
ii. Ženski timovi učestvuju u službenim državnim, regionalnim ili lokalnim takmičenjima ili u programima koje priznaje asocijacija članica.
Troškovi koji se mogu direktno pripisati uključuju, ali se ne ograničavaju na:
iii. Troškove za materijal i usluge korištene tokom aktivnosti ženskog pogona, uključujući troškove smještaja, ljekarskih honorara, naknada za edukaciju, putovanja i hrane, oprema i odjeća, i najam objekta;
iv. Troškove naknada za uposlenike koji su potpuno involvirani u aktivnosti ženskog pogona, kao što su igrači i stručni štab ukoliko su u imaocu licence zaposleni samo za rad na aktivnostima razvoja ženskog pogona.
Ukoliko imalac licence ne može posebno identifikovati troškove aktivnosti ženskog pogona i razdvojiti ih od drugih troškova, onda xxx xxxxxx xxxx biti tretiran kao trošak aktivnosti ženskog pogona. Za potrebe ovih zahtjeva, sljedeće stavke ne potpadaju pod troškove aktivnosti ženskog pogona:
v. Xxxxxxxx otkrivanja talentovanih igrača (scouting);
vi. Troškovi pribavljanja registracije igrača kao što su honorari isplaćeni zastupniku/posredniku ili drugom klubu;
vii. Prodajni, administrativni i drugi opšti režijski troškovi, izuzev ako ti troškovi mogu biti pripisani direktno aktivnostima ženskog pogona;
xxxx.Xxxxxxxx beneficija za uposlenike koji su samo djelomično involvirani u aktivnosti ženskog pogona. (npr.trener angažovan na pola radnog vremena na aktivnostima ženskog pogona).
j) Nemonetarna zaduženja/davanja
Može se napraviti odgovarajuće usklađenje tako da se nemonetarna zaduženja/davanja isključe iz relevantnih rashoda za potrebe kalkulacije rezultata uravnoteženosti xxxxxxx i rashoda. Nemonetarne stavke (npr. materijalna stalna sredstva, nematerijalna sredstva i zalihe) su stavke koje ne zadovoljavaju definiciju monetarnih stavki. Monetarne stavke se definišu kao jedinice valute koje se drže i aktiva i pasiva xxxx xxxxx biti naplaćena ili isplaćena u određenom ili odredivom broju jedinica valute. Osnovno svojstvo monetarne stavke je pravo na naplatu (ili obaveza isplate) određenog ili odredivog broja jedinica valute.
U primjere nemonetarnih stavki zaduženja/davanja spadaju:
• Revalorizacije zaliha naniže;
• Gubitci na kursnim razlikama za nemonetarne stavke.
k) Financijski troškovi koji se mogu direktno pripisati gradnji i značajnoj modifikaciji stalnih materijalnih sredstava
Imalac licence može iz relevantnih rashoda isključiti bilo koje financijske troškove koji se mogu direktno pripisati gradnji i/ili značajnoj modifikaciji nekog sredstva koje će se koristiti za fudbalske aktivnosti xxxxx, pod uslovom da se ti financijski troškovi prikazuju kao trošak u izvještajnom periodu a ne kapitaliziraju kao dio xxxxxx tog sredstva sve dok to sredstvo ne bude spremno za korištenje.
Iznos koji se može uskladiti je stvarni trošak xxxxxx (koji inače nije kapitalizovan) minus eventualni investicijski prihod na privremenu investiciju posuđenog iznosa na koji se odnosi xx xxxxxx. Relevantna xxxxxx xx od datuma nastanka xxxxxx u subjektu za predmetno sredstvo, nastanka troškova pozajmljivanja sredstava i preduzimanja aktivnosti koje se neophodne da bi se navedeno sredstvo pripremilo za namijenjenu upotrebu ili prodaju, do datuma završetka gradnje.
Nakon završeka gradnje i/ili značajne modifikacije sredstva svi financijski troškovi moraju biti uzeti za kalkulisanje uravnoteženosti xxxxxxx i rashoda.
l) Troškovi poboljšanja stanja unajmljenog objekta
Imalac licence može iz kalkulacije rezultata uravnoteženosti isključiti troškove naknadne gradnje i/ili značajne modifikacije koje je imao za materijalno stalno sredstvo unajmljeno najmanje na deset xxxxxx ukoliko se ti troškovi (i) mogu pouzdano izmjeriti, (ii) će za rezultat imati budući ekonsomski benefit za imaoca licence, (iii) inače nisu kapitalizovani.
Da bi se izbjegle nedoumice, rezultat uravnoteženosti xxxx uključivati troškove svakodnevnog servisiranja i redovnog održavanja u vezi specifičnih stavki imovine, postrojenja i opreme. Svaki takav trošak treba prikazati u obračunu dobiti i gubitaka.
m) Izdaci za nefudbalske operacije nevezano za klub
Izdaci za nefudbalske operacije koji nisu vezani za klub (tj.fudbalske aktivnosti, lokacije ili brend fudbalskog xxxxx) mogu se izuzeti iz kalkulisanja relevantnog rashoda.
Izdaci za nefudbalske operacije koji xx xxxxx za klub (tj.vezan za fudbalske aktivnosti, lokacije ili brend fudbalskog xxxxx) moraju biti uključeni u kalkulisanje uravnoteženosti ukoliko je uključen i odgovarajući prihod. U xxx slučaju oboje xxxx biti uključeno na konzistentnoj osnovi od jednog do drugog izvještajnog perioda.
Za primjere nefudbalskih operacija vezanih za klub pogledati dio B(1)(l).
D. Stavke koje se ne uključuju u kalkulaciju rezultata uravnoteženosti
Sljedeće stavke nisu uključene u kalkulisanje rezultata uravnoteženosti xxxxxxx i rashoda:
a) Dobit/gubitak od prodaje/otuđenja i amortizacije/oslabljenja stalnih materijalnih sredstava
Dobit/gubitak od prodaje/otuđenja nekog stalnog materijalnog sredstva kalkuliše xx xxx xxxxxx xx prodaje (minus troškovi prodaje) minus neto računovodstvena vrijednost (xxxx xx prikazana u bilansu stanja) za predmetno sredstvo na xxx prodaje.
