PRAVILA PROMOCIJE Samsung Galaxy S22 / Samsung Galaxy S22+ / Samsung Galaxy S22 Ultra
DATUM OBJAVE I STUPANJA NA SNAGU IZMIJENJENIH PRAVILA PROMOCIJE: .......4.3.2022...................
PRAVILA PROMOCIJE
Samsung Galaxy S22 / Samsung Galaxy S22+ / Samsung Galaxy S22 Ultra
1. Organizator promotivne akcije
Samsung Electronics Austria GmbH, Xxxxxxxxxxxxx 00/00 Xxxxxxxxxxxx, Xxx, Xxxxxxx (u daljem tekstu:
„Samsung“), organizira promotivnu akciju za kupce sljedećih Samsung uređaja: Samsung Galaxy S22, Samsung Galaxy S22+, Samsung Galaxy S22 Ultra (u daljnjem tekstu pojedinačno: „Uređaj“, i zajedno:
„Uređaji“).
2. Sudionici, promotivni period
Predmetna promotivna akcija je dostupna poslovnim i privatnim kupcima (krajnjim korisnicima) Uređaja koji imaju prebivalište odnosno sjedište na području Republike Hrvatske i koji ispune uvjete propisane ovim Pravilima.
Trajanje promocije u pogledu Samsung Galaxy S22 Ultra mobilnih telefona je od 25.02.2022. do 10.03.2022. godine.
Trajanje promocije u pogledu Samsung Galaxy S22 i Samsung Galaxy S22+ mobilnih telefona je od 09.02.2022. do 10.03.2022. godine.
3. Pogodnosti promocije, uvjeti otkupa rabljenog mobitela
Ova Pravila reguliraju uvjete sudjelovanja u predmetnoj promociji. Predmetna promocija omogućava sudionicima promocije da ostvare uštedu prilikom kupnje novog Uređaja kod ovlaštenih Samsung prodajnih partnera u periodu promocije, da ostvare pravo na poklon odnosno poklone u skladu s ovim Pravilima te da ostvare mogućnost otkupa svojeg rabljenog mobilnog telefona (u daljnjem tekstu
„Rabljeni mobitel“).
Ukoliko su ispunjeni svi uvjeti navedeni u ovim Pravilima, kupac Uređaja će ostvariti pravo na sljedeće:
a) Umanjenje cijene u iznosu od 1.000,00 kuna (PDV uključen) u trenutku kupnje jednog od Uređaja u Promotivnom periodu kod Samsung prodajnog partnera navedenog u ovim Pravilima. Navedeni iznos ne može biti isplaćen u gotovini niti se ostvareno pravo može prenositi na treću osobu.
b) Mogućnost otkupa jednog Rabljenog mobitela, a na osnovi procjene istog od strane ovlaštenog Samsung otkupnog partnera.
c) Poklon Samsung Galaxy Buds Pro bežične slušalice.
d) Poklon bežični Duo Charger.
Otkup Rabljenog mobitela vršit će se od strane ovlaštenih Samsung otkupnih partnera navedenih u točki
6. ovih Pravila. Otkupna vrijednost Rabljenog mobitela bit će procijenjena prema zatečenom stanju istog, prema parametrima koji su definirani od strane Samsung otkupnog partnera, a na koje Samsung nema utjecaja. Prilikom procjene otkupne vrijednosti Rabljenog mobitela Samsung otkupni partner, između ostalih, uzet će u obzir sljedeće parametre: opće zatečeno stanje Rabljenog mobitela na dan otkupa, ispravnost odnosno neispravnost Rabljenog mobitela, model predmetnog Rabljenog mobitela i godinu proizvodnje istog.
Kupac može odnijeti Rabljeni mobitel, bez obaveze, na procjenu kod ovlaštenih Samsung otkupnih
partnera navedenih u točki 6. ovih Pravila.
Prilikom predaje Rabljenog mobitela na otkup, kupac je obvezan Samsung otkupnom partneru dati na uvid dokaz o kupnji novog Uređaja (original maloprodajnog ili R1 računa ili ugovor sklopljen s mobilnim operaterom), kao i IMEI broj kupljenog novog Uređaja. Ukoliko Kupac prihvati otkupnu vrijednost Rabljenog mobitela, Samsung otkupni partner isplatit će istu kupcu u gotovini ili na bankovni račun kupca u skladu s poslovnom odlukom Samsung otkupnog partnera, u mjeri u kojoj je isto dozvoljeno važećim zakonom.
