TELEFONSKI BROJ KONTAKTNOG CENTRA 0800 5504
TELEFONSKI BROJ KONTAKTNOG CENTRA 0800 5504
Uvodne odredbe
Članak 1.
1. Pojedini izrazi u ovim Općim uvjetima i pogodnostima proizvoda Pomoć na cesti (u daljnjem tekstu: „Opći uvjeti“) imaju sljedeće značenje:
1.1. „ZUBAK GRUPA“ označava društvo ZUBAK GRUPA
d.o.o. sa sjedištem u Velikoj Gorici, Xxxxxxxxxx 000, XXX: 39135989747, koje organizira i/ili pruža jedinstvene pogodnosti proizvoda Pomoći na cesti;
1.2. „ORYX“ i „ORYX Asistencija“ označava komercijalni naziv i brand pod kojim ZUBAK GRUPA organizira i pruža jedinstvene pogodnosti proizvoda Pomoći na cesti;
1.3. „ECC“ označava društvo partnera Erste Card Club d.o.o., Zagreb, Ulica Xxxxx Xxxxxxxxxxx 6, OIB: 85941596441 koje posreduje za ORYX prilikom sklapanja ugovora o proizvodu Pomoći na cesti PREMIUM s korisnikom;
1.4. „Korisnikom“ se smatraju fizičke osobe: i) koje su posredstvom ECC-a s ORYX-om sklopile ugovor o proizvodu Pomoći na cesti xx xxxxxx pripadaju prava iz navedenoga; ii) xxxxxx xx aktivirana usluga bez naknade u promotivnom razdoblju; iii) xxxxxx xx aktivirana usluga bez naknade na neodređeno vrijeme;
1.5. „Vozilo“ označava osobno motorno vozilo namijenjeno za prijevoz osoba s najmanje 4 kotača koja osim sjedala za vozača imaju xxx najviše 8 sjedala (kategorija M1) i motorno vozilo za prijevoz xxxx xxxx najveća masa nije veća od 3,5 tone (kategorija N1), a koje je propisno registrirano i ima važeću prometnu dozvolu;
1.6. „Najmodavac“ je pravna osoba koja obavlja djelatnost xxxxx xxxxxx s kojom ORYX ima ugovorenu suradnju za xxxxx xxxxxx sukladno ovim Općim uvjetima ili xxx ORYX u slučaju kada ORYX daje svoje vozilo u najam.
1.7. „Rezervacija za xxxxx xxxxxx“ xx xxxxx u evidenciji Najmodavca kojom ORYX u ime korisnika, pod njegovim imenom, prezimenom i ostalim podacima, koji će xxx prilikom biti zatraženi, izražava želju i namjeru za najam određene xxxxx vozila od Najmodavca određenog sata, xxxx i u određenom mjestu (vrijeme, datum i mjesto preuzimanja vozila) te za vraćanje vozila Najmodavcu na određeno vrijeme, datum i mjesto (vrijeme, datum i mjesto vraćanja vozila). Ugovor o najmu Najmodavac otvara na korisnika, ako je vozilo u leasingu na korisnika, koji će i potpisati Ugovor o najmu.
1.8. „Pokriveni događaj“ označava budući, neizvjestan događaj neovisan od isključive volje korisnika koji je prouzročen pokrivenim rizikom, a koji je za posljedicu imao nastanak događaja ili slučaja pokrivenih ovim Općim uvjetima
2. Za sve pogodnosti proizvoda Pomoći na cesti xxxx sljedeće zajedničke odredbe:
2.1. Korisnik može koristiti pogodnosti proizvoda Pomoći na cesti ukoliko se u trenutku nezgode nalazio u predmetnom vozilu, bez obzira da xx xx ili nije vlasnik vozila, te da xx xx vozač ili suvozač.
2.2. Svi iznosi odnosno limiti pojedinih pogodnosti koji su
navedeni u ovim Općim uvjetima izraženi u novčanim
jedinicama (eurima), predstavljaju bruto vrijednost, odnosno u sebi sadržavaju sve možebitne poreze, prireze, doprinose i ostala zakonska davanja.
Pokriveni događaji Članak 2.
1. Budući, neizvjesni događaji neovisni od isključive volje korisnika koji daju pravo korisniku na ostvarenje pogodnosti i pokriveni ovim Općim uvjetima su sljedeći:
1.1. nezgoda/nesreća zbog koje vozilo nije u voznom stanju
ili nije moguće upravljati vozilom na siguran način;
1.2. nemarno rukovanje vozilom koje je onemogućilo kretanje vozila ili sigurnu vožnju;
1.3. tehnička neispravnost vozila zbog koje vozilo nije u voznom stanju ili čini vožnju nesigurnom, ili opasnom po život te
1.4. vanjski utjecaj koji je onemogućio kretanje vozila ili sigurnu vožnju.
Obveze korisnika
Članak 3.
