OPĆI UVJETI POSLOVANJA
OPĆI UVJETI POSLOVANJA
USLUGE IZRAVNO TEREĆENJE ZA NEPOTROŠAČE
Verzija 2.00
studeni, 2022.
Opći uvjeti poslovanja usluge Izravno terećenje za nepotrošače v 2.00
U skladu sa Zakonom o platnom prometu Općim uvjetima (dalje u tekstu: Opći uvjeti) utvrđuju se uvjeti kojima se uređuju postupci, međusobna prava i obveze SLATINSKE BANKE D.D. (dalje u tekstu: Banka) i korisnika njenih usluga u svezi s uslugom Izravno terećenje.
Opći uvjeti sastavni su dio Okvirnog ugovora o transakcijkom računu ukoliko klijent koristi uslugu Izravno terećenje.
Izdavatelj ovih Općih uvjeta: Slatinska banka d.d. Slatina, Xxxxxxxxx Xxxxxx 2, 33520 Slatina; OIB Banke: 42252496579
E-mail: xxxxxxxxx-xxxxx@xxxxxxxxx-xxxxx.xx Internet stranica: xxx.xxxxxxxxx-xxxxx.xx SWIFT oznaka: XXXXXX0X
IBAN: XX00 0000 0000 0000 0000 0
(u daljnjem tekstu: Banka)
Banka je upisana u registar Trgovačkog suda u Bjelovaru pod MBS: 010000576. Nadležno tijelo za superviziju poslovanja Banke je Hrvatska narodna banka.
1. POJMOVNO ODREĐENJE
Pojmovi koji se koriste u ovim općim uvjetima imaju sljedeće značenje:
Nacionalna valuta – zakonsko sredstvo plaćanja u Republici Hrvatskoj.
SEPA izravno terećenje (eng. SEPA Direct Debit - SDD) je nacionalna platna usluga u eurima za terećenje transakcijskog računa platitelja, kada platnu transakciju zadaje primatelj plaćanja na osnovi Suglasnosti koju je platitelj dao primatelju plaćanja.
Sudionik Osnovne SDD sheme je svaki pružatelj platnih usluga (PPU) koji je prema važećim propisima RH ovlašten pružati platnu uslugu izravnog terećenja. Banka je sudionik Osnovne SDD sheme.
Datum izvršenja je datum terećenja transakcijskog računa platitelja.
Identifikator suglasnosti je jedinstveni identifikator Suglasnosti kojeg dodjeljuje primatelj plaćanja radi jednoznačnog označavanja Suglasnosti.
Međubankovni radni dan je dan kada su banke otvorene za međubankovno poslovanje odnosno dan kada banka primatelja i banka platitelja posluju preko platnog sustava.
Osnovna SDD Shema je jedinstveni skup pravila, praksi, standarda i provedbenih smjernica dogovorenih unutar bankovne zajednice za izvršavanje izravnih terećenja u RH, koji je odvojen od bilo kakve infrastrukture ili platnog sustava koja/koji podupire njegovu primjenu.
Prethodna obavijest je obavijest o iznosu i vremenskom rasporedu naplate koju primatelj dostavlja platitelju prije datuma terećenja transakcijskog računa.
Platitelj je poslovni subjekt – nepotrošač koji ima otvoren transakcijski račun u Banci i dao je Suglasnost primatelju plaćanja za zadavanje SDD naloga.
Primatelj plaćanja je pravna osoba – nepotrošač koji ima račun za plaćanje za koji su namijenjena novčana sredstva iz SDD naloga. Primatelj plaćanja mora biti registriran i aktivan u Registru SEPA identifikatora primatelja koji vodi FINA.
R-transakcija je platna transakcija koju banka ne može izvršiti ili koja ima za posljedicu iznimnu obradu, između ostalog, zbog nedostatka novčanih sredstava, opoziva, povrata, pogrešnog iznosa ili pogrešnog datuma, nedostatka Suglasnosti ili pogrešnog odnosno zatvorenog računa.
Suglasnost je platiteljevo ovlaštenje primatelju plaćanja za zadavanje SDD nalog na teret transakcijskog računa platitelja.
Vlasnik računa je osoba na ime koje je otvoren transakcijski račun.
Trošak povrata je kamata i naknada koju obračunava banka platitelja.