4. Ostali uvjeti za sudjelovanje u promociji i ostvarenje prava na pogodnosti promocije
Da bi kupac Uređaja ostvario pravo na sudjelovanje u predmetnoj promociji i na pogodnosti predmetne promocije, potrebno je da budu ispunjeni sljedeći uvjeti:
▪ Da kupac kupi u pretprodaji jedan od Uređaja;
▪ Da je Uređaj kupljen tijekom Promotivnog perioda isključivo kod jednog od ovlaštenih Samsung prodajnih partnera na teritoriju Republike Hrvatske navedenih u točki 5. ovih Pravila;
▪ Da je Uređaj kupio krajnji korisnik Uređaja (krajnji korisnici su fizičke i pravne osobe s teritorija Republike Hrvatske koje su Uređaj kupile za vlastite potrebe, a ne za potrebe daljnjee preprodaje i distribucije);
▪ Kako bi kupac Uređaja ostvario pravo na poklon Samsung Galaxy Buds Pro bežične slušalice, potrebno je da nakon preuzimanja kupljenog Uređaja na tom uređaju izvrši prijavu za promociju unutar Samsung Members aplikacije. Postupak prijave podrazumijeva upisivanje podataka nužnih za uspješnu prijavu. Nepravovremene prijave će se smatrati automatski odbijenima. Prijavu kroz Samsung Members aplikaciju potrebno je uspješno izvršiti najkasnije do 15.05.2022. godine. U slučaju uspješne i ispravne prijave putem Samsung Members aplikacije na kupljenom Uređaju, poklon Samsung Galaxy Buds Pro bežične slušalice će najkasnije do 31.05.2022. godine biti poslane kupcu na adresu koju je kupac unio pri prijavi unutar Samsung Members aplikacije na kupljenom Uređaju. U slučaju eventualnih tehničkih poteškoća koje onemogućuju prijavu putem Samsung Members aplikacije na kupljenom Uređaju, Samsung će putem podizvođača pružiti podršku Kupcu te u njegovo ime izvršiti prijavu, pri čemu će Kupac biti dužan dostaviti Samsungu
odnosno njegovom podizvođaču screenshot IMEI broja kupljenog Uređaja, kao i ostale podatke
koji su potrebni za prijavu putem Samsung Members aplikacije.
▪ Kupci Uređaja koji čekaju isporuku Uređaja dulje od 30 kalendarskih dana počevši od kupnje Uređaja ili predbilježbe za kupnju Uređaja kod jednog od Samsung prodajnih partnera navedenih u ovim Pravilima, mogu ostvariti pravo i na dodatni poklon, i to bežični Duo Charger preporučene maloprodajne cijene od 479,00 kn. Za ostvarenje prava na navedeni dodatni poklon potrebno je da, nakon preuzimanja odnosno isporuke kupljenog Uređaja koji je predmet ove promocije, prilikom prijave za sudjelovanje u predmetnoj promociji putem Samsung Members aplikacije na tom Uređaju, a koja prijava mora biti izvršena u skladu s prethodnim stavkom ove točke, krajnji korisnik Uređaja, osim ostalih podataka potrebnih za prijavu za sudjelovanje u promociji, prijavi priloži i dokaz o dostavi odnosno primitku kupljenog Uređaja (otpremnica ili dostavnica) iz kojega mora jasno biti vidljiv datum dostave odnosno primitka kupljenog Uređaja. U slučaju uspješne prijave i uspješnog prilaganja dodatnog dokaza o dostavi odnosno primitku kupljenog Uređaja iz kojega je jasno vidljivo da je od kupnje odnosno predbilježbe za kupnju konkretnog Uređaja do dostave odnosno primitka konkretnog Uređaja, prošlo više od 30 dana, kupcu Uređaja će dodatno biti dostavljen poklon bežični Duo Charger i to najkasnije do 31.05.2022. godine na adresu koju je kupac unio pri prijavi unutar Samsung Members aplikacije na kupljenom Uređaju.
▪ Slanjem podataka odnosno prijavom za sudjelovanje u predmetnoj promociji korisnik potvrđuje
da je upoznat s ovim Pravilima.
Podaci koji će se prikupljati za potrebe sudjelovanja u predmetnoj promociji i dostave poklona Samsung Galaxy Buds Pro bežičnih slušalica su sljedeći:
- ime i prezime korisnika,
- e-mail adresa korisnika,
- točna kućna adresa korisnika (radi dostave poklona),
- IMEI broj i serijski broj kupljenog Uređaja,
- prikaz fiskalnog računa ili otpremnice za kupljeni Uređaj.
Osim gore navedenih podataka potrebnih za ostvarenje prava na poklon Samsung Galaxy Buds Pro bežične slušalice, za ostvarenje prava na dodatni poklon bežični Duo Charger prikupljat će se sljedeći dodatni podaci:
- dokaz o dostavi ili primitku kupljenog Uređaja (otpremnica ili dostavnica).
Klikom na tipku za slanje podataka, korisnik dostavlja podatke Samsungu koji će provjeriti
odgovaraju li uneseni podaci ovim Pravilima.
▪ Ukoliko su podaci uneseni prilikom prijave sukladni ovim Pravilima, korisniku će biti dostavljene poklon Samsung Galaxy Buds Pro bežične slušalice, odnosno poklon bežični Duo Charger (u slučaju ispunjenja dodatnog prethodno navedenog uvjeta), i to na način i u roku koji su određeni ovim Pravilima.
NAPOMENA:
▪ Jedan od uvjeta za ostvarenje prava na poklon odnosno poklone određene ovim Pravilima je prijava putem aplikacije Samsung Members. Za uspješno izvršenje navedene prijave nužno je da postavke kupljenog Uređaja putem kojega se vrši prijava budu isključivo na hrvatskom jeziku.
▪ Pravo na poklon odnosno poklone određene ovim Pravilima ostvarit će osoba koja prva izvrši uspješnu i potpunu prijavu sukladno ovim Pravilima. Naknadne prijave neće biti uzete u obzir za ostvarenje prava na poklon odnosno poklone.