1. Korisnik xx xxxxx:
1.1. Organizaciju usluga pomoći na cesti povjeriti ORYX kontaktnom centru odmah nakon nastanka pokrivenog događaja kao i slijediti sve njegove upute i poduzeti sve potrebne mjere kako bi se smanjio opseg štete;
1.2. Biti na mjestu pružanja usluge (osim u slučaju ozljede,
xxxx xx potrebna hitna medicinska pomoć);
1.3. Svaki pokriveni događaj xxxx xxxx imati za posljedicu isplatu ili refundaciju xx xxxxxx ORYX-a prijaviti u pisanoj formi u roku 8 xxxx od nastanka pokrivenog događaja;
1.4. Isplatiti godišnju naknadu za korištenje ugovorenog
proizvoda asistencije, ako se radi o korisniku iz članka
1.4. i) ovih Općih uvjeta, a sukladno ovom članku Općih uvjeta te u visini određenoj cjenikom XXXXX XXXXX xxxx se klijentu ECC-a prezentiraju prije ugovaranja proizvoda asistencije.
2. U skladu s načelom savjesnosti i poštenja, prilikom prijave pokrivenog događaj korisnik se obvezuje učiniti sve što može poslužiti rasvjetljavanju pokrivenog događaja, a osobito istinito i potpuno odgovoriti na pitanja o okolnostima pokrivenog događaja. U suprotnom korisnik podliježe punoj materijalnoj i kaznenoj odgovornosti za protivna postupanja.
3. Korisnik iz članka 1.4. i) ovih Općih uvjeta obvezan je isplatiti naknadu isključivo putem ugovornog terećenja izabrane kartice ECC-a. Datum početka važenja proizvoda asistencije označit će xx xxx datum dospijeća obveze plaćanja naknade. Zahtjevom za deaktivaciju proizvoda asistencije smatrat će se podnesenim i zahtjev za opoziv ugovornog terećenja po kartici Korisnika po kojoj je ugovorena isplata naknade za otkazani proizvod asistencije. U slučaju izmjena godišnje naknade za Proizvod pomoć na cesti ORYX će obavijest o izmjenama objaviti na Internet stranici najmanje 30 xxxx prija stupanja na snagu te će u predmetnom roku i neposredno obavijestiti Korisnika o istome. Na zahtjev, Korisniku se mogu uručiti sve izmjene u papirnatom obliku, poštom ili u elektronskom obliku. Ukoliko ne želi obnoviti proizvod po novoj cijeni Korisnik ima pravo deaktivirati proizvod Pomoć na cesti najmanje 15 xxxx prije isteka njegovog trajanja.
Pogodnosti proizvoda Pomoć na cesti Članak 4.
1. U slučaju ostvarenja pokrivenog događaja korisnik u razdoblju od 1 godine sukladno vremenskom pokriću iz članka 9. ovih Općih uvjeta ima pravo koristiti ove pogodnosti:
1.1. usluga kontaktnog centra kojem korisnik može prijaviti pokriveni događaj i dobiti informacije o proizvodu Pomoć na cesti i njegovim pogodnostima 0-24h dnevno, 365 xxxx u godini;
1.2. usluga pomoći (popravak vozila) na cesti višekratno za
vrijeme trajanja pokrića, ukupnog iznosa najviše do
371.62 EUR;
1.3. usluga prijevoza vozila višekratno za vrijeme trajanja
pokrića, ukupnog iznosa najviše do 504.35 EUR;
1.4. usluga prijevoza vozila u slučaju krađe višekratno,
ukupnog iznosa najviše do 504.35 EUR;
1.5. usluga dostave vozila nakon popravka, ukupnog iznosa do 46.45 EUR:
1.6. usluga korištenja zamjenskog vozila jednokratno, na 2 xxxx ukupnog iznosa do najviše 66.36 EUR po danu;
1.7. usluga alternativnog prijevoza odnosno organizacije i priznavanje troškova nastavka putovanja javnim prijevozom, jednokratno do ukupnog iznosa do najviše
39.82 EUR po osobi;
1.8. usluga smještaja u hotelu, jednokratno do najviše 1 xxx do 66.36 EUR po osobi u slučaju aktiviranja usluge popravka vozila ili prijevoza vozila;
1.9. usluga čuvanja vozila u kvaru ili oštećenoga u prometnoj nesreći, na teritoriju RH, do najdulje 5 kalendarskih xxxx
1.10. neograničeno korištenje aplikacije Putni Anđeo.
2. Radi izbjegavanja svake dvojbe, troškovi izvlačenja vozila nisu uključeni u pogodnosti proizvoda Pomoći na cesti.
3. Sve pogodnosti proizvoda su besplatne za korisnike do iznosa koji je određen stavkom 1. ovog članka. U slučaju korištenja usluga iznad limita ili usluga koje nisu uključene, korisnik može koristiti usluge uz naplatu prema cjeniku ORYX-a važećim na xxx intervencije.
Način ostvarivanja pogodnosti Članak 5.
1. Propisane pogodnosti korisnik može ostvariti najviše do limita iz članka 4. stavak 1. ovih Općih uvjeta, uz uvjet da je u trenutku nastanka potrebe za uslugom korisnik upravljao vozilom ili se nalazio u vozilu te se vozilo nalazilo u promet te ako je pozivom na jedinstveni broj telefona 0000 0000 koji je na raspolaganju 24 sata dnevno, 365 xxxx u godini i zatražio pomoć na cesti i pričekao pružanje usluge.
