PRILOG VII
PRILOG VII
OPĆI I POSEBNI UVJETI UGOVORA
Stručni nadzor se vrši nad izvođenjem radova proširenja kanalizacijske mreže i sanacije vodoopskrbne mreže u naselju Prud.
PRIJEDLOG UGOVORA O GRAĐENJU
XXXXXXXX d.o.o., Mostarska 10, 20350 Metković, Republika Hrvatska, OIB: 98244558721 koju zastupa direktor Xxxxx Xxxxxxxxxxx, dipl.ing.građ. (u daljnjem tekstu: Naručitelj), s jedne strane
i
(u daljnjem tekstu: Izvođač), s druge strane,
zaključili su slijedeći
UGOVOR O RADOVIMA
Na proširenju kanalizacijske mreže i sanacija vodoopskrbne mreže u naselju Prud
Naručitelj je objavio Obavijest o nadmetanju broj: za nabavu javnih radova na izgradnji Proširenju kanalizacijske mreže i sanacija vodoopskrbne mreže u naselju Prud (u daljnjem tekstu: Građevina), u okviru sustava prikupljanja i odvodnje otpadnih voda i sustava javne vodoopskrbe aglomeracije Metković.
U postupku javne nabave Naručitelj je odabrao ponudu Izvođača br. od. kao najpovoljniju i u xxx smislu uputio Izvođaču Odluku o odabiru od , br. i Obavijest o izvršnosti Odluke o odabiru od br. .
Ugovorne strane su se dogovorile kako slijedi:
MEĐUSOBNA PRAVA I OBVEZE
Članak 1.
Izvođač se obvezuje izgraditi Građevinu u skladu s Ugovornom dokumentacijom, a Naručitelj odnosno Investitor se obvezuje izvršiti plaćanje Izvođaču za izvedene radove u skladu s odredbama Ugovora.
PREDMET UGOVORA I OPSEG RADOVA
Članak 2.
1.1. Predmet Ugovora je izgradnja Građevine. Sve pojedinosti o Građevini i uvjetima njezine izgradnje navedene su u Ugovornoj dokumentaciji.
1.2. Ugovorni radovi obuhvaćaju: građevinske i ostale radove na izgradnji Građevine, projektiranje; izradu, nabavu, dopremu i ugradnju građevnih proizvoda i cjevovoda; osiguranje građevine; tehnički pregled, predaju izgrađene Građevine Investitoru po izdavanju i potpisivanju Zapisnika o preuzimanju, obveze Izvođača u jamstvenom razdoblju, kao i sve ostalo propisano u ovom Ugovoru i njegovim sastavnim dijelovima kao obveza Izvođača.
UGOVORNA DOKUMENTACIJA
Članak 3.
Sljedeći dokumenti smatraju se sastavnim dijelovima Xxxxxxx i tumačit će se po sljedećem redoslijedu prioriteta:
I Ovaj Ugovor:
Ugovor s Dodatkom /A/ (Uvjeti osiguranja); Uvjeti Ugovora (UU);
II Prilozi ovom Ugovoru, kako slijedi:
Odluka o odabiru i Obavijest Naručitelja o izvršnosti Odluke; Dokumentacija x xxxxxx (DoN):
- Opća dokumentacija (Mapa 1.),
- Opći tehnički uvjeti (Mapa 2.),
- Troškovnik (Mapa 3.),
- Osnovni nacrti (izvodi iz Glavnih projekata) (Mapa 4.),
- Glavni projekti (Mapa 5.),
- preostali dijelovi.
Ugovorni troškovnik (s prilozima odnosno troškovnicima svih podugovaratelja - ako je primjenjivo);
Izvođačeva ponuda br. od. ;
Ostala dokumentacija navedena u Ugovoru;
Ugovor o poslovnom udruživanju članova poslovne udruge za izvršenje Ugovora (ako je primjenjivo);
U slučaju nesklada između pojedinih dokumenata mjerodavan će biti dokument koji je naveden prije po redoslijedu.
UGOVORNA CIJENA
Članak 4.
4.1. Izvođač se obvezuje izvesti ugovorne radove za:
Cijena radova (bez PDV-a): HRK.
PDV (25%): HRK.
Ukupna cijena radova (s PDV-om): HRK.
4.2. Ugovorna cijena određena je na temelju jediničnih cijena i procijenjenih količina iz Ugovornog troškovnika. Jedinične cijene iz Ugovornog troškovnika su nepromjenjive.
PODUGOVARATELJI
Članak 5.
Izvođač je u svojoj ponudi imenovao podugovaratelje:
A)
OIB: Broj računa:
U prilogu troškovniku koji se sastoji od ponudbenih troškovnika svih podugovaratelja i koji je sastavni dio ovog Ugovora specificirana je količina radova koje će podugovaratelj izvesti.
Cijena radova koje će izvesti podugovaratelj iznosi: HRK.
PDV: HRK.
Cijena s PDV-om:
B)
OIB: Broj računa:
HRK.
U prilogu troškovniku koji se sastoji od ponudbenih troškovnika svih podugovaratelja i koji je sastavni dio ovog Ugovora specificirana je količina radova koje će podugovaratelj izvesti.
Cijena radova koje će izvesti podugovaratelj iznosi: HRK.
PDV: HRK.
Cijena s PDV-om: HRK. PLAĆANJE
Članak 6.
1.1. Naručitelj će platiti Izvođaču nesporni iznos situacije (obračun plaćanja) na transakcijski račun koji mu naznači Izvođač u roku trideset (30) xxxx od xxxx zaprimanja prihvaćenih/ovjerenih nespornih mjesečnih situacija i prihvaćene/ovjerene nesporne okončane situacije na protokol Naručitelja.
1.2. Plaćanje podugovaratelju vršiti će se na temelju privremenih mjesečnih situacija i okončane situacije Izvođača u xxxxxx xx Izvođač navesti dio koji se plaća Podugovaratelju, a na temelju priloženog računa ili situacije Podugovaratelja ovjerenih xx xxxxxx Izvođača.
1.3. Ovjera situacije xx xxxxxx Glavnog nadzornog inženjera i Naručitelja se odnosi isključivo na ispravnost pojedinih stavki Izvođačeve situacije te ukupni iznos izvedenih radova i ukupni iznos za plaćanje Izvođaču. Naručitelj i Glavni nadzorni inženjer ne odgovaraju za ispravnost iznosa koji je Xxxxxxx u svojoj situaciji naveo za plaćanje izravno Podugovaratelju već je isto odgovornost samog Izvođača.
PREDUJAM
Članak 7.
Naručitelj ne predviđa plaćanje predujma (avansa).
ROKOVI
Članak 8.
8.1. Datum početka radova
Datum početka xxxxxx xx datum službenog početka radova koji će biti naveden u pisanoj obavijesti koju će Naručitelj izdati Izvođaču kao nalog za početak radova.
8.2. Rok završetka radova (Rok građenja)
Rok završetka radova (rok građenja) u okviru ovog Ugovora je 6 mjeseci.
8.3. Rok konačnog završetka
Rok konačnog završetka Građevine je 10 mjeseci od datuma početka radova do datuma Zapisnika o preuzimanju Građevine.
Rok konačnog završetka uključuje:
(a) rok građenja od 6 mjeseci od datuma početka radova do datuma Potvrde o završetku radova i spremnosti za tehnički pregled Građevine.
(b) završno razdoblje od predvidivo 4 mjeseca koje obuhvaća: provođenje tehničkog pregleda od predvidivo 1 mjeseca, ishođenje Uporabne dozvole od predvidivo 2 mjeseca i ishođenja pravomoćnosti Uporabne dozvole i primopredaje Investitoru od predvidivo 1 mjesec.
8.4. Stavljanje gradilišta na raspolaganje Izvođaču
8.4.1. Naručitelj će staviti Izvođaču gradilište na raspolaganje u roku trideset (30) xxxx xxxxx stupanja ovog Ugovora na snagu, osim dijela gradilišta koji Izvođač xxx pribavlja za organizaciju gradilišta, s xxx da Naručitelj zadržava pravo predati gradilište u dijelovima (fazama) uz uvjet da takva predaja gradilišta omogućava Izvođaču pravovremeno ostvarenje planirane dinamike izvođenja radova.
8.4.2. Područje Gradilišta je naznačeno u Mapama 4. i 5. DoN, a sastoji se od zemljišta za potrebe izgradnje Građevine te dijela zemljišta koji pribavlja Izvođač za svoje potrebe organizacije gradilišta, a koji ide na njegov trošak, a sve sukladno Tehničkim uvjetima (Mapa 2) DoN.
8.5. Program radova
8.5.1. U roku osam (8) xxxx od stupanja ovog Ugovora na snagu Izvođač će predati Naručitelju detaljni Program radova.
8.5.2. Ažuriranje Programa radova:
(a) Razdoblje između ažuriranja Programa je trideset (30) xxxx.
U slučaju da izvođač ne dostavi program radova ili ažurirane verzije istog u skladu s ovim člankom, Naručitelj će mu uputiti obavijest s određenim novim rokom za dostavu istih. Ukoliko Izvođač ni u novom roku ne dostavi program radova ili ažurirane verzije istog smatrati će se da je izvođač napravio bitnu povredu Ugovora.
8.6. Dokumentacija
8.6.1. Izvođač će dostaviti Naručitelju dokumentaciju navedenu u članku 48.5 UU najkasnije do predviđenog datuma tehničkog pregleda Građevine.
8.6.2. Ako Izvođač ne dostavi dokumentaciju sukladno prethodnom podstavku odgodit će se datum preuzimanja i naplatiti kazna Izvođaču u iznosu od 0,015% Ugovorne cijene za svaki xxx zakašnjenja, a najviše do 1,5% Ugovorne cijene. U slučaju da se dostigne maksimalni iznos predviđene kazne, daljnje prekoračenje smatrati će se bitnom povredom ugovora xx xxxxxx izvođača.
UGOVORNA KAZNA
Članak 9.
9.1. Sukladno članku 44.1 UU Ugovorna kazna za prekoračenje roka završetka radova iz članka 8. stavak 2. (Rok završetka radova (Rok građenja)), ili produženog roka građenja sukladno članku
25. UU, iznosi 0,2% od Ugovorne cijene po danu zakašnjenja.
9.2. Sukladno članku 44.2 UU, odbitak od Ugovorne cijene za kašnjenje roka preuzimanja Građevine prema članku 8. stavak 3. (Rok konačnog završetka), odnosno roka konačnog završetka, ili produženog roka u skladu s Ugovorom je 0,2% od Ugovorne cijene za svaki xxx zakašnjenja.
9.3. Maksimalni iznos Ugovorne kazne za prekoračenje roka završetka radova, u kumulativu s odbicima za kašnjenje roka konačnog završetka xxxxxx xx 10% od Ugovorne cijene.
9.4. Naručitelj odnosno Investitor pored Ugovorne kazne ima pravo zahtijevati razliku do potpune naknade štete, ako xx xxxxxxx šteta veća od iznosa Ugovorne kazne.
9.5. Vezano uz odredbu u članku 52.2 (f) UU, maksimalno kašnjenje završetka xxxxxx xx pedeset (50) xxxx u skladu s maksimalnim iznosom Ugovorne kazne prema prethodnom stavku ovog članka.
JAMSTVENI ROK
Članak 10.
10.1. Jamstveni rok za izvedene radove koji su predmet ovog Ugovora je od trenutka uspješne primopredaje radova.
10.2. Jamstveni rok za opremu xxxx xx predmet ovog Ugovora je dvije (2) godine od trenutka uspješne primopredaje radova.
10.3. Jamstveni rok za solidnost građevine xxxx xx predmet ovog Ugovora u pogledu ispunjenja temeljnih (bitnih) zahtjeve za građevinu i za nedostatke zemljišta je deset (10) xxxxxx xx trenutka uspješne primopredaje radova.
JAMSTVO ZA UREDNO ISPUNJENJE UGOVORA
Članak 11.
1.1. Izvođač xx xxxxx dostaviti Naručitelju jamstvo za uredno ispunjenje Ugovora u roku od deset (10) xxxx od xxxx zaprimanja ovog Ugovora potpisanog xx xxxxxx ovlaštenih osoba ugovornih strana i ovjeren xx xxxxxx Investitora. Ukoliko Izvođač ne izvrši ili neuredno izvrši traženo ovaj Ugovor neće stupiti na snagu.
1.2. Iznos jamstva za uredno ispunjenje Ugovora je 10% od Ugovorne cijene do datuma Potvrde o završetku radova, a od datuma Potvrde o završetku radova do datuma Zapisnika o preuzimanju je 5% od Ugovorne cijene.
1.3. Standardni oblik jamstva za uredno ispunjenje Ugovora koji je prihvatljiv Naručitelju je bankarska garancija na prvi poziv, prema obrascu u Prilogu XXX XxX.
1.4. Razdoblje valjanosti garancije: trideset (30) xxxx xxxxx datuma Zapisnika o preuzimanju.
1.5. Obveza produženja valjanosti Garancije prema članku 46.2UU.
JAMSTVO ZA OTKLANJANJE NEDOSTATAKA U JAMSTVENOM ROKU
Članak 12.
12.1. Iznos jamstva za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku je 10 % od vrijednosti ukupno izvedenih radova bez poreza na dodanu vrijednost (PDV) za prve dvije godine razdoblja odgovornosti za nedostatke, a za dodatno razdoblje odgovornosti za nedostatke 5% od vrijednosti ukupno izvedenih radova bez poreza na dodanu vrijednost (PDV).
12.2. Standardni oblik jamstva za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku koji je prihvatljiv Naručitelju je bankarska garancija na prvi poziv, prema obrascu u Prilogu XXX XxX.
12.3. Razdoblje valjanosti Garancije: do tridesetog (30-og). xxxx xxxxx datuma posljednje Potvrde o otklanjanju nedostataka u jamstvenom roku.
12.4. Obveza produžavanja valjanosti Xxxxxxxxx prema članku 46.4 UU.
ZADRŽANI IZNOS
Članak 13.
13.1. Naručitelj će od vrijednosti radova obračunatih po svakoj ovjerenoj privremenoj i okončanoj situaciji zadržati iznos od 10 %.
13.2. Iz zadržanog iznosa Naručitelj odnosno Investitor će moći naplatiti Izvođaču Ugovorne kazne sukladno članku 9. Ugovora, kaznu za eventualno kašnjenje rokova dostave dokumentacije sukladno članku 8. stavak 6. podstavak 2., polica osiguranja sukladno članku 15., eventualne troškove za otklanjanje nedostataka sukladno članku 50. UU, eventualne troškove za plaćene premije osiguranja sukladno članku 12. 5. (a) UU, kao i ostale troškove temeljem neispunjenih, a preostalih obveza proisteklih iz ovog Ugovora.
13.3. Izvođaču će se iz zadržanog iznosa najprije naplatiti kazne i eventualni troškovi sukladno prethodnom stavku ovog članka Ugovora, a preostali zadržani iznos do njegove ukupne vrijednosti će se isplatiti Izvođaču po potpisivanju Zapisnika o preuzimanju, a temeljem nespornog pisanog zahtjeva Izvođača za isplatu zadržanog iznosa, a koji će mu se isplatiti u roku od 30 (trideset) xxxx od xxxx podnošenja Zahtjeva Naručitelju.
ZAŠTITA NA RADU, ZAŠTITA OD POŽARA, ZAŠTITA OKOLIŠA
Članak 14.
Izvođač je odgovoran za organiziranje i provedbu zaštite na radu, zaštite od požara, zaštite okoliša i tjelesne i tehničke zaštite radova do njihovog preuzimanja.
OSIGURANJE
Članak 15.
Izvođač će ugovoriti osiguranja sukladno članku 12. UU i odredbama iz Uvjeta osiguranja – Dodatak /A/ Ugovora.
RJEŠAVANJE SPOROVA
Članak 16.
16.1. Sve sporove koji proizlaze iz ovog Ugovora ili u vezi s njim, ugovorne xxxxxx xx prvenstveno rješavati sporazumno sukladno članku 23.2. UU.
16.2. Ukoliko strane ne riješe spor sporazumno, ugovara se nadležnost Trgovačkog suda u Dubrovniku.
16.3. Odredbe o rješavanju sporova nadživljavaju Ugovor u slučaju raskida Ugovora.
JEZIK UGOVORA
Članak 17.
Mjerodavni jezik ovog Ugovora je hrvatski jezik.
MJERODAVNI ZAKON
Članak 18.
18.1. Mjerodavni zakoni za tumačenje i izvršenje ovog Ugovora su zakoni Republike Hrvatske.
18.2. Izvođač se obvezuje da će radove iz članka 2. ovog Ugovora izvesti sukladno hrvatskim zakonima i propisima, posebno Zakonu o prostornom uređenju i Zakon o gradnji, a u svemu prema odredbama UU i ovog Ugovora.
PLAĆANJE PO RASKIDU UGOVORA
Članak 19.
Sukladno članku 53.1UU, postotak koji će se primjenjivati na vrijednost neizvršenog xxxx xx 15% od ugovorene cijene neizvršenog posla, a predstavlja Naručiteljev dodatni trošak u svrhu završavanja Građevine.
ODGOVORNE OSOBE
Članak 20.
Stranke su suglasne da će za praćenje izvršenja međusobnih obveza i koordinaciju rada iz ovog Ugovora imenovati ovlaštenog predstavnika Naručitelja i Izvođača u svrhu izvršenja ovog Ugovora.
OBAVIJESTI
Članak 21.
Naručitelj i Izvođač će službene obavijesti upućivati na sljedeće adrese:
Adresa Naručitelja
Adresa Izvršitelja |
Adresa Glavnog nadzornog inženjera |
Članak 22.
Ovaj Xxxxxx se smatra zaključenim kad ga potpišu ovlašteni predstavnici obje Ugovorne strane.
STUPANJE UGOVORA NA SNAGU
Članak 23. Ovaj Ugovor stupa na snagu ispunjenjem sljedećih uvjeta:
a) Nakon što Izvođač preda Naručitelju Jamstvo za uredno ispunjenje Ugovora;
b) Nakon što Xxxxxxx preda Naručitelju Ugovor o poslovnom udruživanju članova Zajednica gospodarskih subjekata u poslovnu udrugu za izvršenje Ugovora (ako je primjenjivo).
BROJ PRIMJERAKA UGOVORA
Članak 24.
Ovaj je Ugovor sastavljen i napisan u 8 (osam) istovjetnih primjeraka, od kojih svaki ima dokaznu snagu izvornika, i svaka ugovorna strana dobiva po 4 (četiri) primjerka.