5. Popis ovlaštenih Samsung prodajnih partnera
Hrvatski telekom d.d., Zagreb, Radnička cesta 21, 10 000 Zagreb |
A1 Hrvatska d.o.o., Zagreb, Vrtni put 1, 10 000 Zagreb |
Telemach Hrvatska d.o.o., Zagreb, Xxxxxx Xxxxxxxxx 1, 10 000 Zagreb |
Links d.o.o., Sveta Nedelja, Xxxxxxxxxxx xxxxx 0X, 00000 Xxxxx Xxxxxxx |
Mikronis d.o.o., Zagreb, Nova cesta 166, 10 000 Zagreb |
Ekupi d.o.o., Zagreb, Buzinski prilaz 10, 10 010 Zagreb |
Sancta Domenica d.o.o., Sveta Nedelja, Xx. Xxxxxx Xxxxxxx 69, 10431SvetaNedelja |
E PLUS d.o.o. (Elipso), Donji Stupnik, Gospodarska 16c, 10 255 Donji Stupnik |
SeMark d.o.o., Sesvete, Bjelovarska 36a, 10 360 Sesvete |
Xxxxxx Xxxxxx Croatia d.o.o., Zagreb, Velimira Škorpika 34, 10 000 Zagreb Mobis Electronics d.o.o., Xxxxxxxx xxxxx 0X, 00000 Xxxxxx Svijet Medija d.o.o., Trg Drage Iblera 10, 10 000 Zagreb Tehno-mag d.o.o., Slavonska avenija 53, 10 000 Zagreb |
6. Popis ovlaštenih Samsung otkupnih partnera
Sancta Domenica d.o.o., Sveta Nedelja, Xx. Xxxxxx Xxxxxxx 69, 10431 Sveta Nedelja Popis poslovnica kod kojih mozete zatraziti trade in uslugu nalazi se na sljedećem linku: xxxxx://xxx.xxxxxx-xxxxxxxx.xx/xxxxxxxx
7. Isporuka kupljenih Uređaja
Uređaji koji su predmet ove promocije, a koji su kupljeni u Promotivnom periodu i u skladu s pravilima ove promocije, bit će isporučeni kupcima od strane ovlaštenih Samsung prodajnih partnera kod kojih su kupljeni. Rok, vrijeme i način isporuke kupljenih Uređaja samostalno određuju Samsung prodajni partneri.
8. Pravo izmjene pravila promocije
Samsung zadržava pravo da u bilo koje vrijeme, iz opravdanih razloga, izvrši izmjene ovih Pravila, uz obavezu da iste, bez odlaganja, javno objavi.
9. Kontakt
E-mail adresa za kontakt u pogledu predmetne promocije: xxxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxx.xx
OBAVIJEST O PRIKUPLJANJU I OBRADI OSOBNIH PODATAKA
Postupak prijave za ostvarenje prava na poklon odnosno poklone u okviru predmetne promocije uključuje dostavu osobnih podataka korisnika nužnih za uspješnu prijavu.
Podaci koji će se prikupljati za gore navedene potrebe su sljedeći:
- ime i prezime korisnika,
- e-mail adresa korisnika,
- točna kućna adresa korisnika (radi dostave poklona),
- IMEI broj i serijski broj kupljenog uređaja,
- prikaz (sken) fiskalnog računa ili otpremnice za kupljeni uređaj,
- dokaz o dostavi ili primitku kupljenog Uređaja (otpremnica ili dostavnica) – poseban uvjet za ostvarenje prava na dodatni poklon
Osobni podaci korisnika bit će prikupljeni i obrađeni u skladu sa Samsung pravilima privatnosti i zaštite osobnih podataka koja su navedena u nastavku ove obavijesti i u skladu s ovim Pravilima, kao i u skladu s relevantnim propisima Republike Hrvatske o zaštiti osobnih podataka.
Svrha prikupljanja osobnih podataka korisnika je provjera ispunjavanja uvjeta za ostvarenje prava na poklon
te utvrđivanje adrese korisnika za dostavu poklona.
Unosom svojih osobnih podataka na način i u skladu s Pravilima predmetne promocije korisnik (sudionik u predmetnoj promociji) potvrđuje da je upoznat da će trgovačko društvo Samsung Electronics Austria GmbH, njegova podružnica u Republici Hrvatskoj i njihovi podizvodači navedene osobne podatke prikupiti i obraditi u svrhu prijave za ostvarenje prava na poklon u okviru predmetne promocije.
Korisnik (sudionik u predmetnoj promociji) ujedno potvrđuje da je upoznat sa Samsungovim Pravilima o privatnosti koja su priložena u nastavku ovog teksta, kao i da je upoznat da će Samsung postupati s prikupljenim osobnim podacima korisnika (sudionika u predmetnoj promociji) u skladu s odredbama navedenih Pravila o privatnosti.