2. Prilikom dojave, korisnik je obvezan predstaviti se ovim podacima:
2.1. ime i prezime;
2.2. registarska oznaka vozila;
2.3. vrstu i marka vozila;
2.4. broj mobitela, ako ga korisnik ima;
2.5. što precizniji opis lokacije na kojoj se vozilo nalazi i opis kvara;
2.6. druge podatke koje operater kontaktnog centra po potrebi zatraži, a koji su nužni za izvršenje ugovorene usluge.
3. Kontaktni centar, nakon provjere podataka, organizirat će pomoć na najbolji i najefikasniji način, obavijestivši xxxxxx korisnika kada će usluga biti pružena. ORYX će nastojati da interventno vozilo bude najkasnije 45 minuta po primitku poziva biti na mjestu kvara bilo gdje u Republici Hrvatskoj, s izuzetkom otoka i ovisno o vremenskim prilikama, radovima na cesti, posebnoj regulaciji prometa i drugim opravdanim razlozima (tehnički nedostaci na prometnici i signalizaciji, prometne nezgode, usporen promet).
4. ORYX se obvezuje upotrebljavati razumnu vještinu i pažnju pri pružanju pogodnosti svojih proizvoda, ali ne može jamčiti da će usluge proizvoda uvijek funkcionirati bez prekida, kašnjenja ili nesavršenosti. Pod uvjetom da je ORYX upotrebljavao razumnu vještinu i pažnju, ne odgovora za sljedeće: štete koji nisu uzrokovane ORYX-ovim kršenjem ovih Općih uvjeta ili drugim djelovanjem te štete koje niti korisnik niti ORYX ne mogu razumno predvidjeti u trenutku stupanja na snagu ovih Općih uvjeta.
5. Ako zbroj sveukupnih troškova pruženih usluga bude veći od limita iz člankom 4. stavak 1. ovih Općih uvjeta tijekom vremena važenja pogodnosti odnosno u razdoblju od 1 godinu, korisnik xx xxxxx u trenutku prekoračenja limita podmiriti prekoračenja navedenih iznosa (iznos preko limita). Ukoliko je zbog iznosa preostalih pogodnosti nužno nadoplatiti razliku kako bi korisniku bila pružena pogodnost, a korisnik to odbija učiniti, ORYX nije xxxxx pružiti predmetnu pogodnost.
6. Pri ostvarivanju svih pogodnosti, ukoliko djelatnik na terenu posumnja u identitet korisnika, korisnik se treba identificirati predočenjem osobnog dokumenta koji nedvojbeno potvrđuje identitet korisnika.
7. Nakon pružene usluge proizvoda pomoći na cesti, korisnik dobiva računski obrazac koji je obvezan potpisati jer je riječ o dokumentu za evidentiranje korištenja pogodnosti iz proizvoda Pomoć na cesti.
Pomoć (popravak vozila) na cesti
Članak 6.
1. Nakon zatraženog pružanja usluga proizvoda Pomoći na cesti operater kontaktnog centra procjenjuje koju vrstu usluge je potrebno prvenstveno pružiti korisniku. Ako je dežurni operater procijenio da je moguće uspješno odraditi intervenciju popravkom vozila na cesti:
1.1. na mjesto intervencije šalje najbližu tehničku
operativnu ekipu ORYX-a;
1.2. ako je riječ o neispravnosti na vozilu xxxx xx moguće na navedeni način otkloniti, dežurni operater telefonom daje korisniku tehničke upute za otklanjanje kvara.
2. Po dolasku operativne tehničke ekipe na mjesto intervencije pristupa se stručnoj dijagnozi kvara. Nakon dijagnoze kvara, ako je napravljena procjena da je moguće na terenu otkloniti kvar, pristupa se popravku vozila na cesti.
3. Tehnička pomoć na cesti uključuje ove radnje:
3.1. istakanje goriva koje xx xxxxx natočeno;
3.2. dolijevanje goriva;
3.3. zamjena kotača i guma;
3.4. zamjena ili punjenje akumulatora;
3.5. otključavanje zaključanog vozila (mehanički, elektronički).
4. Popravak vozila u određenim slučajevima može uzrokovati gubitak tvorničkoga jamstva. Lista takvih radova ovisi o
proizvođaču vozila. Prije pristupanja popravku, stručna tehnička ekipa upoznat će korisnika s radovima koje je potrebno izvršiti te dati posebnu napomenu ako je riječ o radovima na terenu zbog kojih vozilo gubi jamstvo. U takvim slučajevima ekipa će pristupiti radovima, uz prethodni pristanak korisnika. U suprotnom korisnik može aktivirati uslugu prijevoza vozila sukladno članku 7. ovih Općih uvjeta.
5. U slučaju kada se kod popravka radi ugradnja/zamjena dijelova ili utakanje goriva, ugrađeni dijelovi i utočeno gorivo nisu uključeni u pokriće i njihov trošak snosi korisnik, prema tržišnoj cijeni tih dijelova i goriva.