2. OPIS USLUGE SEPA IZRAVNO TEREĆENJE (SDD)
2.1. Suglasnost
Platitelj i primatelj plaćanja mogu dogovoriti da platitelj podmiruje svoje obveze prema primatelju plaćanja putem platne usluge SEPA izravnog terećenja.
SEPA izravno terećenje je nacionalna platna usluga u eurima za terećenje transakcijskog računa platitelja, kada platnu transakciju zadaje primatelj plaćanja na osnovu Suglasnosti koju je platitelj dao primatelju plaćanja.
Suglasnost je platiteljevo ovlaštenje primatelju plaćanja za zadavanje naloga SEPA izravnog terećenja na teret transakcijskog računa platitelja.
Primatelj plaćanja za svaku Suglasnost određuje jedinstven identifikator suglasnosti, koji je jednoznačno određuje.
Platitelj Suglasnost za terećenje transakcijskog računa daje Banci ili primatelju plaćanja. Platitelj može promijeniti ili opozvati Suglasnost. Primatelj plaćanja i Banka čuvaju potpisane Suglasnosti te su odgovorni za upravljanje Suglasnostima.
Platitelj je dužan obavijestiti primatelja plaćanja u slučaju promjena podataka navedenih na Suglasnosti.
Primatelj plaćanja mora obavijestiti platitelja koji je potpisao Suglasnost o svim promjenama svojih podataka na Suglasnosti (npr. naziv primatelja, adresa…).
Primatelj plaćanja je dužan otkazati Suglasnost ako je prošlo 36 mjeseci od iniciranja posljednjeg SEPA izravnog terećenja po toj Suglasnosti.
2.2. Provođenje naloga SEPA izravnog terećenja (SDD nalog)
Transakcijski račun platitelja nepotrošača za izvršenje SDD naloga može biti račun vrste 11 ili 14, ili 15, ili 13 ili 18.
Sudionici u izvršenju SDD naloga su platitelj nepotrošač na teret čijeg računa se izvršava SDD nalog, primatelj plaćanja poslovni subjekt, banka platitelja i banka primatelja plaćanja.
Banka prilikom izvršenja SDD naloga ne provjerava postojanje i sadržaj Suglasnosti.
Banka će izvršiti SDD nalog na datum izvršenja ako platitelj osigura potrebna novčana sredstva na transakcijskom računu.
Platitelj je obvezan najkasnije jedan dan prije datuma izvršenja SDD naloga osigurati potrebna novčana sredstva u visini iznosa naloga i naknade za izvršenje naloga. Banka ne izvršava SDD nalog u djelomičnom iznosu.
Ako platitelj nije osigurao potrebna novčana sredstva u valuti EUR za izvršenje naloga, Banka će pokušati izvršiti nalog terećenjem ostalih valuta na platiteljevom transakcijskom računu i to ovim redoslijedom: USD (840), GBP (826), CHF (756), AUD (036), CAD (124), CZK (203), DKK (208),HUF
(348), JPY (392), NOK (578), SEK (752), BAM (977), PLN (985).
Rokovi zaprimanja i izvršenja SDD naloga propisani su Terminskim planom izvršenja platnih naloga Banke koji je dostupan u poslovnim jedinicama Banke te na internetskim stranicama Banke.
Banka neće izvrši SDD nalog u slučaju ako platitelj ne osigura potrebna novčana sredstava, ako ih osigura prekasno, ako je račun platitelja blokiran ili zatvoren, ako je platitelj umro te ako je izvršenje naloga na teret računa platitelja zabranjeno, odnosno ograničeno nekim od modaliteta posebnih uvjeta izvršenja. U slučaju neizvršenja SDD naloga platitelj mora sam podmiriti obvezu prema primatelju plaćanja.
Datum izvršenja SDD naloga može biti jedino međubankovni radni dan.
Banka primatelju plaćanja šalje informaciju o svim izvršenim/neizvršenim SDD nalozima na ugovoreni način. Primatelj plaćanja temeljem ove informacije poduzima druge mjere naplate svog potraživanja od platitelja.
Platna usluga prekograničnog SEPA izravnog terećenja nije dostupna u Republici Hrvatskoj.