Za Naručitelja: Direktor: Xxxxx Xxxxxxxxxxx, dipl.ing.građ. | Za Izvođača: :
|
UVJETI UGOVORA (UU)
A Opće odredbe
1 Temeljni pojmovi
1.1 Pojedini pojmovi u ovim Uvjetima Ugovora imaju sljedeća značenja:
Datum početka xxxxxx xx datum naveden u pisanoj obavijesti koju Naručitelj izdaje izvođaču kao nalog za početak radova.
Datum preuzimanja građevine se navodi u tekstu Zapisnika o preuzimanju.
Dodatni radovi uključuju sve nepredviđene radove i naknadne radove ugovaranje istih dozvoljena xx xxxx sukladno čl. 314 do 321 ZJN 2016.
Drugi izvođači su pravne osobe koje uz suglasnost Naručitelja izvode radove na prostoru gradilišta.
Geotehnička izvješća i drugi podaci su izvješća o istražnim radovima uključena u Dokumentaciju x xxxxxx (DoN) te predstavljaju činjenična i interpretativna izvješća o uvjetima na površini i ispod površine na području Gradilišta.
Glavni inženjer gradilišta xx xxxxx koju imenuje Glavni izvođač odgovoran za cjelovitost i međusobnu usklađenost radova na gradilištu, za međusobnu usklađenost provedbe obveza sukladno Zakonu o gradnji i koordinira primjenu propisa kojima se uređuje sigurnost i zdravlje radnika tijekom izvođenja radova.
Glavni nadzorni inženjer je fizička osoba koju pisanim ugovorom određuje Investitor, odnosna osoba koju Investitor odredi, i čije ime Naručitelj priopćava Izvođaču, i xxxx xx odgovorna za cjelovitost i međusobnu usklađenost stručnog nadzora građenja i xxxxx xx o tome sastaviti završno izvješće.
Glavni inženjer projekta je fizička osoba koju imenuje Izvođač kao svog ovlaštenog predstavnik i koja nastupa u ime Izvođača u svrhu ovog Ugovora.
Gradilište je područje naznačeno u nacrtima, a sastoji se od zemljišta koji se trajno izvlašćuje za izvedbu Građevine, dijela koji se privremeno izvlašćuje za potrebe izgradnje Građevine (pojas služnosti, xxxxx xxxxx za izvođenje i organizaciju gradilišta) i dijela zemljišta koji pribavlja Izvođač za potrebe organizacije Gradilišta, a koji ide na njegov trošak, a sve u skladu s Tehničkim uvjetima i Elaboratu izvlaštenja iz Dokumentacije x xxxxxx (DoN).
Građenje je izvedba ugovorenih građevinskih i drugih radova (pripremni, zemljani, konstruktorski, instalaterski, završni te ugradnja građevnih proizvoda, opreme ili postrojenja), kojima se gradi nova građevina, rekonstruira, održava ili uklanja postojeća građevina.
Građevina je funkcionalna cjelina za xxxx xx izdana zasebna građevinska dozvola, a sastoji se od građevnog sklopa i ugrađenog postrojenja odnosno opreme koje zajedno čine tehničko-tehnološku cjelinu i što sve zajedno predstavlja predmet ovog Ugovora. i sve što se po Ugovoru zahtjeva od Izvođača da izgradi i preda Investitoru.
Građevina u izgradnji je Građevina od datuma početka radova do datuma preuzimanja Građevine. U ovom razdoblju Izvođač ima punu odgovornost za Građevinu, sukladno članku 11.1 UU.
Građevina u jamstvenom roku je Građevina u razdoblju jamstvenog roka od datuma preuzimanja Građevine do datuma završetka jamstvenog roka navedenog u posljednjoj Potvrdi o otklanjanju nedostataka izdanoj Izvođaču. U ovom razdoblju Investitor ima odgovornost za Građevinu sukladno članku 10.2 UU. U ovom razdoblju Izvođač ima odgovornost prema članku 10.2 UU, kao i odgovornost za otklanjanje nedostataka.
Građevni proizvod xx xxxx koja stvar xxxx xx proizvedena, izdvojena ili na drugi način dobivena, neovisno o stupnju prerade, a namijenjena je za građenje.
Građevni sklop ili Objekt jest skup svrhovito povezanih građevnih proizvoda uključujući i građevinske instalacije i opremu koja nije izravno povezana s tehnološkim
Procesom.
Imenovani izvođači su pravne osobe koje po nalogu Naručitelja izvode radove na Građevini i određeni su xx xxxxxx Naručitelja kao Imenovani izvođači i imaju ugovor s Naručiteljem.
Vlasnici infrastrukturnih instalacija su pravne osobe koje po nalogu Naručitelja izvode dio radova na Građevini temeljem posebnih propisa i određeni su xx xxxxxx Naručitelja kao Vlasnici infrastrukturnih instalacija i imaju podugovor s Izvođačem. Vlasnici infrastrukturnih instalacija su navedeni u glavnom projektu koji je xxx u Mapi 1. Dokumentacije x xxxxxx (DoN) i koji predstavlja sastavni dio Ugovora.
Inženjer gradilišta xx xxxxx, koju imenuje Izvođač kao odgovornu osobu za vođenje građenja.
Izmjena je svaka izmjena učinjena na Građevini nakon sklapanja Ugovora, uz suglasnost Naručitelja.
Izvođač xx xxxxx koja gradi ili izvodi pojedine radove na građevini, navedena kao takva u Ugovoru, čiju ponudu je odabrao Naručitelj za izvođenje Ugovornih radova, te svi njezini pravni slijednici.
Ponuda Izvođača je cjelovita ponudbena dokumentacija xxxx xx Izvođač podnio Naručitelju u okviru nadmetanja u postupku javne nabave.
Jamstveni rok ili Razdoblje odgovornosti za otklanjanje nedostataka je razdoblje navedeno u Ugovoru i računa se od datuma navedenog u Zapisniku o preuzimanja Građevine.
Nacrti predstavljaju cjelokupnu tehničku dokumentaciju koja čini sastavni dio Ugovora, uključujući projektnu i ostalu dokumentaciju xxxx xx dio dozvole za gradnju, proračune i ostale podatke u svrhu izvršenja Ugovora. U sklopu Dokumentacije x xxxxxx (DoN) Nacrti se sastoje od dva dijela: Izvodi iz glavnog projekta (Mapa 4. DoN) i Glavnog projekta (Mapa 5. DoN) koji se daje na uvid sukladno Dokumentaciji x xxxxxx (DoN).
Nadzorni inženjer je fizička osoba ovlaštena u ime Investitora za provedbu stručnog nadzora građenja.
Nadzornu službu čine Glavni nadzorni inženjer i nadzorni inženjeri koji u ime Investitora provode stručni nadzor radova na Građevini.
Naknadni radovi su radovi, koji nisu ugovoreni i nisu nužni za ispunjenje Ugovora, a Naručitelj zahtijeva da se izvedu.
Naručitelj odnosno Investitor je trgovačko društvo METKOVIĆ d.o.o., Mostarska 10, 20350 Metković, Republika Hrvatska, OIB: 98244558721.
Nedostatak xx xxxx koji dio Građevine koji nije izveden u skladu s Ugovorom, Zakonom o gradnji i pravilima struke.
Nepredviđeni radovi su radovi koji nisu ugovoreni i nisu obuhvaćeni projektima, a koje je nužno izvesti radi osiguranja stabilnosti građevine, sprječavanja opasnosti za život i zdravlje ljudi, okoliša, prirode, druge građevine i stvari ili stabilnosti tla na okolnom zemljištu, a izazvana je izvanrednim i neočekivanim događajima; radi sprečavanja nastanka štete uslijed tih događaja; po naredbi mjerodavnog tijela javne vlasti.
Oprema su uređaji, strojevi, procesne instalacije i drugi proizvodi od kojih se sastoji postrojenje ili su samostalno ugrađeni u Građevinu i služe tehnološkom ili drugom procesu kojemu je namijenjena Građevina.
Podugovaratelj xx xxxxxxxxxxx subjekt koji za ugovaratelja isporučuje robu, pruža usluge ili izvodi radove koji su neposredno povezani s predmetom nabave.
Postrojenje jest skup svrhovito povezane opreme koja služi obavljanju tehnološkog ili drugog procesa kojemu je namijenjena Građevina.
Potvrda o konačnom završetku xxxxxx xx potvrda koju izdaje Glavni nadzorni inženjer Izvođaču, (s xxx da po jednu presliku dostavlja Naručitelju i Investitoru) nakon završetka radova, uspješne provedbe tehničkog pregleda, ishođenja pravomoćne Uporabne dozvole za Građevinu u okviru predmetnog Ugovora, otklanjanja svih uočenih nedostataka, te pribavljanja i predaje cjelovite dokumentacije sukladno Ugovoru.
Potvrda o otklanjanju nedostataka u jamstvenom roku je potvrda, koju izdaje Investitor Izvođaču nakon ispravljanja nedostataka xx xxxxxx Izvođača sve do uporabne prihvatljivosti i ispunjenja Ugovora, sukladno članku 50. UU.
Potvrda o završetku xxxxxx xx potvrda koju izdaje Glavni nadzorni inženjer Izvođaču (s xxx da po jednu presliku dostavlja Naručitelju i Investitoru) nakon završetka radova i spremnosti za provođenje tehničkog pregleda, sukladno članku 48.3 UU.
Pripremni radovi su građenje privremenih građevina i izvođenje drugih radova radi organizacije i uređenja Gradilišta, te omogućavanje primjene odgovarajuće tehnologije građenja.
Privremena građevina je građevina izgrađena za potrebe Gradilišta za primjenu odgovarajuće tehnologije građenja.
Projektant je fizička osoba koja prema posebnom zakonu ima pravo uporabe strukovnog naziva ovlašteni arhitekt ili ovlašteni inženjer i xxxx xx izradila projekt.
Projekti označavaju tehnička rješenja i uvjete izvođenja radova koje je Naručitelj usvojio, kao i sve izmjene i dopune projekata.
Projektiranje je izrada projekata propisanih Zakonom o prostornom uređenju i Zakonom o gradnji.
Revident je fizička osoba ovlaštena za kontrolu projekata.
Rok konačnog završetka je rok konačnog završetka Građevine, računajući od datuma početka radova do datuma Zapisnika o preuzimanju Građevine. Rok konačnog završetka je naveden u članku 8.3 Ugovora.
Rok završetka radova ili Rok građenja je rok u kojem se Izvođač obvezao Ugovorom završiti radove na građenju Građevine, računajući od datuma početka radova do datuma Potvrde o završetku radova i spremnosti za tehnički pregled Građevine. Rok građenja je naveden u članku 8.2 Ugovora. Rok građenja može mijenjati samo Naručitelj, izdavanjem naloga o skraćenju ili produženju roka građenja.
Slučajevi za naknadu su događaji koji uzrokuju produženje roka konačnog završetka i/ili promjenu cijene, a koji su navedeni u članku 40. UU.
Sredstva za rad su sva Izvođačeva oprema (građevna i montažna oprema), strojevi i vozila i sva ostala sredstva za rad privremeno dovezena na Gradilište u svrhu izgradnje Građevine.
Tehnički uvjeti su uvjeti za izgradnju Građevine sadržane u Ugovoru, xx xxxx kakve njihove izmjene ili dopune učinjene skladu s Ugovorom uz suglasnost Naručitelja.
Ugovorni troškovnik je predmjer radova s unesenim cijenama koji je bio sastavni dio ponude i prihvaćen je od Naručitelja.
Ugovor predstavljaju svi dokumenti koji ga sačinjavaju, i to: Ugovor s uvjetima osiguranja (Dodatak A), Uvjeti Ugovora i svi prilozi Ugovoru.
Ugovorna cijena je cijena određena u članku 4. Ugovora i obuhvaća sve korekcije u skladu s Ugovorom.
Ugovorni radovi obuhvaćaju sve radove (nepredviđene i naknadne) koji su potrebni da se Građevina izgradi i preda Naručitelju na korištenje.
Ugradnja je izvedba građevinskih i drugih radova kojim se povezuju građevni proizvodi, instalacije, oprema ili postrojenja tako da postaju sastavni dio Građevine i ne mogu se bez uklanjanja ili utjecaja na bitne zahtjeve za Građevinu odvojiti od Građevine.
Uporabna dozvola je upravni akt koji izdaje nadležno Ministarstvo odnosno nadležno upravno tijelo za izgrađenu građevinu na temelju zahtjeva Naručitelja, a nakon izvršenog tehničkog pregleda Građevine i otklanjanja svih nedostataka utvrđenih zapisnikom o tehničkom pregledu.
UU označava “Uvjete Ugovora” koji su sadržani u ovom dijelu Dokumentacije x xxxxxx (DoN).
Zapisnik o preuzimanju je zapisnik sastavljen i potpisan od Naručitelja, Glavnog nadzornog inženjera, Investitora i Izvođača o preuzimanju Građevine xx xxxxxx Investitora. U tekstu Zapisnika o preuzimanju se navode svi bitni podaci o izgrađenoj Građevini, datum preuzimanja Građevine, te preostale obveze između četiriju strana za ispunjenje Ugovora. Datumom preuzimanja Građevine započinje jamstveni rok, odnosno obveza Izvođača za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku.
2 Tumačenje 2.1 Kod tumačenja ovih Uvjeta Ugovora, riječi u jednini označavaju i množinu, kao i obratno, te riječi muškog roda znače ženski i srednji rod. Naslovi nemaju nikakvo značenje. Riječi imaju svoje normalno značenje u jeziku Ugovora, osim ako nije izričito određeno drugačije.
2.2 Sljedeći dokumenti smatraju se sastavnim dijelovima Xxxxxxx i tumačit će se po sljedećem redoslijedu prioriteta:
I Ovaj Ugovor:
(A) Ugovor s Dodatkom /A/ (Uvjeti osiguranja);
(B) Uvjeti Ugovora (UU);
II Prilozi ovom Ugovoru, kako slijedi:
(C) Odluka o odabiru i Obavijest Naručitelja o izvršnosti Odluke;
(D) Dokumentacija x xxxxxx (DoN):
- Opća dokumentacija (Mapa 1.),
- Opći tehnički uvjeti (Mapa 2.),
- Troškovnik (Mapa 3.),
- Osnovni nacrti (Izvodi iz Glavnog projekta) (Mapa 4.),
- Glavni projekti (Mapa 5.),
- preostali dijelovi.
(E) Ugovorni troškovnik (s prilozima odnosno troškovnicima svih podugovaratelja – ako je primjenjivo);
(F) Izvođačeva ponuda;
(G) Ostala dokumentacija navedena u Ugovoru;
(H) Ugovor o poslovnom udruživanju članova poslovne udruge za izvršenje Ugovora
(ako je primjenjivo);
U slučaju nesklada između pojedinih dokumenata mjerodavan će biti dokument koji je naveden prije po redoslijedu.
2.3 Ugovorni dokumenti nadopunjuju jedan drugog. Prema tome bilo koji sadržaj ili aktivnost zahtijevana u određenom dokumentu, bit će urađena u istom opsegu i s istim ciljem, kao da je zahtijevana u svim dokumentima, iako takvi zahtjevi nisu ponovljeni u nekom od dokumenata.
2.4 Ako bilo koja strana uoči tijekom izvršenja Ugovora bilo kakvu dvojbu ili nesuglasja u pojedinim dokumentima, kao i između dokumenata, koji su sastavni dio Xxxxxxx, o tome treba odmah obavijestiti drugu stranu. Naručitelj odnosno Glavni nadzorni inženjer će dati uputu o razrješenju dvojbe ili nesuglasja.