6. Ukoliko se, izlaskom interventne ekipe na mjesto događaja, ustanovi da vozilo nije moguće popraviti te nije izvršen nikakav popravak vozila, korisnik može koristiti uslugu prijevoza vozila i smatrat će se da usluga popravka vozila nije korištena.
7. Troškovi cestarine, mostarine, trajekta i slično, koji za interventno vozilo ORYX-a nastaju prilikom pružanja ove pogodnosti, uključeni su u cijenu intervencije, tj. ulaze u obračun naknada za usluge pomoći na cesti iz članka 4. stavak 1. ovih Općih uvjeta.
Prijevoz vozila
Članak 7.
1. Usluga prijevoza vozila podrazumijeva ove radnje:
1.1. dolazak na mjesto intervencije;
1.2. utovar vozila na interventno vozilo;
1.3. prijevoz (šlepanje) vozila;
1.4. istovar vozila.
2. Troškovi cestarine, mostarine, trajekta i slično, koji za interventno vozilo ORYX-a nastaju prilikom pružanja ove pogodnosti, uključeni su u cijenu intervencije, tj. ulaze u obračun naknada za usluge pomoći na cesti iz članka 4. stavak 1. ovih Općih uvjeta.
Prijevoz vozila u slučaju krađe Članak 8.
1. U situaciji xxxx xxxxxxx vozila (koji je ujedno član) pronađe svoje ukradeno vozilo, isti ima pravo na prijevoz tog vozila po cjeniku članskih pogodnosti do ukupnog iznosa propisanog čl.4. st. 1. toč.1.4
Dostava vozila nakon popravka
Članak 9.
1. Uslugu dostave vozila nakon popravka član može koristiti
ako je prethodno koristio uslugu popravka ili prijevoza vozila.
2. Usluga dostave vozila nakon popravka podrazumijeva ove radnje na terenu:
2.1. utovar vozila;
2.2. prijevoz (šlepanje) vozila;
2.3. istovar vozila
3. Troškovi cestarine, mostarine, trajekta i slično, koji nastaju za interventno vozilo ORYX-a prilikom pružanja ove pogodnosti, uključeni su u cijenu intervencije, tj. ulaze u obračun naknada za pogodnost dostave vozila nakon popravka iz čl. 4 st. 1. toč. 1.5.
Zamjensko vozilo
Članak 10.
1. Pogodnost zamjenskog vozila unutar može se koristiti samo
jednom tijekom vremenskog pokrića u slučaju prometne
nezgode ili kvara, a vozilo nije moguće isti xxx osposobiti za vožnju. Korisnik može koristiti zamjensko vozilo za vrijeme popravka vozila u radionici ili servisu.
2. Usluga zamjenskog vozila podrazumijeva ove radnje na terenu:
2.1. organizacija zamjenskog vozila;
2.2. najam zamjenskog vozila sukladno limitima
propisanim u članku 4. stavak 1. točke 1.6.
3. Korisnik ima pravo na izdavanje zamjenskog vozila u slučaju kvara ili prometne nezgode isti xxx xxxx je koristio uslugu prijevoza (šlepanja) vozila ili prvi sljedeći radni xxx ako je uslugu prijevoza (šlepanja) vozila koristio na neradni xxx (vikend, xxxxxxx i sl.).
4. Kako bi korisniku bilo omogućeno korištenje usluge zamjenskog vozila, korisnik xx xxxxx dostaviti potvrdu servisa da vozilo neće biti moguće popraviti isti xxx. Spomenuta potvrda servisa izdaje se isključivo nakon pregleda vozila xx xxxxxx istoga servisa i utvrđenja postojanja činjenice da je predmetno vozilo potrebno zadržati u servisu radi servisiranja i/ili otklanjanja kvarova, a radi čega će biti potrebno zadržati vozilo dulje od 24h od trenutka zaprimanja istog vozila na adresi servisa.
5. Uz uvjet da ima važeću vozačku dozvolu za upravljanje osobnim vozilom, korisnik koristi prava iz usluge zamjenskog vozila prema Općim uvjetima te drugim aktima koji propisuju način i uvjete xxxxx xxxxxx Najmodavca kod kojeg je korisnik preuzeo vozilo. Korisnik xxx u cijelosti odgovara za poštivanje uvjeta Najmodavca, dok je obveza ORYX-a organizirati najam i snositi xxxxxx xxxxx do limita pokrića sukladno članku 4. ovih Općih uvjeta.