2.3. Odbijanje SDD naloga na zahtjev platitelja (Refusal)
Odbijanje SDD naloga na zahtjev platitelja je postupak koji inicira platitelj prije datuma izvršenja, tražeći od Banke da se ne izvrši SDD nalog. Platitelj može najkasnije jedan kalendarski dan prije datuma izvršenja, podnijeti zahtjev za odbijanje SDD naloga u financijskom centru, poslovnici ili ispostavi Banke. Platitelj nema obvezu navođenja razloga odbijanja. Zahtjev za odbijanje SDD naloga može se podnijeti za nalog koji je primatelj plaćanja već poslao u Banku te Banka posjeduje informacije o nalogu ili nalog koji primatelj plaćanja još nije poslao u Banku te Banka platitelja nema informacije o nalogu.
Ako platitelj želi odbiti SDD nalog koji primatelj plaćanja još nije poslao u Banku platitelja (Banka ne raspolaže informacijom o nalogu), tada mora Banci navesti sljedeće elemente naloga:
- identifikator primatelja,
- identifikator Suglasnosti,
- iznos i valuta naloga,
- točan datum izvršenja naloga.
Banka će odbiti SDD nalog koji sadrži elemente identične onima koje je platitelj naveo u zahtjevu za odbijanje.
Odbijanje SDD naloga ne predstavlja opoziv Suglasnosti kod primatelja plaćanja.
2.4. Poništenje SDD naloga od strane primatelja plaćanja (Reversal)
U slučaju poništenja SDD naloga od strane primatelja plaćanja, Banka će odobriti transakcijski račun platitelja za iznos poništenja iz sredstava koje je vratio primatelj plaćanja.
Banka nije u obvezi platitelju vratiti naknadu koju je naplatila za izvršenje SDD naloga koji je poništen niti je odgovorna za eventualnu štetu koju bi platitelj mogao pretrpjeti uslijed poništenja SDD naloga od strane primatelja.
Primatelj i platitelj sve nesuglasice oko poništenog SDD naloga rješavaju međusobno, izvan okvira ovih Općih uvjeta.
2.5. Povrat novčanih sredstava po izvršenom SDD nalogu (Refund)
Platitelj ima pravo povrata novčanih sredstava po izvršenom SDD nalogu najkasnije u roku 8 tjedana (56 kalendarskih dana) od datuma izvršenja naloga. Platitelj može podnijeti zahtjev za povrat novčanih sredstava u poslovnici Banke. Platitelj nema obvezu navođenja razloga podnošenja zahtjeva za povrat novčanih sredstava.
Banka će platitelju vratiti novčana sredstva u visini izvršenog SDD naloga na njegov transakcijski račun najkasnije u roku 10 radnih dana nakon primitka zahtjeva za povrat novčanih sredstava. Banka platitelju neće vratiti naplaćeni iznos naknade za izvršenje SDD naloga.
Platitelj može podnijeti zahtjev za povrat novčanih sredstava po izvršenom SDD nalogu samo kod banke koja je nalog izvršila.
Banka može od platitelja tražiti podatke potrebne za utvrđivanje pretpostavki za povrat u svrhu kompletiranja zahtjeva za povrat.
Platitelj gubi pravo na povrat novčanih sredstava ako Banci ne podnese zahtjev za povrat sa svim potrebnim podacima u roku od osam tjedana od datuma izvršenja SDD naloga.
Platitelj ima pravo u na povrat neautorizirane platne transakcije roku 13 mjeseci od datuma izvršenja SDD naloga. Neautorizirana platna transakcija podrazumijeva da platitelj dokazano nije dao Suglasnost za terećenje računa primatelju plaćanja.
U svrhu ostvarivanja prava na povrat novčanih sredstava u punom iznosu za izvršene neautorizirane platne transakcije platitelj mora u poslovnici Banke predati zahtjev za povrat neautorizirane platne transakcije. Banka može od platitelja tražiti podatke potrebne za utvrđivanje pretpostavki za povrat u svrhu kompletiranja zahtjeva za povrat.
