U K A Z
"Službeni list SRJ" - Međunarodni ugovori, br. 1/2001, "Službeni glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 105/2009
Na osnovu člana 96. xxxxx 2) Ustava Savezne Republike Jugoslavije, donosim
U K A Z
O PROGLAŠENJU ZAKONA O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU SAVEZNE VLADE SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I XXXXX XXXXX FEDEERACIJE O SLOBODNOJ TRGOVINI IZMEĐU SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I RUSKE FEDERACIJE
Proglašava se Zakon o potvrđivanju Sporazuma između Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije i Xxxxx Xxxxx Federacije o slobodnoj trgovini između Savezne Republike Jugoslavije i Ruske Federacije, koji xx xxxxxx Savezna skupština, na sednici Veća građana od
10. maja 2001. godine i na sednici Veća republika od 9. maja 2001. godine.
PR br. 50
9. maja 2001. godine Beograd
Predsednik
Savezne Republike Jugoslavije dr Xxxxxxxx Xxxxxxxxx, s. r.
ZAKON
O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU SAVEZNE VLADE SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I XXXXX XXXXX FEDEERACIJE O SLOBODNOJ TRGOVINI IZMEĐU SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I RUSKE FEDERACIJE
Č l a n 1.
Potvrđuje se Sporazum između Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije i Xxxxx Xxxxx Federacije o slobodnoj trgovini između Savezne Republike Jugoslavije i Ruske Federacije, potpisan 28. avgusta 2000. godine u Beogradu, u originalu na srpskom i ruskom jeziku.
Č l a n 2.
Tekst Sporazuma u originalu na srpskom jeziku glasi:*)
Č l a n 3.
O sprovođenju ovog zakona xxxxxxx xx savezni organ nadležan za poslove spoljne trgovine.
Č l a n 4.
Ovaj zakon stupa na snagu osmog xxxx od xxxx objavljivanja u "Službenom listu SRJ - Međunarodni ugovori".
SPORAZUM*)
IZMEĐU SAVEZNE VLADE SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I XXXXX XXXXX FEDERACIJE O SLOBODNOJ TRGOVINI IZMEĐU SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I RUSKE FEDERACIJE
Savezna vlada Savezne Republike Jugoslavije i Xxxxx Xxxxx Federacije (u daljem tekstu: Strane ugovornice),
- opredeljene da slobodno unapređuju i produbljuju uzajamnu trgovinsko ekonomsku saradnju,
potvrđujući privrženost principima tržišne ekonomije, kao osnove trgovinsko-ekonomskih odnosa,
potvrđujući nameru da aktivno učestvuju i podstiču proširivanje međusobno korisnih trgovinsko-ekonomskih odnosa,
stvarajući neophodne uslove za slobodno kretanje roba i kapitala u skladu sa važećim zakonodavstvom u svakoj državi i sa pravilima Svetske trgovinske organizacije (STO),
dogovorile su se o sledećem:
Član 1.
Opšte odredbe
Strane ugovornice će liberalizovati međusobnu trgovinu u skladu sa odredbama ovog sporazuma i odredbama STO u cilju uspostavljanja režima slobodne trgovine.
Član 2.
Ciljevi Sporazuma
Ciljevi ovog sporazuma su:
- proširenje i podsticanje međusobnih trgovinsko-ekonomskih odnosa, usmerenih na ubrzanje ekonomskog razvoja dve države, poboljšanje uslova xxxxxx x xxxx, povećanje zaposlenosti stanovništva, u oblasti proizvodnje, postizanja proizvodne i finansijske stabilnosti dve države;
- obezbeđivanje uslova za lojalnu konkurenciju između privrednih subjekata dve države;
- harmonizacija carinskih procedura i načina primene pravila o poreklu robe, koja odgovaraju normama međunarodne prakse i usaglašavanje postupka kontrole porekla robe xx xxxxxx carinskih organa dve države.
Član 3.
Domen primene
Odredbe ovog sporazuma primenjivaće se na proizvode iz glava 1 do 97 nomenklature Harmonizovanog sistema opisa i šifriranja roba, u skladu sa Međunarodnom konvencijom o Harmonizovanom sistemu opisa i šifriranju roba (Brisel, 14. jun 1983.god.) ili u carinskim tarifama svake države.
Član 4.
Uvozne carine i ostale dažbine
Strane ugovornice će nastojati da tokom petogodišnjeg perioda preduzmu usaglašene mere za postepeno ukidanje u međusobnoj trgovini uvoznih carina, dažbina i drugih mera ekvivalentnog spoljnotrgovinskog dejstva za robu poreklom sa carinskih teritorija država Strana ugovornica.
Strane ugovornice će svake godine usaglašavati izuzetke iz režima predviđenog u članu 1. ovog sporazuma, koji će se primenjivati na osnovu bilateralnih protokola, koje potpisuju Strane ugovornice u skladu sa zakonodavstvom svojih država.
Dažbina za carinsko evidentiranje će se naplaćivati u skladu sa zakonodavstvom država svake Strane ugovornice.
Član 5.
Tehnička normativna akta
Strane ugovornice će sarađivati i razmenjivati informacije u oblasti standardizacije, metrologije, utvrđivanja saobraznosti radi sprečavanja tehničkih prepreka u međusobnoj trgovini.
Radi realizacije odredaba ovog sporazuma Strane ugovornice zaključivaće sporazume o međusobnom priznavanju izveštaja o ispitivanju sertifikata o saobraznosti ili drugih dokumenata, koja se na posredan ili neposredan način odnose na proizvode koji su predmet robne razmene između dve države.
Uslove i metode utvrđivanja saobraznosti proizvoda normativnim aktima određuju ovlašćene organizacije Strana ugovornica u skladu sa zakonodavstvom u državi uvoznici.
Član 6.
Sanitarno-higijenske, veterinarske i fitosanitarne mere
Strane ugovornice će primenjivati normativna akta svojih država iz oblasti veterinarstva, karantina i zaštite bilja, posebno u delu iz nadležnosti odgovarajućih međunarodnih institucija, koje pružaju informacije o širenju zaraznih bolesti kod domaćih životinja i karantinskih bolesti, štetočina i korova kod biljaka, kao i prilikom usaglašavanja potrebnih dokumenata za međusobne isporuke i tranzit robe.
Strane ugovornice će primenjivati normativna akta svojih država iz oblasti veterinarstva, zaštite bilja i životinja na nediskriminatornoj osnovi, u skladu sa Sporazumom između Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije i Xxxxx Xxxxx Federacije o saradnji u oblasti agroindustrijskog kompleksa, Sporazumom između Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije i Xxxxx Xxxxx Federacije o saradnji u oblasti veterinarstva i Sporazumom između Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije i Xxxxx Xxxxx Federacije o saradnji u oblasti karantina i zaštite bilja, koji su potpisani 31. oktobra 1996. godine u Beogradu.
Član 7.
Poreklo robe
Poreklo robe utvrđivaće se na osnovu pravila koja su predviđena zakonodavstvom države uvoza.
Strane ugovornice će razmeniti pravila o poreklu robe koja su utvrđena zakonodavstvom svojih država u trenutku potpisivanja ovog sporazuma.
U slučaju unošenja izmena u xxxx navedena pravila o poreklu robe, Strana ugovornica xxxx xx unela izmene pismeno će obavestiti drugu Stranu ugovornicu o izmenama. Druga Strana ugovornica će u roku od 15 xxxx, po prijemu obaveštenja, o tome informisati zainteresovane učesnike spoljnotrgovinskog poslovanja svoje države.
Član 8.
Tranzit robe
Strane ugovornice obezbediće xxxxxxxx tranzit robe čije je poreklo sa carinske teritorije države jedne Strane ugovornice i koja se transportuje preko teritorije države druge Strane ugovornice, u skladu sa zakonodavstvom svojih država.
Član 9.
Reeksport robe
Strana ugovornica neće dopuštati nesankcionisani reeksport robe poreklom sa carinske teritorije države druge Strane ugovornice, za xxxx se izvoz primenjuju mere carinskog i vancarinskog regulisanja.
Član 10.
Opšta izuzeća
Ovaj sporazum ne ometa pravo svake Strane ugovornice da primenjuje zabranu ili ograničenje uvoza, izvoza ili tranzita robe xxxx xx to opravdano sa stanovišta morala, javnog poretka ili državne bezbednosti, ili radi zaštite života i zdravlja ljudi, životinja ili biljaka i životne sredine, zaštite nacionalnih bogatstava umetničke, istorijske ili arheološke vrednosti, zaštite intelektualne svojine ili pravila koja se odnose na uvoz ili izvoz zlata ili srebra ili očuvanje iscrpljivih prirodnih resursa, kada se takve mere realizuju istovremeno sa ograničenjima domaće proizvodnje ili potrošnje.
Navedene zabrane ili ograničenja ne smeju predstavljati sredstvo za namernu diskriminaciju ili prikrivenu restrikciju trgovine između država Strana ugovornica.
Strane ugovornice ne isključuju primenu mera nadzora i kontrole izvoza i uvoza robe, kao i tehnologija obuhvaćenih međunarodnom kontrolom poreklom sa carinske teritorije država Strana ugovornica.
Član 11.