6. Korisnik je obvezan podmiriti sve troškove Najmodavcu nastale za vrijeme korištenja usluge zamjenskog vozila, a koji troškovi nisu uključeni u pogodnosti proizvoda sukladno članku 4. stavak 1. točke 1.6. ovih Općih uvjeta, odnosno, nisu propisani ovim Općim uvjetima bez obzira na vrijeme nastanka xxxxxx, a što uključuje ali se ne ograničava na:
6.1. gorivo i naknada za ulijevanje goriva, ako vozilo nije vraćeno s količinom goriva s kojom je preuzeto u najam;
6.2. novčane kazne za prometne prekršaje;
6.3. parkirne kazne ili naknade za parking;
6.4. naknade za oštećenja ili popravak vozila, ključeva i/ili
opreme;
6.5. naknade za cestarine, mostarine i sl.;
6.6. naknada za dodatnog vozača;
6.7. naknada za vozače mlade vozače;
6.8. naknada za jednosmjerne najmove, tj. najmove kada korisnik vozilo u najam preuzme u jednoj poslovnici Najmodavca, a vrati ga u drugoj poslovnici;
6.9. dodatne naknade za više prijeđenih kilometara (što se navodi u Ugovoru o najmu za svaki dodatni kilometar vožnje);
6.10. naknada za kašnjenje s povratkom vozila;
6.11. naknada za preuzimanje ili vraćanje vozila izvan
radnog vremena poslovnice;
6.12. naknade za štete ili popravak vozila kao i sve troškove koji se odnose na rješavanja, naplatu i popravak takve štete ili popravka (uključujući pravne troškove);
6.13. naknada za gubitak ili oštećenje dokumentacije
vozila;
6.14. naknada za čišćenje unutrašnjosti vozila ako je vozilo vraćeno izuzetno prljavo što zahtijeva dodatno čišćenje ili osvježenje vozila (to uključuje, ali nije ograničeno na, prolijevanje tekućine, hrane, povraćanje, ostale mrlje i neugodne mirise, uključujući dim cigarete i sl.);
6.15. administrativne naknade navedene u Ugovoru o najmu ili cjenicima i tarifama Najmodavca.
7. Cijene dodatnih xxxx xxxxx, dodatnih usluga, naknada i troškova podložne su promjenama sukladno poslovnim odlukama Najmodavca, promjenama poreznih xxxxx ili državnih nameta i propisa
8. Xxxxxxxx xx xxxxx nakon zaključenja radova na vozilu poslati račun prema Kontaktnom centru na mail adresu po uputi, iz kojeg su vidljivi utrošeni xxxx xxxx na popravku vozila. Rok dostave iznosi 15 kalendarskih xxxx od xxxx završetka radova. U slučaju izostanka dostave navedenog računa, I/ili u slučaju da iz dostavljenog računa proizlazi da je isti popravljano u kraćem vremenskom razdoblju od razdoblja navedenog u stavku 4 ovog članka tada će osiguranik xxx snositi troškove zamjenskog vozila.
9. Usluge zamjenskog vozila iz članka 10., alternativnog prijevoza iz članka 11. te smještaja iz članka 12. ne mogu međusobno kombinirati/kumulirati.
Pogodnost alternativnog prijevoza
Članak 11.
1. Pogodnost alternativnog prijevoza (taksijem, autobusom, vlakom, avionom) može se ostvariti samo jednom tijekom vremenskog pokrića, ako je prethodno zatražena usluga popravka ili prijevoza vozila.
2. Alternativni prijevoz se organizira za sve putnike u vozilu i
vozača, a do limita iz članka 4. stavak 1. točka 1.7.
3. Troškovi prijevoza putnika do lokacije alternativnog prijevoza
uračunavaju se u limit usluge prijevoza vozila.
4. Usluge zamjenskog vozila iz članka 10., alternativnog prijevoza iz članka 11. te smještaja iz članka 12. ne mogu međusobno kombinirati/kumulirati.
Smještaj
Članak 12.
1. Pogodnost smještaja može se ostvariti samo jednom tijekom
vremenskog pokrića u slučaju kvara ili prometne nezgode.
2. Korisnik može ostvariti pogodnost smještaja ako vozilo nije u voznom stanju i ne može biti popravljeno u istom danu, stoga se preuzimaju troškovi trodnevnog smještaja u hotelu. Smještaj se organizira za sve putnike u vozilu i vozača.
3. Ukoliko su jedinični troškovi smještaja veći od navedenih, korisnik xxx snosi cjelokupne troškove smještaja. Pri tome, troškovi prijevoza putnika do hotela uračunavaju se u limit usluge prijevoza vozila.
4. Korisnik koristi smještaj sukladno općim uvjetima davatelja smještaja.
5. Usluge zamjenskog vozila iz članka 10., alternativnog prijevoza iz članka 11. te smještaja iz članka 12. ne mogu međusobno kombinirati/kumulirati.
Čuvanje vozila
Članak 13.
1. Uslugu čuvanja vozila član može koristiti ako je prethodno
koristio uslugu popravka ili prijevoza vozila, a vozilo nije
moguće osposobiti ili zbrinuti u servisnu radionicu u svrhu
popravka.
Putni Xxxxx Xxxxxx 14.
1. Putni Anđeo je sustav/aplikacija koja detektira vožnju ako je sustav aktiviran automatski ili ručno xx xxxxxx korisnika te procesira i analizira podatke koje prikuplja Aplikacija kako bi se očitao status trenutačne vožnje korisnika. Ako algoritam aplikacije zaključi da su xx xxxxxx parametri koji ukazuju na prometnu nezgodu trenutačno se aktivira automatski poziv prema kontaktnom centru koji u sebi sadržava ključne relevantne podatke iz kojih operateri kontaktnog centra mogu trenutno ocijeniti stupanj autentičnosti alarma te u slučaju potrebe na temelju dobivenih podataka kontaktirati korisnika ili relevantne službe (pomoć na cesti, vatrogasci, policija i hitna pomoć) u svrhu organiziranja pružanja pomoći.