3 Jezik i pravo 3.1 Ugovor xx xxxxx na hrvatskom jeziku i latiničnim pismom.
3.2 Mjerodavno pravo za primjenu Ugovora je pravo Republike Hrvatske.
4 Nadzorna služba | 4.1 Naručitelj će imenovati nadzornu službu za obavljanje funkcije stručnog nadzora izvođenja radova na Građevini koju će u ime Investitora obavljati Glavni nadzorni inženjer i nadzorni inženjeri. Nadzorni inženjeri će provoditi stručni nadzor pojedinih vrsta radova za koje su oni specijalisti. Glavni nadzorni inženjer će biti odgovoran za cjelovitost i međusobnu usklađenost stručnog nadzora izvođenja radova. Imenovanje i djelovanje funkcije stručnog nadzora izvođenja radova bit će u skladu s odgovarajućim odredbama Zakona o gradnji. 4.2 Činjenica da je Glavni nadzorni inženjer, odnosno pojedini nadzorni inženjer, proveo kontrolu, izvršio pregled i ispitivanje, dao suglasnost, odobrenje i slično (uključujući propust da izrazi neslaganje), neće osloboditi Izvođača odgovornosti u okviru Ugovora, uključujući odgovornost za Izvođačeve pogreške i propuste. |
5 Glavni nadzorni inženjer kao predstavnik Investitora odnosno Naručitelja | 5.1 Osim poslova stručnog nadzora izvođenja radova, Glavni nadzorni inženjer obavljat će u svojstvu predstavnika Investitora odnosno Naručitelja i ostale poslove u okviru Ugovora izričito navedene u pojedinim odredbama ovih UU. Glavni nadzorni inženjer nije ovlašten mijenjati ili dopunjavati odredbe Ugovora. 5.2 Kad se od Glavnog nadzornog inženjera traži, da odredi vrijednost, trošak ili produženje roka, on će se prvo savjetovati s Izvođačem u cilju postizanja dogovora. Ako ne uspije postići dogovor, Glavni nadzorni inženjer će uz suglasnost Naručitelja donijeti odluku o predmetu pravično, razložno i u skladu s Ugovorom. 5.3 Izvođač će postupiti u skladu s nalozima Glavnog nadzornog inženjera i odobrenja Naručitelja danim u okviru Ugovora, osim kada to fizički ili zakonski nije moguće. 5.4 Činjenica, da je Xxxxxxx prihvatio neki prijedlog, nalog, odluku, odobrenje ili sličan akt Glavnog nadzornog inženjera i/ili Naručitelja neće osloboditi Izvođača odgovornosti, uključujući odgovornost za pogreške i propuste. 5.5 Glavni nadzorni inženjer može prenijeti svoje ovlaštenje za neku od svojih djelatnosti u svojstvu predstavnika Investitora odnosno Naručitelja na druge osobe, nakon što o tome obavijesti Izvođača, te može opozvati bilo koje dano ovlaštenje nakon što o tome obavijesti Izvođača, a sve uz suglasnost Naručitelja. |
6 Priopćenja | 6.1 Priopćenja između stranaka na koja se pozivaju odredbe ovih uvjeta bit će pravovaljana samo kad xx xxxx u pisanom obliku. Obavijest će biti pravovaljana tek po uručenju. Do Datuma preuzimanja građevine sve obavijesti upućene Naručitelju odnosno Investitoru dostavljaju se na adresu Naručitelja, a iza Datuma preuzimanja građevine na adresu Investitora. 6.2 Adrese za priopćenja navedene su u članku 21. Ugovora. |
7 Podugovori | 7.1 Izvođač radova smije uz pristanak Naručitelja tijekom izvršenja Ugovora mijenjati podugovaratelja za onaj dio Xxxxxxx koji je prethodno dao u podugovor, preuzeti izvršenje dijela Ugovora koji je prethodno dao u podugovor te uvesti jednog ili više novih podugovaratelja xxxx ukupni udio ne smije prijeći 30% vrijednosti Ugovora neovisno o tome da xx xx prethodno Izvođač dao dio Ugovora u podugovor ili ne. U slučaju promjene podugovaratelja ili uvođenja novih podugovaratelja Izvođač radova xxxx Naručitelju dostaviti podatke o |
radovima koje će novi podugovaratelj izvesti, predmetu, količini, vrijednosti i postotnom dijelu Ugovora koji se daje u podugovor, te ime tvrtke, sjedište, OIB i broj računa novog podugovaratelja. 7.2 Izvođač xx xxxxx za podugovaratelje iz točke 7.1. dostaviti dokaze iz točke 3.1.1., 3.1.2. i 3.1.3., DON.a ukoliko Naručitelj u provjeri utvrdi da predloženi podugovaratelji ne zadovoljavaju kriterije za odabir Naručitelj će odbit takvog podugovaratelja., a Izvođač može predložiti drugog koji također xxxx zadovoljiti navedene uvjete. 7.3 Izvođač može sklapati podugovore uz suglasnost Glavnog nadzornog inženjera i odobrenja Naručitelja. Međutim, podugovaranje neće izmijeniti obveze Izvođača. | |
8 Vlasnici infrastrukturnih instalacija, Imenovani izvođači i Drugi izvođači | 8.1 Općenito 8.1.1 U ovom članku određuju se uloge i poslovi Vlasnika infrastrukturnih instalacija, Imenovanih izvođača i Drugih izvođača i njihovi odnosi s Izvođačem i Naručiteljem. Vlasnici infrastrukturnih instalacija i popis tih osoba s potrebnim pojedinostima naveden je u glavnom projektu (za potrebe ovog članka: «Popis») koji predstavlja sastavni dio Ugovora. 8.2 Vlasnici infrastrukturnih instalacija 8.2.1 Vlasnici infrastrukturnih instalacija su pravne osobe, navedene u Popisu. U slučaju potrebe s vlasnicima infrastrukturnih instalacija Izvođač xx xxxxx dogovoriti način izmještanja postojećih instalacija. Nakon što se dogovori s Vlasnicima infrastrukturnih instalacija, Izvođač će ih tretirati kao svoje podugovaratelje, a radovi koje izvode takvi Vlasnici infrastrukturnih instalacija smatrat će xx xxx sastavni dio Ugovornih radova. 8.3 Imenovani izvođači – ne primjenjuje se 8.3.1 Imenovani izvođači su izvođači, navedeni u popisu, koji imaju ugovor s Naručiteljem za izvođenje radova na izgradnji Građevine i s xxxxxx xx Izvođač xxxxx surađivati. 8.4 Drugi izvođači 8.4.1 Drugi izvođači su pravne osobe s kojima Naručitelj nema ugovor, a koji suglasno odobrenju Naručitelja izvode svoje radove na području Gradilišta. 8.5 Suradnja s Drugim izvođačima i usklađivanje aktivnosti 8.5.1 Tijekom izvođenja radova, Izvođač xx xxxxx surađivati, usklađivati aktivnosti i dijeliti gradilište s Drugim izvođačima sukladno vremenskom planu i organizaciji građenja. 8.5.2 Izvođači neće moći naplatiti nikakve troškove koji bi nastali zbog međusobnog čekanja. Izvođači su obavezni da to čekanje svedu na minimum. 8.6 Izmjena Popisa ne smatra se slučajem za naknadu. Sve što je navedeno u Popisu i u ovom članku Izvođač je u obvezi primjenjivati bez novčanih naknada. Naručitelj može promijeniti navedeni Popis, xxx xxxx o svim takvim izmjenama obavijestiti Izvođača, putem Glavnog nadzornog inženjera. |
9 Osoblje izvođača | 9.1 Izvođač će xxx zaposliti osoblje i radnike, koji su mu potrebni u okviru Ugovora, u skladu sa zakonima Republike Hrvatske, te se pobrinuti za njihov smještaj, hranu i transport, zdravlje i sigurnost. Izvođač će se pridržavati zakona i propisa o radu, koji se odnose na njegove radnike, te će ih uredno plaćati i pružati im sva prava, koja im pripadaju po zakonu i drugim propisima. Izvođač će tražiti od svojih radnika da se pridržavaju svih važećih zakona i propisa o sigurnosti na radu. 9.2 Izvođač xx xxxxx imenovati ključno osoblje imenovano u Popisu ključnog osoblja, koji je prilog Ugovora, za obavljanje određenog posla, ili imenovati zamjenu za tu osobu, koju će Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja prihvatiti ako xx xxxxx udovoljava zakonskim uvjetima i uvjetima iz DoN-a. 9.3 Ako Glavni nadzorni inženjer uz obrazloženje i danu suglasnost Naručitelja zatraži od Izvođača da udalji nekog od svojih namještenika ili radnika ili podugovaratelja Izvođač će postupiti po zahtjevu i naložiti toj osobi da u roku xx xxxxx (7) xxxx napusti gradilište. |
10 Rizici Naručitelja odnosno Investitora | 10.1 Naručitelj odnosno Investitor u razdoblju od datuma početka radova do datuma Zapisnika o preuzimanju Građevine preuzima sljedeće rizike: (a) Rizik ozljede ili smrti osoba, gubitka ili oštećenja imovine (osim radova, opreme, građevnih proizvoda i sredstava za rad), nastalih uslijed: (i) korištenja ili zaposjedanja gradilišta radovima ili u svrhe radova, koji su neizbježni rezultat radova, u smislu da se to odnosi na pravo Naručitelja odnosno Investitora da na xxx zemljištu koje je predviđeno za gradilište izgradi dijelove predmetnog Kanalizacijskog sustava, s time da Izvođač ostaje odgovoran sukladno članku 18.5 UU za sve štete i gubitke zbog izvođenja radova, (ii) nehaja Naručitelja, njegovo zanemarivanje zakonskih obveza ili nepoštivanja bilo čijih zakonskih prava ili činidbi bilo koje osobe xxxx xx uposlio ili ugovorno angažirao Naručitelj, osim Izvođača. (b) Rizik oštećenja radova, opreme, građevnih proizvoda i sredstava za rad u mjeri u kojoj je to rezultat propusta Naručitelja ili pogreške u Naručiteljevu projektu, osim xxxx xx navedeno u članku 18.1 UU ili zbog rata ili radioaktivnog zagađenja, koje direktno pogađa zemlju gdje se izvode radovi. 10.2 U razdoblju od datuma Zapisnika o preuzimanju do datuma izdavanja posljednje Potvrde o otklanjanju nedostataka u jamstvenom roku Investitor preuzima rizike gubitka ili oštećenja radova, opreme i građevnih proizvoda, osim gubitaka i oštećenja, koji su rezultat: (a) nedostatka, koji je postojao na datum Zapisnika o preuzimanju, (b) događaja, koji se dogodio prije datuma Zapisnika o preuzimanju, a koji xxx po sebi nije predstavljao rizik Naručitelja, ili (c) aktivnosti Izvođača na gradilištu nakon datuma Zapisnika o preuzimanju. |
11 Rizici Izvođača | 11.1 U razdoblju od datuma početka radova do datuma izdavanja posljednje Potvrde o otklanjanju nedostataka u jamstvenom roku Izvođač preuzima rizike |
ozljede ili smrti osoba, gubitka ili oštećenja imovine (uključujući bez ograničenja radove, opremu, građevne proizvode i sredstva za rad), osim onih navedenih kao rizici Naručitelja.
12 Osiguranje 12.1 Izvođač će ugovoriti zajedničku Policu osiguranja (kao da je ugovorena posebna polica osiguranja za svakog osiguranika) u svoje, Naručiteljevo ime, te u ime Vlasnika infrastrukturnih instalacija i svih Izvođačevih podugovaratelja za razdoblje od datuma početka radova do datuma Zapisnika o preuzimanju Građevine (Građevina u izgradnji, montažni radovi i sva oprema za ugradnju) i to na puni iznos osiguranja iz uvjeta osiguranja Dodatak /A/ Ugovora, a za razdoblje od datuma izdavanja Potvrde o završetku do datuma Zapisnika o preuzimanju Građevine Izvođač xx xxxxx ishoditi sniženje premije osiguranja za najmanje 50% vrijednosti. Izvođač xx xxxxx xxxx navedene police osiguranja ugovoriti na način, u iznosima osiguranja i franšizom navedenim u Dodatku/A/ Ugovoru, za niže navedene predmete osiguranja:
(a) za razdoblje građenja i montaže, odnosno od Datuma početka radova do datuma Zapisnika o preuzimanju Građevine:
(i) radovi na izgradnji Građevine u izgradnji i privremene građevine, prema Ugovornom troškovniku, Ugovoru i Ugovornoj dokumentaciji, uključujući i sve Dodatne radove;
(ii) svi građevni proizvodi i oprema koji su namijenjeni za ugradnju u Građevinu u izgradnji, kao i svi montažni radovi, građevni proizvodi, oprema i pripadajuće usluge;
(iii) (a) građevna i montažna oprema;
(b) samohodni strojevi
(iv) odgovornost osiguranika za štete prema trećim osobama i svojim djelatnicima.
(v) uzajamna odgovornost osiguranika.
12.2 Osigurani rizici
I. Osigurani rizici za radove koje izvode Izvođač, Vlasnici infrastrukturnih instalacija i svi Izvođačevi podugovaratelji
A. Za radove na izgradnji Građevine u izgradnji, uključujući i sve Dodatne radove, privremene građevine, građevne proizvode i opremu koji su namijenjeni za ugradnju u Građevinu u izgradnji, te građevnu i montažnu opremu:
(a) Osnovni rizici
(i) požar i udar groma, eksplozija, oluja, tuča, manifestacije i demonstracije, izlijevanje vode, udar vlastitog motornog vozila i vlastitog pokretnog radnog stroja i nepoznatog motornog vozila u osiguranu građevinu, pad i udar letjelice, mraz, snijeg i led, snježna lavina, kiša, odronjavanje i zarušavanje tla, slijeganje tla.
(ii) građevna nezgoda zbog greške u izvođenju radova, deformacije i loma građevne – montažne opreme, prijenosa ili prijevoza na području Gradilišta, greške u tehničko računskim osnovama, proračunu i izradi
nacrta, greške u konstrukciji, greške u građevnim proizvodima, pada ili udara predmeta.
(iii) nespretnost, nemar ili zle namjere radnika ili xxxx xxxxx osobe.
(iv) provalna krađa.
(b) Dopunski rizici
(i) poplava i bujica, visoka voda/plima i podzemna voda
(ii) klizanje tla
(iii) odgovornosti osiguranika za štete prema trećim osobama
(iv) odgovornosti osiguranika za štete prema svojim djelatnicima
(v) Ugovorna odgovornost Izvođača, Vlasnika infrastrukturnih instalacija i svih Izvođačevih podugovaratelja u jamstvenom roku: uže pokriće, odgovornost za štete prema trećim osobama, svojim djelatnicima i njihovim stvarima za uže pokriće,
(vi) Uzajamna odgovornost osiguranika za uže pokriće.
B. Za samohodne strojeve
(i) puni xxxxx + lom radnog uređaja
12.3 Police osiguranja trebaju biti izdane od osiguravajućeg društva koji posluje u skladu s zakonima i propisima Republike Hrvatske.
12.4 Najkasnije u roku osam (8) xxxx od xxxx stupanja Ugovora na snagu Izvođač će dostaviti Naručitelju i Investitoru važeće Police osiguranja prema navedenim uvjetima. Police osiguranja moraju biti valjane prema navedenim uvjetima te moraju biti produžavane prema dogovorenoj dinamici realizacije Ugovora. Sveukupna premija osiguranja za osnovne i dopunske opasnosti xxxx biti plaćena xx xxxxxx Izvođača najkasnije do datuma Zapisnika o preuzimanju Građevine. Trajanje razdoblja odgovornosti za nedostatke navedeno je u članku
10. Ugovora, sukladno odredbama članka 50. UU.
12.5 Ako Izvođač ne osigura pravodobno potrebno produženje valjanosti Police osiguranja:
(a) Naručitelj odnosno Investitor može izvršiti plaćanje premija osiguranja koje je trebao izvršiti Izvođač putem naplate xxxxxx premije iz dospjelih plaćanja Izvođaču, a Ugovorna cijena će se odgovarajuće korigirati, ili će se naplatiti iz zadržanog iznosa.
(b) Izvođač će dokaze da su izvršena osiguranja i Polica osiguranja dostaviti Naručitelju odnosno Investitoru te o tome obavijestiti Glavnog nadzornog inženjera.
(c) Obje xxxxxx xx se pridržavati svih odredbi Polica osiguranja i ni jedna strana neće mijenjati uvjete osiguranja bez odobrenja druge strane.
(d) Izvođač će, osim ako i u mjeri u kojoj se ovim Ugovorom drugačije predviđa, nadoknaditi Naručitelju sve gubitke i štete koje nastanu uslijed uporabe bilo kojeg vozila, bilo svojeg ili tuđeg u najmu, kojeg Izvođač bude koristio za vrijeme izvršavanja ovog Ugovora, unutar Gradilišta, te sve naknade koje bi radnici mogli
potraživati od Naručitelja na temelju odredbi o solidarnoj odgovornosti Investitora i Izvođača po zakonu Republike Hrvatske. | |
13 Izvješće o istražnim radovima | 13.1 U izradi svoje ponude Izvođač će se oslanjati na Izvješća o istražnim radovima, navedena u Ugovoru, dopunjenim s informacijama kojima ponuditelj raspolaže. |
14 Razjašnjenje u slučaju proturječnosti Uvjeta ugovora (UU) i Ugovora | 14.1 Glavni nadzorni inženjer nakon konzultacija i usuglašavanja s Naručiteljem pružit će ugovornim stranama sva potrebna objašnjenja u svezi ovih UU i Ugovora. |
B Izvođenje radova | |
15 Način izvođenja radova | 15.1 Izvođač će sukladno Ugovoru izgraditi i dovršiti Građevinu, a sve u skladu s glavnim i izvedbenim projektom te ostalom Ugovornom dokumentacijom, Zakonom o prostornom uređenju i Zakonom o gradnji i ostalim važećim zakonima i propisima u Republici Hrvatskoj, te standardima i pravilima struke, kao i otkloniti sve eventualne nedostatke na Građevini. 15.2 Izvođač je posebno xxxxx: (a) radove izvoditi na način da se ispune temeljni zahtjevi za Građevinu i drugi zahtjevi i uvjeti za Građevinu, (b) ugrađivati građevne i druge proizvode, te opremu i/ili postrojena u skladu sa Zakonom o gradnji, Zakonom o građevnim proizvodima i posebnim propisima, (c) osigurati dokaze o svojstvima ugrađenih građevnih proizvoda u odnosu na njihove bitne značajke, dokaze o sukladnosti ugrađene opreme i/ili postrojenja prema posebnom zakonu, isprave o sukladnosti određenih dijelova Građevine s temeljnim zahtjevima za Građevinu, kao i dokaze kvalitete (rezultate ispitivanja, zapisi o provedenim postupcima kontrole ispitivanja, zapise o provedenim procedurama kontrole kvalitete i dr.) za koje je obveza prikupljanja tijekom izvođenja građevinskih i drugih radova za sve izvedene dijelove Građevine i za radove koji su u tijeku određena Zakonom o gradnji, posebnim propisom ili projektom, (d) povjeriti izvođenje građevinskih radova i drugih poslova osobama koje ispunjavaju propisane uvjete za izvođenje tih radova, odnosno obavljanja poslova, (e) pravodobno poduzimati mjere za sigurnost Građevine i radova, opreme i materijala, radnika, prolaznika, prometa, susjednih građevina i okoliša, (f) gospodariti građevnim otpadom nastalim tijekom građenja na gradilištu sukladno propisima koji uređuju gospodarenje otpadom , (g) uporabiti i/ili zbrinuti građevni otpad nastao tijekom građenja na gradilištu sukladno propisima koji uređuju gospodarenje otpadom, |
(h) sastaviti pisanu izjavu o izvedenim radovima i o uvjetima održavanja Građevine sukladno posebnom pravilniku,
(i) otkloniti sve eventualne nedostatke na Građevini.
15.3 Izvođač će se također pobrinuti da svi radovi, koji se povjeravaju podugovarateljima budu ugovoreni samo s odobrenim podugovarateljima, na način propisan ovim UU, kao i programom osiguranja kakvoće i planovima kontrole kakvoće.
15.4 Izvođač će u skladu s Programom osiguranja kakvoće i Planovima kontrole kakvoće uspostaviti sustav osiguranja kakvoće kako bi dokazao usklađenost sa zahtjevima Ugovora. Sustav xxxx biti u skladu s pojedinostima iz Ugovora. Nadzorna služba je ovlaštena za kontrolu bilo kojeg aspekta sustava. Usuglašenost sa sustavom kontrole kakvoće neće osloboditi Izvođača bilo kojih dužnosti, obveza ili odgovornosti iz Ugovora.
15.5 Izvođač će u skladu s važećim zakonima i propisima o sigurnosti uspostaviti i provoditi sustav sigurnosti.
15.6 Izvođač će uspostaviti, voditi i održavati na Gradilištu tijekom izvođenja radova sustav dokumentacije koji će obuhvatiti Ugovornu dokumentaciju, izvedbene projekte sa svim promjenama i dopunama, naloge za Dodatne radove, i sva priopćenja, primljena ili poslana u sukladno članku 6.1 UU, kao i tehničku dokumentaciju, na osnovi koje je izdana građevna dozvola, te sve dokumente, koje je po Zakonu o prostornom uređenju i Zakonom o gradnji potrebno držati na gradilištu.