Izuzeća iz razloga bezbednosti
U ovom sporazumu ništa ne treba da bude protumačeno kao zahtev prema jednoj od Strana ugovornica da dostavlja informacije čije bi objavljivanje, po shvatanju xx Xxxxxx ugovornice bilo u suprotnosti sa interesima njene nacionalne bezbednosti, ili da sprečava tu Stranu ugovornicu da preduzima mere koje smatra potrebnim za zaštitu interesa svoje bezbednosti, koji se odnose na fisione materije ili materijale koji služe njihovoj proizvodnji; odnose na trgovinu oružjem, municijom i vojnim materijalom, kao i na promet ostalim robama i materijalima ako se takva trgovina direktno ili indirektno realizuje radi snabdevanja oružanih snaga; i/ili ako se takve mere primenjuju u vreme rata ili u drugim vanrednim situacijama u međunarodnim odnosima.
Za robu za koju pri izvozu i uvozu važi režim dozvole propisan međunarodnim ugovorima čije su potpisnice Strane ugovornice, nadležni organi Strana ugovornica izdavaće dozvole za izvoz ili uvoz, saglasno važećem zakonodavstvu svake države.
Član 12.
Zaštita intelektualne svojine
U smislu ovog sporazuma "zaštita intelektualne svojine" obuhvata zaštitu autorskog i srodnih prava uključujući zaštitu kompjuterskih programa i baza podataka, zaštitu pronalazaka, industrijskih modela i uzoraka, robnih i uslužnih žigova i geografskih oznaka porekla, zaštitu topografije, integrisanih kola i zaštitu poverljivih podataka.
Strane ugovornice će obezbeđivati zaštitu prava intelektualne svojine, uključujući postupke za dobijanje tih prava i mere za njihovu zaštitu od svake povrede.
Navedena zaštita će biti obezbeđivana saglasno međunarodnim ugovorima koji se odnose na intelektualnu svojinu, čije su članice države Strana ugovornica.
U slučaju da države jedne ili xxx Xxxxxx ugovornice nisu potpisnice pomenutih ugovora primenjivaće se princip uzajamnosti i nediskriminacije.
Član 13.
Plaćanja
Sva plaćanja između država Strana ugovornica vršiće se u skladu sa članom 4. Sporazuma između Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije i Xxxxx Xxxxx Federacije o trgovini i ekonomskoj saradnji od 24. avgusta 1994. godine.
Plaćanja koja se odnose na trgovinu robom između privrednih subjekata država Strana ugovornica i transfer tih plaćanja na teritoriju jedne od tih država, na kojoj poverilac ima sedište, ne podležu ograničenjima.
Strane ugovornice će se uzdržavati od administrativnih ograničenja prilikom odobravanja ili otplate kratkoročnih ili srednjoročnih kredita, koji pokrivaju trgovinske transakcije privrednih subjekata svojih država.
Član 14.
Antidampinške i kompenzatorne mere
Odredbe ovog sporazuma ni na xxxx xxxxx ne ograničavaju pravo Strana ugovornica da po sprovođenju odgovarajućeg postupka donesu odluku o primeni antidampinških ili kompenzatornih mera u skladu sa zakonodavstvom svojih država, pod uslovima i/ili saglasno proceduri iz člana 16. ovog sporazuma.
Član 15.
Posebne zaštitne mere
Ako se neki proizvod uvozi na carinsku teritoriju države jedne od Strana ugovornica u takvim količinama i pod takvim uslovima da prouzrokuje ili preti da prouzrokuje ozbiljnu štetu domaćim proizvođačima sličnog ili direktno konkurentnog proizvoda u državi uvoznici, svaka Strana ugovornica, xxxx xx interesi pogođeni nakon sprovođenja odgovarajućeg postupka može preduzeti odgovarajuće mere u skladu sa zakonodavstvom važećim u svakoj državi Strani ugovornici, pod uslovima i/ili saglasno proceduri iz člana 16. ovog sporazuma.
Član 16.
Postupak za primenu zaštitnih mera
Pre primene mera utvrđenih u članovima 14. i 15. ovog Sporazuma, Strane ugovornice će nastojati da razreše međusobne nesporazume kroz neposredne konsultacije u okviru Xxxxx xxxxx za unapređenje trgovinsko-ekonomske saradnje i usavršavanje mehanizama trgovine Međuvladinog jugoslovensko-ruskog komiteta za trgovinu, ekonomsku i naučno-tehničku saradnju, formiranog u skladu sa Sporazumom između Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije i Xxxxx Xxxxx Federacije o osnivanju Međuvladinog jugoslovensko-ruskog komiteta za trgovinu, ekonomsku i naučno-tehničku saradnju od 24. avgusta 1994. godine (u daljem tekstu: "Radna grupa"), u cilju iznalaženja uzajamno prihvatljivog rešenja.
Strana ugovornica koja xx xxxxxx odluku o otpočinjanju procedura koje prethode uvođenju antidampniških, kompenzatornih ili specijalnih zaštitnih mera predviđenih u članovima 14. i
15. ovog Sporazuma treba o tome da obavesti drugu Stranu ugovornicu i dostavi joj informaciju predviđenu zakonodavstvom države Strane ugovornice xxxx xx otpočela proceduru.
Ako Strane ugovornice ne mogu pronaći uzajamno prihvatljivo rešenje u roku od 30 xxxx od početka konsultacija u okviru Xxxxx xxxxx, Strana ugovornica xxxx xx otpočela proceduru, koja prethodi uvođenju antidampinških, kompenzatornih ili specijalnih zaštitnih mera ima pravo da primeni, posle sprovođenja odgovarajuće procedure, mere da bi se otklonile štetne posledice ili pretnja da će nastupiti štetne posledice, i o tome će obavestiti drugu Stranu ugovornicu.
Obim i trajanje primene navedenih mera xxxx ograničeni na ono što je neophodno da bi se otklonila šteta. Prilikom izbora mera predviđenih članom 14. i 15. ovog Sporazuma Strane ugovornice daju prednost onim merama koje nanose najmanju štetu postizanju ciljeva ovog Sporazuma.
U izuzetnim okolnostima, kada zadržavanje primene mera predviđenih članovima 14. i 15. ovog Sporazuma može da dovede do šteta koje se teško mogu nadoknaditi Strana ugovornica, xxxx xx otpočela proceduru primene zaštitnih mera, može da primeni privremene mere pre održavanja konsultacija, pod uslovom da će se konsultacije, održati neposredno nakon primene ovih mera.
Član 17.
Neispunjenje obaveza
Ako jedna Strana ugovornica smatra xx xxxxx Strana ugovornica nije ispunila određenu obavezu iz ovog sporazuma, xxx xxxx po okončanju konsultacija ili po isteku roka od tri meseca od xxxx obaveštavanja druge Strane ugovornice, da preduzme neophodne mere radi otklanjanja posledica pričinjene štete.
Član 18.
Uticaj platnog bilansa
Ako je jedna Strana ugovornica u ozbiljnim platnobilansnim teškoćama ili postoji opasnost od nastanka takve situacije, xxx xxxx uvesti restriktivne mere, uključujući i one koje se odnose na uvoz robe i koje su ograničenog trajanja, dok postoje teškoće.
Ta Strana ugovornica treba da blagovremeno obavesti drugu Stranu ugovornicu o nameri uvođenja navedenih mera ograničenja i o vremenu njihovog trajanja i ukidanja.
Član 19.
Evolutivna klauzula
Ako jedna od Strana ugovornica smatra celishodnim da se odredbe ovog sporazuma prošire na druge oblasti trgovinsko-ekonomske saradnje koje nisu obuhvaćene ovim Sporazumom, dostaviće drugoj Strani ugovornici obrazloženi predlog. Kada se prihvati predlog ovaj Sporazum se može dopuniti saglasno zakonodavstvu država Strana ugovornica.
Član 20.
Kontrola sprovođenja Sporazuma
O sprovođenju ovog Sporazuma xxxxxxx xx Xxxxx xxxxx navedena u članu 16. Sporazuma.
Radna grupa sastajaće se radi razmatranja sprovođenja ovog sporazuma i spornih slučajeva, po potrebi, a najmanje dva puta godišnje.
Član 21.
Stupanje na snagu i važenje
Sporazum će se primenjivati od xxxx potpisivanja, i stupa na snagu danom poslednjeg pismenog obaveštenja da xx Xxxxxx ugovornice ispunile nacionalne procedure neophodne za njegovo stupanje na snagu.
Ovaj sporazum je zaključen na neodređeno vreme i prestaje da važi po isteku šest meseci od xxxx pismenog obaveštenja jedne Strane ugovornice, o nameri da otkaže Sporazum.
Ugovori zaključeni u okviru ovog sporazuma, a koji nisu realizovani do momenta prestanka njegovog važenja ostaju na snazi do potpunog izvršenja, u skladu sa odredbama ovog sporazuma.
Sačinjeno u Beogradu, 28. avgusta 2000. godine u dva originalna primerka, svaki na srpskom i ruskom jeziku, pri čemu oba teksta imaju istu važnost.
P R O T O K O L
o izuzecima iz režima slobodne trgovine uz Sporazum između Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije i Xxxxx Xxxxx Federacije o slobodnoj trgovini između Savezne Republike Jugoslavije i Ruske Federacije
Savezna vlada Savezne Republike Jugoslavije i Xxxxx Xxxxx Federacije, u daljem tekstu "Strane" zaključile su Protokol o sledećem:
Član 1.