Prijavom za sudjelovanje u ovoj promociji, odnosno unošenjem svojih osobnih podataka na način i u skladu s Pravilima predmetne promocije korisnik (sudionik u predmetnoj promociji) također potvrđuje da je upoznat i sa sljedećim:
- da je voditelj zbirke osobnih podataka Samsung Electronics Austria GmbH, Podružnica Xxxxxx, Xxxxxxxx xxxxx 00, Xxxxxx, Xxxxxxxx,
- da u slučaju da kupac odluči ne podijeliti svoj osobni podatak sa Samsungom, neće ostvariti pravo na
poklon u okviru ove promocije,
- da će gore navedeni voditelj zbirke osobnih podataka na zahtjev korisnika dopuniti, izmijeniti ili izbrisati njegove osobne podatke ako su isti nepotpuni, netočni ili neažurni te ako obrada istih nije u skladu sa zakonom,
- da je pravna osnova prikupljanja i obrade osobnih podataka korisnika ostvarenje prava na poklon u okviru predmetne promocije,
- da će osobni podaci kupca biti pohranjeni isključivo do proteka rokova za podnošenje prigovora kupca,
- da će pristup osobnim podacima kupca za svrhu dostave poklona u okviru predmetne promocije, osim
Samsung Electronics Austra GmbH, Podružnice Zagreb, imati i Samsungov podizvođač,
- da, ukoliko smatra da se s njegovim osobnim podacima postupa na nezakonit način, kupac ima pravo u svakom trenutku podnijeti prigovor Agenciji za zaštitu osobnih podataka.
Samsung Electronics Austria GmbH
SAMSUNG ELECTRONICS AUSTRIA GMBH, PODRUŽNICA ZAGREB
PRAVILA O PRIVATNOSTI
Na snazi od: svibanj 2018.
U tvrtki Samsung Electronics Austria GmbH, našoj podružnici u Zagrebu i našim povezanim društvima („Samsung“, „mi“, „nas“, „naš“) znamo koliko je privatnost važna našim zaposlenicima, dobavljačima, klijentima i svima drugima s kojima surađujemo, pa se trudimo biti jasni u vezi s tim kako prikupljamo, koristimo, otkrivamo, prenosimo i pohranjujemo osobne podatke.
U nastavku slijede glavna pitanja koja su obuhvaćena našim Pravilima o privatnosti.
1. Područje primjene i svrha
2. Odgovornost za usklađenost
3. Naša odgovornost
4. Definicije
5. Načela Opće uredbe o zaštiti podataka
6. Posebne kategorije osobnih podataka
7. Dijeljenje osobnih podataka (uključujući prijenos podataka izvan EGP-a)
8. Izrada profila i automatizirano donošenje odluka
9. Izravni marketing
10. Vođenje evidencije
11. Prava ispitanika
12. Povreda osobnih podataka
13. Ažuriranje Pravila
14. Korisni podaci za kontakt
Dodatak 1: Obavijest o privatnosti podataka
Dodatak 2: Obrazac zahtjeva ispitanika za pristup podacima
1. Područje primjene i svrha
Ovim dokumentom utvrđuju se pravila zaštite podataka i zakonski uvjeti koje je potrebno ispuniti, a koji se odnose na dobivanje, postupanje, obradu, pohranu, prijenos i uništavanje osobnih podataka.
Vrste podatka koje ćemo možda obrađivati uključuju detalje o sadašnjim, prošlim i potencijalnim budućim članovima osoblja, dobavljačima, klijentima i svima onima s kojima komuniciramo. Podaci koji se čuvaju na papiru, računalu ili nekom drugom mediju podliježu pravnim zaštitnim mjerama utvrđenima u Općoj
uredbi o zaštiti podataka („GDPR“) i mjerodavnom pravu za zaštitu podataka kojima se nameću ograničenja načina na koje smijemo koristiti spomenute podatke.
Održavanje najviših standarda u našem postupanju s osobnim podacima kolektivna je i individualna odgovornost te se ova Pravila primjenjuju na načine dobivanja, korištenja, pohrane, brisanja i drugih oblika obrade osobnih podataka s kojima se susrećemo u našem poslovanju. Ona uključuju opširni sažetak glavnih obveza zaštite podataka koja se primjenjuju na nas kao organizaciju.
Ova Pravila o privatnosti primjenjuju se na sve Samsungove zaposlenike i druge pružatelje usluga Samsungu (uključujući, ali se ne ograničavajući na izvođače radova i agencijske radnike) (zajednički
„članovi osoblja“). Svi članovi osoblja dužni su se pobrinuti da razumiju i pridržavati se ovih Pravila u pogledu bilo kakvih osobnih podataka kojima imaju pristup u svom radu.
Članovi osoblja također će biti dužni pohađati obuku u vezi s ovim i srodnim pravilima na zahtjev Samsunga.
2. Odgovornost za usklađenost
Za nadgledanje provođenja zaštite podataka i poštivanja ovih Pravila odgovoran je službenik za zaštitu podataka čiji se podaci za kontakt nalaze na kraju ovih Pravila.
Osobe na rukovodećim pozicijama odgovorne su za to da članovi njihovih timova poštuju pravila zaštite podataka.
3. Naša odgovornost
Općom uredbom o zaštiti podataka predviđaju se visoke novčane kazne za organizacije koje krše njezine odredbe. Ovisno o vrsti povrede, organizacije bi mogle platiti kaznu u iznosu do 20 milijuna eura, odnosno 4% ukupnog godišnjeg prometa na svjetskoj razini za prošlu financijsku godinu.
4. Definicije
Podaci iz kaznenih evidencija odnose se na kaznena djela koje je osoba počinila i osude koje su joj izrečene.
Voditelji obrade su osobe ili organizacije koje određuju svrhu i način obrade osobnih podataka. Njihova je dužnost utvrditi prakse i pravila koja će biti u skladu s Općom uredbom o zaštiti podataka. Mi smo voditelji obrade svih osobnih podataka koji se koriste u našem poslovanju. Naši dobavljači, savjetnici i izvođači radova također mogu biti voditelji obrade.