Deprecijacija je sistamatsko određivanje deprecibilnog iznosa nekog sredstva tokom njegovog korisnog vijeka, tj. perioda tokom kojeg se od sredstva očekuje da bude na raspolaganju nekom subjektu za korištenje. Gubitak zbog oslabljenja vrijednosti je iznos za koji iznos po kojem se vodi neko materijalno sredstvo premašuje iznos koji se može dobiti za takvo sredstvo, tj. viši od poštene vrijednosti sredstva minus troškovi prodaje i upotrebne vrijednosti.
Dobit/gubitak od prodaje/otuđenja i amortizacije/ oslabljenja stalnih materijalnih sredstava u izvještajnom periodu se izuzima iz kalkulacije rezultata uravnoteženosti jer cilj je da se stimulišu investicije i trošenje na objekte i aktivnosti za dugoročnu dobrobit xxxxx.
Da bi se izbjegle nedoumice, bilo koja naknada za deprecijaciju u pogledu sredstava s pravom korištenja (za operativne najmove) xxxx biti uključena u kalkulaciju rezultata uravnoteženosti.
b) Dobit/gubitak od prodaje/otuđenja i amortizacije/oslabljenja nematerijalnih sredstava koja nisu registracije igrača
Nematerijalno sredstvo je nemonetarno sredstvo koje nema fizičku supstancu, a koje se može identifikovati (npr. gudvil (goodwill) koji proističe iz poslovne kombinacije). Sredstvo je resurs pod kontrolom subjekta kao rezultat ranijih događaja (npr. kupovina ili vlastito kreiranje) od kojeg se očekuju budući ekonsomki benefiti (prilivi gotovine ili drugih sredstava ili smanjenje budučih troškova).
Dobit/gubitak od prodaje/otuđenja nekog stalnog nematerijalnog sredstva kalkuliše xx xxx xxxxxx xx prodaje (minus troškovi prodaje) minus neto računovodstvena vrijednost (xxxx xx prikazana u bilansu stanja) za predmetno sredstvo na xxx prodaje.
Amortizacija je sistematsko određivanje deprecibilnog iznosa nekog sredstva tokom njegovog korisnog vijeka, tj. perioda tokom kojeg se od sredstva očekuje da bude na raspolaganju nekom subjektu za korištenje. Gubitak zbog oslabljenja vrijednosti je iznos za koji vrijednost po kojem se sredstvo vodi premašuje iznos poštene vrijednosti sredstva minus troškovi prodaje.
Dobit/gubitak od prodaje/otuđenja i amortizacije/oslabljenja nematerijalnih sredstava izuzev registracija igrača u izvještajnom periodu se izuzima iz kalkulacije rezultata uravnoteženosti. Međutim, ako to nematerijalno sredstvo proizvodi ili je proizvodilo relevantni prihod, tada s njim vezana amortizacija/oslabljenje takođe xxxx biti priznata kao relevantni xxxxxx.
Da bi se izbjegle nedoumice, gubitak od prodje/otuđenja i amortizacije/oslabljenja registracija igrača xxxx biti uključen u kalkulisanje rezultata uravnoteženosti za izvještajni period (vidi Dio C(1)(d)).
c) Poreski prihod/trošak
Poreski trošak u pogledu poreza na dohodak uključuje sve domaće i inostrane poreze koji su zasnovani na oporezivoj dobiti. Oporeziva dobit (poreski gubitak) je dobit (gubitak) za izvještajni period na koju se plaćaju porezi (i vrši povrat poreza). Poreski xxxxxx xx iznos koji je priznat za izvještajni period u pogledu aktuelnih i budućih posljedica za porez po osnovu transakcija i drugih događaja.
U poreski trošak ne xxxxx PDV ili porezi i doprinosi za socijalnu sigurnost uposlenika.
Poreski iznos – bilo da je potražni ili dugovni u obračunu dobiti i gubitaka – isključuje se iz kalkulacije rezultata uravnoteženosti.
E. Učešća učesnika u kapitalu i/ili povezanih strana
1. Prihvatljivo odstupanje može premašiti 5 miliona xxxx pa do iznosa opisanog u članu 61(2) u periodu pod monitoringom samo ukoliko je takvo premašivanje u cjelosti pokriveno učešćima učesnika u kapitalu i/ili povezanih strana. Izvještajni subjekat xxxx xxxxxxx ili gotovinu ili ekvivalente gotovine, a ne neki oblik obećanja ili prihvatanja obaveze xx xxxxxx učesnika u kapitalu i/ilipovezanih strana.
2. Učešća učesnika u kapitalu su:
a) Povećanje dioničkog kapitala: uplate za dionice putem dioničkog kapitala ili stavki rezerve za dioničke premije (to jest, investiranje u instrumente kapitala u njihovom svojstvu dioničara) minus umanjenja kapitala.
3. Učešća povezanih strana obuhvataju:
a) Novac primljen od neke povezane xxxxxx xxx donacija: to je neuslovljen poklon izvještajnom subjektu od povezane xxxxxx xxxx povećava kapital izvještajnog subjekta bez ikakve obaveze za povrat tog iznosa ili činjenja bilo čega kao naknade za isti. Na primjer, odricanje prava na dug među kompanijama ili povezanim stranama predstavlja učešće (doprinos) u kapitalu jer za rezultat ima povećanje kpaitala i/ili
b) Dohodovne transakcije od povezane strane: iznos koji se treba smatrati učešćem (doprinosom) ne smije biti viši od iznosa koji xx xxxxxx razlici između stvarnog xxxxxxx u izvještajnom periodu i poštene vrijednosti transakcije/a u izvještajnom periodu xxxx xx već priznato u kalkulisanju rezultata uravnoteženosti xxxxxxx i rashoda (vidi dio B(1)(j)).