Izuzeci, predviđeni članom 4. stav 2. Sporazuma između Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije i Xxxxx Xxxxx Federacije o slobodnoj trgovini između Savezne Republike Jugoslavije i Ruske Federacije od avgusta 2000. godine, u daljem tekstu: "Sporazum" se odnose na:
proizvode sadržane u Prilogu 1, 2. i 3. ovog protokola,
proizvode na koje se u skladu sa ruskim zakonodavstvom primenjuju izvozne carine, licence i kvote za izvoz robe (poslova i usluga).
Član 2.
Lekovi koji se uvoze na carinsku teritoriju Ruske Federacije iz Savezne Republike Jugoslavije saglasno Prilogu br. 2. ovog protokola, oslobađaju se od uvoznih carinskih xxxxx ili se primenjuju posebne snižene carinske stope navedene u Prilogu 2.
Član 3.
Xxxxxx xx se uzajamno informisati o uvođenju izuzetaka iz režima slobodne trgovine za proizvode navedene u Prilogu 1, 2. i 3. ovog protokola, kao i o primeni uvoznih carinskih xxxxx saglasno članu 2. ovog protokola, najmanje dva meseca pre njihovog uvođenja.
Član 4.
Ovaj protokol i svi njegovi prilozi čine sastavni deo Sporazuma.
Član 5.
Ovaj protokol će se primenjivati od xxxx potpisivanja, a stupiće na snagu danom stupanja na snagu Sporazuma i važiće do potpisivanja novog Protokola između Strana, po pitanjima koja se regulišu ovim protokolom, u skladu sa članom 4. stav 2. Sporazuma.
Sačinjeno u Beogradu, 28 avgusta 2000. godine u dva primerka, svaki na srpskom i ruskom jeziku, pri čemu oba teksta imaju istu važnost.
Za Saveznu vladu Za xxxxx Xxxxx Federacije Savezne Republike Jugoslavije
Xxxxxx Xxxxxxx, x. x. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx,
x. x.
Prilog 1.
UZ PROTOKOL O IZUZECIMA IZ REŽIMA SLOBODNE TRGOVINE UZ SPORAZUM IZMEĐU SAVEZNE VLADE SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I XXXXX XXXXX FEDERACIJE O SLOBODNOJ TRGOVINI IZMEĐU SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I RUSKE FEDERACIJE
XXXXXX PROIZVODA
KOJI SE UVOZE NA TERITORIJU RUSKE FEDERACIJE IZ SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE IZUZETI OD REŽIMA SLOBODNE TRGOVINE
Tarifni broj Tarifni broj
(tar. oznaka) (tar. oznaka)
po TN VED
Rusije
po Carinskoj tarifi SR Jugoslavije
Naimenovanje
1 2 3
02.07 02.07 Meso i jestivi otpaci od živine iz tar. broja 01.05, sveži,
rashlađeni ili smrznuti
11.08 11.08 Skrob, insulin
1601.00
osim
1601.00
osim
Kobasice i slični proizvodi od mesa, drugih klaničnih proizvoda za jelo ili krvi, složeni prehrambeni proizvodi
1601.00 10 00 1601.00 10 00 na bazi tih proizvoda
1701.99 10 00 1701.99 10 00 Beli šećer
1702.30 99 01 1702.30 99 00 Glikozni sirup
17.04 | 17.04 | Proizvodi od šećera (uključujući belu čokoladu) bez kakaa |
18.06 | 18.06 | Čokolada i ostali prehrambeni proizvodi koji sadrže kakao |
2009.70 | 2009.70 | Sok od jabuke |
2203.00 | 2203.00 | Pivo dobijeno od slada |
2204.10 | 2204.10 | Vino penušavo |
2204.21 | 2204.21 | Vina od svežeg grožđa, uključujući ojačana vina: šira od grožđa, čije je vrenje sprečeno ili zaustavljeno dodavanjem alkohola, u sudovima do 2 litra ili manje |
22.07 | 22.07 | Nedenaturisan etil-alkohol alkoholne jačine 80% zapr. ili xxxx; etil-alkohol i ostali alkoholi, denaturisani, bilo koje jačine |
22.08 | 22.08 | Nedenaturisan etil-alkohol alkoholne xxxxxx xxxxx od 80% zapr.: rakije, likeri i ostala alkoholna pića, složeni alkoholni proizvodi za proizvodnju pića |
osim
2208.20 40 00 2208.20 00 20
2208.20 62 00 2208.20 00 10
2208.20 64 00 2208.20 00 10
2208.20 87 00 2208.20 00 90
2208.20 89 00 2208.20 00 90
2208.70 90 00 2208.70 00 00
24.02 | 24.02 | Cigarete, cigarete bez filtera, cigarili (xxxxx cigare) i cigarete koje sadrže duvan ili njegovu zamenu |
30.04* | 30.04* | Lekovi (izuzev proizvoda iz tar. broja 30.02, 30.05 ili |
30.06) koji se sastoje od pomešanih ili nepomešanih | ||
proizvoda za terapeutsku ili profilaktičku upotrebu, | ||
pripremljeni u odmerene doze ili u oblike ili pakovanja | ||
za prodaju na malo | ||
34 | 34 | Sapun; organski površinski aktivni proizvodi i preparati |
za upotrebu xxx xxxxx, u obliku štapića, kolačića, | ||
livenih ili oblikovanih xxxxxx xx dodatkom ili bez | ||
dodatka sapuna: hartija, vata, filc i netkane tkanine, | ||
impregnisani ili premazani sapunom ili deterdžentom | ||
osim | osim | |
34.02 | 34.02 | preparati za pranje |
34.03 | 34.03 | preparati za podmazivanje |
34.07 | 34.07 | mase za modeliranje, uključujući pripremljene za dečju |
zabavu; preparati tzv. "zubarski voskovi" ili kao | ||
"smeše za zubarske otiske", u setovima, u | ||
pakovanjima za prodaju na malo ili u obliku xxxxxxx, | ||
potkovica, štapića i sl.; ostali preparati za upotrebu u | ||
zubarstvu na bazi gipsa (pečenog gipsa ili kalcijum- | ||
sulfata) | ||
51.11 | 51.11 | Tkanine od vlačene vune ili od vlačene fine životinjske |
dlake | ||
52.05 | 52.05 | Predivo od pamuka (osim konca za šivenje) sa |
sadržajem 85% ili više po masi pamuka, | ||
nepripremljeno za prodaju na malo | ||
52.08 | 52.08 | Tkanine od pamuka sa sadržajem 85% ili više po masi |
2
pamuka, mase do 200 g/m
52.09 52.09 Tkanine od pamuka, sa sadržajem 85% ili više po masi
2
pamuka, mase preko 200 g/m
52.10 52.10 Tkanine od pamuka sa sadržajem manje od 85% po
masi pamuka, u mešavini pretežno ili samo sa
2
veštačkim ili sintetičkim vlaknima, mase do 200 g/m
52.11 52. 11 Tkanine od pamuka, sa sadržajem manje od 85% po
masi pamuka, u mešavini pretežno ili samo sa veštačkim ili sintetičkim vlaknima, mase preko 200
g/m | ||
52.12 | 52.12 | Ostale tkanine od pamuka: |
57 | 57 | Tepisi i ostali pokrivači za pod, čvorovani, dovršeni ili nedovršeni |
58 | 58 | Tkanine xx xxxxxx u tkanine od žanila prediva |
63.02 | 63.02 | Posteljno, stono, toaletno i kuhinjsko rublje |
8414.30 | 8414.30 | Vazdušne ili vakuum pumpe, vazdušni ili gasni kompresori i ventilatori; ventilacioni ili recirkulacioni |
2
osim
osim
odstranjivači mirisa sa ugrađenim ventilatorom, uključujući one opremljene filterima
8414.30 10 00 8414.30 10 00 | ||
84.18 | 84.18 | Frižideri, zamrzivači i ostali uređaji za hlađenje ili zamrzavanje, električni ili ne; toplotne pumpe, osim uređaja za klimatizaciju vazduha ili tar. broja 84.15 |
84.50 | 84.50 | Mašine za pranje, domaćinstvo i perionice, uključujući mašine koje peru i suše |
8370.50 00 00 8470.50 00 00 Registar kase | ||
85.28 | 85.28 | Televizijski prijemnici, sa ili bez ugrađenih radio prijemnika ili aparata za snimanje i reprodukciju zvuka ili slike; video monitori i video projektori |
87.01 | 87.01 | Traktori (osim onih iz tar. broja 87.09) |
87.03 | 87.03 | Putnički automobili i druga motorna vozila konstruisana i namenjena prvenstveno za prevoz lica (osim vozila iz tar. broja 87.02), "karavan" vozila i vozila za trke |
9401.61 00 00 | 9401.61 | Sedišta drvena tapacirana |
9403.30 00 00 | 9403.30 | Drveni kancelarijski nameštaj |
9403.40 00 00 | 9403.40 | Drveni kuhinjski nameštaj |
9403.50 00 00 | 9403.50 | Drveni nameštaj za spavaće sobe |
9403.60 00 00 | 9403.60 | Ostali drveni nameštaj |
9404.30 | 9404.30 | Vreće za spavanje |
9404.90 | 9404.90 | Predmeti posteljine i slična roba, ostalo |
*) Po redu naimenovanja lekovi koji se uvoze na teritoriju Ruske Federacije iz Savezne Republike Jugoslavije (prilog 1.1) ukidaju se u potpunosti
ili se formiraju niže stope na uvezenu robu.