Ispitanici u smislu ovih Pravila podrazumijevaju sve živuće pojedince čijim osobnim podacima raspolažemo, uključujući sadašnje, prošle i potencijalne klijente, dobavljače, agente, ulagače te članove našeg osoblja. Svi ispitanici imaju zakonska prava u pogledu svojih osobnih podataka.
Osobni podaci su podaci koji se odnose na živućeg pojedinca čiji se identitet može utvrditi na temelju tih podataka (ili na temelju tih i drugih podataka koje posjedujemo). Osobni podaci mogu biti činjenice (primjerice, ime, adresa ili datum rođenja) ili mišljenja (primjerice procjena radnog učinka). Definicija osobnih podataka u Općoj uredbi o zaštiti podataka i mjerodavnom pravu za zaštitu podataka vrlo je široka, pa je u skladu s time pod osobne podatke moguće svrstati jako puno identifikatora. Ovo uključuje ime, identifikacijski broj i podatke o lokaciji.
Obrada je bilo koji postupak koji uključuje upotrebu osobnih podataka. Uključuje dobivanje, korištenje, pregled, pristup, bilježenje ili posjedovanje podataka ili obavljanje jedne radnje ili skupa radnji u vezi s
podacima, uključujući njihovu organizaciju, ispravljanje, pronalaženje, upotrebu, otkrivanje, brisanje ili uništavanje. Obrada također podrazumijeva prijenos osobnih podataka trećim osobama.
Podaci posebnih kategorija (prethodno znani kao osjetljivi osobni podaci) uključuju podatke o rasnom ili etničkom podrijetlu osobe, njezinim političkim mišljenjima, vjerskim ili sličnim uvjerenjima, članstvu u sindikatu, fizičkom ili mentalnom zdravlju ili stanju i spolnom životu te genetske i biometrijske podatke u svrhu identifikacije pojedinca.
5. Načela Opće uredbe o zaštiti podataka
Svatko tko vrši obradu podataka mora poštivati provediva načela dobre prakse utvrđena u Općoj uredbi o zaštiti podataka kojih će se Samsung pridržavati na sljedeće načine:
• Osobne ćemo podatke obrađivati zakonito, pošteno i transparentno (vidjeti pod „zakonitost, poštenost i transparentnost”).
• Osobne ćemo podatke prikupljati u posebne, izričite i zakonite svrhe te ih nećemo obrađivati na način koji nije u skladu s tim svrhama (vidjeti pod „ograničavanje svrhe i smanjenje količine podataka“).
• Obrađivat ćemo osobne podatke koji su primjereni, relevantni i ograničeni na ono što je nužno u odnosu na svrhe u koje se obrađuju (vidjeti pod „ograničavanje svrhe i smanjenje količine podataka“).
• Pobrinut ćemo se da osobni podaci budu točni i prema potrebi ažurni; ako su podaci netočni, poduzet ćemo svaku razumnu mjeru kako bi oni bili bez odlaganja izbrisani ili ispravljeni, uzimajući u obzir svrhe u koje se ti podaci obrađuju (vidjeti pod „točnost“).
• Osobne ćemo podatke čuvati u onom obliku koji omogućuje identifikaciju pojedinca na kojeg se oni odnose samo onoliko dugo koliko je potrebno u svrhe radi kojih se osobni podaci obrađuju (vidjeti pod „ograničenje pohrane“).
• Primjenjivat ćemo odgovarajuće tehničke ili organizacijske mjere kojima se osigurava sigurnost osobnih podataka, uključujući zaštitu od neovlaštene ili nezakonite obrade te od slučajnog gubitka, uništenja ili oštećenja (vidjeti pod „cjelovitost i povjerljivost”).
U nastavku slijede dodatne informacije o svakom od ovih načela.
5.1. Zakonitost, poštenost i transparentnost
Cilj mjerodavnog prava o zaštiti osobnih podataka nije spriječiti obradu osobnih podataka, već osigurati da se to čini pošteno i bez negativnog učinka na prava ispitanika.
Obrada osobnih podataka zakonita je ako je ispunjen jedan od zakonskih uvjeta obrade. Ovi zakonski uvjeti uključuju sljedeće: ispitanik je izričito i slobodno dao privolu za obradu; obrada je propisana zakonom; obrada je nužna za izvršavanje ugovora koji smo sklopili s ispitanikom; obrada je nužna za potrebe zakonitih interesa Samsunga ili strane kojoj su podaci otkriveni (osim kada su od tih interesa jači interesi ili temeljna prava ili slobode pojedinca). Prije početka obrade osobnih podataka (primjerice, prije prikupljanja osobnih podataka od pojedinca) razmatramo razloge za prikupljanje podataka i zašto su nam oni potrebni. Također utvrđujemo pravnu osnovu koja nam omogućuje zakonito dobivanje i obradu podataka.
Ispitaniku je, u skladu sa zakonom, potrebno dostaviti određene informacije, uključujući (ali ne se ograničavajući na) sljedeće: tko je voditelj obrade (u ovom slučaju to smo mi, Samsung Electronics Austria GmbH, Podružnica Zagreb, Zagreb, Xxxxxxxx xxxxx 00x, Republika Hrvatska); svrhe radi kojih ćemo obrađivati podatke, pravnu osnovu za obradu, identitet osoba kojima podaci mogu biti otkriveni ili preneseni i prava ispitanika u vezi s njihovim osobnim podacima. Ove informacije moraju biti sadržane u odgovarajućoj obavijesti o privatnosti podataka ili izjavi o poštenoj obradi podataka.