15.7 Izvođač xx xxxxx izvoditi radove u okviru Ugovora na takav način da u što manjoj mjeri oštećuje, ugrožava ili remeti:
(a) vodotokove ili sustave odvodnje,
(b) postojeće komunalne instalacije,
(c) postojeće građevine (uključivo temelje), prometnice (uključivo pripadnu infrastrukturu),
(d) redovno odvijanje prometa na javnim prometnim površinama,
(e) javne ili privatne pristupne putove za vozila ili pješake,
(f) drveća, grobove ili spomenike,
(g) arheološke lokalitete i/ili nalaze.
Izvođač treba izvoditi radove na takav način, da ne xxxxx xxxxxxx ljudima u njihove kuće, ukoliko je to neizbježno treba osigurati odgovarajući alternativni pristup.
Izvođač će bez odlaganja obavijestiti Glavnog nadzornog inženjera o planiranim zahvatima, kao što su skretanje, izmještanje, mimoilaženje, uklanjanje i slično, koji su potrebni da bi se mogli izvoditi radovi, a koji nisu bile predviđeni glavnim i odobrenim izvedbenim projektom. Izvođač ne smije poduzeti takve zahvate bez prethodne suglasnosti Naručitelja te nadležnih institucija i vlasnika.
Ako prilikom izvođenja radova Xxxxxxx ošteti ili ugrozi neku xx xxxx nabrojenih stavaka (a) do (e), ili su provedeni navedeni zahvati na xxx stavkama (skretanja, izmještanja, mimoilaženja, uklanjanja i slično), te stavke će biti ponovno dovedene
na zadovoljstvo Glavnog nadzornog inženjera barem u početno stanje u kojem su bile prije nego su započeti radovi.
U slučaju xxxx spomenutog oštećenja ili ugrožavanja neke od nabrojenih stavaka, a da isto nije bilo izričito predviđeno glavnim i odobrenim izvedbenim projektom, kao i u slučaju provedbe zahvata kao što su skretanje, izmještanje, mimoilaženje, uklanjanje i slično, a za koje Izvođač nije ishodio prethodnu suglasnost Naručitelja te nadležnih institucija i vlasnika, dovođenje u prvobitno stanje će se izvršiti na trošak Izvođača.
15.8 Izvođač će poduzeti sve mjere da spriječi odlaganje materijala iz iskopa, mulja i smeća u postojeće vodotokove i sustave odvodnje. Ako je postojeće vodotokove i sustave odvodnje potrebno trajno ili privremeno skrenuti, kako bi se mogli nastaviti radovi, Izvođač prethodno treba dobiti dozvolu za takvo skretanje od nadležnih institucija. Odmah nakon završetka radova, vodotoci, koji su privremeno skrenuti vratit će se u staro korito, a pri xxx će se ukloniti sve eventualne prepreke, na zadovoljstvo Glavnog nadzornog inženjera.
Izvođač će biti odgovoran da spriječi neovlašteno odlaganje zemlje, kamenja i drugog materijala iz iskopa na javna ili privatna zemljišta izvan okvira gradilišta, ili izvan mjesta xxxx xx Izvođač pribavio za tu svrhu.
15.9 Duž trase cjevovoda nalaze se različite postojeće instalacije, kao što su električni nadzemni i podzemni vodovi, vodovodni i kanalizacijski cjevovodi, telekomunikacijski kabeli, kućni priključci, i slično (u daljnjem tekstu za potrebe ovog stavka “instalacije”), koje su u glavnom projektu prikazane u mjeri, u kojoj ih xx xxxx moguće ustanoviti. U Ugovornom troškovniku su navedeni radovi vezani uz takve identificirane instalacije, a Izvođač ih treba planirati i izvesti kao i sve druge radove.
Kod planiranja takvih radova, Izvođač treba uzeti u obzir i vrijeme potrebno za ishođenje dozvola od nadležnih komunalnih poduzeća i vlasnika.
Međutim, Izvođač je odgovoran za utvrđivanje lokacije postojećih instalacija u području izvođenja radova i to u nazočnosti predstavnika nadležnog komunalnog poduzeća i vlasnika instalacije, što xxxx zapisnički dokumentirati, te za planiranje, projektiranje i izvođenje svih zahvata u svezi instalacija, kao što su izmještanje, skretanje, i slično, potrebnih za izvođenje Ugovornih radova. U tu svrhu će u maksimalnoj mjeri surađivati s nadležnim komunalnim poduzećima i vlasnicima instalacija.
Tijekom izvođenja radova Izvođač će bez odlaganja obavijestiti Glavnog nadzornog inženjera i komunalno poduzeće, odnosno vlasnika instalacije o svakom nalazu u svezi instalacije, a posebice o:
(a) oštećenju instalacije,
(b) curenju instalacije,
(c) otkriću instalacije koja nije bila ucrtana u projektu; te
(d) planiranim zahvatima, kao što su skretanje, uklanjanje, izmještanje i ponovna montaža instalacija, koji su potrebni da bi se moglo nastaviti s radovima.
Izvođač xx xxxxx izvršiti sve radove potrebne za otklanjanje oštećenja postojećih instalacija nastalih uslijed izvođenja radova na zadovoljstvo Glavnog nadzornog inženjera. Navedene radove Izvođač xx xxxxx izvršiti o svom trošku, osim ako xx xxxxx do oštećenja instalacije čija lokacija nije bila ranije utvrđena, kada popravak instalacije predstavlja nepredviđen rad. Izvođač će stupiti u kontakt s nadležnim komunalnim poduzećem, odnosno vlasnikom instalacije radi usklađivanja rješenja izmještanja instalacija i o postignutom dogovoru će obavijestiti Glavnog nadzornog inženjera. Izvođač će postupati u skladu s uputama vlasnika instalacija u pogledu izmještanja i pri tome će s njim tijesno surađivati. 15.10 Izvođač će voditi na gradilištu zapise o instalacijama na koje je naišao i jednu kopiju će dati Glavnom nadzornom inženjeru. Zapisi će sadržavati sljedeće pojedinosti: (a) lokacija instalacija, (b) datum kada su pronađene instalacije, (c) vrsta i veličina instalacija, (d) stanje instalacija, (e) opis učinjenog zahvata (izmještanje i slično), te (f) arheološke lokalitete i nalaze. Izvođač će izraditi detaljni situacijski plan u kojeg će unositi točan položaj instalacija na koje naiđe, zajedno s ostalim pojedinostima (vrst instalacije, vlasništvo, veličina, materijal, itd.), te će ga po završetku radova predati Glavnom nadzornom inženjeru u sklopu projekta izvedenog stanja. | |
16 Program izvođenja radova | 16.1 Naručitelj će dati obavijest Izvođaču o datumu početka radova barem xxxxx (7) xxxx unaprijed. Datum početka radova će nastupiti najkasnije trideset (30) xxxx xxxxx stupanja Ugovora na snagu. Izvođač može započeti s radovima na Građevini na Datum početka radova, a Građevinu će završiti u roku završetka radova (u roku građenja). Građevinu treba izvesti u skladu s podnesenim Programom, ovjerenim xx xxxxxx Glavnog nadzornog inženjera i odobrenim od Naručitelja. Program sačinjavaju svi potrebni podaci organizacije gradilišta s predloženom tehnologijom građenja, operativnim planovima izvođenja, podacima o potrebnim strojevima, građevnim proizvodima i radnoj snazi, planom financijskih troškova planiranih radova i vremenskim planom izvođenja radova. Program se prilaže uz Ponudu, a ažurira i mijenja samo uz suglasnost Glavnog nadzornog inženjera i odobrenje Naručitelja. |
17 Odobrenje Glavnog nadzornog inženjera za projekte | 17.1 Naručitelj je izradio glavni projekt na osnovi kojeg je dobivena građevinska dozvola za građenje Građevine. Po stupanju Ugovora na snagu Naručitelj će staviti Izvođaču na raspolaganje jedan (1) primjerak Glavnog projekta u svrhe građenja u okviru Ugovora. Izvođač xx xxxxx detaljno proučiti glavni projekt, na temelju kojeg Izvođač izrađuje izvedbeni projekte od Naručitelja pravovremeno zatražiti objašnjenje o nedovoljno jasnim detaljima, kao i kompletiranje dokumentacije u slučaju njene nepotpunosti. Isto tako, Izvođač xx xxxxx upozoriti Naručitelja na nedostatke u glavnom projektu, koje zapazi prije ili u |
toku izvođenja radova, te odgovara za štetu nastalu uslijed pogrešaka u projektu, ako na njih nije upozorio Naručitelja.
17.2 Glavni projekt, Izvješće o istražnim radovima i druga dokumentacija, xxxx xx Xxxxxxx dobio od Naručitelja ili Glavnog nadzornog inženjera ostaju (u smislu odnosa među stranama) vlasništvo Naručitelja. Izvođač međutim ima pravo, da na svoj trošak, za potrebe Ugovora, preslika i koristi takvu dokumentaciju.
17.3 Izvođač treba izraditi izvedbeni projekt, projekt organizacije građenja s vremenskim planom izvođenja radova i projekt izvedenog stanja te ostalu potrebnu dokumentaciju, zahtijevanu UU i Zakonom o prostornom uređenju i Zakonom o gradnji i potrebnu za potpuno funkcioniranje Građevine. Izvođač preuzima odgovornost za adekvatnost projekta, metode građenja i svih radova.
17.4 Izvedbeni projekt treba biti izrađen u skladu s Glavnim projektom i Tehničkim uvjetima iz Dokumentacije x xxxxxx. Xxxxx biti detaljno razrađen da može udovoljiti zahtjevima zakonske regulative te da se na osnovi njega može izvesti Građevina. Izvedbeni projekt xxxx biti ovjeren i odobren xx xxxxxx Projektanta i po potrebi Revidenta, te prihvaćen od Glavnog nadzornog inženjera i Naručitelja , što ne oslobađa Izvođača njegovih odgovornosti za izvedbeni projekt ili drugih odgovornosti u okviru Ugovora. Pogreške, propuste, nedorečenosti, nesuglasja, nedosljednosti i druge nedostatke u Izvođačevom izvedbenom projektu, kao i radove, koji su izvedeni po takvom projektu, Izvođač će ispraviti na svoj trošak.
17.5 Izvođač treba izraditi projekt organizacije građenja. U projektu treba prikazati tehnologiju izvođenja radova, vrstu i broj strojeva, opreme i ljudstva, razraditi mjere zaštite na radu i zaštite od požara prilikom izvođenja radova. Projektom treba riješiti način vodoopskrbe, kanalizacije, opskrbe električnom energijom, održavanja i raspreme gradilišta te zbrinjavanje otpada i definirati mjere zaštite okoliša.
17.6 Izvođač treba izraditi projekt izvedenog stanja u kojem će biti prikazano pravo stanje izvedenih radova, karakteristike ugrađenih građevnih proizvoda i opreme. Projekt izvedenog stanja treba sadržavati tehnički opis, specifikacije i nacrte (geodetske snimke izvedenog stanja, situacije, uzdužne i poprečne presjeke, nivelete, montažne planove, detalje…). Nacrti se trebaju raditi sukcesivno s izvođenjem radova i davati na pregled i odobrenje Glavnom nadzornom inženjeru. Radovi na Građevini neće se smatrati dovršenima dok projekt izvedenog stanja ne bude prihvaćen od Glavnog nadzornog inženjera.
17.7 Svi projekti, koje je izradio Izvođač podložni su prethodnom odobrenju Glavnog nadzornog inženjera prije nego se mogu koristiti. Činjenica da ih je Glavni nadzorni inženjer odobrio neće osloboditi Izvođača njegovih odgovornosti u okviru Ugovora. Izvođač će ishoditi odobrenje trećih strana za projekte na svoj trošak, ako to bude potrebno.
18 Sigurnost 18.1 Izvođač će biti odgovoran za sigurnost svih aktivnosti na gradilištu u skladu sa važećim propisima o sigurnosti.
18.2 U svom projektu organizacije građenja, izboru načina prilaza gradilištu i svim operacijama na gradilištu Izvođač xx xxxxx pridržavati se svih važećih propisa o
sigurnosti u Republici Hrvatskoj. U tu svrhu Izvođač xx xxxxx uspostaviti i održavati program sigurnosti na radu. Izvođač će imenovati osobu zaduženu za provođenje programa sigurnosti. 18.3 Izvođač ima obavezu čuvanja gradilišta (uzurpacije, otuđivanje, divlje gradnje, sprječavanje pristupa neovlaštenim osobama i sl.) od xxxx kad je Naručitelj stavio Izvođaču gradilište na raspolaganje do predaje Građevine Investitoru. 18.4 Izvođač će za čitavo vrijeme građenja voditi računa o sigurnosti svih osoba koje su ovlaštene biti na gradilištu, držati gradilište i radove uredno kako bi se izbjegle opasnosti za takve osobe, osigurati gradilište postavljanjem ograde, znakova, osvjetljenja, čuvarske službe i dr. uključivo i osiguranje privremenih građevina (ceste, pješačke staze, mostiće, ograde i ostalo), koje su potrebne zbog izvođenja Građevine, a u svrhu korištenja i zaštite ljudi, vlasnika i korisnika susjednog zemljišta. 18.5 Izvođač će poduzeti sve odgovarajuće mjere za zaštitu okoliša na gradilištu i izvan gradilišta radi izbjegavanja šteta ili smetnji prema osobama ili javnoj i ostaloj imovini, zbog zagađivanja, buke ili drugih razloga nastalih kao posljedica Izvođačeve organizacije i metode građenja, izbora načina prilaza gradilištu i svih operacija na gradilištu. | |
19 Nalazišta | 19.1 Naručitelj pridržava pravo vlasništva nad vrijednim predmetima od povijesnog ili drugog značenja otkrivenim na gradilištu. Izvođač obavještava Glavnog nadzornog inženjera o takvom otkriću te izvršava upute Glavnog nadzornog inženjera uz prethodno dobivenu suglasnost Naručitelja što da učini s xxx otkrićem. |
20 Stavljanje gradilišta na raspolaganje | 20.1 Naručitelj će staviti Izvođaču na raspolaganje gradilište u svrhe građenja u okviru ovog Ugovora. Izvođač je upoznat s vremenskim razdobljem, navedenim u članku 8.4 Ugovora, za koje će Naručitelj ishoditi raspolaganje gradilištem i u kojem xx xxx biti Izvođaču na raspolaganju, te xx xxxxx radove organizirati na način da se navedeno vremensko razdoblje ne prekorači. 20.2 Ako Naručitelj ne stavi Izvođaču dijelove gradilišta na raspolaganje u rokovima navedenim u vremenskom planu smatrat će se da je Naručitelj uzrokovao kašnjenje početka određenih aktivnosti, pa će se taj događaj uzeti kao slučaj za naknadu sukladno članku 40. UU. 20.3 Izvođač xx xxxxx o svom trošku ishoditi pravo korištenja zemljišta za pozajmišta i deponije materijala i smještaj pomoćnih i proizvodnih pogona i ostale potrebe u okviru njegove organizacije gradilišta, ako se navedeni sadržaji ne mogu smjestiti unutar gradilišta, ili ako se zbog okolnosti koje prouzroči Izvođač odnosno koje je mogao spriječiti Izvođač, premaše vremenska razdoblja za xxxx xx Naručitelj ishodio raspolaganje gradilištem, i u kojem xx xxx na raspolaganju Izvođaču za potrebe građenja. |
21 Pristup gradilištu | 21.1 Izvođač će predstavnicima Naručitelja, Glavnom nadzornom inženjeru, nadzornom inženjeru, ili bilo kojoj osobi koju oni ovlaste, omogućiti pristup |
gradilištu, kao i svim mjestima gdje se izvode radovi, ili na kojima se planira izvođenje radova u okviru Ugovora. | |
22 Nalozi, pregled i revizije | 22.1 Izvođač treba postupiti po nalogu i uputama koje je primio od Nadzorne službe, a koji su u skladu s važećim zakonima u Republici Hrvatskoj, s time da kada nalog dovodi do povećanja cijene i/ili produženja roka, uz izričitu suglasnost Naručitelja. |
23 Sporovi | 23.1 Ako nastane spor između Naručitelja i Izvođača, koji je u svezi ili proizlazi iz Ugovora ili iz izvođenja Ugovornih radova, uključujući bilo kakav spor oko mišljenja, upute, odluke, ovjere ili procjene Naručitelja ili Glavnog nadzornog inženjera, xxxxxx xx prvo pokušati riješiti spor same na sporazuman način. 23.2 Prije svakog iniciranja rješavanja spora Naručitelj odnosno Investitor i Izvođač dužni su spor iznijeti na sastanku direktora/članova uprave Naručitelja odnosno Investitora i Izvođača ili stručnjaka iz tog područja u svrhu mirnog rješavanja spora. 23.3 U slučaju da se spor ne riješi mirnim putem stranke suglasno ugovaraju nadležnost Trgovačkog suda u Dubrovniku. |
C. Kontrola rokova | |
24 Program | 24.1 Nakon stupanja Ugovora na snagu, a u roku navedenom u članku 8.5.1 Ugovora, Izvođač će predati Glavnom nadzornom inženjeru na suglasnost, a ovaj na odobrenje Naručitelju, detaljni program radova u kojem će biti prikazane opće metode, organizacija, redoslijed i vremenski tijek svih aktivnosti u izvođenju Ugovornih radova. 24.2 Ažuriran program je program u kojem je prikazano stvarno napredovanje postignuto za svaku aktivnost, kao i utjecaj takvog napredovanja na vremenski tijek preostalih radova, uključujući sve promjene u redoslijedu aktivnosti. 24.3 Izvođač će predati Glavnom nadzornom inženjeru na suglasnost, a ovaj Naručitelju na odobrenje ažuriran program u intervalima ne dužim od razdoblja navedenih u članku 8.5.2 (a) Ugovora. Ako Izvođač ne preda ažuriran program u navedenom roku Glavni nadzorni inženjer ima pravo zadržati iznos naveden u članku 8.5.2 (b) Ugovora od sljedećeg plaćanja po situaciji te nastaviti zadržavati taj iznos do plaćanja koje slijedi iza datuma kad je dospjeli program konačno predan. 24.4 Činjenica da je Glavni nadzorni inženjer dao suglasnost, a Naručitelj odobrio program neće ni u kojoj mjeri utjecati na obveze Izvođača. Izvođač može u svako doba ponovno revidirati program i dati ga na suglasnost Glavnom nadzornom inženjeru odnosno na odobrenje Naručitelju. U ažuriranom programu trebaju biti uključeni Dodatni radovi i slučajevi za naknadu. |
25 Produženje roka završetka | 25.1 Glavni nadzorni inženjer će uz suglasnost Naručitelja odobriti produženje roka završetka radova (roka građenja) ako se dogodi slučaj za naknadu sukladno |
radova (roka građenja) | članku 40. UU ili ako je izdan nalog za Dodatne radove te time postane nemoguće završiti radove u roku. 25.2 Najkasnije u roku od četrnaest (14) xxxx Izvođač će podnijeti Glavnom nadzornom inženjeru zahtjev za produženje roka završetka radova, uvjetovanog pojavom slučaja za naknadu ili izdavanjem naloga za Dodatne radove, s potpunim pojedinostima za donošenje odluke o utjecaju takvih događaja na rok završetka radova. Glavni nadzorni inženjer će uz suglasnost Naručitelja u roku dvadesetjedan (21) xxx od primitka takvog zahtjeva Izvođača odlučiti o opravdanosti zahtjeva Izvođača. Ako Izvođač u xxxx navedenom roku propusti upozoriti Glavnog nadzornog inženjera o kašnjenju ili zastoju ili ne surađuje u dovoljnoj mjeri u rješavanju zastoja, tada se zbog takvog propusta Izvođača nema pravo na produženje roka kod određivanja novog roka završetka radova. |
26 Ubrzanje radova | 26.1 U slučaju kad Naručitelj želi da Izvođač završi radove prije roka završetka radova (roka građenja) zatražit će od Izvođača ponudu s cijenom za potrebno ubrzanje radova. Ako Naručitelj prihvati tu ponudu, rok završetka radova (rok građenja) će se skratiti uz prethodnu suglasnost Naručitelja i Izvođača. 26.2 Ako Naručitelj prihvati Xxxxxxxxxx ponudu s cijenom za ubrzanje radova ista će se dodati Ugovornoj cijeni. |
27 Odgode po nalogu Glavnog nadzornog inženjera | 27.1 Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja može dati Izvođaču nalog da odgodi početak ili napredovanje bilo koje aktivnosti u okviru Ugovornih radova. |
28 Sastanci poslovodstva | 28.1 Sastanci na gradilištu su potrebni kako bi se uspostavila i održavala radna neposredna komunikacija između svih sudionika u izvršenju Ugovora. U okviru operativnih sastanaka koje vodi Glavni nadzorni inženjer razmatraju se izvješća o napredovanju radova u odnosu na ažurirani vremenski plan, potrebne promjene i dopune, stanje radova, stanje nabave, pitanja kakvoće, stanje sigurnosti, status priopćavanja, potrebne korektivne mjere, kao i svi problemi na koje se naišlo tijekom izvođenja radova. Povremeni sastanci održavaju se po potrebi u svrhu rješavanja nastalih problema. Bilo koja od strana može sazvati sastanak i zatražiti xx xxxxx xxxxxx da mu prisustvuje. Po potrebi sastancima prisustvuje projektant, kao i stručnjaci iz pojedinih područja. 28.2 Koordinativni sastanci se održavaju u svrhu razmatranja stanja radova, koordinacije planiranih aktivnosti i razrješavanje eventualnih konflikata. Koordinativnim sastancima prisustvuju Glavni nadzorni inženjer, Investitor, Naručitelj, predstavnici Izvođača i podugovaratelja, a po potrebi i Imenovani izvođači i Drugi izvođači. 28.3 Bilješku sastanaka vodi Glavni nadzorni inženjer i presliku bilješke dostavlja svim prisutnim, kao i Naručitelju. Odgovornost strana za poduzimanje mjera odredit će Glavni nadzorni inženjer, bilo na sastanku ili naknadno, i poslati u pisanom obliku svima koji su prisustvovali sastanku. |
29 Pravovremeno upozorenje | 29.1 Ako Xxxxxxx smatra da ima pravo na bilo kakav produžetak roka konačnog završetka i/ili bilo kakvo plaćanje potraživanja prema bilo kojem članku ovih UU |
ili po nekoj drugoj osnovi u svezi s Ugovorom, Izvođač xxxx dostaviti Glavnom nadzornom inženjeru pravovremeno upozorenje u kojemu će opisati događaj i/ili okolnost na kojima temelji potraživanja. Pravovremeno upozorenje xxxx biti dostavljeno odmah, a najkasnije dvadesetosam (28) xxxx xxxxx što je Xxxxxxx postao ili trebao postati svjestan događaja ili okolnosti koji su do toga doveli.