Prilog 2.
UZ PROTOKOL O IZUZECIMA IZ REŽIMA SLOBODNE TRGOVINE UZ SPORAZUM IZMEĐU SAVEZNE VLADE SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I XXXXX XXXXX FEDERACIJE O SLOBODNOJ TRGOVINI IZMEĐU SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I RUSKE FEDERACIJE
XXXXXX XXXXXX KOJI SE UVOZE IZ SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE, ZA KOJE SE POTPUNO UKIDAJU ILI SE UVODE SPECIJALNE (SNIŽENE) UVOZNE CARINSKE STOPE
X. xx . | Naziv preparata | Međuna- rodni naziv | Farma- kološka grupa | Forma i doza | Broj i datum registracije | Carinski tarifni kod Ruske Federacije | Proizvođač |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
1 | AMINOSOL | kombino- vani rastvor amino- kiselina | infuzioni rastvor za parante- ralnu ishranu | inf. rastvor 600 ccal inf. rastvor 800 ccal flaša 500 ml | 009578 07.07.1997. | 3004901909 | Hemofarm DD |
2 | AMINOSOLKE | kombino- vani rastvor amino- kiselina | infuzioni rastvor za paranteral- nu ishranu | inf. rastvor flaša 500ml | 009577 07.07.1997. | 3004901909 | Hemofarm DD |
3 | AMOKSICILIN | amoksicili n | polusin- tetski penicilin širokog spektra dejstva | kaps. 250 mg No 16 kaps. 500 mg No 16 prašak za susp. 250mg/5ml fl. 100ml | 005523 25.11.1994. PPR | 3004101009 | Hemofarm DD |
4 | AMPICILIN | ampicilin | polusin- tetski penicilin širokog spektra dejstva | kaps. 250 mg No 16 kaps. 500 mg No 16 sirup 250 mg/5 ml flaša 100 ml | 003793 29.03. 1994. PPR | 3004101001 | Hemofarm DD |
5 | ACENOZIN | dihidroer- gokristin (0,5 mg) + rezerpin (0,1 mg) + klopamid (5 mg) | kombino- vani antihiper- tenzivni preparat | draže No 50 draže No 20 | 007739 15.08.1996. | 300440109 | Hemofarm DD |
6 | VERAPAMIL | verapamil | Ca antago- nist | draže 80 mg No 50 draže 40 mg No 30 | 010116 12.03.1998. 010514 26.10.1998. | 3004901901 | Hemofarm DD |
7 | VITAMIN C | askorbin- ska kiselina | vitaminski preparat | šumeće tablete 250 mg 20 1000 mg No 20 | 011011 29.03.1999. | 3004501001 | Hemofarm DD |
8 | HALOPERIDOL | haloperi- dol | neuroleptik | tbl. 2 mg No 25 | 010397 05.08.1998. | 3004901909 | Hemofarm DD |
9 | GELUSIL LAC | magnezi- jumsilikat i aluminiju m hidroksid | antacid | tbl. 500 mg No 40 prašak 6.5 g No 10 | 008085 17.12.1996. | 3004901909 | Hemofarm DD |
10 | GELUSIL suspenzija | magnezi- jum silikat i aluminiju m hidroksid | antacid | susp. 12 ml No 20 | 003800 29.03.1994. | 3004901909 | Hemofarm DD |
11 | GENTAMICIN | gentami- cin | aminogliko -zid | inj. rastvor amp. 80 mg/2 No 10 | 003795 29.03.1994. | 3004201001 | Hemofarm DD |
12 | HEPASOL A | specijalni rastvor | inf. rastvor za lečenje jetrene insuficijen- cije | infuzioni rastvor flaša 500 ml | 008882 25.03.1999. | 3004901909 | Hemofarm DD |
13 | HEPATHROMBIN 30 000 IE | heparin alantoin panthenol D | preparat za lečenje poremeć- ne xxxxxx cirkulacije | mast 40 g No1 gel 40 g No1 | 007288 15.08.1996. | 3004901909 | Hemofarm DD |
14 | HEPATHROMBIN 50000 IE | heparin alantoin panthenol D | preparat za lečenje poremeće- ne xxxxxx cirkulacije | mast 40g No1 gel 40 g No1 | 011078 12.05.1999. | 3004901909 | Hemofarm DD |
15 | HEPATHROMBIN H | heparin alantoin panthenol D | antihemo- roidalni preparat | mast 20 g No1 supoz. No 10 | 011010 25.03.1999. | 3004901909 | Hemofarm DD |
16 | HIDROCORTIZON | hidrocorti- zon natrijum sukcinat | kortikoste- roid | tiof. prašak/inj. fl. 500 mg s rastvaračem 4 ml | 008233 24.03.1997. | 3004321009 | Hemofarm DD |
17 | DIKLOFENAK | diklofenak natrijum | nestero- idni protivupal- ni preparat | tbl. 50 mg No 20 retard tbl. 100 mg No 20 inj. rastvor amp. 75 mg/3 ml No 5 gel 1 % tuba 40 mg | 003797 29.03.1994. 009988 16.0.1998. | 3004901901 | Hemofarm DD |
18 | DOKSI-HEM (Doksium) | dobesilat kalcijum | angiopro- tektor | kaps. 500 mg No 30 | PR | 3004901909 | Hemofarm DD |
19 | INDAPAMID | indapamid | diuretik | film tbl. 2.5 mg No 30 | 009079 15.01.1999. | 3004901909 | Hemofarm DD |
20 | CARBAPIN | karpama- zepin | antiepilep- tik | tbl. 200 mg No 50 | 003794 29.03.1994. | 3004901909 | Hemofarm DD |
21 | KLINDAMICIN | klindami- cin hidrohlori d | sintetski antibiotik | kaps. 150 mg No 16 inj. rastvor 150 mg/ml amp. 2. ml No 10 | 008234 26.03.1997. | 3004201009 | Hemofarm DD |
22 | KORTIAZEM RETARD | diltiazem hidrohlori d | selektivni Ca antagonist | film tabl. 90 mg No 30 | 006294 17.07.1995. | 3004901909 | Hemofarm DD |
23 | MELINORM | pentoksi- filin | preparat za poboljšanj e periferne cirkulacije | film tbl. 400 mg No 20 | 010761 13.01.1999. | 3004401009 | Hemofarm DD |
24 | METHYLERGOBRE -VIN | methyler- gometrin | miometrik | rastvor amp. 0,2 mg/ml No 50 | 003947 30.05.1994. | 3004401009 | Hemofarm DD |
25 | MIDOL C | acetilsali- cilna kiselina + askobrin- ska kiselina | analgetik- antipiretik | šumeće tbl. 400 mg + 240 mg No 10 | PR | 3004501009 | Hemofarm DD |
26 | MULTIVITA (narandža, limun, grejpfrut) | kombino- vani vitaminski preparat | polivitamin | šumeće tbl. No 20 | PR | 3004501009 | Hemofarm DD |
27 | PANKLAV | amoksicili n + klavu- lonska kiselina | kombino- vani antibiotik širokog spektra delovanja | tbl. 350 mg (250+ 125) No 15 tbl. 625 mg (500+ 125) No 20 | PR | 3004901909 | Hemofarm DD |
28 | RANITIDIN | ranitidin | antagonist H2 receptora | film tbl. 150 mg No 30 film tbl. 300 mg No 30 | 007740 15.08.1996. | 3004901901 | Hemofarm DD |
29 | RAPTEN RAPID | diklofenak kalijum | nestero- idni protiv- upalni preparat | dr. 50 mg No 10 | 010760 13.01.1999. | 3004901909 | Hemofarm DD |
30 | RASTVOR NATRIJUM HLORIDA 0,9% | NaCl infundibi- le 0,9% | infuzioni rastvor | inf. rastvor u plast. flaši od 500 ml | 009152 18.02.1997. | 3004901909 | Hemofarm DD |
31 | RASTVOR NATRIJUM HLORIDA S GLUKOZOM 5% | NaCl cum glucoso 5% | infuzioni rastvor | inf. rastvor u plast. flaši od 500 ml | 009148 18.02.1997. | 3004901909 | Hemofarm DD |
32 | RASTVOR GLUKOZE 5% | Glucosi infundibile 5% | infuzioni rastvor | inf. rastvor u plast. flaši od 500 ml | 009151 18.02.1997. | 3004901909 | Hemofarm DD |
33 | RASTVOR GLUKOZE 10% | Glucosi infundibile 10% | infuzioni rastvor | inf. rastvor u plast. flaši od 500 ml | 009151 18.02.1997. | 3004901909 | Hemofarm DD |
34 | LEVULOZA 5% | Fructosi infundibile 5% | infuzioni rastvor | inf. rastvor u plast. flaši od 500 ml | 009147 18.02.1997. | 3004901909 | Hemofarm DD |
35 | LEVULOZA 10% | Fructosi infundibile 10% | infuzioni rastvor | inf. rastvor u plast. flaši od 500 ml | 009147 18.02.1997. | 3004901909 | Hemofarm DD |
36 | RASTVOR RINGERA | Natrii chloridi infundibile composi- tum | infuzioni rastvor | inf. rastvor u plast. flaši od 500 ml | 009150 18.02.1997. | 3004901909 | Hemofarm DD |
37 | RASTVOR HARTMANA | izotonični rastvor elektrolita i laktata | infuzioni rastvor | inf. rastvor u plast. flaši od 500 ml | 009149 18.02.1997. | 3004901909 | Hemofarm DD |
38 | TRAMADOL | tramadol hidrohlori d | analgetik | kaps. 50 mg No 20; inj. rastvor 50 mg/l ml No 5, amp. 2 ml; inj. rastvor 50 mg/l ml No 5, amp. 1 ml; kapi fl. 10 ml | 010759 13.01.1999. | 3004901909 | Hemofarm DD |