4. Sljedeće vrste transakcija nisu učešća (doprinosi) od učesnika u kapitalu i/ili povezanih strana:
i) Pozitivno kretanje neto sredstava/obaveza po osnovu revalorizacije;
ii) Stvaranje ili povećanje salda drugih rezervi tamo gdje nema doprinosa od učesnika u kapitalu;
iii) Transakcija kojom izvještajni subjekat ima obavezu koja se sastoji u tome da subjekat ima sadašnju obavezu da postupi ili nešto uradi na određeni način;
iv) Doprinosi (učešća) vlasnika u pogledu instrumenata klasifikovanih kao obaveze.
F. Povezana strana, transakcije povezane strane i poštena vrijednost transakcija povezane strane
1. Povezana strana xx xxxxx ili subjekat koji je povezan sa subjektom koji priprema financijske izvještaje („izvještajni subjekat“). Prilikom razmatranja svakog mogućeg odnosa s povezanom stranom, pažnja se usmjerava na suštinu odnosa, a ne samo na njegov zakonski oblik.
a) Xxxx xxxxx ili član uže porodice te osobe (tj. oni članovi porodice za koje se može očekivati da će uticati na ili na koje će biti uticano xx xxxxxx osobe u poslovanju s xxx subjektom, uključujući djecu i supružnike ili životne partnere, djecu supružnika ili životnog partnera, te xxxx xxxx izdržava xx xxxxx ili njen supružnik ili životni partner) je povezana sa izvještajnim subjektom ako xx xxxxx:
b) ima kontrolu ili zajedničku kontrolu nad izvještajnim subjektom;
c) ima značajan uticaj u izvještajnom subjektu; ili
d) je ta strana član ključnog upravljačkog osoblja subjekta ili njegovog roditelja;
2. Subjekat je povezan sa izvještajnim subjektom ukoliko važi neki od ovih uslova:
a) Subjekat i izvještajni subjekat su članovi iste xxxxx (što znači da je svaki roditelj, kćerka i partnerska kompanija povezana s drugima);
b) Subjekat i izvještajni subjekat su pod kontrolom, zajedničkom kontrolom ili pod značajnim uticajem iste uprave ili iste strane;
c) Jedan subjekat ima značajan uticaj na drugi subjekat;
d) Jedan subjekat je partner ili zajedničko ulaganje drugog subjekta (ili partner ili zajedničko ulaganje člana xxxxx kojoj pripada drugi subjekat);
e) Oba subjekta su zajedničko ulaganje u istoj trećoj strani;
f) Jedan subjekat je zajedničko ulaganje xxxxx xxxxxx, a drugi subjekat je partner te xxxxx xxxxxx;
g) Subjekt je pod kontrolom ili zajedničkom kontrolom osobe identifikovane u stavu 2;
h) Osoba identifikovana u stavu 2(a) ima značajan uticaj nad subjektom ili je član ključnog upravljačkog osoblja subjekta (ili roditelja subjekta);
i) Subjekat ili bilo koji član xxxxx kojoj pripada, pruža ključne upravljačke usluge izvještajnom subjektu.
3. Transakcija s povezanim stranama xx xxxxxx sredstava, usluga ili obaveza između povezanih strana, neovisno od toga da xx xx to naplaćeno (zahtjevi za prikaz u pogledu povezanih strana i transakcija s povezanim stranama nalaze se u Aneksu VI).
4. Transakcije s povezanim stranama xxxxx xx ali nisu morale da se odvijaju po poštenoj vrijednosti. Poštena vrijednost je iznos za koji bi se neko sredstvo moglo razmijeniti ili neka obaveza izmiriti između upoznatih voljnih strana u transakciji između jednakih strana. Za neki aranžman ili transakciju se smatra da nije transkacija između jednakih strana ukoliko se u istu ušlo pod uslovima koji su povoljniji za bilo koju stranu u aranžmanu nego što bi bili da nije bilo odnosa povezanih strana.
5. U situacijama xxxx xx prikazana poštena vrijednost transakcije s povezanom stranom predmet istrage UEFA-inog Tijela za financijsku kontrolu klubova, nezavisni ocjenjivač xxxxx xxxxxx će provesti ocjenjivanje poštene vrijednosti prema standardnim tržišnim praksama i odrediti poštenu vrijednost transakcije s povezanom stranom. Klub može izabrati nezavisnog ocjenjivača xxxxx xxxxxx kojeg je odobrila UEFA. U xxx slučaju ocjenjivač xxxxx xxxxxx ne smije biti ni u kakvom sukobu interesa s klubom (npr. inače ima aktuelan ugovor s klubom za bilo koji dio poslovanja). Vrijednost koju odredi ocjenjivač xxxxx xxxxxx xxxx xx se koristiti za kalkulisanje rezultata uravnoteženosti.
6. Za potrebe kalkulisanja uravnoteženosti, imalac licence xx xxxxx primijeniti sljedeća usklađivanja u pogledu transfera igračeve registracije između klubova koji su povezane strane:
a) Za trajni transfer registracije igrača:
- Klub koji je transferisao registraciju igrača xxxx kalkulisati trošak amortizacije za izvještajni period (dosljedno zahtjevima propisanim Aneksom VII), koristeći viši iznos za trošak nabavke registracije igrača od:
i) stvarnog xxxxxx transakcije nabavke registracije igrača;
ii) istorijskog xxxxxx nabavke registracije igrača u finansijskim izvještajima xxxxx xxxx je transferisao igrača.
Ukoliko xx xxxxxx kalkulisane amortizacije veći od evidentiranog xxxxxx amortizacije, tada treba napraviti odgovarajuće usklađivanje kako bi razlika između kalkulisanog i evidentiranog xxxxxx amortizacije u kalkulaciji uravnoteženosti bila uključena kao relevantni ishod.