29.2 Ako Izvođač ne dostavi pravovremeno upozorenje u navedenom roku od dvadesetosam (28) xxxx, rok konačnog završetka neće biti produžen i Izvođač neće imati pravo na plaćanje potraživanja, a Naručitelj će biti oslobođen od svih odgovornosti vezanim uz potraživanje.
29.3 Izvođač xxxx dostaviti Glavnom nadzornom inženjeru u roku četrnaest (14) xxxx od xxxx dostave pravovremenog upozorenja detaljno obrazloženo potraživanje koje sadrži pojedinosti o osnovanosti potraživanja i/ili traženom produžetku roka konačnog završetka.
29.4 Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja xxxx odgovoriti u roku od dvadesetosam (28) xxxx od xxxx zaprimanja detaljno obrazloženog Potraživanja izvođača.
29.5 Izvođač će surađivati s Xxxxxxxxx službom i Glavnim nadzornim inženjerom u donošenju i razmatranju prijedloga o tome kako da sve strane uključene u izvođenje radova na djelotvoran način smanje ili izbjegnu utjecaj takvih događaja ili okolnosti, kao i u provođenju naloga kojeg je slijedom toga dao Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja.
D. Kontrola kvalitete
30 Otkrivanje nedostataka
30.1 Nadzorna služba kontrolirat će kvalitetu radova koje izvodi Izvođač, te će u slučaju da otkrije neki nedostatak o tome obavijestiti Izvođača. Međutim takva kontrola neće utjecati na odgovornosti koje ima Izvođač prema Ugovoru.
30.2 Nadzorna služba, Glavni nadzorni inženjer kao i predstavnici Naručitelja odnosno Investitora, imat će pravo pristupa, u bilo koje doba tijekom radnih xxxx i radnog vremena, na bilo koje mjesto u tvornici, gdje se proizvodi oprema, kao i na gradilištu ili radnim područjima i gradilišnim laboratorijima, gdje se izvode radovi i kontroliraju građevni proizvodi u svezi s radovima, kako bi mogli izvršiti kontrolu radova, kao i bilo koje opreme, građevnog proizvoda, procesa, metode, kakvoće rada, ili bilo kojih drugih aktivnosti Izvođača u okviru Ugovora.
30.3 Izvođač će im pružiti punu mogućnost da obave kontrolu, pregled, mjerenje i ispitivanje, uključujući svu dokumentaciju i ostalu neophodnu informaciju potrebnu za provođenje takvih ispitivanja. Svi troškovi kontrola i ispitivanja bit će na račun Izvođača.
30.4 Isto tako, Izvođač će omogućiti xxxxxxxx xxxxxxx svakom dijelu radova, koji se izvodi na gradilištu posebnom inspektoru, koji po zakonskoj regulativi Republike Hrvatske ima dužnost da nadzire izvođenje radova, kako bi utvrdio, da se radovi izvode u skladu s važećim pravilima i propisima. Isto tako Izvođač će dati inspektoru na uvid svu dokumentaciju, te omogućiti provođenje nadzora,
pregled Građevine, građevnih sklopova i proizvoda kao i obavljanje drugih radnji u svezi s nadzorom. 30.5 Izvođač će predvidjeti prostorije na gradilištu za smještaj Nadzorne službe. | ||
31 | Ispitivanja | 31.1 Ako Nadzorna služba izda nalog Izvođaču da otkrije neki dio radova i provede određeno ispitivanje koje nije navedeno u Glavnom projektu, kako bi prekontrolirao ima xx xxx dio nedostatak, a ispitivanje ukaže da nedostatak postoji, tada će Izvođač snositi trošak ispitivanja i eventualnih uzoraka. Ako se pokaže da nema nedostatka, tada će se to ispitivanje smatrati kao slučaj za naknadu. |
32 | Otklanjanje nedostataka | 32.1 Glavni nadzorni inženjer će obavijestiti Izvođača o bilo kojem otkrivenom nedostatku i naložiti otklanjanje nedostataka. 32.2 Bez obzira na prethodna ispitivanja i potvrde, Glavni nadzorni inženjer može naložiti Izvođaču uklanjanje i zamjenu bilo kojega dijela Građevine kao i izmjenu projekata Izvođača, a koji nisu po mišljenju Glavnog nadzornog inženjera u skladu s Ugovorom. Ako se pokaže da nema nedostataka tada će se to ispitivanje smatrati kao slučaj za naknadu. 32.3 Kad god primi obavijest o uočenom nedostatku, Izvođač će postupiti po uputama Glavnog nadzornog inženjera i ukloniti nedostatak u roku navedenom u obavijesti Glavnog nadzornog inženjera. 32.4 Nedostatke uočene tijekom tehničkog pregleda Izvođač xx xxxxx ukloniti prema uputama Glavnog nadzornog inženjera u roku kojeg će odrediti Povjerenstvo za tehnički pregled Građevine. |
33 | Neotklonjeni nedostaci | 33.1 Ako Izvođač ne otkloni neki nedostatak u roku navedenom u obavijesti Glavnog nadzornog inženjera, Glavni nadzorni inženjer će procijeniti trošak otklanjanja nedostatka, a Izvođač će platiti taj iznos. 33.2 Naručitelj ima pravo angažirati drugu osobu za uklanjanje nedostatka, a nastale troškove Naručitelj će naplatiti od Izvođača te ih može odbiti od bilo kojeg iznosa koji je dospio ili treba dospjeti Izvođaču. Naručitelj će naplatiti i sve ostale troškove koji proizlaze u svezi ne otklanjanja nedostataka xx xxxxxx Izvođača na isti način. |
E. Kontrola kvalitete | ||
34 | Ugovorni troškovnik | 34.1 Ugovorni troškovnik sadržava (ovisno o vrsti Građevine) stavke građevinskih, strojarskih, elektrotehničkih i drugih radova na građenju Građevine, kao i aktivnosti ispitivanja i puštanja u rad, te ostale radove koje treba izvesti Izvođač u okviru Ugovora, s procijenjenim količinama radova i upisanim jediničnim cijenama i paušalnim iznosima. 34.2 Ugovorni troškovnik će služiti za izračunavanje Ugovorne cijene. Izvođač će biti plaćen za izvedenu količinu radova po jediničnim cijenama navedenim u Ugovornom troškovniku za svaku stavku. 34.3 Prilog Ugovornom troškovniku je dodatak koji se sastoji od ponudbenih troškovnika svih podugovaratelja i sastavni su dio Ugovornog troškovnika. |
34.4 Izvođač će dostaviti Glavnom nadzornom inženjeru detaljnu specifikaciju troškova za bilo koju stavku troškovnika, ako to od njega zatraži Glavni nadzorni inženjer. 34.5 Ako se obračunom dobivena ukupna cijena vrijednosti radova, utvrđena primjenom jediničnih cijena prema stvarno izvedenim radovima, razlikuje za manje od 5% od Ugovorne cijene, nije potrebno sklapanje Dodatka Ugovoru. | |
35 Dodatni radovi | 35.1 Dodatni radovi mogu se izvoditi i ugovarati samo sukladno odredbama članka 314. da 321. ZJN 2016. 35.2 Izvođač ne smije učiniti nikakve izmjene ili dopune u radovima sve dok to ne odobri Naručitelj u obliku Dodatnih radova. Međutim, ako xx xxxxx do promjene jer izvedbena dokumentacija, xxxx xx izradio Izvođač ili sami radovi, koje je izveo Izvođač nisu u skladu s Ugovorom, to xx xxxx smatrati Dodatnim radovima. 35.3 Naručitelj razmatra i po nahođenju odobrava Dodatne radove ili izdaje nalog za Dodatne radove, samo u slučaju kad xx xxxxx do promjene zahtjeva u Glavnom projektu kao posljedica naknadnog naloga Naručitelja ili su razlozi za Dodatne radove uvjetovani događajima i okolnostima, koji su navedeni u članku 42. UU. 35.4 Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja ima pravo po potrebi mijenjati Nacrte i tehničku dokumentaciju za izvođenje radova radi osiguranja ispravnosti i kvalitete tehničkih rješenja i smanjenja troškova građenja. Izvođač nema pravo zbog takovih izmjena i dopuna u Nacrtima i tehničkoj dokumentaciji za izvođenje tražiti od Naručitelja odštetu ili izmjenu Ugovornih jediničnih cijena. 35.5 Izvođač nema pravo mijenjati Nacrte i tehničku dokumentaciju za izvođenje, ali može predložiti Naručitelju izmjene i dopune Nacrta i navedene tehničke dokumentacije ako se na xxx xxxxx uz istu cijenu dobiva tehnički bolje rješenje ili se uz jednaku kvalitetu postiže ušteda u cijeni. 35.6 Svi Dodatni radovi bit će uključeni u ažurirane Programe koje izrađuje Izvođač. |
36 Plaćanje za Dodatne radove | 36.1 Prije davanja naloga Izvođaču za izvođenje Dodatnih radova Glavni nadzorni inženjer će zatražiti od Izvođača ponudu s dokumentacijom u kojoj će Izvođač dati obrazloženje i potrebu radova, opisati vrstu radova, količine radova, jediničnu i ukupnu cijenu Dodatnih radova, ukoliko jedinična cijena nije ugovorena, dostaviti analizu cijena Dodatnih radova, te rok izvođenja Dodatnih radova. Uz navedenu dokumentaciju Izvođač treba na zahtjev Glavnog nadzornog inženjera priložiti mišljenje i suglasnost Projektanta glavnog projekta i po potrebi Revidenta. Ponuda treba biti podnesena u roku xxxxx (7) xxxx od zahtjeva ili u duljem roku koji navede Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja. Ako Glavni nadzorni inženjer smatra da je ponuda u redu istu predaje Naručitelju na suglasnost. Za Dodatni rad koji se odnosi na specijalističke radove, Izvođač će dostaviti ponudu podugovaratelja xxxx xx sadržavati obrazloženje i potrebu radova, opis vrste radova, količine radova, jedinične i ukupnu cijenu Dodatnih radova, a ukoliko to glavni nadzorni inženjer zatraži dostaviti će analizu cijena Dodatnih |
radova. Na vrijednost ponude podugovaratelja Izvođač će naplatiti, uz odobrenje Glavnog nadzornog inženjera i Naručitelja, iznos manipulativnih troškova u postotku koji je koji ne smije biti veći od 5%. 36.2 Ako rad ili aktivnost, koju treba izvesti u okviru Dodatnih radova odgovara opisu neke stavke u Ugovornom troškovniku, a po mišljenju Glavnog nadzornog inženjera dinamika njihovog izvođenja ne utječe na cijenu po jedinici količine, za izračunavanje cijene Dodatnih radova koristit će se jedinične cijene iz Ugovornog troškovnika. Ako cijena po jedinici količine ili priroda ili dinamika izvođenja Dodatnih radova ne odgovaraju stavkama u Ugovornom troškovniku, tada će ponuda koju podnese Izvođač uključiti nove jedinične cijene za dotične stavke radova, koje će se bazirati na jediničnim cijenama koje su sastavni dio Ugovornog troškovnika, a izvode se uz odobrenje Glavnog nadzornog inženjera i Naručitelja. 36.3 Ako se pokaže da je Xxxxxxxxxx ponuda nerazumna, Glavni nadzorni inženjer može dati nalog za izvođenje Dodatnih radova i izvršiti promjenu Ugovorne cijene, uz suglasnost Naručitelja, na temelju vlastite procjene utjecaja Dodatnih radova na Izvođačeve troškove, a Izvođač xx xxxxx radove izvesti. 36.4 Ako Glavni nadzorni inženjer zaključi da je hitnost Dodatnih radova takva da nema vremena za izradu i razmatranje ponude, tada xx xxxx tražiti nikakva ponuda već će Dodatni radovi biti tretirani kao slučaj za naknadu uz prethodno dobivenu suglasnost Naručitelja. 36.5 Izvođač neće imati pravo na plaćanja Dodatnih radova ako nije dao pravovremeno upozorenje sukladno članku 29. UU. | |
37 Predviđanja novčanog tijeka | 37.1 Uz svaku reviziju vremenskog plana Izvođač će predati Glavnom nadzornom inženjeru na suglasnost, a ovaj na odobrenje Naručitelju revidiranu prognozu novčanih tijekova. |
38 Obračunske situacije | 38.1 Izvođač će predati Naručitelju mjesečne situacije najkasnije do 8. u tekućem mjesecu za radove izvršene u prethodnom mjesecu i okončanu situaciju (obračun plaćanja), koji će sadržavati vrijednost izvedenih radova umanjenu za kumulativni iznos koji je ranije obračunat. 38.2 Glavni nadzorni inženjer će provjeriti Xxxxxxxxx mjesečni obračun po privremenim situacijama i okončanoj situaciji te ako su ispravne iste će ovjeriti. Ovjereni iznos koji će biti plaćen Izvođaču odobrit će Naručitelj. 38.3 Vrijednost izvedenih radova utvrdit će Glavni nadzorni inženjer. 38.4 Vrijednost izvedenih radova predstavljat će vrijednost stvarno izvedenih količina prema jediničnim cijenama iz Ugovornog troškovnika te vrijednost Dodatnih radova i Slučajeva za naknadu. 38.5 Na temelju naknadne informacije Glavni nadzorni inženjer i Naručitelj odnosno Investitor mogu isključiti bilo koju stavku, xxxx xx odobrena u prethodnim situacijama ili smanjiti njen udjel. |
39 Obroci plaćanja | 39.1 Naručitelj odnosno Investitor će platiti Izvođaču iznos ovjeren xx xxxxxx Glavnog nadzornog inženjera, te odobren xx xxxxxx Naručitelja u roku šezdeset (60) xxxx od datuma zaprimanja nesporne situacije na protokol Naručitelja. 39.2 Stavke radova za koje nije navedena jedinična i ukupna cijena Naručitelj neće platiti i smatrat će se da su obuhvaćene drugim stavkama u Ugovornom troškovniku. |
40 Slučajevi za naknadu | 40.1 Slučajevi za naknadu su sljedeći: (a) Naručitelj nije stavio Izvođaču na raspolaganje dijelove gradilišta do datuma stavljanja gradilišta na raspolaganje, navedenih u članku 8.4 Ugovora; (b) Naručitelj mijenja Popis drugih izvođača na način da to utječe na Izvođačevo izvođenje Ugovornih radova; (c) Naručitelj ili Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja daje neopravdani nalog za zaustavljanje radova ili ne daje na vrijeme nacrte, specifikacije, ili upute potrebne za izvođenje radova; (d) Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja daje nalog Xxxxxxxx za traženje nedostatka ili zahtijeva da se provedu dodatna ispitivanja, a zatim se pokaže da nije postojao nikakav nedostatak; (e) Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja daje nalog za postupanje u slučaju nastupa nepredviđenih okolnosti, koje je uzrokovao Naručitelj, ili za izvođenje hitnih nepredviđenih radova potrebnih zbog sigurnosti ili drugih razloga; (f) Drugi izvođači, javne institucije, komunalne organizacije ili Naručitelj ne izvode svoj dio posla ili ne ispunjavaju svoju obvezu u predviđenim rokovima ili unutar ograničenja navedenih u Ugovoru, te time uzrokuju kašnjenje ili dodatni trošak za Izvođača; (g) Predujam nije plaćen na vrijeme; (h) Utjecaj na Izvođača bilo kojeg Naručiteljevog rizika; (i) Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja bez pravog razloga zadržava izdavanje Potvrde o završetku radova; (j) Neki drugi slučajevi za naknadu, koji će se primijeniti ako su navedeni u Ugovoru ili ih je odredio Naručitelj ili Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja. 40.2 Ako slučaj za naknadu uzrokuje dodatne troškove ili priječi da se radovi završe u roku završetka radova, povisit će se Ugovorna cijena i/ili produžiti rok završetka radova. Glavni nadzorni inženjer će odlučiti uz suglasnost Naručitelja da li i za koliko se treba povisiti Ugovorna cijena, xx xx xx i za koliko se treba produžiti rok završetka radova. 40.3 Odmah po primitku informacije od Izvođača o utjecaju slučaja za naknadu na Izvođačeve procijenjene troškove, Glavni nadzorni inženjer će bez odlaganja razmotriti tu informaciju i slijedom toga odlučiti o odgovarajućoj promjeni Ugovorne cijene uz suglasnost Naručitelja. Ako Glavni nadzorni inženjer smatra da su Izvođačevi procijenjeni troškovi nerazumni on će promijeniti Ugovornu |