39 | TRIMOSUL | sulfame- toksazol + trimeto- prim | sulfanilami d | tbl. 400 mg/80 mg No 20 | 003803 29.03.1994. | 3004901909 | Hemofarm DD |
40 | FAMOTIDIN | famotidin | antagonist H2 receptora | film tbl. 20 mg No 30 film tbl. 40 mg No 30 | 007741 15.08.1996. | 3004901909 | Hemofarm DD |
41 | HEMOMICIN | azitromi- cin | makrolidni antibiotik | kaps. 250 mg No 6 granulat za pripremu oralne susp. 200 mg/5 ml | PR | 3004201009 | Hemofarm DD |
42 | CEFALEKSIN | cefaleksin | cefalospo- rin prve generacije | kaps. 250 mg No 16 kais 500 mg No 16 sirup 250 mg/5 ml flaša 100 ml | 003796 29.03.1994. PPR | 3004201001 | Hemofarm DD |
43 | ENALAPRIL | enalapril | reninangio -tenzin inhibitor | tbl. 5 mg No 20 tbl. 10 mg No 20 tbl. 20 mg No 20 | 009340 25.03.1997. | 3004901909 | Hemofarm DD |
44 | ARTERIJSKO- -VENSKI SISTEMI ZA HEMODIJALIZU | potrošni materijal za jednokra- tnu primenu | 1 kom. | 96/250 14.05.1996. | 9018903000 | Hemofarm DD | |
45 | DIJALIZATORI kapilarni kuprofanska membrana | serija E | 1 kom. | 96/559 19.08.1996. | 9018903000 | Hemofarm DD | |
46 | DIJALIZATORI kapilarni hemofanska membrana | serija E-H | 1 kom. | 98/985 03.07.1998 | 9018903000 | Hemofarm DD | |
47 | DIJALIZATORI kapilarni polisulfonska membrana | serija F | 1 kom. | 97/1135 09.10.1997. | 901890300 | Hemofarm DD | |
48 | INFUZIONI SISTEMI HF-350 SI | potrošni materijal za jednokra- tnu primenu | 1 kom. | 94/72 11.03.1994. | 9018905001 | Hemofarm DD |
49 | TRANSFUZIONI SISTEMI HF 1350 TS i HF 1300 TS | potrošni materijal za jednokra- tnu primenu | 1 kom. | 94/72 11.3.1994. | 9018905001 | Hemofarm DD | |
50 | KONCENTRATI ZA DIJALIZU (acetatni, bikarbonantni) | potrošni materijal za hemodija- lizu | kanistar 10 l | 97/1136 09.10.1997. | 3824906000 | Hemofarm DD | |
51 | BARALGIN | metamizol - pitofenon +fenilveri n bromid | spazmoa- nalgetik | inj. rastvor amp. 5 ml No 5 tbl. 5 mg No 100 | 006669 22.03.1996. | 3004901909 | Jugore- medija |
52 | LAZIKS | furosemid | diuretik | inj. rastvor amp. 20 mg/2 ml tbl. 40 mg No 50 | 008584 20.07.1998. | 3004901909 | Jugore- medija |
53 | TRENTAL | pentoksi- filin | preparat za poboljšanj e periferne cirkulacije | amp. 5 ml/100 mg tbl. 100 mg No 60 | 3004401009 | jugore- medija | |
54 | IZOSORB RETARD | izosorbid dinitrat | dilator perifernih xxxx | xxxx. 20 mg No 60 | 00 123 15.09.1995. | 3004901901 | Zdravlje |
55 | NITREPIN | nitredipin | Ca antagonist | tbl. 10 mg No 20 tbl. retard 20 mg No 20 | 003050 08.06.1993. | 3004901909 | Zdravlje |
56 | NIFELAT | nifedipin | Ca antagonist | film tbl. 10 mg No 50 film tbl. retard 20 mg No 30 | 007645 16.07.1996. | 3004901901 | Zdravlje |
57 | DILAKOR | digoksin | srčani glikozid | tbl. 0.25 mg No 20 inj. rastkor amp. 0,25 mg/2 ml No 6 kapi 0,75 mg/l ml flaša 10 ml | 007928 05.11.1996. | 3004901909 | Zdravlje |
58 | CEDIGALAN | lanatozid C | srčani glikozid | tbl. 0.25 mg No 30 inj. rastvor amp. 0,4 mg/2 ml No 6 kapi 1 mg/l ml fl. 10 ml | 007927 05.11.1996. | 3004901909 | Zdravlje |
59 | ENALAPRIL | enalapril | reninangio -tenzin inhibitor | tbl. 10 mg No 20 tbl. 20 mg No 20 | 005456 03.11.1994. | 3004901909 | Zdravlje |
60 | LECEDIL | famotidin | antagonist H2 | film tbl. 20 mg No 40 film tbl. 40 mg | 008933 27.04.1999. | 3004901909 | Zdravlje |
receptora | No 20 | ||||||
61 | OMEPROL | omeprazol | protivoul- kusni preparat | kaps. 20 mg No 15 | 011410/01 27.09.1999. | 3004901909 | Zdravlje |
62 | RANISAN | ranitidin | antagonist H2 receptora | film tbl. 150 mg No 20 inj. rastvor amp. 50 mg/5 ml No 5 | 007258 16.07.1996. | 3004901901 | Zdravlje |
63 | CISAP | cizaprid | prokinetik | tbl. 5 mg No 30 tbl. 10 mg No 30 inj. rastvor amn. 4 mg/2 ml No 5 inj. rastvor amp. 10 mg/2 ml No 5 | 009613 23.07.1997. | 3004901909 | Zdravlje |
64 | DUROFILIN RETARD | teofilin | bronholitik | kaps. retard 125 mg No 40 kaps. retard 250 mg No 40 | 008865 26.02.1999. | 3004401001 | Zdravlje |
65 | ROKSIKAM | piroksika m | analgetik antipiretik | tbl. 20 mg No 20 | 01122 15.09.1995. | 3004901901 | Zdravlje |
66 | LEPROTEK | silimarin | hepatopro- tekto | dražs 35 mg No 80 | 008643 01.06.1998. | 3004901909 | Zdravlje |
67 | SINTRADON | tramadol | analgetik | kaps. 50 mg No 20 inj. rastvor amp. 50mg/l ml No 5 inj. rastvor amp. 100 mg/2 ml No 5 | 002797 12.01.1993. | 3004901909 | Zdravlje |
68 | ACIKLOVIR | aciklovir | protivovi- rusni preparat | tbl. 200 mg No 25 krema 5%, tuba 5 g | 005879 31.03.1995. | 3004901909 | Zdravlje |
69 | KALIJUM PENUŠAVI | kalijum citrat kalijum bikarbona t | mikroele- menti | prašak 1,18 g No 10 | 007067 08.02.1996. | 3004901909 | Zdravlje |
70 | ASTEMISAN | asemizol | antihista- xxxxxx preparat | tbl. 10 mg No 20 | 008807 23.11.1998. | 3004901909 | Zdravlje |
71 | ADRIANOL | fenilefrin trimazolni | vazokon- strikto | kapi za nos za decu flaša s pipetom 10,0 ml kapi za nos za odrasle flaša s pipetom 10.0 ml | 007478 29.04.1996. | 3004901909 | Zdravlje |
72 | PARACET | paraceta- mol | antipiretik | sirup 120 mg/5 ml fl. 100 mg | 011569/01 14.12.1999. | 3004901901 | Zdravlje |
73 | HALOPERIDOL | haloperi- dol | neuroleptik | tbl. 20 mg No 25 tbl. 10 mg No 30 inj. rastvor amp. 5 mg/l ml No 10 | 011437/01-99 20.10.1999. | 3004901909 | Zdravlje |
74 | GENTAMICIN | gentami- cin | aminogliko -zidni antibiotik | inj. rastvor amp. 20 mg/2 ml No 10 inj. rastvor amp. 40 mg/2 ml No 10 inj. rastvor amp. 80 mg/2 ml No 10 inj. rastvor amp. 120 mg/2 ml No 10 | 008864 26.02.1999. | 3004201001 | Zdravlje |
75 | CIPROCINAL | ciprof- loksacin | antibiotik | film tbl. 250 mg No 10 | 008934 27.04.1999. | 3004901909 | Zdravlje |
76 | ŠPRIC MEDICINSKI jednokratne primene s iglama XXXXXX XXXX | potrošni medicinski materijal | zapremina 1,0 2,0 5,0 10,0 i 20,0 ml igle 25 G 5/8. 23 Gl. j. 22 Xx x., 21 Xx X. 20Gl S | 98/501 08.04.1998. | 9018311001 9018311009 | Zdravlje | |
77 | DIJALIZATORI KAPILARNI Medial | filter za hemodija- lizu | potrošni medicinski materijal za hemodija- lizu | XXX-0000.XX 10; XXX- 0000.XX 12; XXX-000X.XX 14; AQM- 0000.XX 16; XXX-0000.XX 10; AQM- 0000.XX 12; XXX-0000.XX 14; AQM- 0000.XX 16. | 98/1530 19.11.1998. | 9018903000 | Zdravlje |
78 | ARTERIJSKO- -VENSKI SISTEMI | sistemi za hemodija- lizu | potrošni medicinski materijal za hemodija- lizu | AQM-4003; AQM-4004; AQM-4005; AQM-4020; AQM-4021 | 98/1531 19.11.1998. | 9018903000 | Zdravlje |
79 | DIEFITO | biološki aktivan dodatak hrani | profilaksa kardiovas- kularnih oboljenja | dijetetska supa | 007169 28.03.1996. | 2106909809 | Zdravlje |
80 | DIEFITO | biološki aktivan dodatak hrani | profilaksa oboljenja xxxxx | dijetetska supa | 007371 28.03.1996. | 2106909809 | Zdravlje |
81 | DIEFITO | biološki aktivan dodatak hrani | profilaksa saharnog dijabeta | dijetetska supa | 007372 28.03.1996. | 2106909809 | Zdravlje |
82 | DIEFITO | biološki aktivan dodatak hrani | profilaksa oboljenja gastrointe- stinalnog trakta | dijetetska supa | 007373 28.03.1996. | 2106909809 | Zdravlje |