2. Način aktivacije i rada sustava Putni Anđeo, kao i ograničenja predmetnog sustava definirani su Općim pravilima i uvjetima korištenja aplikacije Putni Anđeo, dostupnim na WEB stranici xxxx://xxxxxxxxxx.xxxx-xxxxxxxxxxx.xx/ a koji uvjeti će korisniku biti dostupni i na njegovom pametnom telefonu nakon instaliranja i aktivacije Aplikacije na pametni telefon. Opća pravila i uvjeti korištenja aplikacije Putni Anđeo dopunjuju ove Uvjete u pogledu korištenja aplikacije Putni Anđeo.
Vremensko pokriće Članak 15.
1. Pogodnosti proizvoda Pomoći na cesti propisane ovim Općim uvjetima vrijede jednu godinu (12 mjeseci) od xxxx ugovaranja proizvoda osim ako nije drukčije ugovoreno.
2. Korisnik stječe pravo na korištenje pogodnosti prema ovim Općim uvjetima od trenutka ugovaranja proizvoda Pomoći na cesti, odnosno najkasnije 24 sata nakon sklapanja ugovora, ako nije drugačije ugovoreno.
3. Pogodnosti proizvoda Pomoći na cesti prestaju po isteku 24
–og sata onoga xxxx koji je u nalogu za aktivaciju naveden xxx xxx završetka pokrića, ako nije drugačije ugovoreno.
4. Nakon isteka prve godine korištenja, Korisnicima iz čl.1.4. i) i čl.1.4. iii) ovih Općih uvjeta proizvod se automatski produljuje za narednu jednu godinu i tako sve do deaktivacije proizvoda xx xxxxxx ECC-a a po nalogu Korisnika. Korisnici xxxxxx xx predmetni proizvod asistencije aktiviran kao pogodnost u određenom promotivnom razdoblju ,nakon isteka promotivnog razdoblja moći će ugovoriti nastavak korištenja proizvoda asistencije, a u protivnom će trajanje proizvoda asistencije prestati s istekom predmetnog promotivnog razdoblja.
5. U slučaju dostave deaktivacije proizvoda, proizvod se deaktivira sukladno istome i to s datumom koji je zahtjevu za deaktivaciju dostavljen xx xxxxxx Korisnika.
6. Datum deaktivacije može biti:
6.1. Datum dostave potpunog zahtjeva Korisnika za deaktivaciju proizvoda asistencije uz uvjet da krajnji datum ne može biti nakon datuma isteka važenja proizvoda asistencije
6.2. Zadnji datum važenja proizvoda asistencije tj. datum isteka važenja proizvoda asistencije
6.3. U slučaju podnošenja zahtjeva Korisnika za opoziv
kartice temeljem koje se provodi ugovorno terećenje
smatrat će se da je Xxxxxxxx podnio zahtjev za deaktivaciju proizvoda asistencije s zadnjim datumom važenja proizvoda asistencije tj. datumom isteka važenja proizvoda asistencije.
6.4. U slučaju iz stavka 1. Korisnik iz čl. 1.4. i) ovih Općih uvjeta, neće imati pravo na povrat dijela isplaćene naknade od datuma deaktivacije ugovorenog proizvoda asistencije do isteka zadnjeg datuma važenja ugovorenog proizvoda asistencije.
7. Korisnik iz članka 1.4. i) ovih Općih uvjeta može zatražiti deaktivaciju proizvoda asistencije sa zadnjim datumom važenja proizvoda asistencije, u svrhu prestanka automatske obnove proizvoda asistencije najkasnije 15 xxxx prije isteka važenja ugovorenog proizvoda asistencije.
8. Ukoliko Korisnik ne pošalje zahtjev za deaktivaciju proizvoda asistencije najkasnije 15 xxxx prije isteka važenja ugovorenog proizvoda asistencije isti nema pravo na povrat naknade za predmetni proizvod asistencije obračunate za naredno razdoblje od 12 mjeseci.
9. Ukoliko Korisnik pošalje zahtjev za deaktivaciju proizvoda u roku od 14 xxxx od xxxx aktivacije proizvoda Korisnik ima pravo na povrat naknade za proizvod, ako je terećen za naknadu i ukoliko nije koristio pogodnosti iz proizvoda. Izvršenje povrata naknade Korisniku vrši ECC.
10. Ukoliko je Xxxxxxxx iz članka 1.4. i) ovih Općih uvjeta u navedenom razdoblju od 14 xxxx od xxxx aktivacije proizvoda koristio pogodnosti proizvoda asistencije, u xxx slučaju nema pravo na povrat naknade za ugovoreni proizvod asistencije.
