Standardni uslovi prodaje i isporuke Berry Superfos
Standardni uslovi prodaje i isporuke Xxxxx Superfos
1. Ponuda i potvrda narudžbe
1.1 Ukoliko se Standarni uslovi prodaje i isporuke primjenjuju u vezi sa ugovorima o saradnji, tekst ugovora o saradnji ima prednost u odnosu na Standarne uslove prodaje i isporuke.
1.2 Ako se Standardni uslovi prodaje i isporuke primjenjuju u vezi s Potvrdom porudžbine, tekst Potvrde porudžbine ima
prednost u odnosu na Standardne uslove prodaje i isporuke.
1.3 Tekst Potvrde porudžbine smatra se da je prihvatljiv za kupca, ako kupac nije u roku od dva xxxxx xxxx od prijema
potvrde porudžbine dostavio pismeni prigovor na potvrdu porudžbine .
1.4 Specifikacije koje kupac daje u svojoj ponudi, pozivu na ponudu, narudžbama, ili slično obavezuju Xxxxx Superfos samo ukoliko su specifikacije jasno navedene u ugovoru o saradnji ili potvrdi porudžbine.
1.5 Ukoliko na zahtjev kupca potvrda porudžbine nije izdana, kupac ne može u kasnijoj fazi odbiti isporuku na osnovu specifikacija koje bi inače bile vidljive iz potvrde narudžbe koja xx xxxx izdana ranije.
1.6 Ponude cijena koje izda tvrtka Xxxxx Superfos vrijede trideset (30) kalendarskih xxxx od datuma ponude cijena.
1.7 Odstupanja od Standardnih uvjeta prodaje i isporuke xxxx samo ako su u pisanom obliku i ako ih potpiše direktor tvrtke Xxxxx Superfos. Osim toga odstupanja moraju biti jasno izvan svake razumne sumnje u odnosu na izmjenjen tekst na koji se primjenjuje.
1.8 Uslovi prodaje i isporuke Xxxxx-a imaju prednost u odnosu na uslove kupca, bez obzira kada su kupčevi mogući uslovi predani Xxxxx-u. Odstupanja su jedino moguća u slučaju posebnog pismenog sporazuma između kupca i Xxxxx Superfos.
2. Brošure, listovi sa tehničkim karakteristikama, uzorci itd.
2.1 Specifikacije na web stranici, u katalozima, brošurama, cjenicima i slično samo su indikativne.
2.2 Kvalitet i specifikacije uzoraka proizvoda samo su indikativne za izgled proizvoda. Xxxxx xx prihvatljiva mogućnost
pojavljivanja manjih odstupanja u gotovom proizvodu.
2.3 Listovi sa tehničkim podacima na koje upućuje Ugovor o opskrbi ili Potvrda porudžbine predstavljaju obavezujuće specifikacije proizvoda. Listovi sa tehničkim podacima mogu imati određena odstupanja u skladu sa isključivom ocjenom tvrtke Xxxxx Superfos. Tehnički podaci o proizvodu mogu se mijenjati kao dio razvoja proizvoda tvrtke Xxxxx Superfos. Promjene u Listovima sa tehničkim podacima – ako ih ima – imaju prednost u odnosu na specifikacije dogovorene u Ugovoru o opskrbi ili Potvrdi porudžbine.
3. Namjeravana upotreba proizvoda.
Isključiva odgovornost Kupca je da isporučeno pakiranje bude odgovarajuće za predviđenu upotrebu
4. Cijene
4.1. Navedene cijene su DAP (isporuka u mjestu), bez PDV-a ( Inco terms 2010) i bazirane su na osnovu utovara na puni kamion kupcu.
Troškove istovara – ukoliko postoje - snosi kupac.
Međutim, Xxxxx Superfos pridržava pravo da prenese na Kupca različita opterećenja troškova, kao što su cestovni porezi, naftna opterećenja i slični dodatni troškovi kojima Xxxxx Superfos podliježe tijekom provođenja ugovora.
4.2. Xxxxx Superfos pridržava pravo – bez prethodnog obavještenja – da izvrši prilagodbu cijena do 10 % zbog promjena u troškovima proizvodnje, uključujući, ali ne ograničavajući se na, troškove sirovina, energije i prijevoza, utjecaje kolebanja deviznog tečaja i/ili uvođenje novih/povećanih akciza, poreza i ostalih obaveza koje nameću javne vlasti.
4.3. Navedene cijene su bazirane na količinama dobijenim od kupca. Ako bi stvarna količina odstupala od količine na osnovu
koje su cijene utemeljene, Xxxxx Superfos pridržava pravo da izvrši izmjene cijene.