- Klub koji je transferisao registraciju igrača xxxxx xx kalkulisati dobit/gubitak po osnovu otuđenja/prodaje (dosljedno sa zahtjevima propisanim u Aneksu VII), koristeći niži iznos zarade od otuđenja od:
iii) stvarne zarade od transakcije po osnovu otuđenja, i
iv) neto računovodstvene vrijednosti u pogledu troškova nabavke registracije igrača u njegovim financijskim izvještajima. Ukoliko je kalkulisana dobit od otuđenja niža od evidentirane dobiti po otuđenju, tada treba napraviti odgovarajuće usklađenje kako bi razlika između kalkulisane i evidentirane dobiti po osnovu otuđenja u kalkulaciji uravnoteženosti bila isključena iz relevantnog xxxxxxx. Ta razlika će u istom iznosu biti prikazana kao doprinosi povezane strane.
b) Za privremeni transfer registracije igrača:
- Klub koji privremeno uzme u transfer registraciju igrača xxxxx xx kalkulisati trošak iznosa u pogledu predmetnog igrača za izvještajni period koristeći viši iznos od:
i) stvarnog xxxxxx transakcije u izvještajnom periodu, i
ii) ukupnog iznosa xxxxxx amortizacije u pogledu igračeve registracije i troškova beneficija uposlenika u pogledu predmetnog igrača za period posudbe xxxx xx evidentirano u financijskim izvještajima xxxxx xxxx je privremeno transferisao igrača.
Ukoliko je kalkulisani trošak veći od evidentiranog xxxxxx, xxxx xxxxx napraviti odgovarajuće usklađenje kako bi razlika između kalkulisanih i evidentiranih troškova u kalkulaciji uravnoteženosti bila uključena kao relevantni trošak.
Klub koji privremeno transferiše registraciju igrača xxxxx xx kalkulisati iznos xxxxxxx u pogledu predmetnog igrača za izvještajni period koristeći niži iznos od:
i) stvarnog troška transakcije u izvještajnom periodu, i
ii) ukupnog iznosa troška amortizacije u pogledu igračeve registracije i troškova beneficija uposlenika u pogledu predmetnog igrača za period posudbe kako je evidentirano u financijskim izvještajima kluba koji je privremeno transferisao igrača.
Ukoliko je kalkulisani trošak niži od evidentiranog prihoda, tada treba napraviti odgovarajuće usklađenje kako bi razlika između kalkulisanih i evidentiranih prihoda u kalkulaciji uravnoteženosti bila isključena iz relevantnog prihoda.
ANEKS IX KLJUČNI PROCES
1. Rokovi u postupcima koji se vode u skladu sa ovim Pravilnikom se računaju na sljedeći način:
a) Dan u kojem je izvršeno saopštavanje ili dostavljanje se ne računa u rok, nego se za početak roka računa prvi naredni dan.
b) Na početak i tok roka ne utiče činjenica da su određeni dani neradni, ali ako posljednji dan roka pada u neradni dan, onda rok ističe sa protokom prvog narednog radnog dana.
c) Kada je podnesak upućen putem pošte preporučenom pošiljkom, dan predaje pošti smatra se kao dan predaje kod NS/FS BiH.
Aplikant za licencu je pravovaljano ispoštovao zadati rok, samo ako može dokazati da su svi dokumenti pravovaljano pristigli u sjedište NS/FS BiH najkasnije do kraja onog dana koji je u ovim odredbama određen kao zadnji rok. Rizik vezan za dostavljanje leži na aplikantu za licencu.
2. Svi klubovi Premijer lige BiH dužni su do utvrđenog roka (pogledati vremenski raspored), obavijestiti NS/FS BiH da li apliciraju za licencu za UEFA-ina klupska takmičenja za narednu sezonu.
3. U njihovom obavještenju koje šalju u NS/FS BiH, klubovi moraju naznačiti i stadion/e koje namjeravaju koristiti za igranje domaćih i međunarodnih takmičarskih utakmica.
4. Rukovodilac Odjela za licenciranje distribuira klubovima pripremljeni komplet dokumenata (tj. dokumente koji sadrže kriterije, upitnike i obrasce koji trebaju biti popunjeni) do postavljenog roka (pogledati vremenski raspored). To mora biti urađeno najkasnije do 31. decembra. Rukovodilac Odjela za licenciranje može tražiti potvrdu primitka dokumenata.
5. Aplikant za licencu popunjava dokumente i vraća ih Administraciji za licenciranje do postavljenog roka (pogledati vremenski raspored). Rok za podnošenje finansijske dokumentacije za licenciranje je mjesec dana nakon roka za podnošenje dokumenata za ostale kriterije. Dokumenti mogu biti vraćeni lično ili preporučenom poštom. Ako je traženo, u prilogu mora biti dostavljena i popratna dokumentcija.
6. Rukovodilac Odjela za licenciranje pri prijemu provjerava kompletnost dokumenata koje je vratio Aplikant za licencu, kao i poštivanje roka za dostavu.
7. Rukovodilac Odjela za licenciranje donosi odluku o daljem postupku i opredjeljuje se za korak A ili korak 8.
A Ako dokumentacija nije kompletna ili nije dostavljena u zadatom roku, Rukovodilac Odjela za licenciranje ovisno o veličini propusta razmatra mjere
koje treba preduzeti (traži dostavljanje dodatne dokumentacije; izvršava posjetu kod aplikanta za licencz radi dalje provjere; u Izvještaju prema Prvostepenoj komisiji za licenciranje navodi aplikanta za licencu, dokument i datum primitka; pokreće spor pred Disciplinskom komisijom NS/FS BiH i ostalo).
8. Ako su dokumenti kompletni i dostavljeni u zadatom roku, Rukovodilac Odjela za licenciranje ih prosljeđuje imenovanim ekspertima za kriterije.