11. Ukoliko Korisnik iz članka 1.4. i) ovih Općih uvjeta, pošalje zahtjev za deaktivaciju proizvoda nakon proteka roka od 14 xxxx od xxxx aktivacije proizvoda, Korisnik nema pravo na povrat naknade za proizvod.
12. Korisnik zahtjev za deaktivaciju podnosi isključivo ECC-u. Korisnik može deaktivirati aktivirani proizvod asistencije uz uvjete i s datumom xxxx xx određeno u ovom članku Općih uvjeta, podnošenjem zahtjeva za deaktivaciju ugovorene usluge putem mobilne aplikacije ECC-a (EMA-e). Uz mobilnu aplikaciju, ECC će omogućiti korisniku dostavljanje pisanog zahtjeva za deaktivaciju aktivirane usluge preporučeno poštom na adresu njegova sjedišta ili mail-om na mail adresu xxxx@xxxxxxxxxxxxx.xx. Sve detaljnije informacije o deaktivaciji usluge mogu se dobiti i na kontakt broj službe za korisnike ECC-a 01/4929 555.
Teritorijalno pokriće – Republika Hrvatska i inozemstvo
Članak 16.
1. Pogodnosti i limiti proizvoda Pomoći na cesti opisani člankom
4. stavak 1. ovih Općih uvjeta vrijede na teritoriju Republike Hrvatske i na području Europe što obuhvaća sljedeće zemlje: Albanija, Andora, Austrija, Belgija, Bjelorusija, Bosna i Hercegovina, Bugarska, Crna Gora, Češka, Danska, Estonija, Finska, Francuska, Hrvatska, Gibraltar, Grčka, Irska, Italija, Latvija, Lihtenštajn, Litva, Luksemburg, Mađarska, Malta, Moldavija, Monako, Nizozemska, Norveška, Njemačka, Poljska, Portugal, Rumunjska, Rusija (do 50 km izvan St. Peterburga, Moskve, Rostova na Donu, Tolyattija, Perma), San Marino, Slovačka, Slovenija, Sjeverna Makedonija, Srbija, Španjolska, Švedska, Švicarska, Turska, Ukrajina, Ujedinjeno
Kraljevstvo i odnose se na mrežu cesta kod kojih je normalna
dostupnost do mjesta gdje je vozilo ostalo u kvaru.
Isključenje obveze ORYX-a
Članak 17.
1. Isključena je obveza ORYX-a na pružanje usluga pomoći na cesti u slučaju ako je:
1.1. korisnik prekršio neku od svojih obaveza propisanih člankom 3. ili je pokriveni događaj posljedica namjernog djelovanja korisnika;
1.2. ako organizaciju usluga proizvoda pomoći na cesti nije organizirao ORYX kontaktni centar tj. ako nastanak pokrivenog događaja nije prijavljen ORYX kontaktnom centru ili nije prijavljen odmah nakon nastanka pokrivenog događaja;
1.3. ako Xxxxxxxx zatraži prijevoz vozila koje je neosigurano, neregistrirano ili nema važeću prometnu dozvolu;
1.4. do pokrivenog događaja došlo zbog ratnih događaja, nereda, socijalnih nemira, radijacije, štrajkova, demonstracija, terorističkih činova ili sabotaža i sl.;
1.5. u trenutku nastanka pokrivenih događaja vozilom upravljala osoba bez odgovarajuće vozačke dozvole;
1.6. u trenutku nastanka pokrivenih događaja vozilom upravljala osoba bez znanja i odobrenja vlasnika vozila ili osoba xxxx xx na protupravan način došla u posjed vozila;
1.7. Xxxxxxxx sudjelovao u klađenju, kriminalu i tučnjavama
te ostalim kaznenim djelima;
1.8. Xxxxxxxx sudjelovao u natjecanjima i utrkama, radi postizanja najveće ili najveće prosječne brzine, uključivši i treninge;
1.9. Ako su vozačke sposobnosti Korisnika bile bitno smanjene tako da nije bio u stanju na siguran način upravljati vozilom, a posebno ako je u trenutku pokrivenog događaja bio pod utjecajem alkohola, droga, psihoaktivnih lijekova ili drugih psihoaktivnih tvari.
2. Prava iz proizvoda Pomoć na cesti gubi Korisnik koji omogući da vozilom upravlja osoba u okolnostima iz. prethodnog stavka ovog članka.
3. ORYX nije odgovoran za eventualna kašnjenja koja proizlaze zbog vanjskih uzroka neovisnih o ORYX-u (kao što su, ali se ne ograničava na, meteorološke fenomene, zastoje na cesti i
sl.), koji mogu uzrokovati otežanu isporuku pogodnosti i provedbe ovih Općih uvjeta.
Prikupljanje i obrada podataka
Članak 18.
1. ECC će prikupljati samo one podatke koji su potrebni za ostvarenje pogodnosti proizvoda Pomoć na cesti, a sve sukladno uputi ORYX-a.
2. ECC će osobne podatke Korisnika koje je prikupio prilikom sklapanja ugovora, a temeljem kojeg im pripadaju pogodnosti proizvoda Pomoć na cesti, proslijediti ORYX-u radi aktivacije i izvršenja usluge pružanja pogodnosti.