5. Plaćanje
5.1 Xxxxx Superfos je ovlašten da fakturira isporuke ili djelimične isporuke u vrijeme isporuke. Ako se isporuka odgodi zbog događaja koji su pod kontrolom kupca, Xxxxx Superfos ima pravo izbora da izvrši fakturisanje u dogovorene vrijeme isporuke za isporuku/nepotpunu isporuku.
5.2 Fakturirani iznos xxxx biti biti uplaćen u skladu sa vrijednosti proizvoda Xxxxx-a, najkasnije trideset (30) kalendarskih
xxxx xxxxx datuma fakture na bankovni račun po izboru Xxxxx Superfos-a.
5.3 Ako se uplata kasno primi sukladno xx xxxx navedenom točkom 5.2,Xxxxx Superfos pridržava pravo da zaračuna kamatu po stopi od jedan i po posto (11/2 %) mjesečno ili njen dio na nenamireni preostali dio od datuma dospijeća. Dodatna naknada za opomenu u iznosu od pedeset xxxx (€50) može se zaračunati za svaku od prve dvije opomene, povećavajući iznos na 100 xxxx (€100) za treću i sljedeće opomene. Troškovi naplate, zakonske takse itd. – ako ih ima – idu na račun Kupca.
5.4 Ako plaćanje kasni, Xxxxx Superfos zadržava pravo da zaustavi dalje isporuke dok se dospjeli iznos potpuno ne izmiri. Na zahtjev kupca Xxxxx Superfos će nastaviti isporuke protivno sigurnosti, koje su prema mišljenu Xxxxx Superfos-a adekvatne.
5.5 Ako – po mišljenju tvrtke Xxxxx Superfos – bonitet kupca opada, Xxxxx Superfos ima pravo promijeniti uslove plaćanja, uključujući pravo da zahtjeva plaćanje unaprijed prije početka proizvodnje ili isporuke i/ili da poništi ugovor uz xxxxxx obavještenje u roku od jednog mjeseca.
6. Pravo vlasništva
6.1 Xxxxx Superfos zadržava pravo vlasništva nad proizvodima sve dok se od Kupca ne primi uplata u cjelini. Zadržavanje
prava se vrši u mjeri dozvoljenoj zakonom.
6.2 Proizvodi tvrtke Xxxxx Superfos su zaštićene robne marke i Kupac nema pravo da registrira ili izvrši prijenos prava na bilo xxxx xxxxx koji bi imao za posljedicu ugrožavanje ili narušavanje prava intelektualne svojine ili sprječavnje ostvarivanja istog.
Xxxxx Superfos zadržava prava intelektualne svojine na svakom pojedinačnom proizvodu čak i u slučajevima kada su proizvodi razvijeni u saradnji sa Kupcem. Ako Kupac želi ostvarivati ili ostvarivatii prava intelektualne svojine za svaki proizvod razvijen u saradnji Xxxxx Xxxxx Superfos-a i kupca, kupac može samo zadržati/ostvarivati prava intelektualne svojine koja su sadržana u ugovoru.
7. Isporuka
7.1 Osim ako je to drugačije naznačeno u Ugovoru o opskrbi ili Potvrdi porudžbine, mjesto isporuke je poslovna adresa kupca.
7.2 Svaki navedeni datum za isporuke je približan samo i Xxxxx Superfos neće biti odgovoran za zakašnjenje s isporukom kako god xxx xxxx prouzrokovana. Vrijeme isporuke ne smije biti bitan sastojak bilo kojeg ugovora, osim ako se stranke nisu o tome prethodno pismeno sporazumjele.
8. Transportna ambalaža
8.1 Isporuka se pakira sukladno sa općim načinima pakiranja tvrtke Xxxxx Superfos. U slučaju da kupac zahtjeva drugačije
pakiranje, Xxxxx Superfos xxxx biti obaviješten u vrijeme narudžbe. Dodatni trošak drugačijeg pakiranja snosi kupac.
8.2 Ako se isporuka obavlja u higijenskom pakiranju, isporuka je predmet Xxxxx Superfos “smjernica za isporuku u higijenskom pakiranju” tvrtke Xxxxx Superfos koje xxxx u vrijeme isporuke.
9. Nedostaci (greške i kvarovi)
9.1 Promjene u xxxx xxxxx koje su unutar spektra koje se smatraju prihvatljivim i uobičajenim u prometu robe ne smatraju se
nedostatkom.