5.2. Ograničavanje svrhe i smanjenje količine podataka
Osobni podaci mogu se obrađivati samo radi određenih svrha o kojima je ispitanik bio obaviješten prilikom prvog prikupljanja podataka ili u druge svrhe koje su izričito dopuštene mjerodavnim pravom o zaštiti podataka. To znači da se osobni podaci ne smiju prikupljati u jedne, a koristiti u druge svrhe. Ako je potrebno promijeniti svrhu radi koje se osobni podaci obrađuju, ispitanik mora biti obaviješten o novoj svrsi prije početka bilo kakve obrade.
5.3. Točnost
Osobni podaci moraju biti točni i ažurni. Neispravni podaci ili podaci koji dovode u zabludu nisu točni, pa je stoga potrebno poduzeti korake u svrhu provjere točnosti svih osobnih podataka u trenutku njihova prikupljanja te nakon toga u redovitim vremenskim razmacima. Netočne ili neažurne podatke potrebno je uništiti.
5.4. Ograničenje pohrane
Osobne podatke potrebno je čuvati u obliku koji ne omogućuje identifikaciju pojedinca na kojeg se oni odnose samo onoliko dugo koliko je potrebno u svrhe radi kojih se osobni podaci prikupljaju. To znači da je podatke potrebno uništiti ili izbrisati iz našeg sustava kad oni više nisu potrebni, a osobne podatke potrebno je sakriti.
Nakon isteka razdoblja čuvanja, evidencija koja sadrži osobne podatke bit će uklonjena na siguran način i uništena, osim u slučaju kada postoji opravdan poslovni razlog za njezino zadržavanje i nakon ovog razdoblja (primjerice, ispitanik je pokrenuo spor protiv nas i zadržani osobni podaci relevantni su za taj spor).
5.5. Cjelovitost i povjerljivost
Dužni smo poduzeti odgovarajuće mjere zaštite protiv nezakonite ili neovlaštene obrade osobnih podataka te protiv njihova slučajnog gubitka ili oštećenja. Ispitanici mogu pred sudom pokrenuti postupak za dobivanje naknade za štetu nastalu uslijed gubitka osobnih podataka.
Očuvanje sigurnosti podataka podrazumijeva osiguravanje povjerljivosti, cjelovitosti i dostupnosti osobnih
podataka koje se definiraju kako slijedi:
a) Povjerljivost znači da pristup osobnim podacima imaju samo one osobe koje su ovlaštene za njihovo korištenje.
b) Cjelovitost znači da osobni podaci moraju biti točni i prikladni za svrhe u koje se obrađuju te pouzdani za svog vijeka trajanja (odnosno, neovlaštene osobe ne smiju izmijeniti te podatke).
c) Dostupnost znači da ovlašteni korisnici imaju mogućnost pristupa podacima ako su im oni neophodni za odobrene svrhe. Stoga je osobne podatke, umjesto na pojedinim osobnim računalima, potrebno pohranjivati u našem središnjem računalnom sustavu.
Sigurnosni postupci uključuju:
a) Kontrole pri ulazu. Prijavljivanje neznanca u prostorijama s kontroliranim ulazom.
b) Sigurne stolove i ormare na zaključavanje. Zaključavanje stolova i ormara ako se u njima čuvaju povjerljive informacije bilo koje vrste. (Osobni podaci uvijek se smatraju povjerljivima).
c) Načine uništavanja. Papirnate dokumente potrebno je izrezati. Diskete i kompaktne diskove samo za čitanje (CD-ROM) potrebno je fizički uništiti onda kada oni više nisu potrebni.
d) Opremu. Samsungovi članovi osoblja dužni su osigurati da povjerljive informacije prolaznicima nisu vidljive na zaslonima te se odjaviti s osobnog računala kad ga ostavljaju bez nadzora.
Samsung se pridržava svih postupaka i koristi sve raspoložive tehnologije kako bi se očuvala sigurnost svih osobnih podataka od trenutka njihova prikupljanja pa sve do njihova uništenja. U praksi to znači sljedeće:
a) Može se pristupiti samo onim osobnim podacima za koje postoji dopuštenje te samo u odobrene svrhe.
b) Niti jednoj drugoj osobi (uključujući i druge Samsungove članove osoblja) ne smije se omogućiti pristup osobnim podacima, osim ako imaju odgovarajuće dopuštenje za to.
c) osobni podaci se štite primjerice poštivanjem pravila o pristupu prostorijama, pristupu računalu, zaštitom pomoću lozinke i enkripcijom, omogućavanjem sigurne pohrane podataka i njihovog uništavanja, te drugim mjerama sigurnosti utvrđenim u Samsungovim pravilima o sigurnosti podataka.
d) Osobne podatke (uključujući i osobne podatke u spisima) ili uređaje koji sadrže osobne podatke (ili uređaje koje je moguće upotrijebiti kako bi se pristupilo osobnim podacima) ne iznosi se iz Samsungovih prostorija, osim ako su poduzete odgovarajuće mjere sigurnosti (primjerice, pseudonomizacija, enkripcija ili zaštita lozinkom) radi zaštite podataka i uređaja.
e) Osobne podatke se ne pohranjuje na lokalnom disku ili osobnom uređaju koji se
upotrebljavaju u radne svrhe.