U slučaju podnošenja zahtjeva za povrat neautorizirane platne transakcije Banka zahtijeva od banke primatelja plaćanja dokaz o postojanju važeće Suglasnosti. Banka platitelja u slučaju primitka dokaza o postojanju važeće Suglasnosti zahtjev za povrat novčanih sredstava odbija. U slučaju da Banka primi od banke primatelja plaćanja obavijest o nepostojanju važeće Suglasnosti, odnosno iz primljenog dokaza sama utvrdi da Suglasnost nije u skladu s izvršenim SDD nalogom, prihvaća zahtjev za povrat novčanih sredstava.
Odmah po utvrđivanju da je SDD nalog neautoriziran, Banka je dužna platitelju vratiti iznos neautorizirane platne transakcije te dovesti terećeni račun za plaćanje u stanje koje bi odgovaralo stanju tog računa da neautorizirana platna transakcija nije bila izvršena.
Banka je dužna platitelju vratiti i sve naknade naplaćene u vezi s izvršenom neautoriziranom platnom transakcijom te platiti pripadajuće kamate, odnosno trošak povrata.
Platitelju prilikom povrata novčanih sredstava pripadaju kamate (trošak povrata) koje se obračunaju na iznos izvršenog naloga od uključivo dana izvršenja SDD naloga do uključivo dana prija dana povrata novčanih sredstava na račun platitelja, prema kamatnoj stopi za dopušteno prekoračenje.
Platitelj gubi pravo na povrat novčanih sredstava za neautorizirane platne transakcije ako Banci ne podnese zahtjev za povrat sa svim potrebnim podacima u roku od 13 mjeseci od datuma izvršenja SDD naloga.
U slučaju da se utvrdi da je transakcija autorizirana, Banka daje obrazloženje za odbijanje povrata i obvezno navodi tijela nadležna za izvansudske pritužbene postupke i postupak mirenja kojima platitelj može, ako ne prihvaća dano obrazloženje, podnijeti prigovor, pritužbu, odnosno prijedlog za mirenje.
Ako istraga platne transakcije zahtijeva angažiranje posebnih stručnjaka (npr. grafologa) a utvrdi se da je transakcija ipak autorizirana, Banka će za nastale troškove teretiti nepotrošača.
2.6. Pribavljanje kopije suglasnosti
Platitelj može od Banke platitelja zatražiti da mu pribavi kopiju Suglasnosti koju je dao primatelju plaćanja. Banka će po zaprimanju zahtjevu proslijediti zahtjev banci primatelja da od primatelja plaćanja pribavi kopiju Suglasnosti i povezane izmjene.
Proces pribavljanja kopije suglasnosti može trajati do 30 kalendarskih dana. Banka će kontaktirati platitelja nakon što zaprimi kopiju suglasnosti od primatelja odnosno banke primatelja. Banka naplaćuje uslugu pribavljanja kopije suglasnosti sukladno Odluci o tarifi naknada u poslovanju Banke s građanima.
2.7. Obavještavanje
Primatelj plaćanja je dužan poslati platitelju prethodnu obavijest najkasnije 14 kalendarskih dana prije datuma izvršenja, osim ako je između platitelja i primatelja plaćanja ugovoren drugi vremenski rok.
Primatelj plaćanja smije poslati SDD nalog banci primatelja tek nakon što je prethodnu obavijest poslao platitelju. Prethodna obavijest je skup podataka o iznosu i vremenskom rasporedu naplate SEPA izravnog terećenja definiranog prema identifikatoru primatelja i identifikatoru Suglasnosti.
Platitelj može kod Banke dobiti informaciju o SDD nalogu i prije datuma izvršenja, ako Banka tada s njom raspolaže (primatelj plaćanja je već poslao nalog u Banku).
Banka će platitelja obavijestiti o svakom izvršenom SDD nalogu putem redovitog izvatka po transakcijskom računu. Platitelj može u financijskom centru, poslovnici ili ispostavi Banke ili putem kanala direktnog bankarstva zatražiti i ispis potvrde o izvršenoj transakciji SEPA izravnog terećenja koja sadrži dodatne informacije o izvršenom SDD nalogu (identifikator primatelja plaćanja, jedinstveni identifikator suglasnosti, identifikacijska oznaka sheme).