9.2 Odstupanja u količini za +/- deset posto (10%) za bilo koju isporuku nije nedostatak, te ne predstavljaju kršenje ovog
Ugovora xx xxxxxx tvrtke Xxxxx Superfos, ali svakako jamče pro rata reguliranje fakturiranog iznosa.
9.3 Kupac prihvaća nedostatke u isporučenom broju proizvoda do 0,025 posto (250 komada na milion) u toku dvanaest (12)
mjeseci.
10. Testiranje
10.1 Xxxxx Superfos garantuje da roba odgovara za svaku svrhu, pismeno potvrđenu xx xxxxxx Xxxxx Superfosa kao i usklađenost sa Uredbom EU 10/2011 o plastičnim materijalima i predmetima koji dolaze u dodir s hranom i kasnijim izmijenama i propisima.
Globalni i specifični testovi migracije su izvršeni na zadovoljavajući način i u slučaju potrebe dostupni su na zahtjev.
10.2 Ukoliko Kupac želi da izvede testiranje za svoje potrebe, potrebno je da ga izvede u skladu sa propisima iznad.
11. Odgovornost Xxxxx Superfos-a za greške i nedostatke
11.1 Ako su događaji izvan kontrole Xxxxx Superfos-a, događaji koje Xxxxx Superfos nije mogao predvidjeti ili događaji koje Xxxxx nije mogao svojim utjecajem spriječiti obavljanje već ugovorene isporuke, uključujući ali ne ograničavajući se na kvar redovno održavanih alata i/ili opreme, Xxxxx Superfos nije odgovoran( “Viša xxxx”). Djelo terorizma uvijek će se smatrati višom silom .
11.2 Xxxxx Superfos se ne može smatrati odgovornim za bilo kakav gubitak koji prelazi kupovnu cijenu naznačenu u posebnoj porudžbini.
11.3 Ako isporuka ili jedan njen dio sadrže xxxx xx nedostacima, Xxxxx Superfos može po svojoj vlastitoj prosudbi odlučiti da nadoknadi Kupcu fakturirani iznos ili ponovo isporuči robu.
11.4 Roba za koju xx Xxxxx Xxxxxxxx potvrdio da je neispravna može biti vraćena na zahtjev tvrtke Xxxxx Superfos i na njen
račun.
11.5 Ako Xxxxx Superfos isporuči neispravnu robu, odgovornost tvrtke Xxxxx Superfos je u svakom slučaju ograničena sukladno xx xxxx navedenom točkom 11.2.
11.6 Svaka odgovornost za proizvode s nedostacima zastarijeva najkasnije godinu xxxx poslije isporuke.
11.7 Kada su proizvodi porijeklom iz Xxxxx-a napunjeni proizvodom koji je vlasništvo Kupca, odgovornost kupca je da osigura pa je punjenje vršeno na prikladan način i da kupčeva transportna ambalaža ne ošteti proizvode, npr. nepropusnost i čvrstoća materijala za pakovanje, adekvatno stavljanje na paletu, temperatura tokom transporta itd.
12 Obaveza kupca da pregleda isporučenu robu
12.1 Neposredno poslije isporuke, ili najkasnije kada isporučena roba stigne na poslovnu adresu kupca, kupac xx xxxxx da obavi pregled isporuke u skladu sa dobrom lokalnom praksom.
13. Posebni uslovi za pakiranja sa IML etiketama i dokor proizvodima
13.1 Repro materijal/dizajn (slike)
13.1.1 Kupac će obezbijediti Xxxxx Superfos-u repromaterijal za etikete/dekor, uključujući crteže i druge prateće specifikacije potrebne za proizvodnju IML pakiranja. Xxxxx Superfos xxxx odobriti ovaj repromaterijal. Xxxxx Superfos je ovlašten da fakturira kupcu sve troškove koji nastanu iz proizvodnje artwork-a i ploča.
13.1.2 Na osnovu repromaterijala, Xxxxx Superfos će pripremiti foliju i ploče koje će se koristiti za izradu proizvoda.
13.1.3 Probni otisci bit će proslijeđeni fizičkim ili elektroničkim putem radi odobrenja dizajna (art work-a) xx xxxxxx kupca. U slučaju da kupac nije zadovoljan, kupac xxxx bez odlaganja uputiti svoje primjedbe tvrtki Xxxxx Superfos. U slučaju odsustva bilo kakvog pisanog odgovora od Kupca u roku od jedne (1) sedmice, smatrat će se da je Kupac sa svoje strane zadovoljan i započet će se sa izradom proizvoda.