6. Posebne kategorije osobnih podataka
Povremeno ćemo možda morati obrađivati posebne kategorije osobnih podataka.
Posebne kategorije osobnih podataka obrađivat ćemo samo onda kada za to imamo pravnu osnovu (vidjeti u Odjeljku 5 ovih Pravila) i kada se primjenjuje jedan od posebnih uvjeta za obradu podataka posebnih kategorija. Posebni uvjeti uključuju, ali se ne ograničavaju na sljedeće:
a) Ispitanik je dao izričitu privolu za obradu.
b) Obrada je nužna za potrebe ostvarivanja prava i izvršavanja obveza Samsunga ili ispitanika u području radnog prava.
c) Obrada je nužna za zaštitu životno važnih interesa ispitanika, a ispitanik je fizički nesposoban dati privolu.
d) Xxxxxx se odnosi na podatke za koje je očito da ih je objavio ispitanik.
e) Obrada je nužna za uspostavu, ostvarivanje ili obranu pravnih zahtjeva.
f) Obrada je nužna za potrebe od značajnog javnog interesa.
Posebne kategorije osobnih podataka neće se obrađivati:
a) sve dok se ne provede procjena učinka prikupljanja i
b) dok se osobu na koju se odnose osobni podaci na prikladan način ne obavijesti (izjavom o zaštiti privatnosti ili na drugi način) o prirodi obrade, svrha radi kojih i pravne osnove na temelju koje se ona vrši.
7. Dijeljenje osobnih podataka (uključujući prijenos podataka izvan EGP-a)
Osobni podaci mogu se prenositi samo trećoj strani kao pružatelju usluga koja pristaje pridržavati se potrebnih pravila i postupaka i ispunjavati sve relevantne ugovorne odredbe koje od nje zahtijevamo te koja na zahtjev pristaje na provedbu odgovarajućih mjera.
Osobni podaci mogu se podijeliti s drugim članom osoblja naše grupe (koja uključuje naša društva kćeri i naše nadređeno društvo skupa s njegovim društvima kćerima) samo ako su primatelju takvi podaci neophodni za potrebe posla, a prijenos je u skladu s primjenjivim ograničenjima prekograničnog prijenosa (vidjeti u nastavku).
Zakonodavstvo o zaštiti podataka ograničava prijenos podataka u zemlje izvan Europskog gospodarskog prostora („EGP”) kako se ne bi ugrozilo traženu razinu zaštite podataka. Osobni podaci koji potječu iz jedne zemlje prenose se preko granice ako ih se dostavlja, šalje, vrši uvid u njih ili im se pristupa u nekoj drugoj zemlji. Prije prekograničnog prijenosa osobnih podataka provjerit će se jesu li za to zadovoljeni svi potrebni uvjeti.
8. Izrada profila i automatizirano donošenje odluka
Postoje značajna ograničenja u pogledu okolnosti u kojima je moguće donijeti automatiziranu odluku o pojedincima (radi se o odluci koja se donosi isključivo automatizirano, bez ikakvog uplitanja čovjeka). Ovo vrijedi i za izradu profila (radi se o automatiziranoj obradi osobnih podataka za ocjenu određenih aspekata u vezi s pojedincem, primjerice bi li pojedincu bili zanimljivi određeni proizvodi).
Ova vrsta odlučivanja moguća je samo radi izvršavanja ugovora, onda kada je to dopušteno zakonom ili ako je pojedinac na to dao izričitu privolu. Pojedinci imaju pravo na informacije o donošenju odluka te imaju određena prava o kojima moraju biti obaviješteni, uključujući pravo na zahtijevanje ljudske intervencije ili pravo na osporavanje odluke, a za ovu vrstu odlučivanja također postoje stroga ograničenja u vezi s korištenjem posebnih kategorija osobnih podataka.
Svaka aktivnost izrade profila bit će provedena potpuno u skladu s mjerodavnim zakonodavstvom.
9. Izravni marketing
Postoje strogi zahtjevi zaštite podataka u vezi s izravnim marketingom koji je usmjeren na naše klijente te pritom slijedimo sve smjernice koje se odnose na nas.
10. Vođenje evidencije
Važno je da možemo dokazati da se pridržavamo načela obrade podataka. Onda kada je to potrebno, vodimo odgovarajuću evidenciju o našem postupanju s osobnim podacima. Ona može uključivati evidenciju o pravnim osnovama na temelju kojih obrađujemo osobne podatke, evidenciju o podacima poslanima ispitanicima i evidenciju o našoj obradi osobnih podataka.