2.8. Posebni uvjeti izvršenja
Platitelj može u financijskom centru, poslovnici ili ispostavi Banke definirati posebne uvjete za izvršenje svakog SDD naloga. Posebni uvjeti izvršenja SDD naloga definiraju se za svaki transakcijski račun zasebno te obuhvaćaju 4 modaliteta:
1. Generalna zabrana izvršenja svih SEPA izravnih terećenja
2. Crna lista
3. Ograničenje prema iznosu i/ili dinamici izvršenja
4. Bijela lista
2.8.1. Generalna zabrana izvršenja svih SEPA izravnih terećenja
Platitelj može učiniti svoj transakcijski račun nedostupnim za izvršenje platne usluge SEPA izravnog terećenja tako da aktivira generalnu zabranu izvršenja svih SEPA izravnih terećenja. Banka će odbiti odnosno neće izvršiti svako SEPA izravno terećenja ako na računu postoji aktivna generalna zabrana izvršenja. Generalna zabrana izvršenja je važeća sve dok je klijent – platitelj ne opozove. Generalna zabrana izvršenja svih SEPA izravnih terećenja se ne može kombinirati s ostalim modalitetima posebnih uvjeta izvršenja. Ako na transakcijskom računu platitelja već postoje aktivni drugi modaliteti posebnih uvjeta izvršenja, a platitelj želi aktivirati generalnu zabranu izvršenja, tada platitelj prethodno mora opozvati sve ostale aktivne modalitete posebnih uvjeta izvršenja.
2.8.2. Crna lista
Platitelj može za svaki svoj transakcijski račun definirati crnu listu tako da na nju doda jednog ili više primatelja plaćanja. Stavljanje određenog primatelja plaćanja na crnu listu znači da platitelj ne dozvoljava izvršenje SEPA izravnog terećenja samo tog primatelja plaćanja koji je naveden na crnoj listi. Banka će izvršiti svako SEPA izravno terećenje koje je inicirao primatelj plaćanja koji se ne nalazi na crnoj listi. Crna lista je važeća sve dok je klijent ne opozove i može se kombinirati s ograničenjem prema iznosu i/ili dinamici izvršenja. Crna lista se ne može kombinirati generalnom zabranom izvršenja svih Osnovnih SEPA izravnih terećenja. Ako na transakcijskom računu platitelja već postoji generalna zabrana izvršenja, a platitelj želi definirati crnu listu, tada platitelj prethodno mora opozvati navedene aktivne modalitete posebnih uvjeta izvršenja.
2.8.3. Ograničenje prema iznosu i/ili dinamici izvršenja
Platitelj može ograničiti izvršenje SEPA izravnog terećenja svakog primatelja plaćanja prema iznosu i/ili dinamici izvršenja. Ograničenje prema iznosu i/ili dinamici izvršenja moguće je za svakog primatelja plaćanja definirati i po identifikatoru suglasnosti.
Ograničenje prema iznosu znači da platitelj dozvoljava izvršenje SEPA izravnog terećenja određenog primatelja plaćanja samo do iznosa definiranog u ograničenju. Banka neće izvršiti SEPA izravno terećenje određenog primatelja plaćanja ako je iznos naloga viši od iznosa definiranog u ograničenju. Ograničenje prema dinamici izvršenja znači da platitelj dozvoljava izvršenje SEPA izravnog terećenja određenog primatelja plaćanja samo jednom u odabranom periodu. Dinamika izvršenja odnosno odabrani period može biti: tjedno, mjesečno, kvartalno, polugodišnje ili godišnje. Svaki period se definira kalendarski. Banka neće izvršiti SEPA izravno terećenje određenog primatelja plaćanja ako je u odabranom periodu već izvršen jedan SDD nalog.
Ograničenje prema iznosu i ograničenje prema dinamici izvršenja je moguće definirati zasebno za svakog primatelja plaćanja odnosno zasebno za svaki identifikator suglasnosti.
Ograničenje prema iznosu i/ili dinamici izvršenja je važeće sve dok ga klijent ne opozove i može se kombinirati s bijelom ili crnom listom. Ograničenje prema iznosu i/ili dinamici izvršenja se ne može kombinirati s generalnom zabranom izvršenja svih SEPA izravnih terećenja. Ako na transakcijskom računu platitelja već postoji generalna zabrana izvršenja, a platitelj želi definirati ograničenje prema iznosu i/ili dinamici izvršenja, tada platitelj prethodno mora opozvati navedeni aktivni modalitet posebnih uvjeta izvršenja.