13.1.4 Xxxxx Superfos je ovlašten da uništi slike/ploče itd. Kupca kada prođe najmanje dvije (2) godine od posljednje upotrebe materijala, a kupac nije tražio isporuku slika/xxxxxxx u pisanom obliku u roku od četiri (4) sedmice nakon upita tvrtke Xxxxx Superfos koji xx xxxx buduće uporabe materijala.
13.2 Opskrba IML proizvodima
13.1.1 Xxxxx Superfos će potvrditi konačan datum isporuke, na temelju vremena xxxx Xxxxx Superfos primi etikete od svog
dobavljača
13.3 Cijene
13.3.1 Troškovi dizajna (art work) fakturirat će se posebno.
13.3.2 Xxxxx Superfos može fakturirati kupljene etikete posebno u vrijeme njihove kupnje. Ako se etikete plaćaju prema trenutačnom stanju preko proizvoda čija se nabava vrši, otpad i sve preostale zalihe etiketa fakturirat će se najkasnije šest
(6) mjeseci poslije kupovine predmetnih etiketa.
13.4 Skladištenje etiketa
13.4.1 Sve etikete Xxxxx Superfos skladište se u skladu sa dobrom poslovnom praksom i koriste u vezi sa proizvodnjom IML
proizvoda za kupca.
13.4.2 Xxxx xx obavljena isporuka IML proizvoda kupcu Xxxxx Superfos može dostaviti informaciju o broju etiketa korištenih u proizvodnji kao i o broju preostalih na skladištu.
13.4.3 Nakon proizvodnje IML proizvoda, kupac prihvaća otpad etiketa do pet (5) posto za polusjajne etikete i do 15 posto za
etikete sa visokim sjajem.
13.4.4 Škart i sve preostale zalihe etiketa bit će uništene najkasnije četiri (4) nedjelje nakon fakturisanja u skladu sa članom
13.3.2. osim ako je kupac prije toga sklopio ugovor sa tvrtkom Xxxxx Superfos koji xx xxxx korištenja ovih preostalih zaliha.
13.5 Zadržavanje vlasništava nad repromaterijalom i etiketama
13.5.1 Kupac zadržava vlasništvo nad repromaterijalom koji je stavio na raspolaganje tvrtki Xxxxx Superfos u vezi s izradom IML proizvoda.
13.5.2 Vlasništvo nad folijom, pločama i etiketama prelazi na kupca nakon plaćanja svih troškova za foliju, ploče i etikete po
fakturi Xxxxx Superfos-a.
13.5.3 Pod uvjetom da je Kupac zadržao pravo na povrat repromaterijala, unaprijed plaćene etikete, folije i pločice za uporabu
pri izradi IML proizvoda, Xxxxx Superfos će, na zahtjev Kupca bez ikakvog odlaganja, vratiti te artikle Kupcu.
14. Odgovornost tvrtke Xxxxx Superfos za zakašnjele isporuke
14.1 Xxxxx Superfos nije odgovoran za kašnjenja koja su izvan kontrole tvrtke Xxxxx Superfos ili se nisu mogla predvidjeti zbog djelovanja više sile.
14.2 Xxxxx Superfos ni u kom slučaju ne može biti odgovoran za radne gubitke, izgubljeno vrijeme u proizvodnji, izgubljenu dobit ili druge indirektne gubitke.
14.3 Ako xx Xxxxx Superfos odgovoran za kašnjenje, kupac može tražiti odštetu za svoj dokumentiran gubitak, ali pod uslovima formuliranim u xxxx navedenoj točki 14.2. Ni u kom slučaju odšteta ne može prijeći ugovorenu cijenu za trenutnu isporuku ili deset hiljada xxxx (€10,000) po isporuci ili nizu isporuka, koje god bude više.
14.4 U slučaju kašnjenja, Kupac nema prava na odštetu osim pod uslovima naznačenim u točki 14.3.
15. Odgovornost za proizvode
15.1 Xxxxx Superfos je odgovoran za materijalnu štetu ako je dokazano da xx xxxxx prouzročena greškom ili nehatom tvrtke Xxxxx Superfos ili strane za koju xx Xxxxx Superfos odgovoran. Ipak, dogovornost je ograničena na dvjesto pedeset hiljada xxxx (€250,000) po slučaju, isporuci ili nizu isporuka.
15.2 Xxxxx Superfos nikad nije odgovoran za radne gubitke, izgubljeno vrijeme u proizvodnji, izgubljenu dobit ili druge
indirektne gubitke.
15.3 Xxxxx Superfos se odriče ograničenje odgovornosti, xxxx xx naznačeno u xxxx navedenim točkama 15.1 i 15.2, ako se
počini djelo usred grube nepažnje.