9. Eksperti za kriterije pregledaju dokumente, provjeravaju ispunjavanje kriterija i zatim o svojim zaključcima pismeno izvještavaju Rukovodilac Odjela za licenciranje (do roka koji odredi Rukovodilac Odjela za licenciranje) i u skladu sa pripremljenim obrascima (liste, izvještaji, itd.), pravovaljano datirane i potpisane od strane eksperata.
10.Rukovodilac Odjela za licenciranje verifikuje da li su izvještaji eksperata potpuni i dostavljeni u utvrđenom roku. Rukovodilac Odjela za licenciranje pregleda izvještaje i mišljenja eksperata, identifikuje područja koja zabrinjavaju i zahtijevaju dalje ispitivanje od strane eksperta i/ili administracije za licenciranje.
11.Rukovodilac odjela za licenciranje donosi odluku o daljem postupku i opredjeljuje se za korak B. ili za korak 12.
B Rukovodilac Odjela za licenciranje kontaktira aplikanta u vezi sa problematičnim područjima ili uočenim nepoštivanjem zahtjeva i može tražiti dodatno objašnjenje ili dokumente, pa čak izvršiti posjetu kod Aplikanta radi dalje provjere. Rukovodilac odjela za licenciranje može Aplikantu naložiti odgovarajuće aktivnosti sa rokovima za izvršenje (rokovi moraju biti postavljeni najkasnije do roka pisanja izvještaja direktora prema Prvostepenoj komisiji za licenciranja).
12. Ako Rukovodilac Odjela za licenciranje ne identifikuje nikakvo područje koje zahtijeva dalje ispitivanje, on do postavljenog roka (pogledati vremenski raspored) priprema izvještaj koji će razmatrati Prvostepena komisija za licenciranje. U tom izvještaju moraju biti navedeni dokumenti koje je podnio aplikant za licencu kao i rezultati ocjenjivanja od strane Administracije za licenciranje.
13. Aplikant za licencu dužan je u skladu sa postavljenim rokom (pogledati vremenski raspored) Prvostepenoj komisiji za licenciranje dostaviti Pismo sa izjavama uprave. U tom Pismu se mora navesti da li je bilo ikakvih događaja ili situacija od velikog ekonomskog značaja koji bi mogli negativno uticati na njegovu finansijsku poziciju od datuma bilansa stanja prethodnih godišnjih finansijskih izvještaja koji su prošli reviziju.
14. Primljeno Pismo s izjavama uprave mora biti priloženo Izvještaju Administracije za licenciranje, a koji mora biti podnesen Prvostepenoj komisiji za licenciranje do postavljenog roka (pogledati vremenski raspored).
15. Izvještaj administracije za licenciranje takođe mora mora sadržavati i preporuku da se licenca izda ili odbije.
16. U skladu sa postavljenim rokovima (pogledati vremenski raspored) Prvostepena komisija za licenciranje se sastaje radi pregleda izvještaja Administracije za licenciranje i odlučivanja o izdavanju licence. Ukoliko smatra potrebnim, Komisija može od Rukovodioca Odjela za licenciranje tražiti dodatna pojašnjenja.
17. Ukoliko je aplikant za licencu Administraciji za licenciranje dostavio bilo koji dokument nakon utvrđenih rokova, Prvostepena komisija za licenciranje može odlučiti da taj klub kazni (npr.novčanom kaznom). Međutim, bilo koji dokument koji pokazuje da su kriteriji ispunjeni u pogledu „neizmirenih dospjelih obaveza“ nakon roka koji je utvrđen kao 31. mart (npr. uplata nakon tog datuma) NEĆE BITI UZET U RAZMATRANJE.
18. Aplikant za licencu na svoj zahtjev ima pravo da bude saslušan na sjednici Prvostepene komisije za licenciranje kad ova odlučuje o njegovoj aplikaciji.
19. Pored proceduralnih pravila za postupak odlučivanja propisan u članu 8, stav 12., članovi Prvostepene komisije za licenciranje moraju ispunjavati zahtjeve za minimumom kvalifikacija, nezavisnosti i povjerljivosti kako se opisuju u ovom Pravilniku.
20. Prvostepena komisija za licenciranje dužna je odluku donijeti do utvrđenog roka (pogledati vremenski raspored).
21. Rukovodilac odjela za licenciranje pismeno obavještava aplikante za licencu o odluci Prvostepene komisije za licenciranje u roku od 2 (dva) dana nakon sastanka Prvostepene komisije za licenciranje.
22. U slučaju da Prvostepena komisija za licenciranje odbije izdati licencu, u pisanoj odluci moraju biti navedeni kriteriji za koje je utvrđeno da nisu ispunjeni, a aplikantu za licencu se daje mogućnost ulaganja žalbe u skladu sa utvrđenom žalbenom procedurom.
23. Pravo žalbe na odluku Prvostepene komisije za licenciranje imaju samo Aplikant čija je aplikacija odbijena i Rukovodilac Odjela za licenciranje.
24. Žalba mora biti u pisanoj formi i podnesena u roku najviše 15 (petnaest) dana od primitka pisane odluke.
25. Uz žalbu mora biti priložen dokaz o plaćenoj žalbenoj taksi utvrđenoj odlukom Izvršnog odbora NS/FS BiH.
26. Po primitku žalbe, Rukovodilac odjela za licenciranje klubova vrši prethodnu provjeru da li je žalba dozvoljena, potpuna, blagovremena, tj. podnesena u
dozvoljenom roku, potpisana od ovlaštene osobe i uredno taksirana. Ukoliko žalbu podnosi Rukovodilac odjela za licenciranje klubova, zamjenik Rukovodioca odjela za licenciranje klubova će provjeriti da li je žalba dozvoljena, potpuna, blagovremena te potpisana od Rukovodioca odjela za licenciranje klubova.