83 | DIEFITO | biološki aktivan dodatak hrani | profilaksa oboljenja bubrega | dijetetska supa | 007374 28.03.1996. | 2106909809 | Zdravlje |
84 | *TRAMAL (tramadol) | tramadol hidrohlori d | analgetik | kaps. 50 mg No 20 inj. rastvor 50 mg/l ml No 5 inj. rastvor 100 mg/2 ml No 5 sveca 100 mg No 0 | 000000 | 0000000000 | Xxxxx xxxxx |
85 | *TRAMAL za decu i odrasle | tramadol hidrohlori d | analgetik | kapi 100 mg/l ml 10 ml | 003069 | 3004901909 | Xxxxx xxxxx |
86 | MUKODIN (karbocisteinom) | karbocis- tein | bronholitik | kaps. 375 mg No 30 sirup 5% 200 ml sirup za decu 2,5% 200 ml | 007207 | 3004901909 | Xxxxx xxxxx |
87 | PREDIJAN (gliclazide) | gliklazid | peroralni antidijabe- tik | tbl. 80 mg No 60 | 007208 | 3004901909 | Xxxxx xxxxx |
88 | MIANSAN (mianserin) | mianserin hlorid | antidepre- sant | tbl. 30 mg No 14 | 008230 | 3004901909 | Xxxxx xxxxx |
89 | NIRMIN (nitroglycerin) | nitroglice- rin | antianginik | amp. 5 mg/1,6 ml No 50 | 005064 | 3004901909 | Xxxxx xxxxx |
90 | MONIZOL (isosorbidmononit rat) | mianserin hlorid | antianginik | tbl. 20 mg No 30 tbl. 40 mg. No 30 | 007574 | 3004901909 | Xxxxx xxxxx |
91 | POVIDON JOD (polivodom jod) | polivinilpi- rolidonio- dins jodid | antiseptič- ko sredstvo za spoljaš- nju primenu | 1 % rastvor 100 ml 1% rastvor 500 ml 1 % rastvor 5 l 0,75% rastvor/xxxx 500 ml 0,75% rastvor/xxxx 5 l 1% mast 40g vaginalne supi. 20 mg No 14 0,85% rastvor za ispiranje usta i grla 50 ml | 009407 | 3004901901 | Xxxxx xxxxx |
92 | ALFOGEL | aluminiju m fosfat | antacid | kesa 16 g No 20 | 003039 | 3004901909 | Galenika |
93 | ALFACET | cefaklor | cefalospo- rin | kaps. 250 mg No 16 kaps. 500 mg No 16 susp. 60 ml 250 mg/5 ml susp. 60 ml 125 mg/5 ml | 008385 | 3004201009 | Galenika |
94 | AMIKACIN | amikacin sulfat | amp. 100mg/2 ml No 10 amp. 500mg/2 ml No 10 | 008266 | 3004201001 | Galenika | |
95 | BAKTRIM | trimeto- prim i sulfame- toksazol | susp. 240 mg/5 ml 100 ml tbl. 120 mg No 20 tbl. 480 mg No 20 | 01437 00270 | 3004901909 | Galenika | |
96 | BEVIPLEKS | kompleks vitamina B | draže No 30 amp. 5/3 ml + 5 amp. 2 xx xxxx za inj. | 003476 | 3004501009 | Galenika | |
97 | BRONAL | terfenadin | tbl. 60 mg No 20 | 003920 | 3004901909 | Galenika | |
98 | KOMPLAMIN RETARD | ksantinol- nikotinat | draže 500 mg No 20 | 006584 | 3004401001 | Galenika | |
99 | DAKTANOL | mikonazol | krema 30 g | 009343 | 3004901909 | Galenika | |
1 0 0 | DEKSAZON | deksame- tazon | amp. 4 mg/ml No 25 amp. 4 mg/ml No 5 tabl. 0.5 mg No 50 | 007329 | 3004321009 | Galenika | |
1 0 1 | DIGESTAL | fermenti pankreasa sastojci žuči, hemiceli- xxxx | xxxxx 30 | 00995 | 3004901909 | Galenika | |
1 0 2 | DIGESTAL FORTE | fermenti pankreasa sastojci žuči hemice- liloza | tbl. 300 mg No 30 | 009406 | 3004901909 | Galenika | |
1 0 3 | DIKLOFEN | diklofenak natrijum | tbl. forte 50 mg No 20 tbl. retard 100 mg No 20 supp. 500 mg No 10 amp. 75 mg/3 nil No 0 | 000000 | 0000000000 | Galenika | |
1 0 4 | FERRO- GRADUMET | sulfat gvožđa | tbl. 30 | 008049 | 3004901909 | Galenika |
1 0 5 | FLOVINIL BS | čista suva kultura xxxxxx xxxx IP5832 | kaps. 16 | 006406 | 300290500 | Galenika | |
1 0 6 | FLORMIDAL | midazola m | amp. 15 mg/3 ml No 50 | 002037 | 3004901909 | Galenika | |
1 0 7 | XXXX-DAKTANOl | mikonazol | vaginalne tabl. 200 mg No 7 | 009344 | 3004901909 | Galenika | |
1 0 8 | GLAUMOL | timolal maleat | fl. 0.5% 5 ml | 00699 | 3004401909 | Galenika | |
1 0 9 | GLIORAL | glokazid | tbl. 80 mg No 30 tbl. 80 mg No 60 | 009673 | 3004901909 | Galenika | |
1 1 0 | HENOHOL | ksenode- zoksihol- na kiselina | kaps. 250 mg No 56 | 008041 | 3004901909 | Galenika | |
1 1 1 | HEPARIN | heparin | amp. 0,25 ml No 5 amp. 1 ml No 5 | 007914 | 300490 1909 | Galenika | |
1 1 2 | HORMOPLEKS | estrogen | draže 1.25 mg No 20 | 01886 | 3004391009 | Galenika | |
1 1 3 | INSULIN LENTE S PP | insulin dugotraj- nog delovanja, potpuno očišćeni svinjskog porekla | fl. 10 ml/40 IE No 1 | 002441 | 3004311000 | Galenika | |
1 1 4 | INUTRAL S PP | insulin brzog delovanja, potpuno očišćeni, svinjskog porekla | fl. 10 ml/40 IE No 1 | 002442 | 3004311000 | Galenika | |
1 1 5 | KARBOCISTEIN | karbo- cistein | kaps. 375 mg No 32 sirup 250 mg/5 ml 200 ml sirup 125 mg/5 ml 200 ml | 007590 | 3004901909 | Galenika | |
1 1 6 | KATOPIL | kaptopril | tbl. 50 mg No 40 tbl. 25 mg No 40 | 008290 | 3004901901 | Galenika | |
1 1 7 | KOMPLAMIN RETARD | kaptopril | draže 500 mg No 20 | 006584 | 3004901901 | Galenika |
1 1 8 | KOMPLAMIN | ksantinol- nikotinat | amp. 300 mg/2 ml No 50 | 006584 | 3004401001 | Galenika | |
1 1 9 | LONGACEF | ceftria- kson | fl. 1 g fl. 250 mg | 01355 | 3004201009 | Galenika | |
1 2 0 | MADOPAR | loveodo- pa i bensera- zid | kaps. 125 mg No 100 | 007262 | 3004901909 | Galenika | |
1 2 1 | MORADOL | butorfanol tartarat | amp. 2 mg/ml No 50 | 006599 | 3004901909 | Galenika | |
1 2 2 | NOBRITEM | medaze- xxx | xxxx. 5 mg No 30 | 007286 | 3004901909 | Galenika | |
1 2 3 | OLIGOGAL Xx | xxxxxxxx povezan selen sa vitami- nima A, C x X | xxxx. 30 | 003919 | 3004501009 | Galenika | |
1 2 4 | OLIGOVIT | polivita- xxxxxx preparat s minera- lima | draže 30 | 008193 | 3004501009 | Galenika | |
1 2 5 | PALITREKS | cefaleksin | susp. 250 mg/5 ml | 008265 | 3004201001 | Galenika | |
1 2 6 | PANKREATIN | fermenti pankreasa | draže 00 | 000000 | 0000000000 | Galenika | |
1 2 7 | PENTREKSIL | ampicilin | susp. 250 mg/5 ml 100 ml kapi 20 ml/100 mg | 008411 | 3004101001 | Galenika | |
1 2 8 | PIPEGAL | pipemidna kiselina | kaps. 200 mg No 20 | 009675 | 3004901909 | Galenika | |
1 2 9 | PRILAZID | cilazapril | tbl. 2,5 mg No 30 | 009674 | 3004901909 | Galenika | |
1 3 0 | PRINORM | atenolol | tbl. 100 mg No 14 tbl. 100 mg No 30 | 008042 | 3004901909 | Galenika | |
1 3 1 | PROPRANOLOL | proprano- lol hlorid | tbl. 40 mg No 50 | 008429 | 3004901901 | Galenika | |
1 3 2 | PROTAMIN SULFAT | antago- nist heparina | amp. 50 mg/5 ml No 5 | 00260 | 3004901909 | Galenika | |
1 3 3 | RIFAMOR | rifampicin | kaps. 300 mg No 104 kaps. 150 mg No 150 | 008267 | 3004201001 | Galenika |
kaps. 300 mg No 16 | |||||||
1 3 4 | RIFOGAL | rifampicin SV askorbin- ska kiselina | amp. 500 mg/10 ml No 1 | 008273 | 3004001509 | Galenika | |
1 3 5 | RIFOGAL | rifampicin CB askorbin- ska kiselina i lidokain hlorid | amp. 125 mg/1,5 ml No 5 amp. 250 mg/3 ml No 5 amp. 500 mg/10 ml No 1 | 008273 | 3004901909 | Galenika | |
1 3 6 | SINODERM | fluocino- lon acetonid | krema 15 g mast 15 g gel 30 g | 008291 | 3004321001 | Galenika | |
1 3 7 | STERIGAL | antiseptik | 2,5% vodnog rastvora, flaša 500 ml | 005384 | 3004901909 | Galenika | |
1 3 8 | VIDAILIN M | polivita- xxxxxx preparat s mineralim a | sirup 90 ml | 002179 | 3004501009 | Galenika | |
1 3 9 | VIPSOGAL | betameta zol, fluocino- lon, gentami- cin, salicilna kiselina, pantenol | mast 30 g | 008297 | 3004901909 | Galenika |
Prilog 3.