Unos i promjene posebnih uvjeta izvršenja koje platitelj zada u poslovnici Banke vrijede od sljedećeg kalendarskog dana. Banka naplaćuje unos i promjene posebnih uvjeta izvršenja sukladno Odluci o tarifi naknada u poslovanju Banke s poslovnim subjektima.
2.8.4. Bijela lista
Platitelj može za transakcijski račun definirati bijelu listu tako da na nju doda jednog ili više primatelja plaćanja. Stavljanje određenog primatelja plaćanja na bijelu listu znači da platitelj dozvoljava izvršenje SEPA izravnog terećenja samo tog primatelja plaćanja koji je naveden na bijeloj listi.
Bijela lista je važeća sve dok je platitelj ne opozove.
3.BANKOVNA TAJNA I ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA
Bankovna tajna su svi podaci, činjenice i okolnosti koje je Banka saznala na osnovi pružanja usluga klijentima i u obavljanju poslova s pojedinačnim klijentom i Banka ih može otkriti samo u slučajevima i na način propisan zakonom.
Banka kao Voditelj obrade osobnih podataka pruža Ispitaniku informacije u skladu s Uredbom (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka).
Ispitanik je klijent ili druga fizička osoba čiji se osobni podaci obrađuju u sklopu usluge koja je regulirana ovim Općim uvjetima.
Podaci o Banci kao Voditelju obrade osobnih podataka: SLATINSKA BANKA d.d., Slatina, Xxxxxxxxx Xxxxxx 2, OIB: 00000000000, Tel. 033/637 000, Internet stranica: xxx.xxxxxxxxx-xxxxx.xx.
Kontakt podaci Službenika za zaštitu osobnih podataka: xxxx@xxxxxxxxx-xxxxx.xx.
Pri prikupljanju osobnih podataka Banka klijentima, u skladu s navedenom Uredbom te Politikom zaštite osobnih podataka, pruža informacije koje obuhvaćaju informacije o Banci kao voditelju obrade, svrhama i pravnom temelju obrade osobnih podataka, kategorijama podataka koji se prikupljaju (kao što su osobni podaci potrebni za uspostavu poslovnog odnosa temeljem Zakona o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma, podaci potrebni za izvršenje pojedinog ugovora, kako bi se poduzele radnje prije sklapanja ugovora ili ispunjavanja nekih drugih zakonskih obveza Banke kao voditelja obrade), razdoblju čuvanja podataka, primateljima podataka te o pravima u vezi zaštite osobnih podataka.
Banka prikuplja i obrađuje osobne podatke u svrhu provedbe Zakona o administrativnoj suradnji u području poreza koji uređuje provedbu Sporazuma između Vlade Republike Hrvatske i Vlade Sjedinjenih Američkih Država o unaprjeđenju ispunjavanja poreznih obveza na međunarodnoj razini i provedbi FATCA-e (zakona Sjedinjenih Američkih Država o ispunjavanju poreznih obveza s obzirom na račune u stranim financijskim institucijama, kojim se financijskim institucijama uvodi obveza izvješćivanja u odnosu na određene račune), što uključuje prikupljanje informacija, primjenu pravila dubinske analize, utvrđivanje računa o kojima se izvješćuju Sjedinjene Američke Države te izvješćivanje Ministarstva financija o njima.
Banka prikuplja i obrađuje osobne podatke i u svrhe provedbe Zakona o administrativnoj suradnji u području poreza koji uređuje administrativnu suradnju u području poreza između Republike Hrvatske i država članica Europske unije te automatsku razmjenu informacija o financijskim računima između Republike Hrvatske i drugih jurisdikcija, u okviru tzv. Common Reporting Standarda (CRS), što uključuje prikupljanje informacija iz članka 26. Zakona u skladu s pravilima izvješćivanja i pravilima dubinske analize, utvrđivanje računa o kojima se izvješćuju te izvješćivanje Ministarstva financija, Porezne uprave o njima.
Banka zadržava pravo odbiti uspostavu poslovne suradnje i/ili ugovaranje usluge koja je regulirana ovim Općim uvjetima, ako klijent odbije dati podatke koji su potrebni za sklapanje ili izvršenje ugovora i/ili odbije dati podatke koji su potrebni za ispunjenje pravnih obveza Banke kao voditelja obrade.