15.4 Kupac xxxx držati Xxxxx Superfos slobodnim od bilo kakvih reklamacija xxxxx xxxxxx koje prelaze ono što slijedi iz xxxx navedenih točaka 15.1 do15.4. Ako neka treća strana podigne tužbu protiv jedne od strana, druga strana xxxx biti informirana bez odlaganja.
15.5 Xxxxx Superfos i kupac su recipročno obavezni da budu tuženi na sudu ili arbitraži koji mogu rješavati tužbe protiv njih proizašle na temelju štete ili gubitka koju su prouzrokovali dostavljeni proizvodi. Odnos između Xxxxx Superfos-a i kupca xxxx uvijek biti riješen u skladu sa zakonodavstvom Bosne i Hercegovine.
15.6 Odgovornost kupca je da osigura da slike proizvoda sadrže sva takva upozorenja i mjere opreza koje su u određenim okolnostima potrebne i smatraju se prikladnim uputstvima javnosti. Kupac neće smatrati Xxxxx Superfos odgovornim za bilo koju ili za sve tužbe podignute protiv Kupca i/ili tvrtke Xxxxx Superfos koje su posljedica nedovoljnog uputstva o pravilnom rukovanju i/ili upotrebi proizvoda.
16. Skladištenje gotovih proizvoda
16.1 Ako se na osnovu specijalnog sporazuma o držanju zaliha, gotova roba skladišti kod Xxxxx Xxxxx Superfos-a, kupac prihvaća da preuzme isporuku unutar tri mjeseca od datuma proizvodnje robe.
16.2 Za svaku preostalu zalihu gotove robe koja se nalazi u skladištu Xxxxx Superfosa, nakon proteka perioda od tri mjeseca iz
xxxxx 16.1 izvršit će se fakturisanje kupcu.
16.3 Svaka preostala zaliha bit će uništena najkasnije 4 sedmice nakon fakturisanja iz xxxxx 16.2 iznad, osim ako je kupac ranije zaključio ugovor xx Xxxxx Superfos-om, a koji se odnosi na postupanje sa preostalom zalihom.
17. Sljedivost
17.1 Xxxxx Superfos ima potpunu sljedivost za svoje proizvode do vremena isporuke Kupcu.
17.2 Kako bi se osigurala usklađenost sa Uredbom 1935/2004 (Direktivom Vijeća 89/109) i lokalnom regulativom, gdje je to primjenljivo, odgovornost kupca je da osigura da EAN broj ili bar kod bude snimljen ili spremljen ( npr. EAN broj može biti
(00) 0 00 00000 0 00000 099 2). EAN broj ili bar kod je smješten na etiketi xxxx xx pričvršćena na paletu ili kartonsku kutiju
u kojoj xx xxxx isporučuje. Ako broj ili bar kod nije povratan cijela sljedivost nije sigurna.
18. Povjerljivost
18.1 Xxxxx Superfos i kupac su obavezni ne odavati trećim stranama takve informacije koje su dobivene u vezi sa poslovnim
odnosima ako su informacije takve prirode da je razumno pretpostaviti da je informacija povjerljiva.
19. Prijenos prava i obaveza
19.1 Xxxxx Superfos ima pravo da dodijeli ili prenese svoja prava po ugovornom sporazumu trećoj strani. Xxxxx Superfos može dodijeliti ili prenijeti svoje obveze po ugovornom sporazumu matičnoj tvrtki, podružnici, sestrinskoj tvrtki ili nekoj pridruženoj tvrtki. Kupac se može protiviti takvom prijenosu prema ugovoru samo ako kupac može van razumne sumnje dokazati da prijenos ugovora može narušiti uspješno poštovanje ugovora.
19.2 Kupac ne može prenijeti svoja prava ili obveze u vezi s potpisanim ugovorom na neku treću stranu bez prethodnog pisanog odobrenja tvrtke Xxxxx Superfos. Xxxxx Superfos ne može bez razloga odbiti takvo odobrenje.
20. Zakon i nadležnost
20.1 Ovi Standardni uslovi uređuju se i tumače u skladu sa zakonodavstvom Bosne i Hercegovine.
20.2 Sporovi, koji su subjekt druge nadležnosti u skladu sa tačkom 15.5 iznad, su predmet nadležnog suda i jurisdikcije u Bosni i Hercegovini u skladu sa pravilima i odredbama primjenjivim na ovom sudu. Jezik postupka xx xxxxx od službenih jezika u Bosni Hercegovini.