UZ PROTOKOL O IZUZECIMA IZ REŽIMA SLOBODNE TRGOVINE UZ SPORAZUM IZMEĐU SAVEZNE VLADE SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I XXXXX XXXXX FEDERACIJE O SLOBODNOJ TRGOVINI IZMEĐU SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I RUSKE FEDERACIJE
XXXXXX PROIZVODA
KOJI SE UVOZE NA TERITORIJU SR JUGOSLAVIJE IZ RUSKE FEDERACIJE I NA KOJE XX XXXX PRIMENJIVATI PRINCIP SLOBODNE TRGOVINE
Tarifni broj (tar. oznaka) po Carinskoj tarifi SR Jugoslavije
Naimenovanje
1 | 2 |
3105. | Mineralna ili hemijska đubriva koja sadrže 2 ili 3 đubriva elementa - azot, fosfor i kalijum |
8414. | Vazdušne ili vakuum pumpe, vazdušni ili gasni kompresori i ventilatori; ventilacioni ili recirkulacioni odstranjivači mirisa sa ugrađenim ventilatorom, uključujući one opremljene filterima |
8481. | Slavine, ventili i slični uređaji za cevovode, kotlove, rezervoare, kace i slično, uključujući ventile za smanjenje pritiska i termostatski upravljane ventile |
8482.10 9000 | Kuglični ležaji spoljnog prečnika preko 30 mm |
8482.30 0010 | Sferni valjkasti ležaji najvećeg spoljnog prečnika do 421 mm |
8483.20 | Kućišta za ležaje sa ugrađenim kotrljajnim ležajima |
8483.30 | Kućišta za ležaje, bez ugrađenih kotrljajnih ležaja - zglobni |
8504. | Električni transformatori, statički konventori (npr.: ispravljači) i induktivni kalemovi |
8507. | Električni akumulatori, uključujući separatore za njih, pravougaone ili ne (uključujući kvadratne) |
8701. | Traktori, drumski tegljači za poluprikolice i ostala vučna vozila (osim onih iz tar. br. 8709) |
8703. | Putnički automobili i druga motorna vozila konstruisana i namenjena prvenstveno za prevoz lica (osim vozila iz tar. br. 8702), "karavan" vozila i vozila za trke |
8704.21 | Motorna vozila za prevoz robe - bruto mase do 5 t |
8704.22 | Motorna vozila za prevoz robe - bruto mase preko 5 t do 20 t |
8704.31 | Motorna vozila za prevoz robe - bruto mase do 5 t |
8704.32 | Motorna vozila za prevoz robe - bruto mase preko 5 t |
* Oprema i sirovine koje se sa teritorije Ruske Federacije uvoze na teritoriju SR Jugoslavije
"Službeni glasnik RS - Međunarodni ugovori", broj 105/2009
Na osnovu člana 112. stav 1. xxxxx 2. Ustava Republike Srbije, donosim
UKAZ
o proglašenju Zakona o potvrđivanju Protokola između Vlade Republike Srbije i Xxxxx Xxxxx Federacije o izuzecima iz režima slobodne trgovine uz Sporazum između Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije i Xxxxx Xxxxx Federacije o slobodnoj trgovini između Savezne Republike Jugoslavije i Ruske Federacije od 28. avgusta 2000. godine
Proglašava se Zakon o potvrđivanju Protokola između Vlade Republike Srbije i Xxxxx Xxxxx Federacije o izuzecima iz režima slobodne trgovine uz Sporazum između Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije i Xxxxx Xxxxx Federacije o slobodnoj trgovini između Savezne Republike Jugoslavije i Ruske Federacije od 28. avgusta 2000. godine, koji xx xxxxxx Narodna skupština Republike Srbije na Drugoj sednici Drugog redovnog zasedanja u 2009. godini, 11. decembra 2009. godine.
PR broj 225
U Beogradu, 16. decembra 2009. godine
Predsednik Republike,
Xxxxx Xxxxx, s.r.
ZAKON
o potvrđivanju Protokola između Vlade Republike Srbije i Xxxxx Xxxxx Federacije o izuzecima iz režima slobodne trgovine uz Sporazum između Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije i Xxxxx Xxxxx Federacije o slobodnoj trgovini između Savezne Republike Jugoslavije i Ruske Federacije od 28. avgusta 2000. godine
Č l a n 1.
Potvrđuje se Protokol između Vlade Republike Srbije i Xxxxx Xxxxx Federacije o izuzecima iz režima slobodne trgovine uz Sporazum između Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije i Xxxxx Xxxxx Federacije o slobodnoj trgovini između Savezne Republike Jugoslavije i Ruske Federacije od 28. avgusta 2000. godine, sačinjen u Beogradu 3. aprila 2009. godine na srpskom i ruskom jeziku.
Č l a n 2.
Tekst Protokola između Vlade Republike Srbije i Xxxxx Xxxxx Federacije o izuzecima iz režima slobodne trgovine uz Sporazum između Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije i Xxxxx Xxxxx Federacije o slobodnoj trgovini između Savezne Republike Jugoslavije i Ruske Federacije od 28. avgusta 2000. godine na srpskom jeziku glasi:
PROTOKOL
između Vlade Republike Srbije i Xxxxx Xxxxx Federacije o izuzecima iz režima slobodne trgovine uz Sporazum između Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije i Xxxxx Xxxxx Federacije o slobodnoj trgovini između Savezne Republike Jugoslavije i Ruske Federacije od 28. avgusta 2000. godine
Vlada Republike Srbije i Xxxxx Xxxxx Federacije (u daljem tekstu: Strane) potpisale su ovaj protokol o sledećem:
Član 1.
Izuzeci, predviđeni članom 4. stav 2. Sporazuma između Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije i Xxxxx Xxxxx Federacije o slobodnoj trgovini između Savezne Republike Jugoslavije i Ruske Federacije od 28. avgusta 2000. godine, (u daljem tekstu: Sporazum) odnose se na:
- proizvode sadržane u prilozima 1. i 2. ovog protokola,
- proizvode na koje se primenjuju izvozne carine, kao i proizvode na koje se u skladu sa zakonodavstvom Ruske Federacije o državnom regulisanju spoljnotrgovinske delatnosti primenjuje režim licenci i kvote za izvoz robe na xxx njihovog carinjenja.
Član 2.
Xxxxxx xx se uzajamno informisati o uvođenju izuzetaka iz režima slobodne trgovine za proizvode, navedene u prilozima 1. i 2. ovog protokola, kao i o primeni uvoznih carinskih xxxxx, najmanje dva meseca pre njihovog uvođenja.
Član 3.
Ovaj protokol privremeno će se primenjivati od xxxx potpisivanja, a stupiće na snagu danom stupanja na snagu Sporazuma i važiće do potpisivanja novog Protokola između Strana, po pitanjima koja se regulišu ovim protokolom, u skladu sa članom 4, stav 2. Sporazuma.