27. Rukovodilac odjela za licenciranje klubova ili zamjenik Rukovodioca odjela za licenciranje klubova, nakon izvršenih provjera iz tačke 26., bez odlaganja žalbu sa izvještajem o ispitanim aspektima žalbe iz tačke 26. proslijeđuju Drugostepenoj komisiji za licenciranje radi odlučivanja.
28. Drugostepena komisija za licenciranje se sastaje i ocjenjuje žalbu kao i izvještaj Rukovodioca Odjela za licenciranje ili zamjenika Rukovodioca odjela za licenciranje klubova o ranije ispitanim aspektima žalbe iz tačke 26. Drugostepena komisija za licenciranje može od Rukovodioca Odjela za licenciranje i/ili Aplikanta za licencu tražiti dodatne informacije i/ili dodatne popratne dokumente, koji moraju biti dostavljeni u utvrđenom roku.
29. Drugostepena komisija za licenciranje klubova žalbu može odbaciti, usvojiti ili odbiti te odluku Prvostepene komisije za licenciranje klubova potvrditi ili ukinuti te sama donjeti novu odluku.
30. Drugostepena komisija za licenciranje će odbaciti žalbu ukoliko ista ne ispunjava uslove iz tačke 26.
31. Drugostepena komisija za licenciranje će odbiti žalbu i potvrditi prvostepenu odluku kada utvrdi da ne postoje razlozi zbog kojih se odluka pobija ili da nema drugih razloga i dokaza zbog kojih se žalba može usvojiti, a prvostepena odluka ukinuti.
32. Drugostepena komisija za licenciranje će usvojiti žalbu ako utvrdi da su se nakon donošenja prvostepene odluke okolnosti promijenile na način da aplikant za licencu može dokazati da je ispunio uslove zbog kojih mu je Prvostepena komisija za licenciranje odbila izdati licencu. Prednje navedeno ne odnosi se na neizmirena dospjela potraživanja ukoliko su ista plaćena (izmirena) nakon
31. marta. Drugostepena komisija za licenciranje će ukinuti prvostepenu odluku ako utvrdi da je Prvostepena komisija za licenciranje nepravilno provela postupak ili da je ovaj Pravilnik nepravilno primijenjen.
33. Podnosilac žalbe na svoj zahtjev ima pravo da bude saslušan na sjednici Drugostepene komisije za licenciranje kada ova odlučuje o njegovoj žalbi.
34. Ukoliko Drugostepena komisija za licenciranje dobije bilo koji dokument koji je već ranije tražila Administracija za licenciranje ali isti nije bio dostavljen do utvrđenog roka prije odlučivanja Prvostepene komisije za licenciranje, ona takav dokument može uzeti u razmatranje, ali je dužna sankcionisati aplikanta za licencu zbog nepoštivanja utvrđenog roka.
Međutim, u skladu sa gornjim stavom 17, bilo koji dokument kojim se dokazuje da je ispunjen neki kriterij u pogledu „neizmirenih dospjelih obaveza“ nakon roka koji je utvrđen kao 31. mart (npr. uplata nakon tog datuma) NEĆE BITI UZET U RAZMATRANJE.
35. Drugostepena komisija za licenciranje dužna je odluku donijeti do utvrđenog roka (pogledati vremenski raspored).
36. Odluka Drugostepene komisije za licenciranje je konača i izvršna.
37. U postupcima koji se vode pred Prvostepenom i Drugostepenom komisijom za licenciranje ocjena dokaza se vrši po slobodnom uvjerenju sa obavezom da svaki dokaz cijene posebno te da u vezi sa ostalim dokazima izvedu zaključak o tome da li je neka činjenica dokazana.
38. Rukovodilac Odjela za licenciranje pismeno obavještava Aplikante za licencu o odluci Drugostepene komisije za licenciranje u roku od 2 (dva) dana nakon sastanka Drugostepene komisije za licenciranje.
39. Rukovodilac djela za licenciranje podnosi UEFA-i listu odluka o licenci.
TOKOM SEZONE ZA KOJU JE IZDATA LICENCA:
40. Licencirani klub („ imalac licence“) ima obavezu da smjesta pismeno obavještava NS/FS BiH do kraja sezone za koju je izdata licenca o eventualnim naknadnim događajima za koje sazna, a koji mogu dovesti u ozbiljnu sumnju sposobnost nosioca licence da nastavi sa poslovanjem do kraja sezone za koju je dobio licencu.
41. Ukoliko nosilac licence prekrši jedan ili više pokazatelja (indikatora), dužan je pripremiti ažurirane buduće finansijske informacije kao što se traži Čl. 51.
ANEKS X: KRITERIJI ZA LICENCIRANJE KLUBOVA ZA UEFA-inu LIGU PRVAKA ZA ŽENE
Kako bi imao pravo da učestvuje u UEFA-inoj Ligi prvaka za žene, aplikant za licencu mora ispunjavati sljedeće kriterije za licenciranje klubova:
SPORTSKI KRITERIJI:
1. Mladi timovi
a) Aplikant za licencu mora imati najmanj jedan ženski mladi tim u starosnom rasponu od 12 do 17 godina;
b) Svaki ženski mladi tim u tom starosnom rasponu dužan je učestvovati u službenim takmičenjima ili programima koji se igraju na državnom, regionalnom ili lokalnom nivou i koje priznaje NS/FS BiH.
2. Medicinska/zdravstvena zaštita igračica
a) Klub je dužan utvrditi i provoditi politiku kojom se osigurava da će sve igračice koje su podobne da igraju za njegov ženski seniorski tim jednom godišnje biti podvrgnute sistematskom pregledu u skladu sa relevantnim odredbama UEFA- inih „Medicinskih propisa“.
b) Klub je dužan utvrditi i provoditi politiku kojom se osigurava da će sve igračice starije od 12 godina jednom godišnje biti podvrgnute sistematskom pregledu u skladu sa relevantnim odredbama koje je definisao NS/FS BiH u skladu sa domaćim zakonodavstvom.