3. Pravna osnova obrade osobnih podataka: Obrada osobnih podataka Korisnika, a u svrhu ostvarenja pogodnosti proizvoda Pomoć na cesti, nužna je za izvršavanje ugovora u kojem je Korisnik stranka, odnosno kako bi se poduzele radnje na zahtjev Korisnika prije sklapanja ugovora.
4. U slučaju da Xxxxxxxx zatraži asistenciju temeljem ovih Općih uvjeta, ORYX kao pružatelj navedene usluge obradit će osobne podatke Xxxxxxxxx navedene u ovim Općim uvjetima, a koji su nužni za pružanje usluge asistencije. XXXX xx xxx pružatelj usluge prikupljene podatke proslijediti svojim ugovornim partnerima koji za njega izvršavaju uslugu asistencije, a sve radi ispunjenja ugovornih obveza između Korisnika i ORYX-a. Obrada tih podataka provodi se sukladno politici zaštite podataka navedene i u ORYX-ovoj Izjavi o privatnosti dostupnoj na web stranici ORYX Asistencije.
5. Prilikom korištenja pogodnosti proizvoda, Korisnik se obavještava da njegovi razgovori s kontaktnim centrom mogu biti snimljeni u svrhu internog praćenja komunikacije s Korisnicima, pružanja pogodnosti proizvoda, poboljšanja kvalitete pružene usluge, rješavanja konkretnih prijavljenih događaja kao i možebitnih prigovora, kao dokaz u sudskom postupku u slučaju spora i slično.
6. Korisnik je obvezan, uz nedvojbenu identifikaciju, obavijestiti ECC i ORYX o svakoj promjeni identifikacijskih podataka koje xx xxx prilikom sklapanja ugovora temeljem kojeg mu pripadaju pogodnosti proizvoda Pomoći na cesti a sve u roku od 15 (petnaest) xxxx od nastanka takve promjene. U protivnom XXXX ne snosi odgovornost za neizvršenu isporuku pogodnosti koje su predmet ovih Općih uvjeta.
7. Xxxxxxxx u vezi s obradom svojih osobnih podataka ima sljedeća prava: a) Pravo na pristup osobnim podacima, b) Pravo na ispravak osobnih podataka, c) Pravno na brisanje („zaborav“), d) Pravno na ograničenje obrade, e) Pravno na prenosivost podataka, f) Pravo na ulaganje prigovora na obradu. Korisnik se za ostvarivanje prava koja proizlaze iz Opće uredbe o zaštiti podataka može izravno obratiti Xxxxxxxxx obrade na adresu Službenika za zaštitu osobnih podataka. (: xxxxxxx.xxxxxxxx@xxxxxxxxxx.xx ili putem pošte na adresu ZUBAK GRUPA d.o.o., Ljudevita Posavskog 7/a, 10 360 Sesvete. Xxxxxxxx ujedno ima pravo na podnošenje prigovora nadzornom tijelu u vezi obrade osobnih podataka (Agencija za zaštitu osobnih podataka, Selska cesta 136, 10 000 Zagreb).
Podnošenje prigovora i rješavanje sporova Članak 19.
1. Sve osobe koje svoj pravni interes crpe iz proizvoda Pomoći na cesti zaključenim prema ovim Općim uvjetima, prvenstveno će svoje eventualne prigovore koji proizlaze ili su u vezi sa navedenim, u roku od 30 (trideset) xxxx od xxxx od korištenja pogodnosti, u pisanom obliku, podnijeti na adresu ZUBAK GRUPA d.o.o., Ulica Ljudevita Xxxxxxxxx 0x, 00000 Sesvete ili putem elektroničke pošte na adresu info@oryx- xxxxxxxxxxx.xx iz kojeg se sa sigurnošću može utvrditi sadržaj obavijesti, potpis podnositelja obavijesti i vrijeme slanja obavijesti.
2. Prigovor xxxx sadržavati sve bitne činjenice i dokaze na
kojima se temelji.
3. Odgovor o utemeljenosti prigovora donosi se u roku od 15
(petnaest) xxxx od xxxx podnošenja prigovora.
4. Svi sporovi koji proizlaze iz ugovora o proizvodu Pomoć na cesti ili u svezi s njim, uključujući i sporove koji se odnose na pitanja njegovog valjanog nastanka, povrede ili prestanka, kao i na pravne učinke koji iz toga proistječu, mogu se uputiti na mirenje pred jednom od organizacija za mirenje u Republici Hrvatskoj.
5. U slučaju sudskog spora koji bi proizašao iz tumačenja, primjene ili izvršenja obveza iz ovih Općih uvjeta, stranke ugovaraju nadležnost stvarno nadležnog suda u Zagrebu te primjenu hrvatskog prava.
Ostale odredbe
Članak 20.
1. Odredbe ovih Općih uvjeta podložne su promjenama te će izmijenjeni uvjeti biti objavljeni od kada i stupaju na snagu, ukoliko drukčije ne bude navedeno.
2. Ovi Opći uvjeti primjenjuju se od 01.01.2023. godine.