11. Prava ispitanika
Osobni se podaci obrađuju u skladu s pravima ispitanika. Ispitanici imaju sljedeća prava:
a) Ako su dali privolu na obradu, oni mogu u bilo kojem trenutku povući tu privolu (ovo mora biti jednako jednostavno kao i njezino davanje).
b) Imaju pravo na jasne, transparentne i lako razumljive informacije o načinima upotrebe njihovih osobnih podataka (upravo zbog toga i pružamo izjavu o privatnosti podataka).
c) Imaju pravo zatražiti pristup svim podacima u posjedu voditelja obrade koji se odnose na
njih.
d) Imaju pravo zatražiti da se netočni podaci izmijene i isprave.
e) Imaju pravo zahtijevati brisanje podataka koji se odnose na njih a koji se nalaze u posjedu voditelja obrade ako su za to ispunjeni određeni uvjeti utvrđeni primjenjivim pravom.
f) Imaju pravo zahtijevati ograničavanje obrade u slučajevima kada su za to ispunjeni određeni uvjeti utvrđeni primjenjivim pravom.
g) Imaju pravo zahtijevati prijenos podataka drugom voditelju obrade ako su za to ispunjeni
određeni uvjeti utvrđeni primjenjivim pravom.
h) Imaju pravo uložiti prigovor na obradu osobnih podataka ako su za to ispunjeni određeni uvjeti utvrđeni primjenjivim pravom o zaštiti podataka.
i) Imaju pravo da se na njih ne odnosi odluka koja se temelji isključivo na automatiziranoj obradi, uključujući izradu profila, koja proizvodi pravne učinke koji se odnose na njih ili na sličan način značajno na njih utječe, osim ako su dali izričitu privolu za to ili ako je to neophodno za sklapanje ili izvršavanje ugovora s njima.
j) Imaju pravo na pritužbu Agenciji za zaštitu osobnih podataka u vezi s našom obradom podataka (podaci za kontakt nalaze se u nastavku), iako bismo voljeli potaknuti ispitanika da se u slučaju bilo kakvih nedoumica najprije obrati nama kako bismo mi pokušali riješiti problem.
Ako ispitanik želi ostvariti neko od svojih prava, treba se obratiti Službeniku za zaštitu podataka. Možda će biti potrebno poduzeti odgovarajuće korake radi utvrđivanja identiteta osobe koja podnosi zahtjev.
Službeni zahtjev ispitanika (podnositelja zahtjeva) za pristup osobnim podacima koji se odnose na njega i koji se nalaze u posjedu zagrebačke podružnice tvrtke Samsung Electronics Austria GmbH može se podnijeti u pisanom obliku putem obrasca u Prilogu 2 (obrazac Zahtjeva ispitanika za pristup osobnim podacima). Međutim, zahtjev ispitanika za pristup osobnim podacima ne mora nužno biti služben niti on mora biti podnijet u pisanom obliku (pristup osobnim podacima moguće je zatražiti na društvenim mrežama ili telefonski). Svaki član osoblja koji zaprimi zahtjev za pristup osobnim podacima (bez obzira na to je li on podnijet na dostupnom obrascu ili ne) bez odlaganja će proslijediti zahtjev službeniku za zaštitu podataka i/ili pravnoj službi i službi za praćenje usklađenosti.
Službenik za zaštitu podataka će, osim u iznimnim slučajevima, odgovoriti na zahtjev u roku od 30 dana od njegova primitka. Ako Samsung ne može pružiti zatražene osobne podatke, razlozi za to bit će potpuno dokumentirani te će ispitanik biti obaviješten o njima u pisanom obliku. Ispitaniku će također biti dostavljeni podaci o nadležnom nadzornom tijelu kojem je moguće podnijeti pritužbu, u skladu sa zahtjevima mjerodavnog prava o zaštiti podataka.
12. Povreda osobnih podataka
Povreda osobnih podataka je kršenje sigurnosti koje dovodi do slučajnog ili nezakonitog uništenja, gubitka, izmjene, neovlaštenog otkrivanja ili pristupa osobnim podacima koji su preneseni, pohranjeni ili na drugi način obrađivani. Povreda ne mora nužno podrazumijevati otkrivanje osobnih podataka vanjskom izvoru bez potrebnog dopuštenja, ali može značiti da je netko iznutra pristupio tim podacima bez potrebnog dopuštenja.
Neke oblike povrede dužni smo prijaviti nadležnom regulatornom tijelu, a u ograničenom broju slučajeva i samim ispitanicima.
O povredi osobnih podataka ili sumnji na povredu bez odlaganja ćemo obavijestiti Službu za sigurnost europskog sjedišta Samsunga, službenika za zaštitu podataka Samsung Electronics Austria GmbH Podružnice Zagreb i/ili pravnu službu i službu za praćenje usklađenosti kako bi oni mogli poduzeti neophodne mjere ili po potrebi proslijediti slučaj dalje.
13. Odobrenje za pristup podacima
Pristup podacima koje prikuplja i/ili koristi Samsung Electronics Austria GmbH, Podružnica Zagreb odobrava se samo sljedećim osobama:
- Osobni podaci o klijentima prikupljeni putem mrežnih stranica izrađenih radi određenih marketinških svrha:
• Pravnim zastupnicima Samsung Electronics Austria GmbH Podružnice Zagreb
• Djelatnicima marketinga čiji radni zadaci uključuju postupanje s osobnim podacima prikupljenima u određene marketinške svrhe
14. Ažuriranje Pravila
Odjel za ljudske resurse, pravna služba i služba za praćenje usklađenosti zaduženi su za održavanje, redovit pregled i ažuriranje ovih Pravila. O ažuriranju i izmjenama ovih Pravila bit ćete obaviješteni putem oglasne ploče i/ili elektroničkom poštom.
15. Korisni podaci za kontakt
U vezi sa zaštitom osobnih podataka možete se obratiti na sljedeću adresu: Samsung Electronics Austria GmbH, Podružnica Zagreb
Xxxxxxxx xxxxx 00x, Xxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxx
Adresa e-pošte: Obratite nam se na xxxxxxxxxxxxxx.xxxx@xxxxxxx.xxx