3. Registracija igračica
Sve igračice kluba, uključujući mlade igračice starije od 12 godina, moraju biti registrovane za NS/FS BiH i/ili njegovu udruženu ligu u skladu s relevantnim odredbama FIFA-inih „Propisa o statusu i transferu igrača“.
4. Pisani ugovor s profesionalnim igračicama
Sve profesionalne igračice kluba dužne su imati pisani ugovor s aplikantom za licencu u skladu s relevantnim odredbama FIFA-inih „Propisa o statusu i transferu igrača“.
5. Sudijska pitanja i Pravila igre
a) Aplikant za licencu dužan je prisustvovati sjednici ili organizovanom događaju o sudijskim pitanjima koji obezbjeđuje NS/FS BiH ili druga strana u saradnji s NS/FS BiH tokom godine koja prethodi sezoni za koju se izdaje licenca;
b) Toj sjednici ili događaju moraju prisustvovati minimalno kapitenica prvog tima ili njena zamjenica i glavni trener ženskog prvog tima ili pomoćnik glavnog trenera prvog tima.
6. Praksa rasne jednakosti i anti-diskriminacije
Aplikant za licencu je dužan donijeti i primjenjivati politiku za rješavanje rasizma i diskriminacije u fudbalu u skladu sa UEFA-inim planom o rasizmu u deset tačaka, kako je definisan UEFA-inim „Propisima o sigurnosti i bezbjednosti“.
7. Zaštita i dobrobit djeteta
Klub je dužan donijeti i primjenjivati mjere, u skladu s relevantnim UEFA-inim smjernicama, za zaštitu, očuvanje i osiguranje dobrobiti mladih igrača i osiguranje njihove bezbjedne okoline prilikom učestvovanja u aktivnostima koje organizuje klub.
INFRASTRUKTURNI KRITERIJI
8. Stadion za UEFA-inu Ligu prvaka za žene
a) Klub dužan je da za UEFA-inu Ligu prvaka za žene ima na raspolaganju stadion koji se mora nalaziti na teritoriji NS/FS BiH, te biti odobren od strane NS/FS BiH;
b) Ukoliko klub nije vlasnik stadiona, dužan je obezbijediti pisani ugovor sa vlasnikom/cima stadiona ili vlasnicima drugih stadiona koje će koristiti;
c) Mora se garantovati da će stadion/i moći biti korišten/i za domaće UEFA- ine utakmice aplikanta za licencu tokom sezone za koju se izdaje licenca;
d) Stadion/i mora/ju ispunjavati minimum zahtjeva definisanih u UEFA- inim„Propisima o stadionskoj infrastrukturi” i biti klasifikovan/i u skladu sa UEFA- inom stadionskom kategorizacijom najmanje u stadione „kategorije 1“.
9. Objekti za treniranje
a) Aplikant za licencu dužan je imati na raspolaganju objekte za treniranje tokom cijele godine;
b) Mora se garantovati da objekte za treniranje mogu koristiti svi timovi aplikanta za licencu tokom sezone za koju se izdaje licenca.
KRITERIJI ZA OSOBLJE I ADMINISTRACIJU
10. Sekretarijat kluba
Aplikant za licencu dužan je imenovati adekvatan broj kvalifikovanog osoblja sekretarijata u skladu sa potrebama vođenja svakodnevnog poslovanja. Dužan je da ima kancelarijski prostor u kojem će voditi administraciju i osigurati da njegova kancelarija bude otvorena za komunikaciju sa NS/FS BiH i javnošću, te da bude opremljena minimalno sa telefonom, telefaksom i e-mailom.
11. Administrativni direktor
Aplikant za licencu dužan je imenovati direktora koji je zadužen za vođenje njegovog operativnog poslovanja u vezi sa ženskim fudbalom.
12. Ljekar
a) Aplikant za licencu dužan je imenovati najmanje jednog ljekara koji je odgovoran za medicinsku podršku ženskom seniorskom timu na utakmicama i treninzima, kao i za politiku prevencije dopinga;
b) Kvalifikaciju ljekara moraju priznavati odgovarajuće državne zdravstvene vlasti.
13. Fizioterapeut
a) Aplikant za licencu dužan je imenovati najmanje jednog fizioterapeuta koji je zadužen za medicinski tretman i masažu ženskog seniorskog tima tokom trening utakmica;
b) Kvalifikaciju fizioterapeuta moraju priznavati odgovarajuće državne zdravstvene vlasti.
14. Glavni trener ženskog seniorskog tima
a) Aplikant za licencu dužan je imenovati jednog kvalifikovanog glavnog trenera zaduženog za fudbalska pitanja ženskog seniorskog tima.
b) Glavni trener mora posjedovati jednu od sljedećih trenerskih kvalifikacija:
i) validnu UEFA-inu A trenersku diplomu i licencu;
ii) validnu ne-UEFA-inu trenersku diplomu koja je ekvivalentna diplomi traženoj pod tačkom a) i koju je UEFA priznala kao takvu.
15. Trener mladih
a) Aplikant za licencu dužan je imenovati barem jednog kvalifikovanog trenera zaduženog za sva fudbalska pitanja mladog tima(ova) kako je definisano gore pod 1(a);
b) Trener mladih mora posjedovati minimalnu trenersku kvalifikaciju (UEFA B diploma i licenca) kako je definiše NS/FS BiH.
16. Prava i dužnosti
Prava i dužnosti osoblja definisanog u gornjim tačkama 11. do 15. moraju biti regulisane u pisanoj formi.