Osobni podaci koje je Ispitanik dao Banci ili kojima Banka raspolaže na temelju poslovnog odnosa s Ispitanikom mogu biti stavljeni na uvid ili proslijeđeni drugim fizičkim ili pravnim osobama koje Banci pružaju različite usluge kako bi se omogućilo provođenje aktivnosti Banke. Nadalje, osobni podaci Ispitanika mogu biti proslijeđeni Ministarstvu financija, Hrvatskoj narodnoj banci, Financijskoj agenciji ili drugom nadležnom tijelu u svrhu dostave propisanih izvještaja ili ispunjenja zakonskih obveza kada je zakonom propisana obveza dostave takvih podataka, te drugim primateljima u skladu s člancima
156. – 158. Zakona o kreditnim institucijama koji reguliraju bankovnu tajnu te slučajeve na koje se ne odnosi obveza Banke da čuva bankovnu tajnu.
Osobni podaci Ispitanika čuvaju se sukladno rokovima određenim Zakonom o kreditnim institucijama, Zakonom o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma i ostalim važećim propisima.
Vezano uz zaštitu osobnih podataka, Ispitanik ima slijedeća prava: pravo na pristup, pravo na ispravak, pravo na brisanje, pravo na ograničenje obrade, pravo na prenosivost podataka i pravo na prigovor. Detaljnija objašnjenja vezana uz ostvarivanje prava ispitanika navedena su u Politici zaštite osobnih podataka Banke.
Ukoliko se obrada osobnih podataka Ispitanika temelji na privoli, Xxxxxxxxx u svakom trenutku može povući danu privolu, ali to neće utjecati na zakonitost obrade koja se temeljila na privoli prije nego li je ona povučena.
Ispitanik također ima pravo na podnošenje pritužbe nadzornom tijelu (Agencija za zaštitu osobnih podataka - AZOP).
Informacije o obradi osobnih podataka Banka Ispitaniku pruža prilikom zaključenja ugovora, zaprimanja zahtjeva za ugovaranje usluge ili u drugim slučajevima kada prikuplja njegove osobne podatke, te su iste navedene u zahtjevu/obrascu/ugovoru ili drugom dokumentu putem kojeg se podaci prikupljaju kao i u Politici zaštite osobnih podataka Banke koja je Ispitanicima dostupna na Internet stranici Banke xxx.xxxxxxxxx-xxxxx.xx, u sjedištu Banke te u poslovnim jedinicama Banke na zahtjev.
4. ZAVRŠNE ODREDBE
Akti Banke koji su vezani uz ove Opće uvjete su:
1. Opći uvjeti poslovanja po transakcijskim računima poslovnih subjekata,
2. Odluka o tarifi naknada u poslovanju Banke s poslovnim subjektima
a dostupni su na Internet stranici Banke i u svim poslovnim jedinicama Banke.
Za ugovorne odnose i komunikaciju između Banke, Platitelja i Primatelja koristi se hrvatski jezik.
Ovi Opći uvjeti objavljuju se na internet stranicama Banke i javno su objavljeni u svim poslovnicama Banke.
Vlasnik računa može na zahtjev i bez naknade od Banke dobiti presliku ovih Općih uvjeta.
Za sve što nije izričito navedeno u ovim Općim uvjetima poslovanja Slatinske banke d.d. Slatina po transakcijskim računima pravnih osoba, primjenjuju se zakonski i podzakonski propisi, akti i upute. U slučaju da odredbe ovih Općih uvjeta budu izmijenjene novim zakonskim i podzakonskim propisima, primjenjivat će se ti propisi sve do izmjene i dopune ovih Općih uvjeta.
Rješavanje eventualnih sporova koji bi nastali na temelju ovih Općih uvjeta, a koje Korisnik računa i Banka ne bi uspjeli riješiti sporazumno, nadležan je stvarno nadležni sud prema sjedištu Banke.
Ovi Opći uvjeti stupaju na snagu danom donošenja, a primjenjuju se od 01.01.2023. godine kada prestaju važiti Opći uvjeti poslovanja usluge izravno terećenje za nepotrošače v1.00, broj 1421/2017 od 15.05.2017. godine.