Od xxxx potpisivanja ovaj protokol u odnosima između Republike Srbije i Ruske Federacije zamenjuje Protokol o izuzecima iz režima slobodne trgovine uz Sporazum između Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije i Xxxxx Xxxxx Federacije o slobodnoj trgovini između Savezne Republike Jugoslavije i Ruske Federacije potpisanim 28. avgusta 2000. godine.
Sačinjeno u Beogradu 3. aprila 2009. godine u dva primerka, svaki na srpskom i ruskom jeziku, pri čemu oba teksta imaju istu važnost.
Za Vladu Republike Srbije
Xxxxx Xxxxx, s.r.
Za Xxxxx Xxxxx Federacije
Xxxxxx Xxxxxxxxxxx Xxxxx, s.r.
PRILOG 1.
uz Protokol između Vlade Republike Srbije i Xxxxx Xxxxx Federacije o izuzecima iz režima slobodne trgovine uz Sporazum između Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije i Xxxxx Xxxxx Federacije o slobodnoj trgovini između Savezne Republike Jugoslavije i Xxxxx Xxxxx Federacije od 28. avgusta 2000. godine.
XXXXXX PROIZVODA
koji se uvoze na teritoriju Ruske Federacije iz Republike Srbije izuzeti iz režima slobodne trgovine
koji se uvoze na teritoriju Ruske Federacije iz Republike Srbije izuzeti iz režima slobodne trgovine
Tarifni broj po CT | Tarifni broj po TN VED | Naimenovanje |
R. Srbije | Rusije | |
0207 | 0207 | Meso i jestivi otpaci od živine iz tar. br. 0105, sveži, rashlađeni ili smrznuti |
1108 | 1108 | Skrob, inulin |
1701 99 10 00 | 1701 99 100 1 | Beli šećer |
1701 99 100 9 | ||
1702 30 90 00 | 1702 30 990 1 | Glikozni sirup |
2204 10 | 2204 10 | Vino penušavo |
2207 | 2207 | Nedenaturisan etil-alkohol alkoholne jačine 80% vol. ili xxxx; etil-alkohol i ostali alkoholi, denaturisani, bilo koje jačine |
2208 | 2208 | Nedenaturisan etil-alkohol alkoholne xxxxxx xxxxx od 80% vol.; rakije, likeri i ostala alkoholna pića |
osim | osim | |
2208 20 40 00 | 2208 20 400 0 | sirovi destilat: u sudovima većim od 2 l |
2208 20 62 00 | 2208 20 620 0 | konjak: u sudovima većim od 2 l |
2208 20 64 00 | 2208 20 640 0 | armanjak: u sudovima većim od 2 l |
2208 20 87 00 | 2208 20 870 0 | brendi (Xxxxxx xx Xxxxx): u sudovima većim od 2 l |
208 20 89 | 2208 20 890 0 | ostalo: u sudovima većim od 2 l |
2208 70 90 00 | 2208 70 900 0 | Likeri, u sudovima preko 2 l |
2402 | 2402 | Cigare, cigarilosi i cigarete, od duvana ili zamene duvana |
5205 | 5205 | Predivo od pamuka (osim konca za šivenje), sa sadržajem 85% ili više po masi pamuka, nepripremljeno za prodaju na malo |
5208 | 5208 | Tkanine od pamuka sa sadržajem 85% ili više po 3 masi pamuka, masa ne preko 200 g/m |
5209 | 5209 | Tkanine od pamuka, sa sadržajem 85% ili više po 3 masi pamuka, mase preko 200 g/m |
5210 | 5210 | Tkanine od pamuka sa sadržajem manje od 85% po masi pamuka, u mešavini pretežno ili samo sa veštačkim ili sintetičkim vlaknima, mase ne preko 3 200 g/m |
5211 | 5211 | Tkanine od pamuka, sa sadržajem manje od 85% po masi pamuka, u mešavini pretežno ili samo sa veštačkim ili sintetičkim vlaknima, mase preko 200 3 g/m |
5212 | 5212 | Ostale tkanine od pamuka |
57 | 57 | Tepisi i ostali tekstilni podni prekrivači |
osim | osim | |
5702 41 90 00 | 5702 41 000 0 | Tepisi i ostali tekstilni podni prekrivači: ostali, xx xxxxxx, dovršeni: od vune ili fine životinjske dlake: |
ostalo | ||
5702 42 90 00 | 5702 42 000 0 | Tepisi i ostali tekstilni podni prekrivači: ostali, xx xxxxxx, dovršeni: od veštačkih ili sintetičkih tekstilnih materijala: ostalo |
5703 20 98 00 | 5703 20 990 0 | Tepisi i ostali podni pokrivači od tekstila, taftovani, dovršeni ili nedovršeni od najlona ili drugih poliamida: štampani taftovani: ostalo |
5703 30 18 00 | 5703 30 190 0 | Tepisi i ostali podni pokrivači od tekstila, taftovani, dovršeni ili nedovršeni od ostalih veštačkih ili sintetičkih tekstilnih materija: od polipropilena: ostalo |
5703 90 80 00 | 5703 90 900 0 | Tepisi i ostali podni pokrivači od tekstila: od ostalih tekstilnih materijala: ostali |
5704 90 00 00 | 5704 90 000 0 | Tepisi i ostali podni pokrivači od filca, koji nisu taftovani niti flokovani, dovršeni ili nedovršeni: ostali |
58 | 58 | Specijalne tkanine; taftovani tekstilni proizvodi; čipke; tapiserije; pozamanterija; vez |
8414 30 | 8414 30 | Kompresori za rashladne uređaje: |
osim | osim | |
8414 30 20 10 | 8414 30 200 1 | Kompresori za rashladne uređaje: snage ne preko 0,4 kW: za civilne vazduhoplove |
8414 30 81 00 | 8414 30 810 1 | Kompresori za rashladne uređaje: snage preko 0,4 kW: hermetički i poluhermetički: za civilne vazduhoplove |
8414 30 89 10 | 8414 30 890 1 | Kompresori za rashladne uređaje: snage preko 0,4 kW: ostali: za civilne vazduhoplove |
8470 50 00 00 | 8470 50 000 0 | Registar kase |
8528 | 8528 | Monitori i projektori, bez ugrađenih televizijskih prijemnika; televizijski prijemnici, sa ili bez ugrađenih radio prijemnika ili aparata za snimanje i reprodukciju zvuka ili slike |
8701 | 8701 | Traktori (osim onih iz tar.broja 8709) |
8703 | 8703 | Putnički autombili i druga motorna vozila konstruisana prvenstveno za prevoz lica (osim onih iz tar. br. 8702), uključujući "karavan" i "kombi" vozila i vozila za trke |
9403 40 | 9403 40 | Drveni kuhinjski nameštaj |
9403 50 00 00 | 9403 50 000 | Drveni nameštaj za spavaće sobe |
9403 60 | 9403 60 | Ostali drveni nameštaj |
PRILOG 2.
uz Protokol između Vlade Republike Srbije i Xxxxx Xxxxx Federacijeo izuzecima iz režima slobodne trgovine uz Sporazum između Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije i Xxxxx Xxxxx Federacije o slobodnoj trgovini između Savezne Republike Jugoslavije i Xxxxx Xxxxx Federacije od 28. avgusta 2000. godine.
XXXXXX PROIZVODA
koji se uvoze na teritoriju Republike Srbije iz Ruske Federacije izuzeti iz režima slobodne trgovine
Tarifni broj po CT R. Srbije | Tarifni broj po TN VED Rusije | Naimenovanje |
8481 | 8481 | Slavine, ventili i slični uređaji za cevovode, kotlove, rezervoare, kace i slično, uključujući ventile za smanjenje pritiska i termostatski upravljane ventile |
8701 | 8701 | Traktori (osim onih iz xxx.xx. 8709.) |
osim | osim | |
8701 90 39 00 | 8701 90 390 | Traktori poljoprivredni (osim jednoosovinskih) i xxxxxx traktori, točkaši: novi, snage motora: preko 90 kW |
8703 | 8703 | Putnički autombili i druga motorna vozila konstruisana prvenstveno za prevoz lica (osim onih iz xxx.xx. 8702), uključujući "karavan" i "kombi" vozila i vozila za trke |
8704 21 | 8704 21 | Motorna vozila za prevoz robe: Ostala, sa klipnim motorom sa unutrašnjim sagorevanjem na paljenje pomoću kompresije (dizel ili polu - dizel): bruto mase ne preko 5 t |
8704 22 | 8704 22 | Motorna vozila za prevoz robe: Ostala, sa klipnim motorom sa unutrašnjim sagorevanjem na paljenje pomoću kompresije (dizel ili polu - dizel): bruto mase preko 5 t, ali ne preko 20 t |
8704 31 | 8704 31 | Motorna vozila za prevoz robe: Ostala, sa klipnim motorom sa unutrašnjim sagorevanjem na paljenje pomoću svećice: bruto mase ne preko 5 t |
8704 32 | 8704 32 | Motorna vozila za prevoz robe: Ostala, sa klipnim motorom sa unutrašnjim sagorevanjem na paljenje pomoću svećice: bruto mase preko 5 t |
Č l a n 3.
Ovaj zakon stupa na snagu osmog xxxx od xxxx objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije - Međunarodni ugovori".