cijenu na bazi vlastite procjene uz suglasnost Naručitelja. Procjena Glavnog nadzornog inženjera se bazira na pretpostavci da će Izvođač reagirati stručno i promptno na svaki događaj. 40.4 Izvođač neće imati pravo na naknadu (dodatna plaćanja) i/ili produljenje roka građenja ako nije dao pravovremeno upozorenje sukladno članku 31. UU i/ili nije surađivao s Glavnim nadzornim inženjerom ili Naručiteljem. | |
41 Valuta plaćanja | 41.1 Plaćanje u okviru Ugovora se vrši u kunama (HRK), službenoj valuti u Republici Hrvatskoj. |
42 Usklađivanje cijena | 42.1 Ugovorna cijena je nepromjenljiva tijekom izvršenja Ugovora. |
43 Zadržani iznos | 43.1 Naručitelj će od svake situacije zadržati iznos u postotku koji je određen u članku 13.1 Ugovora sve do konačnog završetka radova odnosno datuma preuzimanja Građevine. 43.2 Iz zadržanog iznosa Naručitelj odnosno Investitor moći će naplatiti Izvođaču kazne odnosno izdatke sukladno odredbama članaka 13.2 i 13.3 Ugovora. |
44 Ugovorna kazna za kašnjenje | 44.1 Izvođač će platiti kao Ugovornu kaznu, iznos ekvivalentan postotku propisanom u članku 9.1 Ugovora od Ugovorne cijene za svaki xxx kašnjenja u odnosu na rok završetka radova. Maksimalni iznos Ugovorne kazne neće prijeći vrijednost određenu postotkom propisanim u članku 9.3 Ugovora. Naručitelj može odbiti iznos Ugovorne kazne od plaćanja koja dospijevaju Izvođaču. Plaćanje Ugovorne kazne neće osloboditi Izvođača od njegovih odgovornosti u okviru Ugovora. Naručitelj odnosno Investitor pored Ugovorne kazne ima pravo zahtijevati razliku do potpune naknadu štete, ako xx xxxxxxx šteta veća od iznosa Ugovorne kazne. 44.2 Ako Izvođač svojim propustom i nepoštivanjem obveza iz članaka 49., 50. i 51. UU dovede do toga da kasni preuzimanje i primopredaja Građevine Naručitelj ima pravo na odbitak iznosa navedenog u članku 9.2 Ugovora od Ugovorne cijene po svakom danu zakašnjenja preko roka konačnog završetka ili produženog roka u skladu s Ugovorom, koji iznos će Naručitelj oduzeti od svakog plaćanja koje dospijeva Izvođaču u okviru Ugovora. Maksimalni iznos takvih odbitaka u kumulativu s Ugovornom kaznom prema članku 44.1 UU neće prijeći iznos naveden u članku 9.3 Ugovora. 44.3 Naručitelj može od Izvođača naplatiti Ugovornu kaznu u iznosu navedenom u članku 9.5 Ugovora ukoliko Izvođač ne izvrši obvezu iz članka 38.1 UU te istu odbiti od plaćanja koje dospijeva Izvođaču. |
45 Predujam | 45.1 Naručitelj ne predviđa plaćanje predujma (avansa). |
46 Jamstvo za uredno ispunjenje Ugovora | 46.1 U roku deset (10) xxxx od xxxx zaprimanja ovog Ugovora potpisanog xx xxxxxx ovlaštenih osoba ugovornih strana i ovjerenog xx xxxxxx Investitora, Izvođač će dostaviti Naručitelju jamstvo za uredno ispunjenje Ugovora u obliku bankarske garancije (bezuvjetne) na iznos naveden u članku 11.1 Ugovora u |
obliku prema priloženom obrascu iz Priloga XXX XxX. Rok valjanosti Xxxxxxxxx ističe trideset (30) xxxx xxxxx datuma Zapisnika o preuzimanju Građevine. 46.2 U slučaju potrebe produženja valjanosti garancije Izvođač se obvezuje dostavljati garancije za uredno ispunjenje Ugovora sve do datuma zapisnika o preuzimanju Građevine, s time da se naknadne Xxxxxxxxx dostave prije isteka prethodne, jer u protivnom Naručitelj može protestirati važeću Garanciju. Rok valjanosti Xxxxxxxxx ističe trideset (30) xxxx xxxxx datuma Zapisnika o preuzimanju Građevine. 46.3 Prije nego što se bankarska garancija za uredno ispunjenje Ugovora može vratiti Izvođaču, Izvođač xx xxxxx Investitoru dostaviti bankarsku garanciju (bezuvjetnu) kao jamstvo za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku u obliku i na iznos naveden u članku 12.1 Ugovora, a za pokriće troškova koji bi nastali uslijed otklanjanja nedostataka u jamstvenom roku i u obliku sukladno priloženom obrascu iz Priloga XXX XxX. 46.4 Izvođač xx xxxxx dostavljati Xxxxxxxxx za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku sve do produženog odnosno krajnjeg roka razdoblja odgovornosti za otklanjanje nedostataka, sukladno članku 50. UU. 46.5 Ukoliko Izvođač ne dostavi Garanciju za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku, Naručitelj odnosno Investitor može protestirati važeću Garanciju za uredno ispunjenje Ugovora odnosno u slučaju da Izvođač ne dostavi produženu Garanciju za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku, Investitor može protestirati važeću Garanciju za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku i zadržati protestirana sredstva sve do krajnjeg roka razdoblja odgovornosti za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku, ili se naplatiti iz zadržanog iznosa. | |
47 Trošak popravaka | 47.1 U razdoblju od datuma početka radova do kraja jamstvenog roka svaki gubitak ili oštećenje na radovima ili na građevnom proizvodu koji se ugrađuje u Građevinu ispravit će Izvođač na svoj trošak, ako je gubitak ili šteta posljedica Izvođačevih činidbi ili propusta. |
F. Završetak radova | |
48 Završetak radova | 48.1 Po završetku radova i svih aktivnosti vezanih uz pripremu za puštanje u rad, Xxxxxxx će dostaviti Glavnom nadzornom inženjeru, s kopijom na Naručitelja i Investitora, obavijest o završetku radova i spremnosti Građevine za tehnički pregled, o kojoj se je Glavni nadzorni inženjer xxxxx očitovati pisanim putem u roku xxxxx (7) xxxx. Pod završetkom radova smatrat će se završavanje građevinskih, montažerskih i drugih radova, ugradnja opreme u Građevinu i obavljene ostale aktivnosti vezane uz pripremu za puštanje u rad, te pribavljena i izrađena dokumentacija prema obvezama iz Ugovora, a sve na način opisan u Ugovornom troškovniku, Glavnom projektu, Izvedbenom projektu i ostaloj Ugovornoj dokumentaciji. 48.2 Nakon što je Glavni nadzorni inženjer ocijenio da su radovi završeni i nedostaci otklonjeni o tome će napraviti izvješće i uputiti ga Naručitelju i |
Investitoru. U roku xxxxx (7) xxxx od primitka pozitivnog izvješća Glavnog nadzornog inženjera, Povjerenstvo sastavljeno od predstavnika Investitora, Naručitelja i nadzorne službe, uz prisustvo Izvođača, prići će pregledu Građevine u cilju utvrđivanja da xx xx uredno i u cijelosti izvedeni svi projektirani i Ugovorni radovi. Nakon što je Povjerenstvo završilo s pregledom i Izvođač otklonio uočene nedostatke, Povjerenstvo sastavlja zapisnik u kojem daje svoje mišljenje da xx xx ispunjeni uvjeti za izdavanje Potvrde o završetku radova, s xxx da takvo mišljenje povjerenstva ne oslobađa Izvođača od odgovornosti.
48.3 U roku najkasnije pet (5) xxxx od datuma zapisnika Povjerenstva o izvršenom pregledu prema članku 48.2 UU i otklanjanja svih uočenih nedostataka, Glavni nadzorni inženjer će izdati Izvođaču Potvrdu o završetku radova i presliku istog dostaviti Naručitelju i Investitoru. Na temelju Potvrde o završetku radova Naručitelj odnosno Investitor će najkasnije u roku tri (3) xxxx od datuma zaprimljene potvrde pokrenuti kod tijela graditeljstva RH, koje je izdalo građevinsku dozvolu, upravni postupak za dobivanje uporabne dozvole.
48.4 Izdavanje Potvrde o završetku radova ne smije se uzimati u značenju da je time započelo jamstveno razdoblje, niti takav čin proizvodi pravnu posljedicu prijelaza rizika na Naručitelja odnosno Investitora.
48.5 Prije početka tehničkog pregleda Izvođač xxxx predati Naručitelju sljedeću dokumentaciju, uz prethodnu suglasnost i izjavu Glavnog nadzornog inženjera da je sva predana dokumentacija u skladu s uvjetima iz Ugovora:
(a) Glavni projekt (u 1 primjerku s ovjerom nadležnog upravnog tijela koje je izdalo građevinske dozvole)
(b) izvedbeni projekt (u 3 primjerka), te izvedbeni projekt usklađen s vlastitom tehnologijom Izvođača i stvarnom stanju na terenu-ukoliko je potrebno usklađenje (u broju primjeraka navedenom u Ugovornom troškovniku);
(c) projekt izvedenog stanja (u broju primjeraka navedenom u Ugovornom troškovniku);
(d) dokaze o postignutoj kvaliteti radova, građevnih proizvoda i opreme, te rezultate svih ispitivanja. Svi dokazi i rezultati bit će skupljeni i uvezani u zasebni svezak zapisa kontrole i ispitivanja;
(e) upute za rad i održavanje ugrađene opreme i garancije pojedinih proizvođača opreme;
(f) elaborat za uplanu, xxxx xxxx biti dostatan za uplanu u katastar (u zakonom propisanom broju primjeraka) isti xx xxxxx predati u katastar za ovjeru tehničke ispravnosti za vrijeme roka građenja; te
(g) sve ostalo sukladno važećem Zakonu o prostornom uređenju i Zakonu o gradnji, te Pravilniku o tehničkom pregledu građevine.
49 Okončani obračun
49.1 Okončani obračun će se provoditi u dva dijela i to prvi dio okončanog obračuna nakon izdavanja Izvođaču Potvrde o završetku radova, te drugi dio, okončani obračun nakon Investitorovog preuzimanja Građevine.
49.2 U roku od četrnaest (14) xxxx od datuma Potvrde o završetku radova Izvođač xx xxxxx Naručitelju dostaviti prvi dio okončanog obračuna, u xxxx xxxxx
uključiti sva potraživanja koja smatra da ga pripadaju po Ugovoru zaključno sa datumom Potvrde o završetku radova. Sva potraživanja koja Izvođač propusti uvrstiti u prvi dio okončanog obračuna nema pravo naknadno potraživati od Naručitelja odnosno Investitora, a Naručitelj odnosno Investitor neće biti xxxxx platiti Izvođaču s te osnove.
49.3 Najkasnije u roku od četrnaest (14) xxxx od xxxx zaprimanja prvog dijela okončanog obračuna i nakon očitovanja Glavnog nadzornog inženjera Naručitelj će uputiti Izvođaču Odluku o prihvaćanju prvog dijela okončanog obračuna ili njegova dijela.
49.4 Ukoliko se Izvođač ne složi s Odlukom Naručitelja xxxxx xx u roku xx xxxxx
(7) xxxx pokrenuti postupak rješavanja spora predviđenog člankom 16. Ugovora u protivnom iznos priznat u Odluci Naručitelja smatrat će se konačnim.
49.5 Najkasnije u roku od dvadesetjedan (21) xxx od datuma Zapisnika o preuzimanju građevine Izvođač je obvezan dostaviti Naručitelju drugi dio okončanog obračuna, kojim xxxx obuhvatit sva potraživanja koja prema Ugovoru ima pravo potraživati od datuma Potvrde o završetku radova do datuma Zapisnika o preuzimanju građevine. Ukoliko je Izvođač propustio uvrstiti svoja potraživanja u drugi dio okončanog obračuna gubi pravo naknadno potraživati ih od Naručitelja odnosno Investitora, a ukoliko ne preda drugi dio okončanog obračuna u predviđenom roku smatrat će se da je njegovo ukupno potraživanje jednako vrijednosti ovjerenoj po prethodno izdanoj situaciji, odnosno po prvom dijelu okončanog obračuna.
49.6 Najkasnije u roku od četrnaest (14) xxxx od xxxx zaprimanja drugog dijela okončanog obračuna i nakon očitovanja Glavnog nadzornog inženjera Naručitelj će uputiti Izvođaču Odluku o prihvaćanju drugog dijela okončanog obračuna ili njegova dijela.
49.7 Ukoliko se Izvođač ne složi s Odlukom Naručitelja xxxxx xx u roku xx xxxxx
(7) xxxx pokrenuti postupak rješavanja spora predviđenog člankom 16. Ugovora, u protivnom iznos priznat u Odluci Naručitelja smatrat će se konačnim.
50 Preuzimanje, odgovornosti Izvođača za nedostatke i ispunjenje Ugovora
50.1 Investitor preuzima Građevinu temeljem dobivene Uporabne dozvole za Građevinu, Izvođačevog uklanjanja svih utvrđenih nedostataka, primljene sve dokumentacije od Izvođača prema članku 48.5 UU, i izdavanja Potvrde o konačnom završetku radova. O datumu zaprimanja pravomoćnih Uporabnih dozvola Naručitelj odnosno Investitor odmah obavještava Izvođača i Glavnog nadzornog inženjera.
50.2 Prije Zapisnika o preuzimanju, Izvođač xx xxxxx očistiti i ukloniti s gradilišta svoja sredstva za rad, suvišni materijal, ostatke gradnje, smeće i privremene građevine. Izvođač će ostaviti gradilište i završene radove u čistom, urednom i sigurnom stanju. Međutim, Izvođač će imati pravo da zadrži na gradilištu, sve do isteka jamstvenog razdoblja, ona svoja sredstva za rad, građevne proizvode i privremene građevine, koji su mu potrebni za ispunjenje obveza u okviru ovog Ugovora. Isto tako Izvođač je odgovoran da neizgrađene dijelove gradilišta i radnih područja dovede u stanje prije početka građenja.
50.3 Najkasnije u roku od dvadesetjedan (21) xxxx od datuma Potvrde o konačnom završetku radova, Naručitelj odnosno Investitor će preuzeti građevinu o čemu će se sastaviti Zapisnik o preuzimanju građevine, kojeg potpisuju Naručitelj, Investitor, Xxxxxxx i Glavni nadzorni inženjer.
50.4 Najkasnije prije isteka roka važenja garancije za dobro izvršenje Ugovora Izvođač xx xxxxx uručiti Naručitelju, odnosno Investitoru bankarsku garanciju kao jamstvo za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku. Ako Izvođač ne dostavi navedenu bankarsku garanciju, Naručitelj odnosno Investitor će postupiti sukladno članku 46.5 UU.
50.5 Datumom preuzimanja Građevine počinje jamstveni rok, to jest razdoblje odgovornosti Izvođača za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku, čije trajanje je navedeno u članku 10. Ugovora.
50.6 Tijekom razdoblja odgovornosti za otklanjanje nedostataka, Investitor odnosno osoba koju ovlasti Investitor obavještavat će Izvođača o svakom uočenom nedostatku i/ili eventualno nedovršenim odnosno propuštenim radovima, a prije isteka jamstvenog roka. Jamstveni rok za otklanjanje nedostataka će se produžiti za onoliko vremena koliko je proteklo od otkrivanja nedostatka do otklanjanja istog.
50.7 Izvođač će postupiti po obavijesti i otkloniti nedostatke po primjedbama sukladno članku 50.6 UU, a Investitor će Izvođaču izdati Potvrdu o otklanjanju nedostataka u jamstvenom roku.