17. Obaveza zamjene (popune mjesta) tokom sezone
a) Ukoliko neka od funkcija opisanih pod gornjim tačkama 11. do 15. ostane upražnjena tokom sezone, imalac licence dužan je osigurati da u roku od najviše 60 dana istu funkciju preuzme osoba koja posjeduje potrebne kvalifikacije;
b) Ukoliko neka od funkcija ostane upražnjena tokom sezone iz razloga bolesti ili nesretnog slučaja, davalac licence može odobriti produženje na 60-dnevni period samo ukoliko je rezonski uvjeren da je odsutna osoba još uvijek zdravstveno nesposobna da preuzme svoju dužnost;
c) Imalac licence je dužan promptno obavijestiti davaoca licence o takvoj zamjeni.
PRAVNI KRITERIJI
18. Izjava u pogledu učešća u UEFA-inim klupskim takmičenjima
a) Aplikant za licencu dužan je podnijeti zakonski pravovaljanu izjavu kojom potvrđuje sljedeće:
i. da kao zakonski obavezujuće priznaje statute, propise, direktive i odluke FIFA-e, UEFA-e, NS/FS BiH ukoliko je to slučaj, državne lige, kao i jurisdikciju Arbitražnog suda za sport (CAS) u Lozani, kako je predviđeno relevantnim članovima Statuta UEFA-e;
ii. da će na državnom nivou igrati u svim takmičenjima koja priznaje i podržava NS/FS BiH (npr. državno prvenstvo, državni kup);
iii. da će na međunarodnom nivou učestvovati u takmičenjima koja priznaje UEFA ili FIFA (da bi se izbjegle nedoumice, ova odredba se ne odnosi na prijateljske utakmice);
iv. da će promptno obavijestiti NS/FS BiH o svakoj značajnoj promjeni, događaju ili situaciji od velikog ekonomskog značaja;
v. da će se pridržavati i poštovati propise o licenciranju klubova NS/FS BiH;
vi. da će se pridržavati i poštovati UEFA-in „Pravilnik o licenciranju klubova i finansijskom ferpleju“;
vii. da su svi podneseni dokumenti potpuni i ispravni;
viii. da ovlašćuje administraciju za licenciranje klubova NS/FS BiH i njena tijela za licenciranje klubova, UEFA-inu administraciju, UEFA-ine organe za administriranje pravde, da mogu ispitivati dokumente i tražeti informacija od relevatnih javnih vlasti ili privatnih tijela u skladu sa državnim zakonom;
ix. da priznaje kako UEFA zadržava pravo da provede reviziju o poštivanju pravilnika na državnom nivou u skladu sa Članom 71. UEFA-inog „Pravilnika o licenciranju klubova i finansijskom ferpleju“.
b) Tu izjavu mora dati ovlašteni potpisnik aplikanta za licencu najviše tri mjeseca prije roka za podnošenje davaocu licence (NS/FS BiH).
19. Minimum zakonsko-ravnih podataka
a) Aplikant za licencu dužan je podnijeti primjerak aktuelnog pravovaljanog statuta (npr. osnivačkog akta kompanije);
b) Aplikant za licencu dužan je podnijeti još i izvod iz javnog registra (npr. trgovačkog registra) koji sadrži sljedeći minimum informacija:
i. kompletan zakonski naziv; ii.adresa i sjedište; iii.zakonski oblik;
iv. lista ovlaštenih potpisnika;
v. vrsta potrebnog potpisa (npr.pojedinačni, kolektivni).
FINANSIJSKI KITERIJI
20. Godišnji finansijski izvještaji
a) Godišnji finansijski izvještaji u pogledu zakonskog završnog datuma prije roka za podnošenje aplikacije davaocu licence, kao i prije roka za podnošenje UEFA-i liste odluka o licenci, moraju biti pripremljeni i podneseni u skladu sa državnim zakonodavstvom.
b) Godišnji finansijski izvještaji moraju se sastojati minimalno od bilansa stanja i bilansa uspjeha (obračuna dobiti i gubitka).
21. Nema dospjelih neizmirenih obaveza prema fudbalskim klubovima, uposlenicima i društvenim/poreskim vlastima
Klub/Aplikant za licencu dužan je dokazati da na nema dospjelih neizmirenih obaveza prema fudbalskim klubovima, uposlenicima i društvenim/poreskim vlastima, kako je definisano u članovima 48.,49 i 49a. Za potrebe ove odredbe, termin “uposlenici” uključuje sve profesionalne igrače u skladu sa važećim FIFA “Propisima o statusu i transferu igrača” kao i administrativno, tehničko i medicinsko osoblje navedeno u gornjim tačkama 11. do 15. poglavlja koje se odnosi na kriterije za osoblje i administraciju.
ANEKS XI
Rokovi u postupku licenciranja klubova za sezonu 2022/2023 su:
Opis zadatka | Odgovoran | Rok |
Usvajanje Pravilnika o licenciranju klubova | Izvršni odbor NS/FS BiH | 31.12. 2021. godine |
Dostavljanje dokumentacije za licenciranje klubovima (skupa sa Pravilnikom) | Administracija za licenciranje klubova NS/FS BiH | 31.12. 2021. godine |
Dostavljanje dokumentacije za licenciranje u NS/FS BiH, izuzev dokumentacije za finansijske kriterije | Klubovi | 28.02.2022. godine |
Dostavljanje dokumentacije za licenciranje za finansijske kriterije | Klubovi | 31.03. 2022. godine |
Ocjenjivanje ispunjenosti kriterija, uključujući Preporuku Prvostepenoj komisiji za licenciranje za odluku o licenci | Administracija za licenciranje klubova NS/FS BiH | do 7 dana prije sjednice Prvostepene komisije |
Podnošenje pisma s izjavama uprave u NS/FS BiH | Klubovi | Najdalje sedam dana prije sjednice Prvostepene komisije |
Sjednica Prvostepene komisije za licenciranje | NS/FS BiH | do 29.04.2022. godine |
Sjednica Drugostepene komisije za licenciranje - po potrebi | NS/FS BiH | do 31.05.2022. godine |
Obavještavanje UEFA-e o odlukama za izdavanje licence | Administracija za licenciranje klubova NS/FS BiH | do 31.05.2022. godine |