50.8 Ako Izvođač ne otkloni nedostatke u razumnom roku, kao i niti do datuma naknadno određenog xx xxxxxx Investitora, tada Investitor može angažirati drugu osobu za otklanjanje nedostataka, a sve nastale troškove koji su u svezi s xxx ili iz toga proizlaze, Investitor će naplatiti od Izvođača. U tu svrhu Investitor također može protestirati važeću Garanciju, sukladno odredbama članka 48. UU, ili se naplatiti iz zadržanog iznosa.
50.9 Prije isteka jamstvenog roka Investitor će izvršiti pregled Građevine uz prisustvo Izvođača. Izvođač xx xxxxx ukloniti nedostatke uočene prilikom tog pregleda.
50.10 Obveze Izvođača neće se smatrati ispunjenima sve dok Investitor Izvođaču ne izda posljednju Potvrdu o otklanjanju nedostataka, gdje se navodi datum xxxx xx Xxxxxxx dovršio svoje obveze prema Ugovoru.
50.11 Investitor će izdati posljednju Potvrdu o otklanjanju nedostataka u roku trideset (30) xxxx po isteku posljednjeg razdoblja odgovornosti za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku ili odmah nakon toga kada Xxxxxxx dostavi svu dokumentaciju i kada dovrši i ispita sve radove, uključivo i otklanjanje eventualnih nedostataka. Smatrat će se da samo Potvrda o otklanjanju nedostataka predstavlja dokaz da su radovi prihvaćeni odnosno da su odobreni.
50.12 Bez obzira na izdavanje Potvrde o otklanjanju nedostataka Izvođač i Investitor će i dalje ostati odgovorni za ispunjenje svih obveza koje su u to vrijeme ostale neispunjene. U svrhu utvrđivanja prirode i obujma svake takve obveze, smatrat će se da obveze iz Ugovora između ugovornih strana ostaju na snazi.
50.13 Nakon što istekne garantno razdoblje Izvođač će s Gradilišta ukloniti svu svoju preostalu opremu, višak građevnog proizvoda, otpad i privremene građevine. | |
51 Upute za pogon i održavanje | 51.1 Obaveza Izvođača je izrada Projekta izvedenog stanja i Elaborata za uplanu Priručnik za rad i održavanje (nije primjenjiv). Izvođač će iste dostaviti u roku određenom u Ugovoru. 51.2 Ako Izvođač ne dostavi dokumentaciju sukladno članku 51.1 UU u roku određenom u članku 8.6.1 Ugovora, ili ako ista ne bi bila odobrena xx xxxxxx Glavnog nadzornog inženjera, Izvođaču će se naplatiti iz zadržanog iznosa kazna navedena u članku 8.6.2 Ugovora. |
52 Raskid Ugovora | 52.1 Naručitelj ili Izvođač mogu raskinuti ovaj Ugovor ako druga strana uzrokuje bitnu povredu Ugovora. 52.2 Bitnom povredom Ugovora, pored događaja sukladno zakonu, smatrat će se i: (a) ako Izvođač ne započne radove u roku trideset (30) xxxx od datuma navedenog u članku 8. Ugovora ili ako prekine radove u trajanju od trideset (30) xxxx, a nikakav prekid radova nije predviđen ažuriranim programom, a Naručitelj ili Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja nije dao odobrenje za takav prekid; (b) ako Naručitelj ili Glavni nadzorni inženjer uz suglasnost Naručitelja izda nalog Izvođaču da zaustavi napredovanje radova, a taj nalog ne povuče u roku trideset (30) xxxx; (c) ako je pokrenut stečajni postupak ili likvidacija Naručitelja ili Izvođača; (d) ako Izvođač ne otkloni određeni nedostatak u roku kojeg je propisao Glavni nadzorni inženjer; (e) ako Izvođač ne poštuje zahtijevane mjere sigurnosti; (f) ako Glavni nadzorni inženjer uz prethodnu suglasnost Naručitelja ocijeni da Izvođač neopravdano kasni s izvođenjem radova na način da se u konačnici prouzrokuje kašnjenje za broj xxxx xxxx od maksimalnog kašnjenja završetka radova određenog člankom 9. Ugovora; (g) ako Izvođač neopravdano kasni s rokom završetka radova za xxxx xxxx, koji odgovara maksimalnom iznosu Ugovorne kazne za kašnjenje, propisanom u članku 9. Ugovora; (h) ako se Izvođač služio korupcijom i prijevarama u postupku –javne nabave za ovaj Ugovor ili tijekom izvršenja ovog Ugovora. U svrhe ovog stavka: (i) “korupcija” znači nuđenje, davanje, primanje, ili traženje, neposredno ili posredno, neke stvari od vrijednosti da bi se utjecalo na javnog djelatnika u postupku nabave ili tijekom izvršenja Ugovora; (ii) “prijevara” znači lažno prikazivanje ili prikrivanje činjenica da bi se utjecalo xx xxxxxxxx nabave ili na izvršenje Ugovora na štetu Investitora, te uključuje tajni dogovor između gospodarskog subjekta/ponuditelja (prije ili poslije podnošenja |
ponude) s ciljem da se odrede ponudbene cijene na umjetnoj, nekonkurentnoj razini i xxxx Investitora prednosti slobodnog i javnog nadmetanja. (i) Ako Izvođač ne dostavi Policu osiguranja u skladu s člankom 12.4 UU i/ili ne obnavlja potrebnu policu osiguranja za Građevinu u izgradnji sve do datuma Preuzimanja Građevine. 52.3 Naručitelj obvezan je raskinuti ugovor o javnoj xxxxxx tijekom njegova trajanja ako: (a) je ugovor značajno izmijenjen, što bi zahtijevalo novi postupak nabave na temelju članka 321. Zakona o javnoj xxxxxx, (b) je ugovaratelj morao biti isključen iz postupka javne nabave zbog postojanja osnova za isključenje iz članka 251. stavka 1. Zakona o javnoj xxxxxx, (c) se ugovor nije trebao dodijeliti ugovaratelju zbog ozbiljne povrede obveza iz osnivačkih Ugovora i Direktive 2014/24/EU, a xxxx xx utvrđena presudom Suda Europske unije u postupku iz članka 258. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, (d) se ugovor nije trebao dodijeliti ugovaratelju zbog ozbiljne povrede odredaba Zakona o javnoj xxxxxx, a xxxx xx utvrđena pravomoćnom presudom nadležnog upravnog suda. 52.4 Bez obzira na gornje odredbe, Naručitelj može raskinuti Ugovor po svojoj volji. 52.5 Ako je Xxxxxx raskinut, Xxxxxxx će odmah prekinuti radove, pobrinuti se da gradilište bude u sigurnom stanju, te napustiti gradilište što je prije moguće i predati Naručitelju sva Dobra, Dokumentaciju Izvođača i Projektnu dokumentaciju xxxx xx xxx izradio ili xxxx xx izrađena za njega. | |
53 Plaćanje po raskidu Ugovora | 53.1 Ako je Ugovor raskinut zbog Izvođačeve bitne povrede Ugovora, Izvođač će ispostaviti račun na iznos izvedenih radova i naručenih građevnih proizvoda i opreme, uz odbitak predujmova primljenih do datuma izdavanja obračuna, kao i odbitak iznosa dobivenog množenjem postotka navedenog u članku 19. Ugovora s vrijednošću preostalih neizvedenih radova te xx xxxx primijeniti dodatna ugovorna kazna. Ako je ukupni iznos, koji pripada Naručitelju, veći od iznosa, koji pripada Izvođaču, razlika će se smatrati kao dug Izvođača plativ Naručitelju. 53.2 Ako je Xxxxxx raskinut po volji Naručitelja ili zbog Naručiteljeve bitne povrede Ugovora, Izvođač će ispostaviti račun na iznos izvedenih radova i naručenih građevnih proizvoda i opreme, razumnog xxxxxx za raspremanje gradilišta, kao i Izvođačevih troškova zaštite i osiguranja radova, uz odbitak predujmova primljenih do datuma izdavanja računa. |
54 Vlasništvo | 54.1 Svi građevni proizvodi na gradilištu, oprema, sredstva za rad, privremene građevine, kao i sama Xxxxxxxxx smatrat će se vlasništvom Naručitelja, ako je Ugovor raskinut zbog propusta Izvođača. |
55 Viša xxxx 55.1 Xxxx xx smatrati da su Naručitelj odnosno Investitor i/ili Izvođač učinili propust ili prekršili Ugovor, ako su u obavljanju svojih Ugovornih obveza bili spriječeni djelovanjem više sile, xxxx xx nastupila poslije sklapanja Ugovora.
55.2 Viša xxxx jest događaj ili okolnost, koji se zbio nakon sklapanja Ugovora, koji ugovorne strane xxxx xxxxx predvidjeti niti otkloniti, koji je izvan kontrole Naručitelja odnosno Investitora i Izvođača, pa je stranama nemoguće ili nezakonito da obavljaju svoje Ugovorne obveze viša xxxx primjerice obuhvaća sljedeće događaje ili okolnosti:
(a) elementarne nepogode, kao što su potresi, požari većih razmjera, oluje, poplave većih razmjera i druge vremenske nepogode većih razmjera;
(b) rat, neprijateljstva, bez obzira, xxxx xx rat objavljen ili nije, invazija, djelovanje vanjskog neprijatelja, mobilizacija, zapljena, ili embargo;
(c) pobuna, revolucija, ustanak, vojni puč ili uzurpiranje vlasti, građanski rat;
(d) radioaktivna zagađenja;
(e) nemiri, neredi, izgredi, štrajkovi osim ako nisu ograničeni isključivo na zaposlenike Izvođača ili njegovih podugovaratelja i ako utječu na radove na Građevini.
55.3 Viša xxxx ne obuhvaća:
(a) bilo koji događaj koji je rezultat nemara ili namjernog čina jedne strane ili podugovaratelja ili zastupnika ili zaposlenika takove strane,
(b) bilo koji događaj koji je ugovorna strana mogla predvidjeti (i) u vrijeme zaključivanja ovog Ugovora i (ii) mogla izbjeći ili prevladati u tijeku provedbe svojih obveza po ovom Ugovoru,
(c) lom bilo kojeg dijela Izvođačeve opreme ili opreme njegovog podugovaratelja,
(d) nepovoljne vremenske prilike tipične za područje gdje se izvode radovi,
(e) nedostatnost financijskih sredstava ili propust da se obavi bilo koje plaćanje sukladno Ugovoru.
55.4 Po nastupu događaja, koji se po mišljenju Izvođača može smatrati višom silom, i xxxx xxxx utjecati na obavljanje njegovih dužnosti, Xxxxxxx će o tome odmah obavijestiti Naručitelja, te će nastojati da i dalje obavlja svoje obveze, u mjeri u kojoj mu to praktički bude moguće. Izvođač će također obavijestiti Naručitelja o bilo kakvom svom prijedlogu u svezi nastale situacije, uključujući razborite alternativne mogućnosti obavljanja posla, međutim Izvođač ne smije ostvariti te svoje prijedloge, dok ne dobije privolu Naručitelja.
55.5 Po nastupu događaja, koji se po mišljenju Naručitelja može smatrati višom silom, i xxxx xxxx utjecati na obavljanje njegovih dužnosti, Glavni nadzorni inženjer će odmah o tome obavijestiti Izvođača, koji će nastojati da i dalje obavlja svoje obveze, u mjeri u kojoj mu to praktički bude moguće.
55.6 Glavni nadzorni inženjer će također obavijestiti Izvođača i o bilo kakvom svom prijedlogu, koji bi omogućavao dovršenje posla i ublažavanje povećanih troškova za Naručitelja odnosno Investitora i Izvođača. 55.7 Ako nastupi viša xxxx i njezin se učinak nastavi za razdoblje duže od devedeset (90) xxxx, onda će, bez obzira na bilo kakvo produženje roka, Izvođač ili Naručitelj moći dati jedan drugom obavijest o raskidu Ugovora, koji će stupiti na snagu u roku trideset (30) xxxx po upućivanju obavijesti. Ako se i na kraju tog razdoblja od trideset (30) xxxx nastavlja učinak više sile, Ugovor će biti raskinut. | |
56 Naknada štete | 56.1 Ukoliko je otuđenje ili šteta nastala uslijed Izvođačeve nepažnje, naknada štete prilikom otuđenja ili oštećivanja Građevine, Opreme ili Građevnog proizvoda koji se ugrađuje u Građevinu u razdoblju između datuma početka radova i isteka roka za otklanjanje nedostataka ide na teret Izvođača. 56.2 Izvođač će poduzeti mjere da spriječi oštećenja cesta, mostova i ostalih objekata uslijed pojačanog prometa tijekom izvođenja radova. U tu svrhu Izvođač će poštivati dopuštena osovinska opterećenja vozila, paziti da ne dolazi do preopterećenja i prilagoditi prijevoz tehničkim uvjetima prometnice i objekata na njoj. Za prijevoz posebnih tereta potrebno je prethodno dobiti dozvolu ovlaštenih tijela. U protivnom je Xxxxxxx odgovoran za nastale štete na korištenim prometnicama. Osim toga, Izvođač će za svoje aktivnosti izvan Gradilišta (u okviru Ugovora), poduzeti sve odgovarajuće mjere da spriječi štete ili ukloni oštećenje bilo kakvih postojećih građevina (uključivo temelje, okućnicu, pomoćne i privremene objekte, pristupne putove, pripadajuću infrastrukturu i drugo), vodotoka, zemljišta, vegetacije, ljudi, životinja, vozila i sve drugo te snosi sve troškove koji nastanu u svezi ili oko toga, obešteti vlasnika, a sve prema Ugovoru. 56.3 Izvođač xx xxxxx prije započinjanja radova na Gradilištu pribaviti fotodokumentaciju zatečenog stanja područja gradilišta i okoline gradilišta (prometnica koje će se koristiti, susjednih objekata, privatnog zemljišta u zakupu na području gradilišta i u njegovoj neposrednoj blizini i dr.) te dokumentaciju predati Glavnom nadzornom inženjeru. Isto tako, Izvođač xx xxxxx dokumentirati izvođenje radova fotodokumentacijom, a po završetku radova istu predati Naručitelju. |
OPĆI TEHNIČKI UVJETI ZA IZVOĐENJE RADOVA
Opis i volumen radova koje ponuditelj (u daljnjem tekstu: Izvođač) treba izvesti definirani su tehničkom dokumentacijom xxxx xx navedena u Prilogu 2. Ugovora o izvođenju radova (Tehnička dokumentacija).
1. Izvođaču se pruža mogućnost uvida u kompletnu tehničku dokumentaciju.
2. Davanjem ponude smatrat će se da je Izvođač pregledao tehničku dokumentaciju te je prihvaća kao ispravnu i kompletnu.
3. Izvođaču se također pruža mogućnost uvida u lokaciju, mogućnost pristupa i uvida u postojeće stanje na lokaciji gdje će se izvoditi radovi. Davanjem ponude smatrat će se da je Izvođač pregledao sve potrebno te u ponuđene jedinične cijene uključio sve elemente vezano za lokaciju (režim izvođenja radova i pristup građevini).
4. Jedinična cijena stavke troškovnika obuhvaća sav rad, materijal, transport, režiju gradilišta i uprave tvrtke, sve poreze i prireze (osim PDV-a), zaradu tvrtke i naknade štete koje će nastati uslijed građenja i oštećenja na mreži javnih cesta, bez obzira da xx xx u opisu stavke troškovnika navedeno da jedinična cijena sve ovo obuhvaća.
5. Jediničnom cijenom su obuhvaćeni svi pripremni i završni radovi, postrojenja, potrebne prostorije i instalacije, završni radovi, čišćenje okoliša i uređenje gradilišta, osiguranje i organizacija odvijanja prometa tijekom izvođenja radova, uključivo sve pomoćne radove, te predradnje i pripomoći za sve radove prije i u toku izvođenja radova, kao i popravke nakon izvođenja te ishođenje razne atestne dokumentacije u pogledu dokazivanja projektirane kvalitete, izvješća o kvaliteti izvedenih radova i materijala i sl.
6. Ugovoreni iznos uključuje sve potrebne radove koji su predmet Ugovora o izvođenju radova za izvedbu radova po tehničkoj dokumentaciji u definitivnom obliku i ispravnoj funkciji, bez obzira na potpunost opisa stavaka u troškovniku.
7. Radovi koji su u troškovniku paušalno prikazani svedeni su na minimum. U okviru paušala nudi se izvođenje svih radova, bez obzira na potpunost opisa stavki. Izvođaču neće biti priznati nikakvi naknadni troškovi na osnovi bilo kakvog dopunskog rada po toj stavci. Sve paušalno prikazane stavke uključene su u ponuđenu cijenu.
8. Dodatnim radovima smatraju se:
- višeradnje – količine radova koje prelaze ugovorene količine radova;
- nepredviđeni radovi (vantroškovnički radovi) – oni radovi koji ugovorom nisu obuhvaćeni, a koji se moraju izvesti kako bi se mogli završiti radovi predviđeni projektnom dokumentacijom, ugovorom i ugovornim troškovnikom;
- naknadni radovi – oni radovi koji nisu ugovoreni i nisu nužni za ispunjenje ugovora, a Naručitelj zahtjeva da se izvedu.
9. Imenovani predstavnici Naručitelja i nadzorni inženjeri - radnici tvrtki koje imaju ugovore o obavljanju usluga stručnog nadzora s Naručiteljem, dužni su kontrolirati i nadzirati izvođenje radova u skladu s građevinskom dozvolom i ugovorom o građenju u okviru ugovorenih financijskih sredstava i sukladno ovlastima i obvezama iz Rješenja o imenovanju odnosno Ugovoru o obavljanju stručnog nadzora te sukladno njihovim obvezama i ovlastima koje su utvrđene u mjerodavnim propisima.
10. Radnici iz prethodne točke nemaju pravo odobravati dodatne radove niti na bilo xxxx xxxxx mijenjati opseg radova iz ugovornog troškovnika, osim u slučajevima navedenim u točki 14. ovih Općih uvjeta.
11. Izvođač je obvezan sustavno i pažljivo pratiti izvođenje radova po vrstama i količinama u odnosu na ugovorni troškovnik i građevinsku dozvolu, kao i okolnosti na gradilištu, te o svemu pravovremeno izvještavati imenovanog predstavnika Naručitelja i nadzornog inženjera.
Izvođač ne smije započeti izvođenje dodatnih radova bez prethodnog pismenog odobrenja Naručitelja. Pismeno odobrenje Izvođač xxxx tražiti i u slučaju dodatnih radova čija vrijednost je u okviru ukupno ugovorenog financijskog iznosa.
Dodatni radovi koje Xxxxxxx izvede bez prethodnog ishođenja pisanog odobrenja Naručitelja, izdanog sukladno odredbama ovih Općih uvjeta, Naručitelj nije xxxxx platiti, niti Izvođač s obzirom na iste dodatne radove ostvaruje bilo kakva prava prema Naručitelju po bilo kojoj osnovi. Naručitelj ima pravo tražiti, a Izvođač xx xxxxx na zahtjev Naručitelja ukloniti dodatne radove izvršene bez prethodnog ishođenja pismenog odobrenja Naručitelja, sukladno odredbama ovih Općih uvjeta. Izvođač ima pravo ukloniti tako izvršene dodatne radove i bez posebnog zahtjeva Naručitelja, ukoliko njihovim uklanjanjem ne ugrožava pravovremenu realizaciju projekta, odnosno ugovora, pod uvjetom da time ne nanosi štetu Naručitelju ili trećim osobama te uz uvjet da time ne ugrožava sigurnost i stabilnost građevine (objekta) niti dovodi u opasnost život i zdravlje ljudi, okoliš, prirodu, druge građevine i stvari ili stabilnost tla. Prije uklanjanja izvršenih dodatnih radova Izvođač xxxx ishoditi suglasnost Naručitelja.
Iznimno Izvođač može izvesti dodatne radove (višeradnje i vantroškovničke radove) bez prethodnog pismenog odobrenja Naručitelja, ako zbog njihove hitnosti nije mogao pribaviti to odobrenje, sukladno odredbama članka 624. Hitni nepredviđeni radovi Xxxxxx o obveznim odnosima (NN broj 35/05, 41/08, 125/11 i 78/15).
12. Nadzorni inženjer je obvezan sustavno i pažljivo pratiti izvođenje radova po vrstama i količinama u odnosu na ugovorni troškovnik i građevinsku dozvolu, kao i okolnosti na gradilištu, te o svemu pravovremeno izvještavati imenovanog predstavnika Naručitelja.
13. Zahtjev za odobrenjem izvođenja dodatnih radova, bilo da je postavljen xx xxxxxx Izvođača, bilo da je postavljen direktno xx xxxxxx nadzornog inženjera, xxxx sadržavati obrazloženje, opis radova, jediničnu i ukupnu cijenu dodatnih radova te moguć utjecaj dodatnih radova na ugovoreni rok dovršetka svih radova i ugovornu cijenu.
Pismeno odobrenje ili odbijanje zahtjeva za dodatnim radovima dostavit će se Izvođaču putem imenovanog predstavnika Naručitelja.
14. Xxxxxx odobrenje dodatnih radova daju:
a) Imenovani predstavnik Naručitelja
- za dodatne radove koji su predviđeni projektnom dokumentacijom, a čije količine prelaze ugovorene količine radova (višeradnje), a mogu se u potpunosti financirati iz ugovorenih financijskih sredstava i za koje nije potrebno sklapanje financijskog dodatnog ugovora.
- za dodatne radove koji su predviđeni projektnom dokumentacijom, a nisu ugovornim troškovnikom i ugovorom o građenju, a nužno ih je izvesti u cilju realizacije cjelokupnog projekta, a mogu se u potpunosti financirati iz ugovorenih financijskih sredstava i za koje nije potrebno sklapanje financijskog dodatka ugovoru.
- za dodatne radove koji nisu predviđeni projektnom dokumentacijom, ugovornim troškovnikom i ugovorom o građenju, a nužno ih je izvesti u cilju realizacije cjelokupnog projekta, a mogu se u potpunosti financirati iz ugovorenih financijskih sredstava i za koje nije potrebno sklapanje financijskog dodatka ugovoru. Ovi radovi se odobravaju na temelju detaljnog izvješća sa stanjem
radova, tabelarom više-manje i vantroškovničkih radova i procjenom daljnjeg financijskog stanja ugovorenih radova.
b) Naručitelj
- za sve dodatne radove čija realizacija zahtijeva sklapanje financijskog dodatka ugovora o građenju.
- bitne izmjene projektne dokumentacije u odnosu na projektnu dokumentaciju prema kojoj su ugovoreni radovi, a koje uzrokuju ili imaju za posljedicu izvođenje dodatnih radova.
- naknadne radove bez obzira da li realizacija istih uzrokuje ili ne uzrokuje prekoračenje ugovornog iznosa (sklapanje financijskog dodatka ugovora).
Pismeno odobrenje ili odbijanje zahtjeva za dodatnim radovima dostavit će se Izvođaču putem imenovanog predstavnika Naručitelja.
Naručitelj donosi odluku i o produljenju ugovornog roka završetka radova.
15. Postupak ugovaranja dodatnih radova provodi Naručitelj sukladno Zakonu o javnoj xxxxxx (NN broj 120/16) putem dodatka Ugovoru.
Dodatak ugovoru ne može biti sklopljen nakon završetka radova osim za više radnje koje su prethodno odobrene sukladno odredbama ovih Općih uvjeta. Završetak radova utvrđuje se u građevnom dnevniku, upisom Izvođača potvrđenim od nadzornog inženjera i imenovanog predstavnika Naručitelja.
16. Sav ostali višak materijala iz iskopa Izvođač će prevesti i deponirati na deponij kojeg Izvođač xxxx xxx pronaći te snositi sve troškove za korištenje deponija.
17. Izvođač xx xxxxx odrediti kamenolom po svom izboru iz kojeg će dovoziti kameni drobljeni materijal za nasip, posteljice i slično te u jediničnu cijenu stavki koje se odnose na ugradnju tog materijala ukalkulirati sve troškove transporta s odabrane lokacije.
18. Po ukazanoj potrebi Naručitelj može i nakon potpisa ugovora i početka izvođenja radova smanjiti povećati ili modificirati neke radove koji su inače obuhvaćeni ugovorom bez prava Izvođača na posebnu naknadu. Naručitelj si zadržava pravo do određene stavke, xxxxx radove i/ili troškovnike ne izvede u cijelosti.
19. Izvođač ne može izvršiti nikakve izmjene ili dopune projektne dokumentacije, bez prethodne pismene suglasnosti nadzorne službe naručitelja i projektanta.
20. Svi ugrađeni materijali i oprema moraju zadovoljiti tehničke, ekološke standarde i ostale pripadajuće pravne propise.
21. U ukupnoj nuđenoj cijeni obuhvaćeno je čišćenje građevine i okolnog zemljišta koje će se koristiti kod izvedbe radova, tijekom i po završetku radova (završno čišćenje).
22. Sve raslinje oko građevine koje će se u toku radova eventualno uništiti xxxx xx dovesti u prvobitno stanje, sadnjom novog iste vrste ili druge vrste u suglasnosti sa naručiteljem.
23. Nedovoljno kvalitetni radovi ili radovi bez dokaza kvalitete obračunavat će se u tekućim isplatama umanjeni prema ocjeni Nadzornog inženjera do trenutka kada bude kvaliteta osiguran ili pribavljeni dokazi kvalitete. Odbici za trajno smanjeni kvaliteta, koji bi ipak mogao biti prihvatljiv xx xxxxxx Naručitelja utvrdit će se pri okončano obračunu.
24. Izvođač će u skladu sa ovim Općim tehničkim uvjetima ponuditi cijenu u Kunama.
25. Obračun izvedenih radova izvršit će se po sistemu fiksnih ugovorenih jediničnih cijena i dokazanih količina u građevinskoj knjizi.
26. Izvođač je obvezan radove izvoditi na način koji će osigurati uspješno izvršenje tehničkog pregleda, izdavanje uporabne dozvole odnosno dozvole za rad.
27. Zahtjev za tehnički pregled podnosi Izvođač pismeno Naručitelju. Xxxxxxxx provedbe postupka tehničkog pregleda snosi Naručitelj, a ako zbog grešaka Izvođača treba ponoviti postupak, onda troškove tog postupka snosi izvođač.
28. Nalaz povjerenstva za tehnički pregled izvedenih xxxxxx xx za Izvođača obvezan.
29. Naručitelj ima pravo postaviti Izvođaču primjedbu na izvedene radove i nakon tehničkog pregleda (skrivene greške i mane). Ove primjedbe su obvezne za Izvođača.
30. Nakon što je udovoljeno svim primjedbama za tehnički pregled i primjedbama koje xx xxx Naručitelj, može se pristupiti primopredaji građevine. Primopredaja se treba obaviti u roku definiranom u Ugovoru o izvođenju radova i xxxx xx udovoljeno svim primjedbama.
31. Primopredaja građevine se zapisnički utvrđuje. Primopredajni zapisnik potpisuju ovlašteni predstavnici Naručitelja i Izvođača.
32. Po uspješno obavljenoj primopredaji uslijedit će konačni obračun izvedenih radova. Konačni obračun izvršit će se u roku definiranom u Ugovoru o izvođenju radova.
33. Izvođač xx xxxxx osigurati građevinu u građenju za vrijeme trajanja svih radova pa sve do uspješno izvršene primopredaje. Izvođač uručuje naručitelju police osiguranja.
34. Trajnost police ističe danom provedene primopredaje građevine, koji se utvrđuje u primopredajnom zapisniku. Troškove osiguranja snosi Izvođač radova.
35. Sva oštećenja koja su nastala krivnjom Izvođača na objektima, građevini, prometnicama i ostalim površina Izvođač će po završetku radova o svom trošku dovesti u prvobitno stanje.
36. Sav otpadni materijal koji se bude deponirao na površini gradilišta u tijeku izvođenja radova Izvođač xx xxxxx dovršenja radova o vlastitom trošku odvesti na adekvatnu deponiju prema svom izboru.
37. Prema uvjetima ovog troškovnika Xxxxxxx radova daje jedinične cijene svih radova, a one obuhvaćaju:
a) Organizaciju gradilišta i izrada razne tehničke dokumentacije (koordinaciju izvođača i vođenje gradilišta neovisno o broju Izvođača, obavljanja usluge glavnog izvođača, izradu projekata izvedenog stanja, izrada i razrada radioničkih nacrta, objedinjavanje radioničkih nacrta svih podizvođača, usuglašavanje svih radioničkih nacrta s projektantom, elaborate rušenja, elaborat iskolčenja, geodetski snimak izvedenog stanja, ishođenja atestne dokumentacije u pogledu dokazivanja kvalitete izvedenih radova sukladno pravnim propisima te ostalog), te sve potrebne pripremne i završne radove, koji osiguravaju u cjelini kvalitetnu izvedbu;
b) Sve potrebne troškove za izvršenje xxxxx xxxxxx i to za: rad, materijal, alat, skele, režiju, troškove montaže, troškove HTZ, troškove transporta, troškove izrade specifične ograde oko gradilišta, izdatke za društvene doprinose kao i sve druge izdatke po važećim propisima;
c) Svi radovi moraju biti potpuno gotovi xxxx xx predviđeno po Ugovoru o građenju, izvedeni pravilno po tehničkim propisima i standardima, s kvalitetnim materijalom i kvalitetnom stručnom radnom snagom. Za sve materijale, poluproizvode i gotove dijelove, koji će se upotrijebiti na svim radovima, izvođač xx xxxxx podnijeti Nadzornom inženjeru uzorke na odobrenje, dostaviti atestnu dokumentaciju, odnosno izvršiti propisana ispitivanja i da o xxx ispitivanjima dostaviti Nadzornom inženjeru mjerodavne dokaze. Ova ispitivanja padaju na teret Izvođača radova;
d) Svi ostali nespomenuti troškovi koji xx xxxxxxx u vezi realizacije konačnog proizvoda, koji je ponudbenim troškovima predviđen, a sve do pune gotovosti i dokazane funkcionalnosti.
38. Materijali koji ne odgovaraju tehničkim uvjetima, propisima i standardima, ne smiju se ugraditi, a Izvođač ih xx xxxxx otkloniti s gradilišta bez troškova naknade.
39. Izvođač xx xxxxx sve mjere u planu kontrolirati na licu mjesta.
40. Izvođač xx xxxxx na gradilištu zatrpati i nabiti sve xxxx koje je u tijeku radova morao otvoriti u zemljištu, da zemljište raščisti i poravna, da građevinu preda očišćen od otpadaka građevinskog materijala, da u tijeku rada i sve do predaje građevine održava red i čistoću na gradilištu. Svi ovi radovi trebaju biti uračunati u cijene odgovarajućih pozicija i posebno xx xxxx plaćati, osim onih koji su troškovnikom predviđeni.
41. Izvođač xx xxxxx čuvati i sačuvati sve izvršene radove do primopredaje građevine i u tu svrhu xxxx izvršiti potrebna osiguranja po uputama nadzornog inženjera, što je uračunato u jedinične cijene i neće se posebno plaćati.
42. Izvođač xx xxxxx osigurati higijensko-tehničke zaštitne mjere na gradilištu po postojećim propisima, što je uračunato u cijene i neće se posebno plaćati.
43. Izvođač xx xxxxx osigurati provedbu mjera zaštite na radu i zaštite od požara sukladno postojećim propisima (organizirati rad na siguran način i pridržavati se svih mjera sigurnosti na radu i svih odredbi Zakona o zaštiti na radu i Zakona o zaštiti od požara), što je uračunato u cijene i neće se posebno plaćati.
44. Obračun izvršenih radova izvršit će se na osnovu mjera upisanih u tehničkoj dokumentaciji. Ukoliko izvođač radova bez suglasnosti Naručitelja, prilikom izvođenja radova, odstupi od dimenzija predviđenih tehničkom dokumentacijom sve posljedice u vezi s xxx padaju na teret izvođača.
45. Ukoliko se stavkom troškovnika traži materijal, koji nije obuhvaćen propisima, xxxx xx u potpunosti izvesti prema uputama proizvođača te garancijom i atestima za to ovlaštenih ustanova.
46. Eventualne izmjene materijala te načina izvedbe tijekom gradnje moraju se izvršiti isključivo pismenim dogovorom s projektantom i Nadzornim inženjerom. Sve izmjene materijala te načina izvedbe, koje neće biti na xxx xxxxx utvrđene, neće se priznati u obračunu.
47. Sastavni dio ovih Općih uvjeta su tehnički opisi, opći opisi, opisi stavaka troškovnika te svi opći i tehnički uvjeti propisani xx xxxxxx projektanta koji su navedeni na početku svakog troškovnika radova i sadržani su u svakoj stavci troškovnika pojedinačno te se istih Izvođač xxxx obavezno pridržavati.
48. Ukoliko Izvođač postupi suprotno ovim Općim uvjetima, svi eventualno proistekli troškovi zastoja neće biti priznati. Povreda odredbi ovih Općih uvjeta također može imati za posljedicu i raskid ugovora xx xxxxxx Naručitelja kao i zabranu rada konkretnog inženjera gradilišta.
49. Kaznu iz točke 48. Naručitelj ima pravo naplatiti iz pripadajućeg jamstva za uredno izvršenje ugovora ili na drugi odgovarajući način.
50. Ovi Opći tehnički uvjeti za izvođenje radova su sastavni dio Xxxxxxx o građenju i Xxxxxxx o obavljanju usluga stručnog nadzora.
51. Potpisom Izjave o prihvaćanju prijedloga ugovora i općih i posebnih uvjeta (Prilog IV) Izvođač, odnosno tvrtka koja pruža usluge stručnog nadzora, prihvaća sve obveze iz ovih Općih tehničkih uvjeta.
NAPOMENA UZ TROŠKOVNIK
Jedinična cijena stavke troškovnika obuhvaća sav rad, materijal, transport, režiju gradilišta i uprave tvrtke, sve poreze i prireze, zaradu tvrtke i naknade štete koje će nastati uslijed građenja i oštećenja na mreži javnih cesta, bez obzira da xx xx u opisu stavke troškovnika navedeno da jedinična cijena sve ovo obuhvaća.
Jediničnom cijenom obuhvaćeni su svi pripremni i završni radovi, postrojenja, potrebne prostorije i instalacije, završni radovi, čišćenje okoliša i uređenje gradilišta, osiguranje, organizacija gradilišta i organizacija odvijanja prometa tijekom izvođenja radova.
Ponuditelj xx xxxxx u ponudi na zadovoljavajući način naručitelju, bilo kojim prikladnim sredstvom, dokazati da rješenja koja predlaže na jednakovrijedan način zadovoljavaju zahtjeve određene tehničkim specifikacijama.
Prikladnim sredstvom će se smatrati tehnička dokumentacija proizvođača ili ispitni izvještaj priznatog tijela. Priznata tijela su ispitni i umjerni laboratoriji te potvrdbena i inspekcijska tijela koja zadovoljavaju primjenjive europske norme.
Pri izradi ponude ponuditelj smije nadopunjavati tekst troškovnika samo u dijelu u kojem se upućuje na tehničke specifikacije xx xxxx ispod takve stavke troškovnika navesti koji proizvod nude.
Ukoliko su dijelu troškovnika, u kojem se upućuje na tehničke specifikacije ne postoji predviđeno mjesto unosa ili nema dovoljno mjesta za unos jednakovrijednog proizvoda ponuditelj može navesti ponuđenu xxxxx i tip proizvoda odgovarajućih tehničkih karakteristika i kvalitete u obliku priloga koji je sastavni dio troškovnika popraćenog tehničkom dokumentacijom proizvođača ili ispitnim izvještajem priznatog tijela.
Predmetni radovi se trebaju izvoditi sukladno pravilnicima, hrvatskim, europskim i međunarodnim normama te tehničkim propisima, pravilima struke i ostalim zakonima i propisima koji se odnose na predmet ovoga postupka javne nabave.
Svi radovi koji su predmet ovog postupka javne nabave trebaju se izvoditi proizvodima i materijalima sukladno Zakonu o tehničkim zahtjevima za proizvode i ocjenjivanju sukladnosti (NN broj 80/13, 14/14), Pravilniku o ocjenjivanju sukladnosti, ispravama o sukladnosti i označavanju građevnih proizvoda (NN broj 103/08, 147/09, 87/10, 129/11), Zakonu o građevnim proizvodima (NN broj 76/13, 30/14), Tehničkom propisu o građevnim proizvodima (NN broj 33/10, 87/10, 146/10, 81/11, 100/11, 130/12, 81/13, 136/14 i 119/15) i Zakonu o zaštiti okoliša (NN broj 80/13, 153/13, 78/15).